See also: pondré

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin pōnere, from Proto-Italic *pozinō.

Pronunciation

edit

Verb

edit

pondre (first-person singular present ponc, first-person singular preterite ponguí, past participle post); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/

  1. (transitive) to lay (an egg)
  2. (reflexive) to set (sun)

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit

French

edit

Etymology

edit

Inherited from Old French pondre, inherited from Latin pōnere, from Proto-Italic *pozinō.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /pɔ̃dʁ/
  • Audio (France):(file)

Verb

edit

pondre

  1. to lay (eggs)
    • 1997, Le Courrier de la nature, numbers 161-174, page 149:
      A noter que la caouanne, Caretta caretta, semble effectivement ne plus pondre en Corse, l’espèce n’a pas complètement disparu des côtes de France où, chaque année, quelques individus sont capturés involuntairement par des engins de pêche.
      It should be noted that the loggerhead turtle, Caretta caretta, no longer seems to lay eggs in Corsica, but the species has not completely disappeared from French coastlines where, each year, several individuals are caught unintentionally in fishing apparatus.
  2. (slang, France) to give birth

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit

Anagrams

edit

Norman

edit

Etymology

edit

From Old French pondre, from Latin pōnō, pōnere (place, put, lay).

Verb

edit

pondre

  1. (Jersey) to lay (eggs)

Old French

edit

Etymology

edit

From Latin pōnere, present active infinitive of pōnō.

Pronunciation

edit

Verb

edit

pondre

  1. to lay (eggs)

Conjugation

edit

This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

edit

Descendants

edit
  • French: pondre
  • Norman: pondre
  • Walloon: ponre

Further reading

edit