English

edit

Adjective

edit

ol (not comparable)

  1. Nonstandard form of old.

Anagrams

edit

Azerbaijani

edit

Etymology 1

edit

Verb

edit

ol

  1. second-person singular imperative of olmaq

Etymology 2

edit

Pronoun

edit

ol

  1. Obsolete form of o (he, she, it).

Bislama

edit

Etymology

edit

From English all. Cognate with Tok Pisin ol.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈol/
  • Hyphenation: ol

Pronoun

edit

ol

  1. Synonym of olgeta

Usage notes

edit
  • Ol can only be used as an object to a verb or preposition. In all other positions, only olgeta is used.

See also

edit

Particle

edit

ol

  1. Indicates the plural of the following noun; -s

References

edit
  • Terry Crowley (2004) Bislama Reference Grammar, Honolulu: University of Hawaiʻi press, →ISBN, pages 29, 46

Esperanto

edit

Etymology

edit

From German als.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ol/
  • Audio:(file)

Conjunction

edit

ol

  1. than
    Ŝi estas pli bela ol li.
    She is prettier than he.
    La vulpo estas pli granda ol la kapro.
    The fox is bigger than the goat.

See also

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ol (plural oli, possessive olua, possessive plural olui)

  1. Apocopic form of olu; it, that

See also

edit

Karaim

edit

Etymology

edit

From Proto-Turkic *ol.

Noun

edit

ol

  1. he, she, it

References

edit
  • N. A. Baskakov, S.M. Šapšala, editor (1973), “ol”, in Karaimsko-Russko-Polʹskij Slovarʹ [Karaim-Russian-Polish Dictionary], Moscow: Moskva, →ISBN

Maia

edit

Adverb

edit

ol

  1. sweet

Middle English

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

ol (plural oles)

  1. Alternative form of hole (hole)

Etymology 2

edit

Adjective

edit

ol

  1. Alternative form of hole (healthy, whole)

Etymology 3

edit

Noun

edit

ol (uncountable)

  1. Alternative form of oile (oil)

Northern Kurdish

edit

Etymology

edit

From Turkish yol (way, road), similar to tariqa and rêç (path), rêûresm (ceremony), rêbaz (method), etc. Compare oldaş (friend, companion) (from yoldaş). Originally only limited to Êzdi jargon term for "sect, cult" to refer to the Adawi order. It was popularized in the 90s favored over the native dîn to mean "religion" in Northern Kurdish media in an assumption that this word is "more Kurdish", as opposed to the native one which is the exact same of Turkish din.

On a lesser possibility, or perhaps now conflated with it, is an earlier *ord, a New Iranic development of *erd meaning "order"; akin to asha and rta. For the sound change compare Middle Persian 𐭠𐭥𐭲𐭥𐭧𐭱𐭲𐭩 (Ardwahišt) and Persian اردیبهشت (Ordibehešt).

Pronunciation

edit

Noun

edit

ol f

  1. religion
  2. sect

Norwegian Bokmål

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

ol m (definite singular olen, indefinite plural oler, definite plural olene)

  1. alternative form of ole

Etymology 2

edit

Verb

edit

ol

  1. (non-standard since 2005) past tense of ale

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology 1

edit

From Old Norse ól, ál.

Pronunciation

edit

Noun

edit

ol f (definite singular ola, indefinite plural oler, definite plural olene)

  1. a leather strap
    Synonym: skinnreim

Etymology 2

edit

From Old Norse ǫl.

Pronunciation

edit

Noun

edit

ol n (definite singular olet, indefinite plural ol, definite plural ola)

  1. (rare) Alternative form of øl (beer, ale)

Etymology 3

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

ol n (definite singular ole, indefinite plural ol, definite plural ola)

  1. (eye dialect spelling, Trøndelag, Eastern Norway) Alternative spelling of ord (word)

Etymology 4

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

ol

  1. past tense of ala
  2. past tense of elja

References

edit

Anagrams

edit

Old English

edit

Verb

edit

ōl

  1. first/third-person singular preterite indicative of alan

Old Irish

edit

Etymology 1

edit

Kortlandt believes this particle to be a contraction of a Proto-Celtic phrase beginning with *ol est. In particular, he derives the inflected form olsí from a contraction of a Proto-Celtic phrase *ol est ēgt, with *ēgt deriving from *h₁eǵ- (to say). Its ending was reinterpreted as the feminine singular pronoun , giving rise to the analogical masculine form olsé.[1]

Alternative forms

edit

Particle

edit

ol

  1. (quotative) says, said
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 31c14
      “A n-atamm·res-⟨s⟩a,” ol Día.
      “When I shall arise,” says God.
Usage notes
edit

This particle is used after or interrupting a quotation, either in an inflected form or followed by the identity of who is speaking.

