on
Azerbaijani • Basque • Catalan • Central Franconian • Classical Nahuatl • Cornish • Crimean Tatar • Czech • Dutch • Estonian • Finnish • French • German • German Low German • Guerrero Nahuatl • Ido • Interlingua • Japanese • Juǀ'hoan • Karaim • Karelian • Lombard • Middle English • Northern Sami • Occitan • Old Czech • Old English • Old French • Old Frisian • Old Irish • Old Polish • Polish • Romani • Romansch • Salar • Sedang • Serbo-Croatian • Slovak • Slovene • Southeastern Tepehuan • Swedish • Tagalog • Turkish • Turkmen • Venetan • Volapük • Votic • Walloon • Yola
Page categories
English
editPronunciation
edit- (UK, Australia, Eastern New England) enPR: ŏn, IPA(key): /ɒn/
Audio (UK): (file) Audio (General Australian): (file)
- (Southern US, Midland US, Philadelphia, Baltimore) IPA(key): /ɔn/
- (Southern US) IPA(key): /ɔʊn/
- (Northern US or cot–caught merger) enPR: än, IPA(key): /ɑn/
- (Canada) IPA(key): [ɒːn ~ ɔːn]
- Rhymes: -ɒn, -ɔːn
- Homophone: awn (Midland American English, Southern American English, Cot-Caught merger)
Etymology 1
editFrom Middle English on, from Old English on, an (“on, upon, onto, in, into”), from Proto-West Germanic *ana, from Proto-Germanic *ana (“on, at”), from Proto-Indo-European *h₂en-.
Cognate with North Frisian a (“on, in”), Saterland Frisian an (“on, at”), West Frisian oan (“on, at”), Dutch aan (“on, at, to”), Low German an (“on, at”), German an (“to, at, on”), Swedish å (“on, at, in”), Faroese á (“on, onto, in, at”), Icelandic á (“on, in”), Gothic 𐌰𐌽𐌰 (ana), Ancient Greek ἀνά (aná, “up, upon”), Albanian në (“in”); and from Old Norse upp á: Danish på, Swedish på, Norwegian på, see upon.
Adjective
editon (not comparable)
- In the state of being active, functioning or operating.
- Antonym: off
- All the lights are on, so they must be home.
- Happening; taking place; being or due to be put into action.
- We had to ration our food because there was a war on.
- Some of the cast went down with flu, but the show's still on.
- That TV programme that you wanted to watch is on now.
- This is her last song. You're on next!
- Are we still on for tonight?
- Mike just threw coffee onto Paul's lap. It's on now.
- England need a hundred runs, with twenty-five overs remaining. Game on!
- Fitted; covering or being worn.
- Your feet will soon warm up once your socks are on.
- I was trying to drink out of the bottle while the top was still on!
- (postpositive) Of a stated part of something, oriented towards the viewer or other specified direction.
- The photograph shows the UFO side on.
- edge on, side on, end on, face on
- (chiefly UK, informal, usually negative) Acceptable, appropriate.
- You can't do that; it's just not on.
- 1998 May 22, Phoenix Gamma, “If I was owned Nintendo...”, in alt.games.video.nintendo-64 (Usenet):
- This kind of over-packaging of goods is completely not on.
- 2003 August 12, DAB sounds worse than FM, “Gerg Dyke's Speech at Radio Festival”, in alt.radio.digital (Usenet):
- so Simon Nelson saying on Feedback "we'd prefer it if everybody listened to digital radio via DAB" is completely not on at all.
- (often negative) Possible; capable of being successfully carried out.
- He'd like to play the red next to the black spot, but that shot isn't on.
- (Can we verify(+) this sense?) (informal) Destined; involved, doomed.
- (baseball, informal) Having reached a base as a runner and being positioned there, awaiting further action from a subsequent batter.
- 2019 February 24, Chris Kennedy, “Aggies Earn Series Win Over Yale in Sunday Finale”, in New Mexico State University Athletics[2]:
- With one out and no men on, Tristen Carranza belted a ball to the opposite field for a solo home run to put the NM State deficit at just 2-1.
- 2019 April 6, Daniel Martinez-Krams, “Baseball Falls Short in Game 2 of UCLA Series”, in The Stanford Daily[3]:
- Although Stanford was outhit 15-6, the Cardinal stranded eight runners to UCLA's three, hitting just 3-15 with runners on compared to the Bruin's 9-22.
- (cricket) Within the half of the field on the same side as the batsman's legs; the left side for a right-handed batsman.
- (snooker, postpositive) Of a ball, being the next in sequence to be potted, according to the rules of the game.
- If the player fails to hit the ball on, it's a foul.
- (acting, drama, roleplaying games) Acting in character.
- (informal, of a person) Performative or funny in a wearying manner.
- He always has to be on, it's so exhausting.
- (euphemistic) Menstruating.
- 2011, Hollie Smith Netmums, You and Your Tween: Managing the years from 9 to 13, Hachette, →ISBN:
- It still gets in the way of her doing things like swimming, and she avoids sleepovers when she's "on".
Synonyms
edit- (baseball: positioned at a base): on base (not informal)
Translations
edit
|
Adverb
editon (not comparable)
For idiomatic meanings of phrasal verbs, such as carry on, hang on, have on, try on, etc., please see the individual entries.
- To an operating state.
- turn the television on
- So as to cover or be fitted.
- The lid wasn't screwed on properly.
- Put on your hat and gloves.
- Along, forwards (continuing an action).
- drive on, rock on
- 2012 May 5, Phil McNulty, “Chelsea 2-1 Liverpool”, in BBC Sport[4]:
- He met Luis Suarez's cross at the far post, only for Chelsea keeper Petr Cech to show brilliant reflexes to deflect his header on to the bar. Carroll turned away to lead Liverpool's insistent protests that the ball had crossed the line but referee Phil Dowd and assistant referee Andrew Garratt waved play on, with even a succession of replays proving inconclusive.
- In continuation, at length.
- and so on
- He rambled on and on.
- (obsolete in the US) Later.
