fuath
Irish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Irish fúath, úath (“likeness, form”).[3]
Noun
editfuath m (genitive singular fuatha, nominative plural fuathanna or fuatha)
Declension
editDeclension of fuath
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
- Alternative declension
Declension of fuath
Etymology 2
editFrom Middle Irish fúath (“hatred, abhorrence”), from Old Irish úath (“horror”).[4][5] Doublet of uath (“horror”).
Noun
editfuath m (genitive singular fuatha)
- hate, hatred (with do or ar + the person or thing hated)
- Tá fuath agam don áit sin. ― I hate that place.
- Tá fuath agam ar an áit sin. ― I hate that place.
Declension
editDeclension of fuath
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article:
|
Derived terms
edit- fuafar (“hateful, hideous, odious”, adjective)
- fuath an mhadra m (“wolf’s bane”)
- fuath gorm m (“woody nightshade, bittersweet”)
- fuathaigh (“hate”, transitive verb)
- fuathúil (“hateful, hideous, odious”, adjective)
- is fuath le (“hate”, verb)
- tabhair fuath do (“to turn against, forsake, come to dislike”)
Mutation
editIrish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
fuath | fhuath | bhfuath |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
edit- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 209, page 105
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 67, page 29
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 fúath”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 fúath”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 úath”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “fuath”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Scottish Gaelic
editEtymology
editFrom Middle Irish fúath (“hatred, abhorrence”), from Old Irish úath (“horror”).[1][2]
Pronunciation
editNoun
editfuath m (genitive singular fuatha, plural fuathan)
Derived terms
edit- fuath bhan (“misogyny”)
- fuath dhaoine (“misanthropy”)
- fuath fhir (“misandry”)
- fuath-bìdh (“anorexia nervosa, food allergy”)
- fuath-dùinteachd
- fuathaich (“hate, detest, abhor, loathe; disgust”)
Mutation
editradical | lenition |
---|---|
fuath | fhuath |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 fúath”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 úath”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
editCategories:
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish literary terms
- Irish third-declension nouns
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish doublets
- Irish terms with usage examples
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns