頭
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]頭 (Kangxi radical 181, 頁+7, 16 strokes, cangjie input 一廿一月金 (MTMBC), four-corner 11186, composition ⿰豆頁)
Derived characters
[edit]Related characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1404, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 43490
- Dae Jaweon: page 1921, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4372, character 5
- Unihan data for U+982D
Chinese
[edit]trad. | 頭 | |
---|---|---|
simp. | 头 | |
alternative forms | 䫁 𥘖 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 頭 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *doː) : phonetic 豆 (OC *doːs) + semantic 頁 (“head”).
Etymology
[edit]Replaced earlier 首 (MC syuwX, “head”) due to homophony with 手 (ɕɨuX, “hand”) (Sagart, 1999).
Several etymologies have been proposed:
- From Proto-Sino-Tibetan *d-bu-s (“head”) or its allofam *du (“head”); compare Tibetan དབུ (dbu, “head”), Burmese ဦး (u:, “head”), Nuosu ꀑ (o, “head”), Proto-Loloish *ʔ-du² (“head”) (Benedict, 1972; Schuessler, 2007; STEDT; Starostin).
- Contraction of 髑髏 (OC *doːɡ roː, “skull”) (Wu, 2006).
- From Proto-Mon-Khmer *duul() (“to carry on one's head”), whence Khmer ទូល (tul); this is phonologically plausible since final consonants are often lost after a long vowel in loanwords (Schuessler, 2007).
- A variant of 豆 (OC *doːs, “a kind of vessel”), as skulls could have been used as drinking recipients; compare French tête (“head”) from Latin testa (“pot; jug”) and German Kopf (“head”) from Middle High German kopf (“drinking vessel”) (Maréchal, 1994; Sagart, 1999). However, Schuessler (2007) notes that 豆 (*doːs) seems like a tone C (去聲) derivation from 頭 (*doː), which may have originally meant “skull”.
- Baxter and Sagart (2014) reconstructs the Old Chinese with a *m- prefix for human body parts, deriving it from 兜 (*toː, “helmet; hood”).
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): tou2
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): tóu
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): tóu
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): ту (tu, I)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): tau4 / tau4-2
- (Dongguan, Jyutping++): taau4
- (Taishan, Wiktionary): heu3 / heu3*
- (Yangjiang, Jyutping++): tau4
- Gan (Wiktionary): teu2
- Hakka
- Jin (Wiktionary): tou1
- Northern Min (KCR): tê
- Eastern Min (BUC): tàu
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): tau4
- Wu (Northern, Wugniu): 6deu / 2deu
- Xiang
- (Changsha, Wiktionary): dou2
- (Loudi, Wiktionary): ddieu2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄡˊ
- Tongyong Pinyin: tóu
- Wade–Giles: tʻou2
- Yale: tóu
- Gwoyeu Romatzyh: tour
- Palladius: тоу (tou)
- Sinological IPA (key): /tʰoʊ̯³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: tou2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: tou
- Sinological IPA (key): /tʰəu²¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: tóu
- Sinological IPA (key): /tʰɤu²⁴/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: tóu
- Nanjing Pinyin (numbered): tou2
- Sinological IPA (key): /tʰəɯ²⁴/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: ту (tu, I)
- Sinological IPA (key): /tʰou²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: tau4 / tau4-2
- Yale: tàuh / táu
- Cantonese Pinyin: tau4 / tau4-2
- Guangdong Romanization: teo4 / teo4-2
- Sinological IPA (key): /tʰɐu̯²¹/, /tʰɐu̯²¹⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- tau4-2 - “leader; plug; classifier for pieces of seafood”.
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: taau4
- Sinological IPA (key): /tʰau²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: heu3 / heu3*
- Sinological IPA (key): /heu²²/, /heu²²⁻²²⁵/
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Jyutping++: tau4
- Sinological IPA (key): /tʰɐu⁴²/
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: teu2
- Sinological IPA (key): /tʰɛu²⁴/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thèu
- Hakka Romanization System: teuˇ
- Hagfa Pinyim: teu2
- Sinological IPA: /tʰeu̯¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: teu
- Sinological IPA: /tʰeu⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: tou1
- Sinological IPA (old-style): /tʰəu¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: tê
- Sinological IPA (key): /tʰe³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: tàu
- Sinological IPA (key): /tʰau⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Hsinchu, Lukang, Sanxia, Yilan, Kinmen, Magong, Penang, Philippines, Singapore)
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Yilan, Kinmen, Magong)
- Pe̍h-ōe-jī: thô͘
- Tâi-lô: thôo
- Phofsit Daibuun: too
- IPA (Xiamen, Yilan, Kinmen): /tʰɔ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tʰɔ¹³/
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Lukang, Sanxia, Hsinchu)
- thâu - vernacular;
- thô͘/thiô - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: tao5
- Pe̍h-ōe-jī-like: thâu
- Sinological IPA (key): /tʰau⁵⁵/
- (Leizhou)
- Leizhou Pinyin: tao5
- Sinological IPA: /tʰau²²/
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: tau4
- Sinological IPA (key): /tʰəu²¹/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: dou2
- Sinological IPA (key): /təu̯¹³/
- (Loudi)
- Wiktionary: ddieu2
- Sinological IPA (key): /di̯ɤ¹³/
- (Changsha)
- Dialectal data
- Middle Chinese: duw
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[m-t]ˤo/
- (Zhengzhang): /*doː/
Definitions
[edit]頭
- (anatomy) head (Classifier: 個/个 m c)
- 居喪之禮,頭有創則沐,身有瘍則浴。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE
- Jūsāng zhī lǐ, tóu yǒu chuāng zé mù, shēn yǒu yáng zé yù. [Pinyin]
- According to the same rules, if he have a scab on his head, he should wash it; if he have a sore on his body, he should bathe it.
居丧之礼,头有创则沐,身有疡则浴。 [Classical Chinese, simp.]- 我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的頭;你要傷他的腳跟。 [MSC, trad.]
- From: 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 創世記 (Genesis) 3:15
- Wǒ yòu yào jiào nǐ hé nǚrén bǐcǐ wéi chóu; nǐ de hòuyì hé nǚrén de hòuyì yě bǐcǐ wéi chóu. Nǚrén de hòuyì yào shāng nǐ de tóu; nǐ yào shāng tā de jiǎogēn. [Pinyin]
- And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
我又要叫你和女人彼此为仇;你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头;你要伤他的脚跟。 [MSC, simp.]
- hair; hairstyle
- beginning or end
- top; tip; end
- chief; boss; leader (person that leads or directs)
- remnant; end
- first; leading
- (used before a classifier or a numeral) first
- (Hakka, Southern Min, dated in Mainland China) station
- 車頭/车头 [Hokkien] ― chhia-thâu [Pe̍h-ōe-jī] ― train station
- side; aspect
- (Cantonese) area; location
- (Teochew) at the same time; simultaneously
- (Cantonese) plug; connector; short for 插頭/插头.
- Classifier for livestock. ⇒ all nouns using this classifier
- (dialectal) Classifier for other animals.
- (Northern Min) Classifier for flowers.
- (Cantonese) Classifier for number of pieces of dried seafood (e.g. abalones) in one catty.
- (Cantonese) Classifier for number of abalones in one can.