- Ten years on, nothing had changed in the village.
- Of betting odds, denoting a better-than-even chance. See also odds-on.
- Antonym: against
- That horse is twenty-to-one on, so you need to stake twenty pounds just to win one pound.
Synonyms
edit- (later): after, afterward/afterwards, later, subsequently, thence
Antonyms
editTranslations
edit
|
Preposition
editon
- Positioned at the upper surface of, touching from above.
- A vase of flowers stood on the table.
- Please lie down on the couch.
- The parrot was sitting on Jim's shoulder.
- 1845, Henry Wadsworth Longfellow, The Bridge:
- I stood on the bridge at midnight.
- Positioned at or resting against the outer surface of; attached to.
- He had a scar on the side of his face.
- There is a dirty smudge on this window.
- The painting hangs on the wall.
- The fruit ripened on the trees.
- Covering.
- He wore old shoes on his feet.
- Expressing figurative placement, burden, or attachment.
- All of the responsibility is on him.
- I put a bet on the winning horse.
- Denoting physical contact or interaction with an object, such as impact or application of force.
- With verbs describing an action of pushing, pulling, pressing, etc., designates the thing to which force is applied.
- tug on the rope; push hard on the door
- With verbs describing an action of hitting, rubbing, scratching, binding against, etc., designates the thing impacted or contacted.
- I stubbed my toe on an old tree stump.
- I caught my fingernail on the door handle.
- The rope snagged on a branch.
- Denoting performance or action by contact with the surface, upper part, or outside of anything; hence, by means of; with.
- to play on a violin or piano
- With verbs describing an action of pushing, pulling, pressing, etc., designates the thing to which force is applied.
- At or in (a certain region or location).
- The lighthouse that you can see is on the mainland.
- The suspect is thought to still be on the campus.
- Denoting relative position or position within the whole.
- We live on the edge of the city.
- on the left, on the right, on the side, on the bottom
- (UK) To be ranked thus.
- The Tories are on twenty-five percent in this constituency.
- Near; adjacent to; alongside; just off.
- The fleet is on the American coast.
- Supported by (the specified part of itself).
- A table can't stand on two legs.
- After resting on his elbows, he stood on his toes, then walked on his heels.
- Aboard (a mode of transport, especially public transport, or transport that one sits astride or uses while standing).
- on a bus, on a train, on a plane, on a ferry, on a yacht
- on a bicycle, on a motorbike, on a horse, on a scooter
- At the date or day of.
- Born on the 4th of July.
- On Sunday I'm busy. I'll see you on Monday.
- Can I see you on a different day?
- (UK, especially in sports reporting) At a given time after the start of something; at.
- Smith scored again on twelve minutes, doubling Mudchester Rovers' lead.
- 2011 September 24, Aled Williams, “Chelsea 4-1 Swansea”, in BBC Sport:
- The Spain striker had given Chelsea the lead on 29 minutes but was shown a straight red card 10 minutes later for a rash challenge on Mark Gower.
- Dealing with the subject of; about; concerning.
- I was reading a book on history.
- The city hosted the World Summit on the Information Society
- I have no opinion on this subject.
- 1869 May, Anthony Trollope, “Lady Milborough as Ambassador”, in He Knew He Was Right, volume I, London: Strahan and Company, […], →OCLC, page 85:
- [...] I received a note from that gentleman on a most trivial matter. I answered it as trivially.
- (informal) In the possession of.
- I haven't got any money on me.
- Because of; due to; upon the basis of (something not yet confirmed as true).
- to arrest someone on suspicion of bribery
- to contact someone on a hunch
- (also often 'upon') At the time of (and often because of).
- On Jack's entry, William got up to leave.
- On the addition of ammonia, a chemical reaction begins.
- (also often 'upon') Arrived or coming into the presence of.
- I need to get my planting done, as the season will soon be on us.
- Before we knew it, the forest was on us, and the air grew colder and damper.
- Paid for by.
- The drinks are on me tonight, boys.
- The meal is on the house.
- I paid for the airfare and meals for my family, but the hotel room was on the company.
- Indicating a means or medium.
- I saw it on television.
- Can't you see I'm on the phone?
- My favorite shows are on BBC America.
- The Beatles' appearance on the Ed Sullivan Show is on YouTube.
- The film was released on DVD.
- Indicating the target of, or thing affected by, an event or action.
- They planned an attack on London.
- The soldiers mutinied and turned their guns on their officers.
- Her words made a lasting impression on my mind.
- What will be the effect on morale?
- Toward; for; indicating the object of an emotion.
- Have pity or compassion on him.
- (especially Ireland) Indicating the person experiencing an emotion, cold, thirst, hunger, etc.
- 2013 February 27, Rosemary Sutcliff, The Shining Company, Random House, →ISBN:
- ' […] the hunger is on me to carry my sword in distant places.' Mynyddog bowed his head.
- 2017 January 24, Ruth Gilligan, Nine Folds Make a Paper Swan, Tin House Books, →ISBN:
- “Christ, the thirst on me.” “Sure, it's serious work, all that talk of independence.” The theater's stained-glass doors had first flung open in 1904, all in the hope of “rewriting the Irish identity,” of using culture in the fight […]
- 2017 August 29, Ralph Peters, Judgment at Appomattox: A Novel, Forge Books, →ISBN, page 18:
- “I've got the hunger on me, I do.” Riordan snorted. Hardly a man knew hunger as he did. The prison rations at Point Lookout, spare enough, had been a feast compared to the black years in Ireland. […]
- Indicating the position that one has reached in a sequence.
- I'm on question four.
- Indicating a means of subsistence.
- They lived on ten dollars a week.
- The dog survived three weeks on rainwater.
- Engaged in or occupied with (an action or activity).
- He's on his lunch break.
- I'm on nights all this week.
- on vacation; on holiday; on a mission; on the job; on the fiddle
- Regularly taking (a drug).
- You've been on these antidepressants far too long.
- Under the influence of (a drug, or something that is causing drug-like effects).
- He's acting crazy because he's on crack right now.
