gust
English
editPronunciation
edit- IPA(key): /ɡʌst/
- Rhymes: -ʌst
Audio (Southern England): (file)
Etymology 1
editApparently from an unrecorded Middle English *gust, from Old Norse gustr (“a gust, blast”), from Proto-Germanic *gustiz, from Proto-Indo-European *ǵʰew-. Cognate with Icelandic gustur (“gust of wind”). Related also to Old Norse gusa (“to gush forth”), Old High German gussa (“flood”), Middle English guschen (> English gush). The English word was not recorded before Shakespeare.
Noun
editgust (plural gusts)
- A strong, abrupt rush of wind.
- Synonym: windflaw
- 2017 August 26, Anne Marie Roantree, Venus Wu, “Battered Hong Kong and Macau brace for Pakhar, more flooding”, in Andrew Hay, editor, Reuters[1], archived from the original on 2023-08-05, COMMODITIES NEWS[2]:
- The maximum sustained winds recorded at Waglan Island, Tate’s Cairn and Cheung Chau Beach were 113, 101 and 97 kmh (70, 62, 60 mph) respectively, with maximum gusts 135, 154 and 130 kmh (84, 96, 81 mph)
- (by extension) Any rush or outburst (of water, emotion, etc.).
- 1609 (revised 1625), Francis Bacon, De Sapientia Veterum ('Wisdom of the Ancients')
- they are merely driven about by every sudden gust and impulse of the mind
- 1869 May, Anthony Trollope, “Hard Words”, in He Knew He Was Right, volume I, London: Strahan and Company, […], →OCLC, page 73:
- The author is not speaking now of actual love-makings, of intrigues and devilish villany, either perpetrated or imagined; but rather of those passing gusts of short-lived and unfounded suspicion to which, as to other accidents, very well-regulated families may occasionally be liable.
- 1609 (revised 1625), Francis Bacon, De Sapientia Veterum ('Wisdom of the Ancients')
Derived terms
editTranslations
edit
|
Verb
editgust (third-person singular simple present gusts, present participle gusting, simple past and past participle gusted)
- (intransitive, transitive) To blow in gusts.
- 2019 April 25, Samanth Subramanian, “Hand dryers v paper towels: the surprisingly dirty fight for the right to dry your hands”, in The Guardian[3]:
- Do the dryers disperse bacteria and viruses through the restroom, like autumn breezes gusting leaves across a lawn?
Translations
editEtymology 2
editFrom Middle English gust, guste, from Latin gustus (“taste”) and Old French gust, goust.
Noun
editgust (uncountable)
- (archaic) The physiological faculty of taste.
- Relish, enjoyment, appreciation.
- 1651, Jer[emy] Taylor, “[XXVIII Sermons Preached at Golden Grove; Being for the Summer Half-year, […].] ”, in ΕΝΙΑΥΤΟΣ [Eniautos]. A Course of Sermons for All the Sundays of the Year. […], 2nd edition, London: […] Richard Royston […], published 1654, →OCLC:, "The Spirit of Grace"
- An ox will relish the tender flesh of kids with as much gust and appetite.
- 1733, [Alexander Pope], An Essay on Man. […], (please specify |epistle=I to IV), London: Printed for J[ohn] Wilford, […], →OCLC:
- Destroy all creatures for thy sport or gust.
- 1942: ‘Yes, indeed,’ said Sava with solemn gust. — Rebecca West, Black Lamb and Grey Falcon (Canongate 2006, p. 1050)
- Intellectual taste; fancy.
- 1695, C[harles] A[lphonse] du Fresnoy, translated by John Dryden, De Arte Graphica. The Art of Painting, […], London: […] J[ohn] Heptinstall for W. Rogers, […], →OCLC:
- A choice of it may be made according to the gust and manner of the ancients.
Etymology 3
editFrom Middle English gusten (“to taste, have a taste for”), from the noun (see above).
Verb
editgust (third-person singular simple present gusts, present participle gusting, simple past and past participle gusted)
- (obsolete, transitive) To taste.
- (obsolete, transitive) To have a relish for.
Related terms
editAnagrams
editCatalan
editEtymology
editFrom Latin gustus, from Proto-Italic *gustus, from Proto-Indo-European *ǵéwstus. First attested in the 14th century,[1] it was possibly a semi-learned word or early borrowing;[2] compare the sound changes in the inherited Occitan gost, Portuguese gosto, and French goût.
Pronunciation
editNoun
editgust m (plural gusts or gustos)
- taste (sense)
- flavour
- Synonym: sabor
- relish, pleasure
- Synonym: plaer
- taste (aesthetic preference), style
- molt al gust borbònic ― very much in the Bourbon style
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- ^ “gust”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “gust”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
edit- “gust” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “gust” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “gust” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Friulian
editEtymology
editFrom Latin gustus, from Proto-Italic *gustus, from Proto-Indo-European *ǵéwstus. Possibly a borrowing or semi-learned term.
Noun
editgust m (plural gusts)
Synonyms
edit- (taste): savôr
Derived terms
editRelated terms
editIcelandic
editNoun
editgust
Polish
editEtymology
editLearned borrowing from Latin gustus, ultimately derived from Proto-Indo-European *ǵéwstus. First attested in the 1656-1688.[1]
Pronunciation
editNoun
editgust m inan (diminutive guścik)
- taste (person's implicit set of preferences, especially esthetic, though also culinary, sartorial, etc)
- Synonym: smak
- liking, palate, relish
- Near-synonyms: ochota, upodobanie, zamiłowanie
- kind, sort, style
Declension
edit- Note: The form gusta is dated.