Synonyms
[edit]- (chief):
- 大佬 (dàlǎo)
- 波士
- 老大 (lǎodà)
- 老頂/老顶
- 阿head
- 阿大 (ādà)
- 阿頭/阿头
- 領導/领导 (lǐngdǎo)
- 領導人/领导人 (lǐngdǎorén)
- 領導者/领导者 (lǐngdǎozhě)
- 領袖/领袖 (lǐngxiù)
- 領頭/领头 (lǐngtóu) (literary)
- 頭仔/头仔 (Hakka)
- 頭兒/头儿 (tóur) (colloquial)
- 頭子/头子 (tóuzi) (colloquial, pejorative)
- 頭目/头目 (tóumù)
- 頭頭/头头 (tóutou) (colloquial)
- 首腦/首脑 (shǒunǎo)
- 首要 (shǒuyào)
- 首領/首领 (shǒulǐng)
- 龍頭/龙头 (lóngtóu)
Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): tou2
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): teu / teu2
- Hakka
- Jin (Wiktionary): tou2
- Northern Min (KCR): tê
- Eastern Min (BUC): tàu
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6deu
- Xiang (Changsha, Wiktionary): dou
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ˙ㄊㄡ
- Tongyong Pinyin: to̊u
- Wade–Giles: tʻou5
- Yale: tou
- Gwoyeu Romatzyh: .tou
- Palladius: тоу (tou)
- Sinological IPA (key): /tʰoʊ̯/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: tou2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: tou
- Sinological IPA (key): /tʰəu²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: tau4 / tau4-2
- Yale: tàuh / táu
- Cantonese Pinyin: tau4 / tau4-2
- Guangdong Romanization: teo4 / teo4-2
- Sinological IPA (key): /tʰɐu̯²¹/, /tʰɐu̯²¹⁻³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: heu3 / heu4
- Sinological IPA (key): /heu²²/, /heu²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: teu / teu2
- Sinological IPA (key): /tʰɛu/, /tʰɛu²⁴/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thèu
- Hakka Romanization System: teuˇ
- Hagfa Pinyim: teu2
- Sinological IPA: /tʰeu̯¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: tou2
- Sinological IPA (old-style): /tʰəu⁵³/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: tê
- Sinological IPA (key): /tʰe³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: tàu
- Sinological IPA (key): /tʰau⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Hsinchu, Lukang, Sanxia, Yilan, Kinmen, Magong, Penang, Singapore)
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Yilan, Kinmen, Magong)
- Pe̍h-ōe-jī: thô͘
- Tâi-lô: thôo
- Phofsit Daibuun: too
- IPA (Xiamen, Yilan, Kinmen): /tʰɔ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tʰɔ¹³/
- (Hokkien: Quanzhou, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Lukang, Sanxia, Hsinchu)
- (Hokkien: Taipei, Kaohsiung, Tainan, Lukang, Sanxia, Yilan, Taichung)
- thâu - vernacular;
- thô͘/thiô - literary;
- thô - only used in 饅頭.
- Middle Chinese: duw
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[m-t]ˤo/
- (Zhengzhang): /*doː/
Definitions
[edit]頭
- Suffix that forms nouns.
Compounds
[edit]- 一彆頭/一别头
- 一托頭/一托头
- 一踅頭/一踅头
- 一頭/一头 (yītóu)
- 下場頭/下场头
- 上流頭/上流头
- 下溜頭/下溜头
- 三道頭/三道头
- 下頭/下头 (xiàtou)
- 上頭/上头
- 三頭兩日/三头两日 (sāntóuliǎngrì)
- 三頭兩緒/三头两绪
- 三頭兩面/三头两面
- 三頭六臂/三头六臂 (sāntóuliùbì)
- 三頭對案/三头对案
- 三頭臂肌/三头臂肌
- 不妨頭/不妨头
- 不律頭/不律头
- 不徹頭/不彻头
- 不是頭/不是头
- 不防頭/不防头
- 並頭/并头
- 丫頭/丫头 (yātou)
- 丹頭/丹头
- 九頭鳥/九头鸟
- 乞頭/乞头
- 乳頭/乳头 (rǔtóu)
- 亂頭/乱头
- 事頭/事头 (shìtóu)
- 二婚頭/二婚头 (èrhūntóu)
- 二鍋頭/二锅头 (èrguōtóu)
- 二頭股肌/二头股肌
- 二頭臂肌/二头臂肌
- 五路總頭/五路总头
- 交頭接耳/交头接耳 (jiāotóujiē'ěr)
- 京字頭/京字头 (jīngzìtóu)
- 人頭/人头 (réntóu)
- 低頭/低头 (dītóu)
- 伸頭探腦/伸头探脑
- 伸頭縮頸/伸头缩颈
- 佛頭著糞/佛头著粪
- 作鼻子頭/作鼻子头
- 來頭/来头 (láitou)
- 依頭縷當/依头缕当
- 依頭順尾/依头顺尾
- 俏頭/俏头
- 倒頭/倒头 (dǎotóu)
- 個頭/个头
- 倔頭倔腦/倔头倔脑
- 停頭/停头
- 做頭/做头
- 偏頭關/偏头关 (Piāntóuguān)
- 傲頭傲腦/傲头傲脑
- 傻頭傻腦/傻头傻脑
- 光頭/光头 (guāngtóu)
- 兆頭/兆头 (zhàotou)
- 先頭/先头 (xiāntóu)
- 兌頭/兑头
- 兜頭/兜头
- 入頭/入头
- 兩頭/两头 (liǎngtóu)
- 六字頭/六字头
- 冒字頭/冒字头 (màozìtóu)
- 冒頭/冒头 (màotóu)
- 冤頭/冤头 (yuāntóu)
- 出人頭地/出人头地 (chūréntóudì)
- 出頭/出头 (chūtóu)
- 刀頭/刀头
- 分頭/分头 (fēntóu)
- 刊頭/刊头
- 判官頭/判官头
- 初頭/初头 (chūtóu)
- 刺兒頭/刺儿头
- 刮頭/刮头
- 到頭/到头 (dàotóu)
- 剃胎頭/剃胎头
- 前頭/前头 (qiántou)
- 剃頭/剃头 (tìtóu)
- 剪頭/剪头 (jiǎntóu)
- 剷頭/铲头
- 劈頭/劈头 (pītóu)
- 劍頭一吷/剑头一吷
- 力巴頭/力巴头
- 力把兒頭/力把儿头
- 勁頭/劲头 (jìntóu)
- 務頭/务头
- 勢頭/势头 (shìtóu)
- 勾頭/勾头
- 包字頭/包字头 (bāozìtóu)
- 包葫蘆頭/包葫芦头
- 包頭/包头 (bāotóu)
- 匹頭/匹头
- 千頭橘奴/千头橘奴
- 千頭百緒/千头百绪
- 千頭萬緒/千头万绪
- 南河頭/南河头 (Nánhétóu)
- 占鰲頭/占鳌头
- 卷字頭/卷字头
- 卸頭/卸头
- 原頭/原头
- 參頭/参头
- 口頭/口头 (kǒutóu)
- 句字頭/句字头
- 叩頭/叩头 (kòutóu)
- 叫頭/叫头
- 吃回頭草/吃回头草 (chī huítóucǎo)
- 名頭/名头
- 合頭/合头 (hétóu)
- 呆腦呆頭/呆脑呆头
- 呆頭呆腦/呆头呆脑 (dāitóudāinǎo)
- 呆頭木腦/呆头木脑
- 吳頭楚尾/吴头楚尾
- 和頭/和头
- 哀江頭/哀江头
- 咽頭/咽头 (yāntóu)
- 咬頭/咬头
- 品頭論足/品头论足
- 品頭題足/品头题足
- 問頭/问头
- 唱頭/唱头
- 喚頭/唤头
- 喉頭/喉头 (hóutóu)
- 嘑頭/呼头
- 嘴頭/嘴头
- 噴頭/喷头 (pēntóu)
- 噱頭/噱头
- 囂頭/嚣头
- 囊頭/囊头
- 四字頭/四字头 (sìzìtóu)
- 回頭/回头 (huítóu)
- 因頭/因头
- 回頭是岸/回头是岸 (huítóu shì àn)
- 圓頭/圆头
- 團頭/团头
- 土頭土腦/土头土脑 (tǔtóutǔnǎo)
- 地頭/地头 (dìtóu)
- 坐頭/坐头
- 垂頭/垂头 (chuítóu)
- 埋頭/埋头 (máitóu)
- 埠頭/埠头
- 埤頭/埤头 (Pítóu)
- 堂頭和尚/堂头和尚
- 埤頭鄉/埤头乡
- 堵頭/堵头
- 報頭/报头 (bàotóu)
- 堽頭/堽头
- 塔頭/塔头
- 塊頭/块头 (kuàitóu)
- 境頭/境头
- 墳頭/坟头 (féntóu)
- 壽頭/寿头 (shòutóu)
- 外頭/外头 (wàitou)
- 多頭/多头 (duōtóu)
- 大姊頭/大姊头
- 大姐頭/大姐头
- 大拍頭/大拍头
- 大頭/大头 (dàtóu)
- 大頭菜/大头菜 (dàtóucài)
- 夫頭/夫头
- 奉頭鼠竄/奉头鼠窜
- 套頭/套头
- 奶頭/奶头 (nǎitóu)
- 姘頭/姘头 (pīntóu)
- 媒頭/媒头
- 媽媽頭/妈妈头
- 字頭/字头 (zìtóu)
- 孩子頭/孩子头 (háizitóu)
- 孱頭/孱头 (càntou)
- 容頭過身/容头过身
- 宿頭/宿头
- 寡頭/寡头 (guǎtóu)
- 尋頭討腦/寻头讨脑
- 對頭/对头
- 小頭/小头 (xiǎotóu)
- 少頭無尾/少头无尾
- 尖頭/尖头
- 尺頭/尺头
- 屯頭/屯头
- 山頭/山头 (shāntóu)
- 嶼頭/屿头 (Yǔtóu)
- 工頭/工头 (gōngtóu)
- 巨頭/巨头 (jùtóu)
- 巴頭探腦/巴头探脑 (bātóutànnǎo)
- 布頭/布头 (bùtóu)
- 帕頭/帕头
- 帩頭/帩头
- 帶頭/带头 (dàitóu)
- 平頭/平头 (píngtóu)
- 年頭/年头 (niántóu)
- 幹頭/干头
- 床頭/床头 (chuángtóu)
- 店頭/店头 (diàntóu)
- 座頭/座头 (zuòtou)
- 廟頭/庙头 (Miàotóu)
- 廚頭灶腦/厨头灶脑
- 龐克頭/庞克头
- 引頭/引头
- 弔頭/吊头
- 彈頭/弹头 (dàntóu)
- 彩頭/彩头 (cǎitóu)
- 後頭/后头 (hòutou)
- 後頭灣/后头湾 (Hòutouwān)
- 得勝頭迴/得胜头回
- 從頭/从头 (cóngtóu)
- 德勝頭迴/德胜头回
- 徹頭徹尾/彻头彻尾 (chètóuchèwěi)
- 心頭/心头 (xīntóu)
- 念短頭經/念短头经
- 念頭/念头 (niàntou)
- 怪頭/怪头
- 怯頭怯惱/怯头怯恼
- 悟頭詩/悟头诗
- 悶頭/闷头 (mēntóu)
- 想頭/想头 (xiǎngtou)
- 意頭/意头 (yìtóu)
- 愣頭兒青/愣头儿青
- 愣頭愣腦/愣头愣脑 (lèngtóulèngnǎo)
- 愣頭磕腦/愣头磕脑
- 懸頭/悬头 (xuántóu)
- 戇頭戇腦/戆头戆脑
- 成頭/成头
- 戥頭/戥头
- 截頭渡/截头渡
- 戲頭/戏头
- 戴頭識臉/戴头识脸
- 戶頭/户头 (hùtóu)
- 房頭/房头 (fángtóu)
- 手頭/手头 (shǒutóu)
- 打出頭棍/打出头棍
- 打攔頭雷/打拦头雷
- 打沒頭壇/打没头坛 (dǎmòtóután)
- 打破頭/打破头
- 打碗頭/打碗头
- 打輪頭/打轮头
- 打頭/打头 (dǎtóu)
- 扒頭/扒头 (bātou)
- 扒頭探腦/扒头探脑
- 打鼓津頭/打鼓津头
- 扣頭/扣头
- 扛頭/扛头
- 扳差頭/扳差头
- 找頭/找头
- 折頭/折头 (zhétou)
- 承頭/承头
- 扶頭/扶头
- 把頭/把头 (bǎtóu)
- 扯頭/扯头
- 批頭/批头
- 扭頭折頸/扭头折颈
- 抓頭挖耳/抓头挖耳
- 扭頭暴筋/扭头暴筋
- 扭頭瞥項/扭头瞥项
- 拐子頭/拐子头
- 招頭/招头
- 押頭/押头 (yātou)
- 拈頭/拈头
- 抽頭/抽头 (chōutóu)
- 拔頭/拔头 (bōtóu)
- 拘頭/拘头
- 抹頭/抹头
- 抿頭/抿头
- 抵頭/抵头
- 披頭/披头 (pītóu)
- 抱頭/抱头 (bàotóu)
- 抬頭/抬头 (táitóu)
- 拋頭露面/抛头露面 (pāotóulùmiàn)
- 挑頭/挑头
- 拳頭/拳头
- 指頭/指头
- 拾頭打滾/拾头打滚
- 捅頭/捅头
- 捉頭/捉头
- 捕頭/捕头
- 接耳交頭/接耳交头
- 探頭/探头 (tàntóu)
- 掠頭/掠头
- 排頭/排头 (páitóu)
- 推頭/推头 (tuītóu)
- 接頭/接头 (jiētóu)
- 掉頭/掉头 (diàotóu)
- 掐頭去尾/掐头去尾
- 捧頭鼠竄/捧头鼠窜
- 換頭/换头
- 插頭/插头 (chātóu)
- 提頭/提头 (títóu)
- 搖頭/摇头 (yáotóu)
- 搔頭/搔头 (sāotóu)
- 搞頭/搞头 (gǎotou)
- 搭頭/搭头
- 摟頭/搂头
- 摸頭/摸头 (mōtóu)
- 摣頭/摣头
- 撓頭/挠头
- 撥頭/拨头 (bōtóu)
- 撳頭低/揿头低
- 撞頭搕腦/撞头搕脑
- 撲頭撲臉/扑头扑脸
- 撐頭獲腦/撑头获脑
- 攏頭/拢头
- 攝像頭/摄像头 (shèxiàngtóu)
- 攬頭/揽头
- 改頭換面/改头换面
- 放頭/放头
- 教頭/教头 (jiàotóu)
- 敵頭/敌头
- 斜刀頭/斜刀头 (xiédāotóu)
- 斧頭/斧头 (fǔtóu)
- 斫頭/斫头
- 斷頭/断头 (duàntóu)
- 方頭/方头
- 方頭括號/方头括号 (fāngtóu kuòhào)
- 旄頭/旄头
- 旗頭/旗头
- 日頭/日头
- 昏頭/昏头
- 昂頭挺立/昂头挺立
- 暈頭/晕头
- 曆頭/历头 (lìtóu)
- 更頭/更头
- 替頭/替头
- 會頭/会头
- 月頭/月头 (yuètóu)
- 朋頭/朋头
- 木頭/木头 (mùtou)
- 本頭/本头
- 朴實頭/朴实头
- 杖子頭/杖子头
- 杆子頭
- 杖頭/杖头
- 枕頭/枕头 (zhěntou)
- 枝頭/枝头 (zhītóu)
- 枋頭/枋头
- 柴頭/柴头
- 柱頭/柱头 (zhùtóu)
- 根頭/根头
- 案頭/案头 (àntóu)
- 梆兒頭/梆儿头
- 梢頭/梢头
- 梳頭/梳头 (shūtóu)
- 棒頭/棒头 (bàngtóu)
- 楚尾吳頭/楚尾吴头
- 榔頭/榔头 (lángtou)
- 楥頭/楥头
- 楦頭/楦头 (xuàntou)
- 楞頭青/楞头青 (lèngtóuqīng)
- 極頭麻化/极头麻化
- 槓子頭/杠子头
- 槓頭/杠头 (gàngtóu)
- 榫頭/榫头 (sǔntou)
- 槽頭/槽头 (cáotóu)
- 樸實頭/朴实头
- 橋頭/桥头 (qiáotóu)
- 橫頭/横头
- 樹頭/树头 (shùtóu)
- 歌頭/歌头
- 正頭/正头
- 步頭/步头 (bùtóu)
- 殘頭落腳/残头落脚
- 段頭/段头
- 殺頭/杀头 (shātóu)
- 殿頭官/殿头官
- 毛頭/毛头 (máotóu)
- 氣頭上/气头上 (qìtóushàng)
- 水頭/水头 (shuǐtóu)
- 水龍頭/水龙头 (shuǐlóngtóu)
- 汕頭/汕头 (Shàntóu)
- 沒頭仰仗/没头仰仗
- 沒頭公事/没头公事
- 沒頭告示/没头告示
- 沒頭官司/没头官司
- 沒頭帖子/没头帖子
- 沒頭案子/没头案子
- 沒頭沒腦/没头没脑
- 沒頭沒臉/没头没脸
- 沒頭神/没头神
- 沒頭脫柄/没头脱柄
- 沒頭蒼蠅/没头苍蝇
- 沒頭蹲/没头蹲
- 沒頭鬼/没头鬼
- 泥頭/泥头
- 油頭/油头 (yóutóu)
- 泛頭/泛头
- 洗頭/洗头 (xǐtóu)
- 派頭/派头 (pàitóu)
- 浪頭/浪头 (làngtóu)
- 浮頭/浮头 (fútóu)
- 清頭/清头
- 淨頭/净头
- 混頭混腦/混头混脑
- 湯頭/汤头 (tāngtóu)
- 渡頭/渡头 (dùtóu)
- 游頭浪子/游头浪子
- 溪頭/溪头
- 準頭/准头
- 滑頭/滑头 (huátóu)
- 源頭/源头 (yuántóu)
- 滿頭/满头 (mǎntóu)
- 澆頭/浇头 (jiāotou)
- 灘頭/滩头 (tāntóu)
- 火車頭/火车头 (huǒchētóu)
- 火頭/火头 (huǒtóu)
- 灰頭土臉/灰头土脸 (huītóutǔliǎn)
- 灰頭土面/灰头土面
- 灰頭草面/灰头草面
- 灶頭/灶头 (zàotou)
- 炕頭子貨/炕头子货
- 為頭/为头
- 烏頭/乌头 (wūtóu)
- 無頭公案/无头公案 (wútóugōng'àn)
- 無頭告示/无头告示
- 無頭官事/无头官事
- 無頭案/无头案 (wútóu'àn)
- 無頭無尾/无头无尾 (wútóuwúwěi)
- 無頭無腦/无头无脑
- 焦頭爛額/焦头烂额 (jiāotóulàn'é)
- 無頭神/无头神 (bô-thâu-sîn) (Min Nan)
- 無頭罪/无头罪
- 無頭蒼蠅/无头苍蝇
- 無頭願/无头愿
- 煙頭/烟头 (yāntóu)
- 熬頭/熬头 (áotou)
- 燈頭/灯头
- 燋頭爛額/燋头烂额
- 爛羊頭/烂羊头
- 爛額焦頭/烂额焦头
- 爪字頭/爪字头 (zhǎozìtóu)
- 爭頭鼓腦/争头鼓脑
- 牆頭/墙头
- 片頭/片头
- 牌頭/牌头
- 牛頭/牛头 (niútóu)
- 牢頭/牢头 (láotóu)
- 牽頭/牵头 (qiāntóu)
- 犀頭/犀头
- 狀頭/状头
- 狗血淋頭/狗血淋头 (gǒuxuèlíntóu)
- 狗頭軍師/狗头军师 (gǒutóujūnshī)
- 狼吃幞頭
- 猴頭/猴头
- 獅子頭/狮子头 (shīzitóu)
- 獃頭獃腦/呆头呆脑
- 獐頭鼠目/獐头鼠目 (zhāngtóushǔmù)
- 獨占鰲頭/独占鳌头 (dúzhàn'áotóu)
- 玄字頭/玄字头
- 班頭/班头
- 琯頭/琯头 (Guǎntóu)
- 甕頭春/瓮头春
- 甜頭/甜头 (tiántou)
- 甲頭/甲头
- 由頭/由头
- 田頭/田头
- 畏頭畏尾/畏头畏尾
- 留頭/留头
- 當頭/当头
- 疋頭/疋头
- 疏頭/疏头
- 疢頭怪腦/疢头怪脑
- 瘌痢頭/瘌痢头 (làlìtóu)
- 癩頭/癞头
- 癲頭癲腦/癫头癫脑
- 登字頭/登字头 (dēngzìtóu)
- 發頭/发头
- 白頭/白头 (báitóu)
- 百丈竿頭/百丈竿头
- 百尺竿頭/百尺竿头
- 皮頭夯腦/皮头夯脑
- 盔頭/盔头 (kuītóu)
- 盡頭/尽头 (jìntóu)
- 盤子頭/盘子头
- 直頭布袋/直头布袋
- 眉頭/眉头 (méitóu)
- 盼頭/盼头 (pàntou)
- 看頭/看头 (kàntou)
- 看香頭的/看香头的
- 矇頭轉向/蒙头转向
- 矛頭/矛头 (máotóu)
- 短頭/短头
- 石屋頭/石屋头 (Shíwūtóu)
- 石頭/石头 (shítou)
- 砍頭/砍头 (kǎntóu)
- 砧頭/砧头
- 破頭楔/破头楔
- 硬著頭皮/硬著头皮 (yìngzhe tóupí)
- 硬頭硬腦/硬头硬脑
- 碰頭/碰头 (pèngtóu)
- 磁頭/磁头 (cítóu)
- 磕素頭/磕素头
- 磕過頭的/磕过头的
- 碼頭/码头
- 磕頭/磕头 (kētóu)
- 磚頭/砖头 (zhuāntóu)
- 磨頭/磨头
- 礬頭/矾头
- 社頭/社头 (Shètóu)
- 神頭鬼臉/神头鬼脸
- 神頭鬼面/神头鬼面
- 禍種頭/祸种头
- 萬丈竿頭/万丈竿头
- 萬緒千頭/万绪千头
- 萬頭攢動/万头攒动
- 禿頭/秃头 (tūtóu)
- 科頭/科头
- 穡頭/穑头 (sit-thâu) (Min Nan)
- 空頭/空头
- 窩頭/窝头 (wōtóu)
- 竹字頭/竹字头 (zhúzìtóu)
- 竹頭木屑/竹头木屑
- 竿頭一步/竿头一步
- 笨頭笨腦/笨头笨脑 (bèntóubènnǎo)
- 筆頭/笔头 (bǐtóu)
- 管頭/管头
- 箭頭/箭头 (jiàntóu)
- 篦頭/篦头
- 篙頭/篙头
- 籠頭/笼头
- 米酒頭/米酒头
- 粉頭/粉头
- 糟頭/糟头
- 紅頭/红头
- 紙糊頭/纸糊头
- 納頭/纳头
- 索頭/索头
- 組頭/组头
- 絡頭/络头
- 綃頭/绡头
- 綵頭/彩头 (cǎitóu)
- 綠頭鴨/绿头鸭 (lǜtóuyā)
- 線頭/线头 (xiàntóu)
- 縮頭烏龜/缩头乌龟 (suōtóu wūguī)
- 縮頭縮腳/缩头缩脚
- 縮頭縮腦/缩头缩脑
- 纏頭/缠头 (chántóu)
- 缽盂頭/钵盂头
- 缽頭/钵头 (bōtóu)
- 罐頭/罐头 (guàntóu)
- 羊胃羊頭/羊胃羊头
- 羊頭狗肉/羊头狗肉 (yángtóugǒuròu)
- 老字頭/老字头 (lǎozìtóu)
- 老實頭/老实头
- 老頭/老头 (lǎotóu)
- 耐頭/耐头
- 聚頭/聚头 (jùtóu)
- 聳頭聳腦/耸头耸脑
- 聽頭/听头
- 肉頭/肉头 (ròutou)
- 肩頭/肩头 (jiāntóu)
- 肥頭大耳/肥头大耳 (féitóudà'ěr)
- 胖頭魚/胖头鱼 (pàngtóuyú)
- 腳頭/脚头
- 腰頭硬/腰头硬
- 臉紅頭脹/脸红头胀
- 臘鎗頭/腊枪头
- 臨頭/临头 (líntóu)
- 臭頭/臭头 (chòutóu)
- 臺頭/台头 (Táitóu)
- 臼頭深目/臼头深目
- 興頭/兴头 (xìngtóu)
- 舉頭/举头
- 舌頭/舌头 (shétou)
- 舒頭/舒头
- 船頭/船头 (chuántóu)
- 芒頭/芒头
- 芋頭/芋头 (yùtou)
- 花頭/花头 (huātou)
- 苦頭/苦头 (kǔtóu)
- 苗頭/苗头 (miáotou)
- 茶頭/茶头
- 草頭大王/草头大王
- 草頭天子/草头天子
- 草頭方兒/草头方儿
- 草頭神/草头神
- 草頭藥/草头药
- 草頭露/草头露
- 著糞佛頭/著粪佛头
- 菜頭/菜头 (càitóu)
- 菸頭/烟头 (yāntóu)
- 蒼頭/苍头
- 蒜頭/蒜头 (suàntóu)
- 蒻頭/蒻头 (ruòtóu)
- 蓋頭/盖头 (gàitou)
- 蒙頭/蒙头
- 蓬頭/蓬头
- 蔥頭/葱头 (cōngtóu)
- 蓬頭垢面/蓬头垢面 (péngtóugòumiàn)
- 薦頭/荐头
- 薄頭/薄头
- 藏頭亢腦/藏头亢脑
- 藏頭漏影/藏头漏影
- 藏頭露尾/藏头露尾 (cángtóulùwěi)
- 藥頭/药头 (yàotóu)
- 蘇頭/苏头
- 蘭字頭/兰字头
- 蘿蔔頭/萝卜头 (luóbotóu)
- 虎字頭/虎字头 (hǔzìtóu)
- 虎頭/虎头
- 虎頭蜂/虎头蜂 (hǔtóufēng)
- 虛頭/虚头
- 號頭/号头 (hàotóu)
- 蛋頭/蛋头
- 蛇頭鼠眼/蛇头鼠眼 (shétóushǔyǎn)
- 螭頭舫/螭头舫
- 蠅頭/蝇头 (yíngtóu)
- 蠟槍頭/蜡枪头
- 蠶頭燕尾/蚕头燕尾
- 蠶頭雁尾/蚕头雁尾
- 行頭/行头
- 街頭/街头 (jiētóu)
- 袁頭/袁头 (yuántóu)
- 衲頭/衲头
- 被頭/被头 (bèitóu)
- 裡頭/里头 (lǐtou)
- 裹頭/裹头 (guǒtóu)
- 襆頭/幞头 (fútóu)
- 西字頭/西字头 (xīzìtóu)
- 西頭/西头 (xītóu)
- 角頭/角头
- 解頭/解头
- 討頭/讨头
- 訛頭/讹头
- 詞頭/词头 (cítóu)
- 評頭品足/评头品足
- 評頭評足/评头评足
- 評頭論足/评头论足
- 話頭/话头 (huàtóu)
- 認犯頭/认犯头
- 認頭/认头 (rèntóu)
- 調頭/调头 (diàotóu)
- 課頭/课头
- 論頭/论头
- 謎頭/谜头
- 護頭/护头
- 豬頭肥/猪头肥
- 豹頭猿臂/豹头猿臂 (bàotóuyuánbì)
- 豹頭環眼/豹头环眼 (bàotóuhuányǎn)
- 貓兒頭/猫儿头
- 貓頭鷹/猫头鹰 (māotóuyīng)
- 負字頭/负字头
- 買頭/买头
- 賊頭賊腦/贼头贼脑
- 賊頭鼠腦/贼头鼠脑
- 賣頭賣腳/卖头卖脚
- 賺頭/赚头 (zhuàntou)
- 走頭無路/走头无路
- 起頭/起头 (qǐtóu)
- 趁頭/趁头
- 路頭/路头 (lùtóu)
- 跟頭/跟头 (gēntou)
- 車頭/车头 (chētóu)
- 軍頭/军头 (jūntóu)
- 轉頭/转头
- 轡頭/辔头 (pèitóu)
- 辭頭/辞头
- 辮穗頭/辫穗头
- 迎頭/迎头 (yíngtóu)
- 迭頭/迭头
- 迷頭/迷头
- 通頭/通头
- 這頭/这头
- 連頭帶尾/连头带尾
- 過頭/过头 (guòtóu)
- 道頭會尾/道头会尾
- 道頭知尾/道头知尾
- 遨頭/遨头
- 邊頭/边头 (biāntóu)
- 鄉頭/乡头
- 都頭/都头
- 配頭/配头
- 醜頭怪臉/丑头怪脸
- 采頭
- 重頭戲/重头戏
- 金頭銀面/金头银面
- 釘頭/钉头 (dīngtóu)
- 針頭/针头 (zhēntóu)
- 釵頭符/钗头符
- 釵頭鳳/钗头凤
- 鈍頭/钝头
- 鈿頭雲篦/钿头云篦
- 銅頭鐵額/铜头铁额
- 鋪頭/铺头
- 鋤頭/锄头 (chútou)
- 鋒頭/锋头 (fēngtou)
- 鎬頭/镐头
- 鎖頭/锁头 (suǒtóu)
- 鏡頭/镜头 (jìngtóu)
- 鏟頭/铲头
- 鐘頭/钟头 (zhōngtóu)
- 鐺頭/铛头
- 鑞鎗頭/镴枪头 (làqiāngtóu)
- 鑽頭/钻头 (zuàntóu)
- 钁頭/䦆头 (juétou)
- 長頭布/长头布
- 門頭/门头 (méntóu)
- 開頭/开头 (kāitóu)
- 關頭/关头 (guāntóu)
- 阿頭/阿头
- 陌頭/陌头
- 陣頭/阵头
- 隅頭/隅头
- 隱頭花序/隐头花序
- 隴頭音信/陇头音信
- 雌一頭灰/雌一头灰
- 雞頭/鸡头 (jītóu)
- 雙頭汽鍋/双头汽锅
- 雙頭火杖/双头火杖
- 雙頭馬車/双头马车
- 雲頭/云头
- 零頭/零头 (língtóu)
- 霉頭
- 霞頭/霞头
- 露尾藏頭/露尾藏头
- 露面拋頭/露面抛头
- 露頭/露头
- 靈頭幡/灵头幡
- 青字頭/青字头 (qīngzìtóu)
- 青龍頭上/青龙头上
- 鞠部頭/鞠部头
- 韻頭/韵头 (yùntóu)
- 響頭/响头 (xiǎngtóu)
- 頂頭/顶头
- 順頭順腦/顺头顺脑
- 領頭/领头 (lǐngtóu)
- 頭一/头一 (tóuyī)
- 頭七/头七 (tóuqī)
- 頭上安頭/头上安头
- 頭上抹下/头上抹下
- 頭上末下/头上末下
- 頭上長角,身上長刺/头上长角,身上长刺
- 頭主/头主
- 頭人/头人 (tóurén)
- 頭份/头份 (Tóufèn)
- 頭伏/头伏
- 頭位/头位
- 頭信/头信
- 頭像/头像 (tóuxiàng)
- 頭先/头先 (tóuxiān)
- 頭兒/头儿 (tóur)
- 頭到/头到
- 頭前/头前
- 頭功/头功 (tóugōng)
- 頭勢/头势
- 頭北話/头北话 (tóuběihuà)
- 頭匹/头匹
- 頭半天/头半天
- 頭口/头口
- 頭名/头名 (tóumíng)
- 頭哨/头哨
- 頭回/头回 (tóuhuí)
- 頭囟/头囟 (tóuxìn)
- 頭城/头城 (Tóuchéng)
- 頭場/头场
- 頭大/头大 (tóudà)
- 頭天/头天 (tóutiān)
- 頭套/头套 (tóutào)
- 頭妻/头妻
- 頭子/头子 (tóuzi)
- 頭家/头家 (tóujiā)
- 頭寸/头寸 (tóucùn)
- 頭對/头对
- 頭尾/头尾 (tóuwěi)
- 頭屋/头屋 (Tóuwū)
- 頭屑/头屑 (tóuxiè)
- 頭巾/头巾 (tóujīn)
- 頭年/头年 (tóunián)
- 頭廳/头厅
- 頭彩/头彩 (tóucǎi)
- 頭影/头影
- 頭役/头役
- 頭懸目眩/头悬目眩
- 頭房/头房
- 頭手鼓/头手鼓
- 頭把兒/头把儿
- 頭抵/头抵
- 頭挑/头挑
- 頭攔/头拦
- 頭敵/头敌
- 頭明/头明
- 頭昏/头昏 (tóuhūn)
- 頭晌/头晌
- 頭晚/头晚 (tóuwǎn)
- 頭暈/头晕 (tóuyūn)
- 頭會箕斂/头会箕敛 (tóuhuìjīliǎn)
- 頭會箕賦/头会箕赋
- 頭朝裡/头朝里
- 頭板/头板
- 頭條/头条 (tóutiáo)
- 頭梢/头梢
- 頭櫃/头柜
- 頭正/头正
- 頭水/头水
- 頭油/头油 (tóuyóu)
- 頭燈/头灯 (tóudēng)
- 頭版/头版 (tóubǎn)
- 頭牌/头牌
- 頭牙/头牙
- 頭獎/头奖 (tóujiǎng)
- 頭班車/头班车 (tóubānchē)
- 頭球/头球 (tóuqiú)
- 頭由/头由 (tóuyóu)
- 頭當/头当
- 頭疼/头疼 (tóuténg)
- 頭痛/头痛 (tóutòng)
- 頭癢搔跟/头痒搔跟
- 頭癬/头癣 (tóuxuǎn)
- 頭皮/头皮 (tóupí)
- 頭盔/头盔 (tóukuī)
- 頭盤/头盘 (tóupán)
- 頭目/头目 (tóumù)
- 頭直上/头直上
- 頭眩/头眩
- 頭眼/头眼
- 頭破血出/头破血出
- 頭破血流/头破血流 (tóupòxuèliú)
- 頭破血淋/头破血淋
- 頭稍/头稍
- 頭童齒豁/头童齿豁
- 頭筆/头笔 (Tóubǐ)
- 頭等/头等 (tóuděng)
- 頭管/头管
- 頭箍兒/头箍儿
- 頭籌/头筹 (tóuchóu)
- 頭紗/头纱
- 頭絮兒/头絮儿
- 頭緒/头绪 (tóuxù)
- 頭繩/头绳 (tóushéng)
- 頭罩/头罩
- 頭翁/头翁
- 頭肘子/头肘子
- 頭胎/头胎 (tóutāi)
- 頭胸部/头胸部 (tóuxiōngbù)
- 頭腦/头脑 (tóunǎo)
- 頭臉/头脸
- 頭茬/头茬
- 頭蓋/头盖 (tóugài)
- 頭蓬眼瘇/头蓬眼瘇
- 頭號/头号 (tóuhào)
- 頭蝨/头虱 (tóushī)
- 頭行/头行
- 頭裡/头里 (tóuli)
- 頭角/头角 (tóujiǎo)
- 頭足異所/头足异所
- 頭足異處/头足异处
- 頭足願/头足愿
- 頭路/头路 (tóulù)
- 頭踏/头踏
- 頭輕腳重/头轻脚重
- 頭迓/头迓
- 頭達/头达
- 頭道/头道
- 頭遭/头遭
- 頭部/头部 (tóubù)
- 頭醋/头醋
- 頭里
- 頭重腳輕/头重脚轻
- 頭重身輕/头重身轻
- 頭銜/头衔 (tóuxián)
- 頭錢/头钱
- 頭陀/头陀 (tóutuó)
- 頭陣/头阵
- 頭雁/头雁
- 頭難/头难
- 頭面/头面 (tóumiàn)
- 頭頂/头顶 (tóudǐng)
- 頭項/头项
- 頭領/头领
- 頭頸/头颈
- 頭頭/头头
- 頷頭/颔头
- 頭顱/头颅 (tóulú)
- 頭風/头风
- 頭食/头食
- 頭飾/头饰 (tóushì)
- 頭首/头首
- 頭香/头香
- 頭馬/头马
- 頭骨/头骨 (tóugǔ)
- 頭高/头高
- 頭髲/头髲
- 頭髮/头发
- 頭髻/头髻
- 頭鬃/头鬃
- 頭鵝/头鹅
- 額頭/额头 (étóu)
- 顛頭聳腦/颠头耸脑
- 風字頭/风字头 (fēngzìtóu)
- 風頭/风头
- 飯頭/饭头
- 饃頭/馍头
- 饅頭/馒头
- 饒頭/饶头
- 香頭/香头
- 馬快頭/马快头
- 馬頭/马头 (mǎtóu)
- 駁頭/驳头
- 駕頭/驾头
- 骨頭/骨头
- 骲頭/骲头 (bótóu)
- 高頭/高头
- 髦字頭/髦字头 (máozìtóu)
- 髦頭/髦头
- 鬅頭/鬅头
- 鬥頭/斗头
- 鬼頭/鬼头
- 魁頭/魁头 (kuítóu)
- 魔頭/魔头 (mótóu)
- 魚窩頭/鱼窝头 (Yúwōtóu)
- 魚頭/鱼头 (yútóu)
- 鰲頭獨占/鳌头独占
- 鱉縮頭/鳖缩头
- 鳳頭鞋/凤头鞋
- 鴉頭襪/鸦头袜
- 鴨頭/鸭头 (yātóu)
- 鹿頭/鹿头 (lùtóu)
- 黃山頭/黄山头 (Huángshāntóu)
- 黃頭郎/黄头郎
- 黑頭/黑头 (hēitóu)
- 點頭/点头 (diǎntóu)
- 鼇頭/鳌头 (áotóu)
- 鼓腦爭頭/鼓脑争头
- 鼠目獐頭/鼠目獐头
- 鼻子頭/鼻子头
- 鼻頭/鼻头 (bítóu)
- 齊頭/齐头 (qítóu)
- 齒豁頭童/齿豁头童
- 龍頭/龙头 (lóngtóu)
- 龜頭/龟头 (guītóu)
Descendants
[edit]Others:
- →? Proto-Tai: *truǝᴬ (“head”)
- → Proto-Tai:
References
[edit]- “頭”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[12], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A04555
Japanese
[edit]Kanji
[edit]- head
- counter for large animals
Readings
[edit]- Go-on: ず (zu, Jōyō)←づ (du, historical)
- Kan-on: とう (tō, Jōyō)←とう (tou, historical)
- Tō-on: じゅう (jū)←ぢゆう (dyuu, historical)
- Kan’yō-on: と (to, Jōyō †)
- Kun: あたま (atama, 頭, Jōyō)、かしら (kashira, 頭, Jōyō)、かぶり (kaburi, 頭)、こうべ (kōbe, 頭)←かうべ (kaube, 頭, historical)、かみ (kami, 頭)、ほとり (hotori, 頭)
- Nanori: かぶ (kabu)、かぶし (kabushi)、かみ (kami)、ちゃん (chan)、つぶり (tsuburi)、つむ (tsumu)、つむり (tsumuri)、づ (zu)、どたま (dotama)
Compounds
[edit]Etymology 1
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
あたま Grade: 2 |
kun'yomi |
Probably from Old Japanese. First cited in the ten-volume Wamyō Ruijushō of 934 CE.[1]
Unknown derivation. Theories include:
- Compound of 天玉 (a tama, literally “heaven, sky + ball”). This is problematic phonetically, as 天 appears historically as ama or ame, not as just a
- Compound of 当て間 (ate ma, literally “putting something in contact + space, gap”), referring to the head as a moxibustion point. This is also problematic phonetically, as the shift from ate to ata necessitates a change in meaning of the underlying verb. This is also problematic semantically, as the 間 (ma) term refers more specifically to a gap or space.
- Compound of 貴間 (ate ma, literally “noble + space”), referring to the most important part of the body. However, the use of 間 (ma) in this way is again problematic. Moreover, 貴 (ate, “noble”) appears in The Tale of the Bamboo Cutter dating to the 900s CE, while 頭 (atama) with a sense of fontanelle appears in the Wamyō Ruijushō dated 938 CE, leaving insufficient time for either the semantic or phonetic drift required.[1][2]
Historically, this term first appears with a sense of fontanelle, in reference to the soft place on the top of an infant's head where the bones of the skull have not yet fused. As such, a more likely derivation might be as a compound of 当た (ata, “not quite touching, not quite in contact”, possibly a fossilized 未然形 (mizenkei, “incomplete form”) of classical verb 当つ (atsu), root of modern 当たる (ataru, “to touch, to come into contact”)) + 間 (ma, “space, gap, opening”).
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) あたま [àtámáꜜ] (Odaka – [3])[2][4][3]
- (Tokyo) あたま [àtáꜜmà] (Nakadaka – [2])[2][4]
- IPA(key): [a̠ta̠ma̠]
- Historical evolution of the Kyoto pitch accent
- (the Heian period) LLL
- ※ H for high and flat syllables (◌́), L for low and flat syllables (◌̀), F for high-to-low syllables (◌̂), R for low-to-high syllables (◌̌).
※ References: [3]
Noun
[edit]- head (body part)
- (anatomy, archaic, possibly obsolete) the fontanelle part of the skull
Idioms
[edit]- 頭が良い (atama ga ii): bright, intelligent
- 頭が悪い (atama ga warui): stupid, intellectually challenged
- 頭が固い (atama ga katai)
- 頭に来る (atama ni kuru)
- 頭が切れる (atama ga kireru)
- 頭に浮かぶ (atama ni ukabu)
- 頭に入れる (atama ni ireru)
- 頭がおかしい (atama ga okashī)
Further reading
[edit]- Etymology entry for 頭 (atama) at Gogen-Yurai Jiten (Etymology and Origin Dictionary; in Japanese): http://gogen-allguide.com/a/atama.html
- Etymology entry for 頭 (atama) at Key: Zatsugaku Jiten (Key: Dictionary of Miscellaneous Knowledge; in Japanese): http://www.7key.jp/data/language/etymology/a/atama.html#etymology
Etymology 2
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
かしら Grade: 2 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
首 |
From Old Japanese.[1] Found as a standalone noun in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE, and as a counter in the Kojiki, dating to 712 CE.
Pronunciation
[edit]- noun
- Historical evolution of the Kyoto pitch accent
- (the Heian period) LLL
- (the Kamakura period) LLL
- (the Muromachi period) HHL
- (the Edo period) HHL
- ※ H for high and flat syllables (◌́), L for low and flat syllables (◌̀), F for high-to-low syllables (◌̂), R for low-to-high syllables (◌̌).
※ References: [5]
Counter
[edit]Noun
[edit]Derived terms
[edit]- 年頭 (toshigashira, “oldest person”)
- 膝頭 (hizagashira, “kneecap”)
- 前頭 (maegashira, rank-and-file sumo wrestler)
- 頭文字 (kashiramoji)
- 出会い頭 (deaigashira)
Radical names containing 頭:
- 網頭 (ami-gashira, “top 'net' radical”)
- 糸頭 (ito-gashira, “top 'thread' radical”)
- 老頭 (oi-gashira, “top 'old' radical”)
- 髪頭 (kami-gashira, “top 'hair' radical”)
- 彑頭 (kei-gashira, “top 'pig's head' radical”)
- 虎頭 (tora-gashira, “top 'tiger' radical”)
- 冬頭 (fuyu-gashira, “top 'winter' radical”)
- 八頭 (hachi-gashira, “top 'eight' radical”)
- 発頭 (hatsu-gashira, “top 'dotted tent' radical”)
- 人頭 (hito-gashira, “top 'person' radical”)
Etymology 3
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
かぶり Grade: 2 |
kun'yomi |
Cognate with and shift in meaning from かぶり (kaburi, “covering; hat, crown”), spelled in kanji as 被り or 冠.
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) かぶり [kàbúrí] (Heiban – [0])[2][4]
- (Tokyo) かぶり [kàbúríꜜ] (Odaka – [3])[2][4][6]
- (Tokyo) かぶり [káꜜbùrì] (Atamadaka – [1])[2][4][6]
- IPA(key): [ka̠bɯ̟ɾʲi]
Noun
[edit]Idioms
[edit]- 頭を振る (kaburi o furu, “shake one's head (in denial)”)
Etymology 4
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
かぶ Grade: 2 |
irregular |
From Old Japanese; first attested in the Kojiki (712), with the spelling 加夫,[7] in spite that the Nihon Kokugo Daijiten lists the first attestation as from the late Muromachi period.[8]
Cognate with 株 (kabu, “stump; root”), from a general sense of lump.[7][1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 5
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
つぶり Grade: 2 |
irregular |
Cognate with 粒 (tsubu, “round thing”, such as a grain), 禿ぶ (tsubu, “to go bald”, from the idea of one's head becoming round), 円ら (tsubura, “round”, adjective), 潰れる (tsubureru, “to become rounded, as from wear and tear, or from crushing”).[1]
Some sources[2] derive this as a shift from 円ら (tsubura, “round”, adjective). However, the phonology and semantics for this do not fit (changing /a/ to /i/, and repurposing the adjectivizing suffix ら to instead form a noun). The modern verb tsubureru had the form tsuburu in older stages of the language. The tsuburi reading for 頭 may more likely represent a nominalization derived from this older verb, following normal patterns for creating nouns from verbs.
Compare Okinawan ちぶる (chiburu, “head”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Etymology 6
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
つむり Grade: 2 |
irregular |
From tsuburi above. Bilabial plosive /b/ becomes bilabial nasal /m/.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Etymology 7
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
つむ Grade: 2 |
irregular |
Shortened from tsumuri above.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 8
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
こうべ Grade: 2 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
首 |
*/kamipe/ → */kampe/ → /kaube/ → /kɔːbe/ → /koːbe/
Compound of either 上 (kami, “upper”) or 髪 (kami, “hair”) (likely cognates), with either 部 (be, “part, portion”) or 辺・方 (pe, “area; direction”).[11][2][12]
Listed in one resource as possibly an alteration from 頭 (kabu, “head”) + 上 (upe, “up”, Old Japanese reading).[1]
This reading is listed in some sources as attested in the Nihon Shoki of 720.[11] However, this is based on traditional ruby glosses of the ideogrammatic spelling, and the glosses are from younger manuscripts.