- In addition to; besides; indicating multiplication or succession in a series.
- heaps on heaps of food
- mischief on mischief; loss on loss
- Indicating dependence or reliance.
- I depended on them for assistance.
- He will promise on certain conditions.
- Serving as a member of.
- He is on the jury; I am on the committee.
- By virtue of; with the pledge of.
- He affirmed or promised on his word, or on his honour.
- (informal, chiefly in set phrases) Ellipsis of I swear on: on my life, on God, on everything, etc.
- To the account or detriment of; denoting imprecation or invocation, or coming to, falling, or resting upon.
- On us be all the blame.
- A curse on him!
- Please don't tell on her and get her in trouble.
- He turned on her and has been her enemy ever since.
- He went all honest on me, making me listen to his confession.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Matthew 27:25:
- His blood be on vs, and on our children.
- (especially when numbers of combatants or competitors are specified) Against; in opposition to.
- The fight was three on one, and he never stood a chance.
- (philosophy, logic) According to, from the standpoint of; expressing what must follow, whether accepted or not, if a given premise or system is assumed true.
- 2021, Gavin Ortlund, Why God Makes Sense in a World That Doesn't: The Beauty of Christian Theism, Grand Rapids, MI: Baker Academic, →ISBN:
- On naturalism, it is therefore difficult to find a ground for ultimate moral hope.
- (snooker) In a position of being able to pot (a given ball).
- All the way around the table, off four cushions, and ... and he's on the black!
- (mathematics) Having as identical domain and codomain.
- a function on
- (mathematics) Having as domain and V as codomain, for the specified set V and some integer n.
- an operator on
- (mathematics) Generated by.
- the free group on four letters
- (mathematics, uncommon) Divided by.
- Synonym: over
- Twenty on three.
- (obsolete or dialect, regional) Of.
- I never seen 'im, and that's the truth on it.
- 1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:
- Be not jealous on me.
- c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:
- Or have we eaten on the insane root / That takes the reason prisoner?
- (obsolete) At the peril of, or for the safety of.
- a. 1701 (date written), John Dryden, “The First Book of Homer’s Ilias”, in The Miscellaneous Works of John Dryden, […], volume IV, London: […] J[acob] and R[ichard] Tonson, […], published 1760, →OCLC, page 415:
- Hence on thy life: the captive maid is mine; / Whom not for price or pray'rs I will reſign: [...]
Synonyms
edit- (dealing with the subject of): about, apropos, as for; See also Thesaurus:about
- (because of): by dint of, due to; See also Thesaurus:because of
Derived terms
edit- depending on
- end-on
- follow-on
- full-on
- guidon
- hands-on
- hereon
- meson
- onballer
- on call, on-call
- on-campus
- on-chain
- onfield
- on foot
- onglaze
- ongoer
- ongoing
- on high
- onlap
- onlooker
- onpass
- on-prem
- onscreen
- onsell
- onsetter
- onshore
- onside
- onsides
- onsight
- on-site
- onstage
- on stream, onstream
- on time, on-time
- onto
- on-trade
- on-train
- onward
- onwards
- onz
- painted-on
- pull up on
- push up on
- run up on
- Stanton-on-the-Wolds
- strap-on
- thereon
- whereon
Related terms
edit- depend (on)
- put on airs
Translations
edit
|
|
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Verb
editon (third-person singular simple present ons, present participle oning or onning, simple past and past participle oned or onned)
- (Singapore, Philippines, Malaysia, Nigeria, transitive, colloquial) To switch on.
- Synonym: turn on
- Can you on the light?
Etymology 2
editFrom Old Norse ón, án (“without”), from Proto-Germanic *ēnu, *ēno, *ino (“without”), from Proto-Indo-European *ḗnu (“without”). Cognate with North Frisian on (“without”), Middle Dutch an, on (“without”), Middle Low German āne (“without”), German ohne (“without”), Gothic 𐌹𐌽𐌿 (inu, “without, except”).
Unlikely to be related to Ancient Greek ἄνευ (áneu, “without”), which likely akin to Proto-Germanic *sundraz instead (whence sunder).
Alternative forms
editPreposition
editon
Usage notes
edit- Usually followed by a present participle, as being, having, etc.
Etymology 3
editFrom Japanese 音読み (on'yomi, literally “sound reading”).
Noun
editon
- In the Japanese language, a pronunciation, or reading, of a kanji character that was originally based on the character's pronunciation in Chinese, contrasted with kun.
- Most kanji have two kinds of reading, called "on" and "kun".
Related terms
editSee also
edit- on dit (etymologically unrelated)
References
edit- “on”, in OneLook Dictionary Search.
Anagrams
editAzerbaijani
edit100 | ||||
← 1 | ← 9 | 10 | 11 → | 20 → |
---|---|---|---|---|
1 | ||||
Cardinal: on Ordinal: onuncu |
Etymology
editFrom Proto-Turkic *ōn (“ten”).[1] Cognate with Old Turkic 𐰆𐰣 (on, “ten”).
Pronunciation
editAudio: (file)
Numeral
editCyrillic | он | |
---|---|---|
Abjad | اوْن |
on
References
edit- ^ Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*ōn”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8)[1], Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
Basque
editEtymology
editFrom Proto-Basque *bon.
Pronunciation
editAdjective
editon (comparative hobe, superlative onen or hoberen, excessive onegi)
Declension
editindefinite | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
absolutive | on | ona | onak | |
ergative | onek | onak | onek | |
dative | oni | onari | onei | |
genitive | onen | onaren | onen | |
comitative | onekin | onarekin | onekin | |
causative | onengatik | onarengatik | onengatik | |
benefactive | onentzat | onarentzat | onentzat | |
instrumental | onez | onaz | onez | |
inessive | anim. | onengan | onarengan | onengan |
inanim. | onetan | onean | onetan | |
locative | anim. | — | — | — |
inanim. | onetako | oneko | onetako | |
allative | anim. | onengana | onarengana | onengana |
inanim. | onetara | onera | onetara | |
terminative | anim. | onenganaino | onarenganaino | onenganaino |
inanim. | onetaraino | oneraino | onetaraino | |
directive | anim. | onenganantz | onarenganantz | onenganantz |
inanim. | onetarantz | onerantz | onetarantz | |
destinative | anim. | onenganako | onarenganako | onenganako |
inanim. | onetarako | onerako | onetarako | |
ablative | anim. | onengandik | onarengandik | onengandik |
inanim. | onetatik | onetik | onetatik | |
partitive | onik | — | — | |
prolative | ontzat | — | — |
Further reading
edit- “on”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia, Euskaltzaindia
- “on”, in Orotariko Euskal Hiztegia, Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Old Catalan on (“whence”), from Latin unde (“whence”). Compare Occitan ont, Old French ont (French dont), Spanish onde.