Inflection
edit

This particle inflects similarly to a preposition, but for pronominal gender and number only.

Descendants
edit
  • Middle Irish: ol, ar, or, for, bar
    • Irish: ar (said, says)
See also
edit

Further reading

edit

Etymology 2

edit

Alternative forms

edit

Conjunction

edit

ol

  1. because, since
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 56c17
      ol is lond [translating commotus est]
      because he is angry
Synonyms
edit

See Thesaurus:sga:ar for synonyms.

Further reading

edit

Etymology 3

edit

Conjunction

edit

ol (triggers nasalization)

  1. than [with ·tá (substantive verb)]
    Synonym: in(d) (dative of neuter article)
    • c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 45a15
      in bec máo .i. is bec as máo ol dáu-sa .i. is bec in derscugud
      a little greater i.e. she is a little greater than I (am), i.e. the distinction is small
Usage notes
edit
  • In the 3rd person of the ordinary (non-habitual) present indicative ·tá appears in the absolute relative form (singular daas, plural dátae). In all other numbers and tenses the conjunct form is used.
  • Instead of a clause headed by ol or in(d), a comparative form can alternatively be followed by a dative noun to express the thing being compared to:
    fliuchu catt báittiu
    wetter than a drowned cat

Further reading

edit

References

edit
  1. ^ Kortlandt, Frederik (1996) “Old Irish ol ‘inquit’”, in Études Celtiques, volume 32, pages 143–45

Old Swedish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Norse ál, from Proto-Germanic *anhulō.

Noun

edit

ōl n

  1. strap, leather strap

Declension

edit

Romanian

edit

Noun

edit

ol n (plural oale)

  1. Alternative form of oală

Declension

edit
singular plural
+ indefinite article + definite article + indefinite article + definite article
nominative/accusative (un) ol olul (niște) oale oalele
genitive/dative (unui) ol olului (unor) oale oalelor
vocative olule oalelor

Slovene

edit

Etymology

edit

From Proto-Slavic *olъ, from Proto-Balto-Slavic *alu, from Proto-Indo-European *h₂elut-.

Pronunciation

edit

Noun

edit

ọ̑l or ọ̑ł m inan

  1. (obsolete) beer

Inflection

edit
 
The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Masculine inan., hard o-stem
nom. sing. ól
gen. sing. óla
singular dual plural
nominative
(imenovȃlnik)
ól óla óli
genitive
(rodȋlnik)
óla ólov ólov
dative
(dajȃlnik)
ólu óloma ólom
accusative
(tožȋlnik)
ól óla óle
locative
(mẹ̑stnik)
ólu ólih ólih
instrumental
(orọ̑dnik)
ólom óloma óli

Synonyms

edit

Tok Pisin

edit

Etymology

edit

From English all.

Pronoun

edit

ol

  1. The third-person plural pronoun (Tok Pisin does not inflect pronouns for cases): they, them.
    • 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:22:
      Na God i mekim gutpela tok bilong givim strong long ol. Em i tokim ol olsem, “Yupela ol kain kain samting bilong solwara, yupela i mas kamap planti na pulapim olgeta hap bilong solwara. Na yupela ol pisin, yupela i mas kamap planti long graun.”
      →New International Version translation

See also

edit

Particle

edit

ol

  1. Indicates plural of the following noun
    • 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:20:
      Bihain God i tok olsem, “Solwara i mas pulap long ol kain kain samting i gat laip. Na ol pisin i mas kamap na flai nabaut long skai.”
      →New International Version translation

Torres Strait Creole

edit

Pronoun

edit

ol

  1. they, them (more than three; indefinite)

See also

edit

Turkish

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

ol

  1. second-person singular imperative of olmak
    sessiz ol! - be quiet!

Turkmen

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Turkic *ol. Cognate with Ottoman Turkish اول (ol), Kazakh ол (ol), Kyrgyz ал (al), etc.

Pronoun

edit

ol

  1. (personal) she, he, it, that

Declension

edit

See also

edit

Volapük

edit

Pronoun

edit

ol (plural ols)

  1. you (singular, subjective)
    • 1952, Arie de Jong, Diatek nulik: Gospul ma ‚Matthaeus’. Kapit: II:
      Ed ol: ‚Bethlehem’, ol: Yudän, leno binol bapikün pö plins Yudäna: bi se ol geidan osüikom, kel okälom pöpi obik: Yisraelän
      And you, Bethlehem, in the land of Judah, you are by no means the least among the leaders of Judah, for from you will come a leader who will shepherd my people Israel.

Declension

edit