Derived terms
edit- gustować impf
- przypadać do gustu impf, przypaść do gustu pf
Related terms
editReferences
editFurther reading
edit- gust in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- gust in Polish dictionaries at PWN
- Brückner, Aleksander (1927) “gust”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
Romanian
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Latin gustus, from Proto-Italic *gustus, from Proto-Indo-European *ǵéwstus.
Noun
editgust n (plural gusturi)
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
+ indefinite article | + definite article | + indefinite article | + definite article | ||
nominative/accusative | (un) gust | gustul | (niște) gusturi | gusturile | |
genitive/dative | (unui) gust | gustului | (unor) gusturi | gusturilor | |
vocative | gustule | gusturilor |
Derived terms
editRelated terms
editSee also
editEtymology 2
editInherited from Latin (mensis) augustus (through Vulgar Latin agustus). Compare also Albanian gusht (“August”).
Alternative forms
editNoun
editgust m (uncountable)
Derived terms
editSerbo-Croatian
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *gǫstъ.
Pronunciation
editAdjective
editgȗst (Cyrillic spelling гу̑ст, definite gȗstī, comparative gȕšćī)
Declension
editsingular | masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
nominative | gust | gusta | gusto | |
genitive | gusta | guste | gusta | |
dative | gustu | gustoj | gustu | |
accusative | inanimate animate |
gust gusta |
gustu | gusto |
vocative | gust | gusta | gusto | |
locative | gustu | gustoj | gustu | |
instrumental | gustim | gustom | gustim | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | gusti | guste | gusta | |
genitive | gustih | gustih | gustih | |
dative | gustim(a) | gustim(a) | gustim(a) | |
accusative | guste | guste | gusta | |
vocative | gusti | guste | gusta | |
locative | gustim(a) | gustim(a) | gustim(a) | |
instrumental | gustim(a) | gustim(a) | gustim(a) |
singular | masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
nominative | gusti | gusta | gusto | |
genitive | gustog(a) | guste | gustog(a) | |
dative | gustom(u/e) | gustoj | gustom(u/e) | |
accusative | inanimate animate |
gusti gustog(a) |
gustu | gusto |
vocative | gusti | gusta | gusto | |
locative | gustom(e/u) | gustoj | gustom(e/u) | |
instrumental | gustim | gustom | gustim | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | gusti | guste | gusta | |
genitive | gustih | gustih | gustih | |
dative | gustim(a) | gustim(a) | gustim(a) | |
accusative | guste | guste | gusta | |
vocative | gusti | guste | gusta | |
locative | gustim(a) | gustim(a) | gustim(a) | |
instrumental | gustim(a) | gustim(a) | gustim(a) |
singular | masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
nominative | gušći | gušća | gušće | |
genitive | gušćeg(a) | gušće | gušćeg(a) | |
dative | gušćem(u) | gušćoj | gušćem(u) | |
accusative | inanimate animate |
gušći gušćeg(a) |
gušću | gušće |
vocative | gušći | gušća | gušće | |
locative | gušćem(u) | gušćoj | gušćem(u) | |
instrumental | gušćim | gušćom | gušćim | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | gušći | gušće | gušća | |
genitive | gušćih | gušćih | gušćih | |
dative | gušćim(a) | gušćim(a) | gušćim(a) | |
accusative | gušće | gušće | gušća | |
vocative | gušći | gušće | gušća | |
locative | gušćim(a) | gušćim(a) | gušćim(a) | |
instrumental | gušćim(a) | gušćim(a) | gušćim(a) |
singular | masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
nominative | najgušći | najgušća | najgušće | |
genitive | najgušćeg(a) | najgušće | najgušćeg(a) | |
dative | najgušćem(u) | najgušćoj | najgušćem(u) | |
accusative | inanimate animate |
najgušći najgušćeg(a) |
najgušću | najgušće |
vocative | najgušći | najgušća | najgušće | |
locative | najgušćem(u) | najgušćoj | najgušćem(u) | |
instrumental | najgušćim | najgušćom | najgušćim | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | najgušći | najgušće | najgušća | |
genitive | najgušćih | najgušćih | najgušćih | |
dative | najgušćim(a) | najgušćim(a) | najgušćim(a) | |
accusative | najgušće | najgušće | najgušća | |
vocative | najgušći | najgušće | najgušća | |
locative | najgušćim(a) | najgušćim(a) | najgušćim(a) | |
instrumental | najgušćim(a) | najgušćim(a) | najgušćim(a) |
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ʌst
- Rhymes:English/ʌst/1 syllable
- English terms with audio pronunciation
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰew-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old Norse
- English terms derived from Proto-Germanic
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English verbs
- English intransitive verbs
- English transitive verbs
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Old French
- English uncountable nouns
- English terms with archaic senses
- English terms with obsolete senses
- en:Wind
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan nouns with multiple plurals
- Catalan masculine nouns
- Catalan terms with usage examples
- ca:Taste
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian terms derived from Proto-Italic
- Friulian terms derived from Proto-Indo-European
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian masculine nouns
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ust
- Rhymes:Polish/ust/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms inherited from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Romanian uncountable nouns
- Romanian masculine nouns
- Romanian terms with rare senses
- ro:Months
- ro:Senses
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian adjectives