Pronunciation
editAdverb
editon
References
edit- “on” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “on”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “on” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “on” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Central Franconian
editAlternative forms
editEtymology
editThe native form in most dialects was Old High German indi, whence the variant en. In parts of the Eifel, this indi regularly becomes on (compare Luxembourgish an). In southern and eastern dialects, on the other hand, on may have been inherited from the Old High German variant unde (unti). From these two groups of dialects, the form will have spread, without doubt under influence of German und.
Pronunciation
editConjunction
editon
- and
- Salz on Päfer
- salt and pepper
- Salz on Päfer
Classical Nahuatl
editPronoun
editon, ōn
Related terms
editReferences
edit- Michel Launey with Christopher Mackay (2011) An Introduction to Classical Nahuatl, Amazon Kindle: Cambridge University Press, page Loc 1408
Cornish
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Celtic *ognos, from Proto-Indo-European *h₂egʷnós (“lamb”).
Pronunciation
edit- (Revived Middle Cornish) IPA(key): [ɔːn]
- (Revived Late Cornish) IPA(key): [oːn]
Noun
editon m (plural en)
Crimean Tatar
edit100 | ||||
← 1 | ← 9 | 10 | 11 → | 20 → |
---|---|---|---|---|
1 | ||||
Cardinal: on Ordinal: onuncı Distributive: onar |
Etymology
editFrom Proto-Turkic *ōn.
Numeral
editon
References
editCzech
editEtymology
editInherited from Old Czech on, from Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₁ónos.
Pronunciation
editPronoun
editon m
- he (third person personal singular)
Declension
editDerived terms
editRelated terms
editFurther reading
editDutch
editAdverb
editon
Estonian
editPronunciation
edit- IPA(key): /ˈonː/, [ˈonː] (stressed)
- IPA(key): /on/, [on] (unstressed)
- Rhymes: -onː, -on
- Hyphenation: on
Verb
editon
Finnish
editPronunciation
editVerb
editon
- third-person singular indicative present of olla
- Se on tuolla.
- It is there.
- Se on ollut tuolla.
- It has been there.
Anagrams
editFrench
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Old French hom, om (nominative form), from Latin homō (“human being”) (compare homme from the Old French oblique form home, from the Latin accusative form hominem). Its pronominal use is of Germanic origin. Compare Old English man (“one, they, people”), reduced form of Old English mann (“person”); Catalan hom; German man (“one, they, people”); Dutch men (“one, they, people”). In the second sense, meaning "we", also compare the development Malay kita orang (“we (incl.) + person”) and the dialectal forms found in eastern Indonesia: kitorang, kitong, torang.
Pronunciation
editPronoun
editon
- (indefinite) one, people, you, someone (an unspecified individual)
- 2003, Natasha St. Pier, L’instant d’après (album), Quand on cherche l’amour (song)
- Quand on cherche l’amour…
- When one searches for love…
- On ne peut pas pêcher ici ― You can’t fish here
- 2003, Natasha St. Pier, L’instant d’après (album), Quand on cherche l’amour (song)
- (personal, informal) we
- Synonym: nous (in some contexts)
- 2021, Zaz, Tout là-haut:
- On oublie nos certitudes
- We forget our certainties
- On s’est amusés. ― We had fun.
Usage notes
edit- In informal and standard conversational French, on has almost completely replaced the pronoun nous (“we”) to indicate that a sentence or clause has a first-person plural as its subject. However, nous is still favored in formal writing and speech, and is still used colloquially as a disjunctive reinforcing nominative on, as well as to indicate direct and indirect objects. It may be used for reflexive objects, but as this is potentially ambiguous, these are also indicated with the reflexive pronoun se — especially with reinforcement from disjunctive nous, which clarifies that the speaker means "we" and not "one," i.e. a generalized indefinite subject. This clarification can also be achieved by the use of tous.
- On est toujours là. ― We're still here.
- Nous, on s’y fait. ― We get used to it.
- On connait tous la chanson qu’elle chante. ― We all know which song she is singing.
- Nous, on l’a tous vu. ― We all saw it.
- The verb is always conjugated in the third-person singular, but if the pronoun refers to a first-person plural, the attribute agrees in gender and number.
- On est venu ici. ― One came here.
- On y est allés / allées. ― We went there.
- On est prêts / prêtes. ― We are ready.
- The variant l’on is used in more formal or literary contexts. Some use it especially after que (que l'on) to avoid the contraction qu’on, which is homophonous with the vulgar word con.
Related terms
editNumber | Person | Gender | Nominative (subject) |
Accusative (direct complement) |
Dative (indirect complement) |
Locative (at) |
Genitive (of) |
Disjunctive (tonic) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | je, j’ | me, m’ | — | — | moi | |
Second | — | tu | te, t’ | — | — | toi | ||
Third | Masculine | il | le, l’ | lui | y | en | lui | |
Feminine | elle | la, l’ | elle | |||||
Indeterminate | on1 | — | — | — | — | — | ||
Reflexive | — | se, s’4 | — | — | soi4 | |||
Plural | First | — | nous | nous | — | — | nous | |
Second | — | vous2 | vous2,3 | — | — | vous2 | ||
Third | Masculine | ils3 | les | leur | y | en | eux3 | |
Feminine | elles | elles |
- 1 Also used as the first person plural.
