tig
Translingual
editSymbol
edittig
See also
editEnglish
editPronunciation
edit- IPA(key): /tɪɡ/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɪɡ
Etymology 1
editAlternative forms
editNoun
edittig (plural tigs)
- (historical) A capacious, flat-bottomed drinking cup, generally with four handles, formerly used for passing around the table at convivial entertainment.
Etymology 2
editNoun
edittig (uncountable)
- (Ireland, UK) The children's game of tag.
- 1916 December 29, James Joyce, chapter I, in A Portrait of the Artist as a Young Man, New York, N.Y.: B[enjamin] W. Huebsch, →OCLC, page 36:
- One evening when playing tig she had put her hands over his eyes: long and white and thin and cold and soft.
See also
edit- tig bitties / tig ol' bitties (etymologyically unrelated)
Anagrams
editCebuano
editEtymology
editFrom tig-.
Noun
edittig
- (often humorous, derogatory) a gofer; a worker who runs errands
Dutch
editEtymology
editFrom the suffix -tig (“-ty”) used to form multiples of ten, after German zig.
Pronunciation
editDeterminer
edittig
Haitian Creole
editEtymology
editPronunciation
editNoun
edittig
Irish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Irish ·ticc, prototonic form of do·icc (“comes”).
Verb
edittig
- present indicative analytic of tar
- Tig sé abhaile ar a sé a chloch.
- He comes home at six o’clock.
Usage notes
editThe form tig is especially common in tar le (“be able”).
Etymology 2
editVariant form of tuig.
Verb
edittig (present analytic tigeann, future analytic tigfidh, verbal noun tiscint, past participle tigthe)
- Cois Fharraige form of tuig (“to understand”)
Conjugation
edit* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Etymology 3
editPronunciation spelling based on the fact that word-final -igh and -ig are pronounced the same in Munster.
Noun
edittig m (genitive singular tí, nominative plural tithe)
Declension
edit
|
Mutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
tig | thig | dtig |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “tig”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Livonian
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *tiki. Related to Estonian tige.
Adjective
edittig
Old Irish
editPronunciation
editEtymology 1
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Alternative forms
editNoun
edittig n
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
edittig
Mutation
editradical | lenition | nasalization |
---|---|---|
tig | thig | tig pronounced with /d(ʲ)-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Scottish Gaelic
editPronunciation
editVerb
edittig
Usage notes
edit- This is the dependent form, the basic form being thig.
Swedish
editPronunciation
edit- Rhymes: -iːɡ
Verb
edittig
- imperative of tiga
White Hmong
editEtymology
editFrom Vietnamese đi ("to go", "to walk), borrowed with a more restrictive definition.
Verb
edittig
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪɡ
- Rhymes:English/ɪɡ/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- English uncountable nouns
- Irish English
- British English
- English terms with quotations
- Cebuano terms prefixed with tig-
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano humorous terms
- Cebuano derogatory terms
- Dutch terms derived from German
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɪx
- Rhymes:Dutch/ɪx/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch determiners
- Dutch informal terms
- Dutch terms with usage examples
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- ht:Animals
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish non-lemma forms
- Irish verb forms
- Irish terms with usage examples
- Irish lemmas
- Irish verbs
- Cois Fharraige Irish
- Irish first-conjugation verbs of class A
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Munster Irish
- Irish second-declension nouns
- Livonian terms inherited from Proto-Finnic
- Livonian terms derived from Proto-Finnic
- Livonian lemmas
- Livonian adjectives
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish noun forms
- Old Irish adjective forms
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic verb forms
- Scottish Gaelic irregular verbs
- Rhymes:Swedish/iːɡ
- Rhymes:Swedish/iːɡ/1 syllable
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms
- White Hmong terms borrowed from Vietnamese
- White Hmong terms derived from Vietnamese
- White Hmong lemmas
- White Hmong verbs