- 2 Also used as the polite singular form.
- 3 Also used when a group has both men and women.
- 4 Also used as third person plural reflexive.
Descendants
editFurther reading
edit- “on”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editGerman
editPronunciation
editAudio: (file)
Adjective
editon (indeclinable, predicative only)
- (Internet slang, especially video games) Clipping of online.
- Coordinate term: off
- hab lust auf ne runde zocken, kommst du on?
- im down to game 4 a bit, are u coming on?
German Low German
editConjunction
editon
- (in several dialects, including Low Prussian) Alternative form of un (and)
- Melk on Brot
- milk and bread
Guerrero Nahuatl
editNoun
editon
Ido
editPronunciation
editPronoun
editon
See also
editSingular | Plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | Possessive | Nominative | Possessive | ||||
Singular | Plural | Singular | Plural | ||||
First person | me | mea | mei | ni | nia | nii | |
Second person | Formal | vu | vua | vui | vi | via | vii |
Familiar | tu | tua | tui | ||||
Third person | Masculine | ilu, il | ilua | ilui | ili | ilia | ilii |
Feminine | elu, el | elua | elui | eli | elia | elii | |
Neuter | olu, ol | olua | olui | oli | olia | olii | |
Common | lu | lua | lui | li | lia | lii | |
Reflexive | su | sua | sui | su | sua | sui | |
Indefinite | onu, on | onua | onui | onu, on | onua | onui | |
Notes | |||||||
The possessive plurals are seldom used. | |||||||
The shortened forms are preferred. | |||||||
The pangendered forms are preferred to the gendered or neuter forms in most scenarios. |
Interlingua
editPronoun
editon
- one (indefinite personal pronoun)
Japanese
editRomanization
editon
Juǀ'hoan
editPronunciation
editLetter
editon (upper case On)
- A letter of the Juǀ'hoan alphabet, written in the Latin script.
Karaim
editEtymology 1
editFrom Proto-Turkic *ōn. Compare to Crimean Tatar on, Karachay-Balkar он (on), Kumyk он (on), Urum он (on), etc.
Numeral
editon
Etymology 2
editFrom Proto-Turkic *oŋ. Compare to Crimean Tatar oñ, Karachay-Balkar онг (oñ), Kumyk онг (oñ), Urum он (on), etc.
Noun
editon
References
editN. A. Baskakov, S.M. Šapšala, editor (1973), “on”, in Karaimsko-Russko-Polʹskij Slovarʹ, Moscow: Moskva, →ISBN
Karelian
editVerb
editon
Lombard
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Lombard un, from Latin ūnus, from Old Latin oinos.
Pronunciation
editArticle
editMiddle English
editEtymology 1
editFrom Old English on, an, from Proto-West Germanic *an, from Proto-Germanic *ana (“on, at”).
Preposition
editon
Adverb
editon
Alternative forms
edit- (preposition): one, onne, hon, ane; an (before initial h or vowel); æn (Early Middle English)
- (adverb): one, onne, an
Descendants
editReferences
edit- “on, prep.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- “on, adv.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
editNumeral
editon
- Alternative form of oon
Pronoun
editon
- Alternative form of oon
Adverb
editon
- Alternative form of oon
Determiner
editon
- (Early Middle English) Alternative form of a (indefinite article)
Etymology 3
editVerb
editon
Etymology 4
editNoun
editon (uncountable)
- Alternative form of wone (“course”)
Etymology 5
editNoun
editon (uncountable)
- Alternative form of oven
Northern Sami
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editAdverb
editōn
Further reading
edit- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[5], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Occitan
editAlternative forms
editPronunciation
editAdverb
editon
References
edit- Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, →ISBN, page 99.
Old Czech
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₁ónos.
Pronunciation
editPronoun
editon m sg (third person)
- he (masculine singular)
Declension
editSingular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | on | ona | ono |
Genitive | jeho, (j)ho, ň(e)ho | jie, nie | jeho, (j)ho, ň(e)ho |
Dative | jemu, (j)mu, ňemu | jí, jiej, ní, niej | jemu, (j)mu, ňemu |
Accusative | jej, jen, ji, jeho, (j)ho -ň, ňej, ňen, ni, ň(e)ho |
ju, ňu | je, ňe + later masculine |
Locative | ňem | ní, niej | ňem |
Instrumental | jím, ním | jú, ňú | jím, ním |
Possessive | jeho | (je)jie, jejílater | jeho |
Dual | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | ona | oně | |
Genitive | jú, ňú | ||
Dative | jima, nima | ||
Accusative | jě, ně | ji, ni | |
Locative | ňú | ||
Instrumental | jima, nima | ||
Possessive | (je)jú | ||
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | oni | ony | ona |
Genitive | jich, nich | ||
Dative | jim, nim | ||
Accusative | jě, ně | ||
Locative | nich | ||
Instrumental | jimi, nimi | ||
Possessive | (je)jich |
Descendants
edit- Czech: on
Pronoun
editon
- Alternative form of onen
References
edit- Jan Gebauer (1903–1916) “on”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old English
editAlternative forms
edit- an, a
- ᚩᚾ (ón) — Ruthwell Cross
Etymology
editInherited from Proto-West Germanic *ana, from Proto-Germanic *ana.
Pronunciation
editPreposition
editon
- on, in, at, among [with accusative or dative or instrumental]
- On þæm huse
- In the house
- late 9th century, translation of Orosius’ History Against the Pagans
- ...and ðā syndon swȳþe fæġere and lustsumlīce on tō sēonne...
- ...and those are very beautiful and pleasant to look at...
- Early 11th c., Defensor's translation of Liber Scintillarum
- ...nā besēoh þū on wīfes hiw...
- ...do not look at a woman's appearance...
- on, during [with accusative]
- On midne winter
- In mid-winter
- onto, into (to express allative motion or a change of state) [with accusative]
- On þæt hus
- Into the house
- Heo awende þa boc on Englisc
- She translated the book into English
Adverb
editon
- (with verbs of taking or depriving) from
Descendants
editOld French
editAlternative forms
editEtymology
editPronoun
editon
- one (gender-neutral third-person singular pronoun)
Descendants
edit- French: on
Old Frisian
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *an, from Proto-Germanic *an (“on”), from Proto-Indo-European *h₂en- (“up”). Cognates include Old English on, Old Saxon ana and Old Dutch ana.
Pronunciation
editPreposition
editon
Descendants
editReferences
edit- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
Old Irish
editPronoun
editon
- Alternative spelling of ón
Article
editon
- Alternative spelling of ón
Old Polish
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *onъ. First attested in the 14th century.
Pronunciation
editPronoun
editon
Declension
editThis pronoun needs an inflection-table template.
Descendants
editReferences
edit- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “on”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
editEtymology
editInherited from Old Polish on. The oblique case forms come from Proto-Slavic *jь.
Pronunciation
editPronoun
editon m (feminine ona, neuter ono)
Declension
editPronoun
editon
Declension
editsingular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | virile (= masculine personal) | non-virile | |
nominative | on | ona | ono | oni | one | |
genitive | onego | onej | onego | onych | ||
dative | onemu | onej | onemu | onym | ||
accusative | onego | on | oną | ono | onych | one |
instrumental | onym | oną | onym | onymi | ||
locative | onym | onej | onym | onych |
See also
editTrivia
editAccording to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), on is one of the most used words in Polish, appearing 1477 times in scientific texts, 677 times in news, 976 times in essays, 1957 times in fiction, and 1617 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 6650 times, making it the 8th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
editFurther reading
edit- on in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- on in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “on”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “on”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku
- “ON I”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku, 2021 November 3
- “ON II”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku, 2020 March 30
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “on”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “on”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “on”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 779
Romani
editAlternative forms
editPronoun
editon
See also
editNumber | Person | Gender | Nominative | Accusative | Dative | Locative | Ablative | Instrumental | Possessive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | me | man | manqe | manθe | manθar | mança | miro, -i, -e |
Second | — | tu | tut | tuqe | tuθe | tuθar | tuça | tiro, -i, -e | |
Reflexive third | — | — | pes | pesqe | pesθe | pesθar | peça | pesqero, -i, -e | |
Third | Masculine | ov | les | lesqe | lesθe | lesθar | leça | lesqero, -i, -e | |
Feminine | oj | la | laqe | laθe | laθar | laça | laqero, -i, -e | ||
Plural | First | — | amen | amenqe | amenθe | amenθar | amença | amaro, -i, -e | |
Second | — | tumen | tumenqe | tumenθe | tumenθar | tumença | tumaro, -i, -e | ||
Reflexive third | — | — | pen | penqe | penθe | penθar | pença | penqero, -i, -e | |
Third | — | on | len | lenqe | lenθe | lenθar | lença | lenqero, -i, -e |
Number | Person | Gender | Nominative | Accusative (long and short forms) | Dative | Locative | Ablative | Instrumental | Possessive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | me | man, ma | mánge | mánde | mándar | mánsa | múrro m, múrri f, múrre pl |
Second | — | tu | tut, tu | túke | túte | tútar | túsa | tíro m, tíri f, tíre pl | |
Reflexive third | — | — | pês, pe | pêske | pêste | pêstar | pêsa | pêsko m, pêski f, pêske pl | |
Third | Masculine | wo | lês, le | lêske | lêste | lêstar | lêsa | lêsko m, lêski f, lêske pl | |
Feminine | woi | la, la | láke | láte | látar | lása | láko m, láki f, láke pl | ||
Plural | First | — | ame | amên, ame | amênge | amênde | amêndar | amênsa | amáro m, amári f, amáre pl |
Second | — | tume | tumên, tume | tumênge | tumênde | tumêndar | tumênsa | tumáro m, tumári f, tumáre pl | |
Reflexive third | — | — | pên, pe | pênge | pênde | pêndar | pênsa | pêngo m, pêngi f, pênge pl | |
Third | — | won | lên, le | lênge | lênde | lêndar | lênsa | lêngo m, lêngi f, lênge pl |
References
edit- ^ Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “on”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 201a
- ^ Marcel Courthiade (2009) “on B-ćham: len”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 260b
- ^ Yaron Matras and Evangelina Adamou (2020) “Romani and Contact Linguistics”, in Yaron Matras, Anton Tenser, editors, The Palgrave Handbook of Romani Language and Linguistics, , →ISBN, page 341
Romansch
editAlternative forms
editEtymology
editNoun
editon m (plural ons)
Salar
editEtymology
editFrom Proto-Turkic *ōn.
Numeral
editon (3rd person possessive [please provide], plural [please provide])
Sedang
editEtymology
editFrom Proto-Bahnaric *ʔuɲ. Cognate with Bahnar ŭnh and Hrê ùnh.
Pronunciation
editNoun
editon
Serbo-Croatian
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₁ónos.
Pronunciation
editPronoun
editȏn (Cyrillic spelling о̑н)
Declension
editSingular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
nominative | ȏn | òna | òno | òni | òne | òna |
genitive | njȅga, ga | njȇ, je | njȅga, ga | njȋh, ih | njȋh, ih | njȋh, ih |
dative | njȅmu, mu | njȏj, joj | njȅmu, mu | njȉma, im | njȉma, im | njȉma, im |
accusative | njȅga, ga, nj | njȗ, ju, je | njȅga, ga, nj | njȋh, ih | njȋh, ih | njȋh, ih |
vocative | — | — | — | — | — | — |
locative | njȅm, njȅmu | njȏj | njȅm, njȅmu | njȉma | njȉma | njȉma |
instrumental | njȋm, njíme | njȏm, njóme | njȋm, njíme | njȉma | njȉma | njȉma |
See also
editSlovak
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₁ónos; inflected forms from Proto-Slavic *jь, from Proto-Indo-European *éy.
Pronunciation
editPronoun
editon m
Declension
editRelated terms
editFurther reading
edit- “on”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Slovene
editEtymology
editFrom Proto-Slavic *onъ, from Proto-Indo-European *h₁ónos.
Pronunciation
editPronoun
editȍn
- he
- (obsolete) onkanje form[→SS, p. 389]
Usage notes
editThe second binding singular form (-enj) is used when the prefix ends in a consonant:
Inflection
editFourth masculine declension (adjectival endings, animate), fixed accent, highly irregular Stressed ("naglasne") forms | |||
---|---|---|---|
nominative imenovȃlnik |
ȍn | ónadva, onȃdva | óni, onȋ |
genitive rodȋlnik |
njéga | njȋju, njȉh, njȗ | njȉh |
dative dajȃlnik |
njému | njȋma | njȉm |
accusative tožȋlnik |
njéga | njȋju, njȉh, njȗ | njȉh, njẹ̑ |
locative mẹ̑stnik |
njém, njému | njȋju, njȉh | njȉh |
instrumental orọ̑dnik |
njím | njȋma | njȋmi |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
ȍn | ȏnadva, onȃdva | ȏni, onȋ |
Unstressed ("naslonske") forms | |||
---|---|---|---|
singular | dual | plural | |
genitive rodȋlnik |
ga | ju, jih | jih |
dative dajȃlnik |
mu | jima | jim |
accusative tožȋlnik |
ga | ju | jih |
Binding ("navezne / predložne") accusative forms | |||
---|---|---|---|
singular | dual | plural | |
unstressed | -nj, -ənj | -nju | -nje |
stressed | – | – | njẹ̑, njȉh |
See also
editsingular | dual | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
1st person | m | jaz | midva | mi | |
f or n | medve, midve | me | |||
2nd person | familiar tikanje |
m | ti | vidva | vi |
f or n | vedve, vidve | ve | |||
3rd person | m | on | onadva | oni | |
f | ona | onedve, onidve | one | ||
n | ono | onedve, onidve | ona | ||
Polite forms (not differentiated in dual and plural) | singular | ||||
polite vikanje – instead of 2nd person, binds with forms for 2rd person plural masculine |
vi, Vi | ||||
very polite onikanje – instead of 2nd or 3rd person, binds with forms for 3rd person plural masculine (archaic) |
oni | ||||
hyper polite onokanje – instead of 2nd person, binds with forms for 3rd person singular neuter (obsolete) |
ono | ||||
patriarchal onkanje – instead of 2nd person, binds with forms for 3rd person singular masculine (obsolete) |
on |
Further reading
edit- “on”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “on”, in Termania, Amebis
- See also the general references
Anagrams
editSoutheastern Tepehuan
editEtymology
editFrom Proto-Uto-Aztecan *ona.
Noun
editon
References
edit- R. de Willett, Elizabeth, et al. (2016) Diccionario tepehuano de Santa María Ocotán, Durango (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 48)[6] (in Spanish), electronic edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 140
Swedish
editNoun
editon
- indefinite plural of o
Anagrams
editTagalog
editEtymology
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔon/ [ˈʔon̪]
- Rhymes: -on
- Syllabification: on
Adjective
editon (Baybayin spelling ᜂᜈ᜔)
- (slang) in a relationship with someone
Derived terms
editAnagrams
editTurkish
edit100 | ||||
← 1 | ← 9 | 10 | 11 → | 20 → |
---|---|---|---|---|
1 | ||||
Cardinal: on Ordinal: onuncu Distributive: onar |
Etymology
editInherited from Ottoman Turkish اون (on), from Proto-Turkic *ōn (“ten”). Compare Old Turkic 𐰆𐰣 (un¹ /on/, “ten”).
Pronunciation
editNumeral
editon
Declension
editInflection | ||
---|---|---|
Nominative | on | |
Definite accusative | onu | |
Singular | Plural | |
Nominative | on | onlar |
Definite accusative | onu | onları |
Dative | ona | onlara |
Locative | onda | onlarda |
Ablative | ondan | onlardan |
Genitive | onun | onların |
Turkmen
editEtymology
editFrom Proto-Turkic *ōn (“ten”).
Numeral
edit< 9 | 10 | 11 > |
---|---|---|
Cardinal : on Ordinal : onunji | ||
on
Venetan
editArticle
editon m sg
Usage notes
edit- Variant of un
Volapük
editEtymology
editPronoun
editon
Declension
editVotic
editPronunciation
editVerb
editon
Walloon
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editArticle
editon (masculine before a vowel: in-, feminine: ine)
Numeral
editon
Yola
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle English on, an, from Old English on.
Pronunciation
editPreposition
editon
- on
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 94:
- An a priesth o' parieshe on his lhaung-tyel garraane.
- And the priest of the parish on his long tail pony.
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 94:
- An a priesth o parieshe on his garrane baun,
- The priest of the parish on his white pony,
- 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 104:
- Mizluck mye lhygt on Tam Busheare;
- Bad luck may light on Tom Busheare;
- 1867, DR. RUSSELL ON THE INHABITANTS AND DIALECT OF THE BARONY OF FORTH, page 131:
- Fad didn'st thou cum t' ouz on zum other dey?
- [Why didn't you come to us on some other day?]
References
edit- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 94
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɒn
- Rhymes:English/ɒn/1 syllable
- Rhymes:English/ɔːn
- Rhymes:English/ɔːn/1 syllable
- English terms with homophones
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from Old Norse
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms with usage examples
- English informal terms
- English adjectives commonly used as postmodifiers
- British English
- English terms with quotations
- en:Baseball
- en:Cricket
- en:Snooker
- en:Acting
- en:Drama
- en:Role-playing games
- English euphemisms
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English prepositions
- Irish English
- English ellipses
- en:Philosophy
- en:Logic
- en:Mathematics
- English terms with uncommon senses
- English terms with obsolete senses
- English dialectal terms
- Regional English
- English verbs
- Singapore English
- Philippine English
- Malaysian English
- Nigerian English
- English transitive verbs
- English colloquialisms
- Scottish English
- English terms derived from Japanese
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- English locatives
- English two-letter words
- Azerbaijani terms inherited from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms derived from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani numerals
- Azerbaijani cardinal numbers
- Basque terms inherited from Proto-Basque
- Basque terms derived from Proto-Basque
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms with audio pronunciation
- Rhymes:Basque/on
- Rhymes:Basque/on/1 syllable
- Basque lemmas
- Basque adjectives
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adverbs
- Catalan interrogative adverbs
- Central Franconian terms inherited from Old High German
- Central Franconian terms derived from Old High German
- Central Franconian terms derived from German
- Central Franconian terms with IPA pronunciation
- Central Franconian lemmas
- Central Franconian conjunctions
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl pronouns
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish terms inherited from Proto-Indo-European
- Cornish terms derived from Proto-Indo-European
- Cornish terms with IPA pronunciation
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- kw:Baby animals
- kw:Sheep
- Crimean Tatar terms inherited from Proto-Turkic
- Crimean Tatar terms derived from Proto-Turkic
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Crimean Tatar cardinal numbers
- crh:Ten
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms inherited from Proto-Indo-European
- Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Rhymes:Czech/on
- Rhymes:Czech/on/1 syllable
- Czech lemmas
- Czech pronouns
- Czech personal pronouns
- Czech masculine pronouns
- Dutch lemmas
- Dutch adverbs
- Estonian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Estonian/onː
- Rhymes:Estonian/onː/1 syllable
- Rhymes:Estonian/on
- Rhymes:Estonian/on/1 syllable
- Estonian non-lemma forms
- Estonian verb forms
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/on
- Rhymes:Finnish/on/1 syllable
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Finnish terms with usage examples
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French pronouns
- French personal pronouns
- French terms with quotations
- French terms with usage examples
- French informal terms
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German adjectives
- German uncomparable adjectives
- German internet slang
- de:Video games
- German clippings
- German terms with usage examples
- German Low German lemmas
- German Low German conjunctions
- Low Prussian Low German
- German Low German terms with usage examples
- Guerrero Nahuatl lemmas
- Guerrero Nahuatl articles
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido pronouns
- Ido apocopic forms
- Interlingua lemmas
- Interlingua pronouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Juǀ'hoan terms with IPA pronunciation
- Juǀ'hoan lemmas
- Juǀ'hoan letters
- Karaim terms inherited from Proto-Turkic
- Karaim terms derived from Proto-Turkic
- Karaim lemmas
- Karaim numerals
- Karaim nouns
- Karelian non-lemma forms
- Karelian verb forms
- Lombard terms inherited from Latin
- Lombard terms derived from Latin
- Lombard terms inherited from Old Latin
- Lombard terms derived from Old Latin
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard articles
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English lemmas
- Middle English prepositions
- Middle English adverbs
- Middle English numerals
- Middle English pronouns
- Middle English determiners
- Early Middle English
- Middle English non-lemma forms
- Middle English verb forms
- Middle English first-person singular forms
- Middle English third-person singular forms
- Middle English nouns
- Middle English uncountable nouns
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 1-syllable words
- Northern Sami lemmas
- Northern Sami adverbs
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan adverbs
- Gascon
- Old Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Old Czech terms derived from Proto-Slavic
- Old Czech terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Old Czech terms with IPA pronunciation
- Old Czech lemmas
- Old Czech pronouns
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English prepositions
- Old English terms with usage examples
- Old English terms with quotations
- Old English adverbs
- Old French lemmas
- Old French pronouns
- Old Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- Old Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- Old Frisian terms derived from Proto-Germanic
- Old Frisian terms derived from Proto-Indo-European
- Old Frisian terms with IPA pronunciation
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian prepositions
- Old Irish lemmas
- Old Irish pronouns
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish article forms
- Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish pronouns
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔn
- Rhymes:Polish/ɔn/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish pronouns
- Polish dated terms
- Polish irregular adjectives
- Romani lemmas
- Romani pronouns
- Romani personal pronouns
- Romani 1-syllable words
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Sutsilvan Romansch
- Vallader Romansch
- rm:Time
- Salar terms inherited from Proto-Turkic
- Salar terms derived from Proto-Turkic
- Salar lemmas
- Salar nouns
- Sedang terms inherited from Proto-Bahnaric
- Sedang terms derived from Proto-Bahnaric
- Sedang terms with IPA pronunciation
- Sedang lemmas
- Sedang nouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian pronouns
- Serbo-Croatian personal pronouns
- Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Slovak terms inherited from Proto-Indo-European
- Slovak terms derived from Proto-Indo-European
- Slovak 1-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak pronouns
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene terms inherited from Proto-Indo-European
- Slovene terms derived from Proto-Indo-European
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene pronouns
- Slovene terms with obsolete senses
- Slovene masculine nouns with adjectival endings
- Slovene masculine nouns with no infix
- Slovene personal pronouns
- Southeastern Tepehuan terms inherited from Proto-Uto-Aztecan
- Southeastern Tepehuan terms derived from Proto-Uto-Aztecan
- Southeastern Tepehuan lemmas
- Southeastern Tepehuan nouns
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/on
- Rhymes:Tagalog/on/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog slang
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish numerals
- Turkish cardinal numbers
- Turkmen terms inherited from Proto-Turkic
- Turkmen terms derived from Proto-Turkic
- Turkmen lemmas
- Turkmen numerals
- Turkmen cardinal numbers
- Venetan lemmas
- Venetan articles
- Volapük terms borrowed from French
- Volapük terms derived from French
- Volapük lemmas
- Volapük pronouns
- Volapük terms with obsolete senses
- Votic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Votic/on
- Rhymes:Votic/on/1 syllable
- Votic non-lemma forms
- Votic verb forms
- Walloon terms inherited from Latin
- Walloon terms derived from Latin
- Walloon terms with IPA pronunciation
- Walloon lemmas
- Walloon articles
- Walloon terms with usage examples
- Walloon numerals
- Walloon cardinal numbers
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola terms derived from Middle English
- Yola terms inherited from Old English
- Yola terms derived from Old English
- Yola terms with IPA pronunciation
- Yola lemmas
- Yola prepositions
- Yola terms with quotations