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) こーべ [kòóbé] (Heiban – [0])[2][4][11]
- (Tokyo) こーべ [kòóbéꜜ] (Odaka – [3])[2][4][11]
- (Tokyo) こーべ [kóꜜòbè] (Atamadaka – [1])[4][11]
- IPA(key): [ko̞ːbe̞]
- Historical evolution of the Kyoto pitch accent
- (the Kamakura period) LHH
- (the Muromachi period) LHH
- (the Edo period) LHH or LLH
- ※ H for high and flat syllables (◌́), L for low and flat syllables (◌̀), F for high-to-low syllables (◌̂), R for low-to-high syllables (◌̌).
※ References: [11]
Noun
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 9
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
どたま Grade: 2 |
irregular |
Contraction of ど (do-, “super-”, often used ironically as a derogatory prefix) + 頭 (atama, “head”).[13]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Usage notes
[edit]Often spelled in hiragana, as どたま.
Etymology 10
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
ず Grade: 2 |
goon |
/du/ → /d͡zu/ → /zu/
From Middle Chinese 頭 (MC duw). The goon reading, so likely an earlier borrowing.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Usage notes
[edit]This reading is more often found in compounds, such as 頭痛 (zutsū, “a headache”).
Idioms
[edit]Etymology 11
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
とう Grade: 2 |
kan'on |
From Middle Chinese 頭 (MC duw). The kan'on reading, so likely a later borrowing. The shift from initial /d/ to voiceless /t/ is due to influence or reborrowing from a later stage of the Chinese language. Compare modern Mandarin reading tóu, Cantonese tau4, Min Nan tao5.
Pronunciation
[edit]- noun
Counter
[edit]- counter for certain relatively large animals, or for livestock animals; "head"
- 合わせて 1300 頭余りが出荷され、全国各地に流通した。
- Awasete sensanbyaku tō amari ga shukka sare, zenkoku kakuchi ni ryūtsū shita.
- Altogether over 1300 head of cattle have been distributed throughout the country.
- 三頭の北極熊
- santō no Hokkyokuguma
- three polar bears
- 一頭の羊
- ittō no hitsuji
- one sheep
- 合わせて 1300 頭余りが出荷され、全国各地に流通した。
- counter for insects (used only in biology)
See also
[edit]Japanese number-counter combinations for 頭 (tō) | ||||
---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
一頭 (ittō) | 二頭 (nitō) | 三頭 (santō) | 四頭 (yontō) | 五頭 (gotō) |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
六頭 (rokutō) | 七頭 (nanatō) 七頭 (shichitō) |
八頭 (hattō) 八頭 (hachitō) |
九頭 (kyūtō) | 十頭 (juttō) 十頭 (jittō) |
100 | 1,000 | 10,000 | How many? | |
百頭 (hyakutō) | 千頭 (sentō) | 一万頭 (ichimantō) | 何頭 (nantō) |
Noun
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 3.2 “あたま 【頭・天窓】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ↑ 5.0 5.1 5.2 “かしら 【頭】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][2] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 6.0 6.1 6.2 “かぶり 【頭】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][3] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 7.0 7.1 Omodaka, Hisataka (1967) 時代別国語大辞典 上代編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN, page 212
- ^ “かぶ 【頭】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][4] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ “つぶり 【頭】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][5] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 10.0 10.1 “つむり 【頭】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][6] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 11.0 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 “こうべ[かうべ] 【首・頭】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][7] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ “首”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen][8] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- ↑ 13.0 13.1 “ど‐たま 【─頭】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][9] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 14.0 14.1 “ず[ヅ] 【頭】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][10] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 15.0 15.1 “とう 【頭】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][11] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 頭 (MC duw).
- Recorded as Middle Korean 뚜ᇢ (Yale: ttwuw) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
- Recorded as Middle Korean 두 (twu) (Yale: twu) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tu]
- Phonetic hangul: [두]
Hanja
[edit]Compounds
[edit]References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [13]
Northern Amami Ōshima
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]Cognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
[edit]頭 (cïburu)
Okinawan
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]Cognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
[edit]頭 (chiburu)
- head
- an intelligent person
Derived terms
[edit]- 頭病ん (chiburuyan, “headache”)
Okinoerabu
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]Cognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
[edit]頭 (chiburu)
- head
- an intelligent person
Southern Amami Ōshima
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]Cognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
[edit]頭 (cïburu)
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]Yaeyama
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]Cognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
[edit]頭 or 頭 or 頭 (tsuburi or tsïburu or tsïburwi)
Yoron
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]Cognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
[edit]頭 (chiburu)
- head
- an intelligent person
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese contractions
- Chinese terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Southern Pinghua hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Southern Pinghua nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Sichuanese classifiers
- Dungan classifiers
- Cantonese classifiers
- Taishanese classifiers
- Gan classifiers
- Hakka classifiers
- Jin classifiers
- Northern Min classifiers
- Eastern Min classifiers
- Hokkien classifiers
- Teochew classifiers
- Leizhou Min classifiers
- Southern Pinghua classifiers
- Wu classifiers
- Xiang classifiers
- Middle Chinese classifiers
- Old Chinese classifiers
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Leizhou Min adjectives
- Southern Pinghua adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 頭
- zh:Anatomy
- Chinese nouns classified by 個/个
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with quotations
- Mandarin terms with collocations
- Hakka Chinese
- Southern Min Chinese
- Chinese dated terms
- Mainland China Chinese
- Hokkien terms with collocations
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with collocations
- Cantonese terms with usage examples
- Teochew Chinese
- Teochew terms with quotations
- Chinese short forms
- Chinese dialectal terms
- Northern Min Chinese
- Chinese suffixes
- Mandarin suffixes
- Sichuanese suffixes
- Cantonese suffixes
- Taishanese suffixes
- Gan suffixes
- Hakka suffixes
- Jin suffixes
- Northern Min suffixes
- Eastern Min suffixes
- Hokkien suffixes
- Teochew suffixes
- Wu suffixes
- Xiang suffixes
- Middle Chinese suffixes
- Old Chinese suffixes
- zh:Body parts
- Beginning Mandarin
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese second grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ず
- Japanese kanji with historical goon reading づ
- Japanese kanji with kan'on reading とう
- Japanese kanji with historical kan'on reading とう
- Japanese kanji with tōon reading じゅう
- Japanese kanji with historical tōon reading ぢゆう
- Japanese kanji with kan'yōon reading と
- Japanese kanji with kun reading あたま
- Japanese kanji with kun reading かしら
- Japanese kanji with kun reading かぶり
- Japanese kanji with kun reading こうべ
- Japanese kanji with historical kun reading かうべ
- Japanese kanji with kun reading かみ
- Japanese kanji with kun reading ほとり
- Japanese kanji with nanori reading かぶ
- Japanese kanji with nanori reading かぶし
- Japanese kanji with nanori reading かみ
- Japanese kanji with nanori reading ちゃん
- Japanese kanji with nanori reading つぶり
- Japanese kanji with nanori reading つむ
- Japanese kanji with nanori reading つむり
- Japanese kanji with nanori reading づ
- Japanese kanji with nanori reading どたま
- Japanese terms spelled with 頭 read as あたま
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms with unknown etymologies
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 頭
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- ja:Anatomy
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms with obsolete senses
- Japanese terms spelled with 頭 read as かしら
- Japanese counters
- Japanese terms spelled with 頭 read as かぶり
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Yamagata Japanese
- Japanese terms spelled with 頭 read as こうべ
- Japanese terms prefixed with ど
- Japanese derogatory terms
- Japanese terms spelled with 頭 read as ず
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms historically spelled with づ
- Japanese terms spelled with 頭 read as とう
- Japanese terms read with kan'on
- ja:Animals
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Northern Amami Ōshima kanji
- Northern Amami Ōshima second grade kanji
- Northern Amami Ōshima kyōiku kanji
- Northern Amami Ōshima jōyō kanji
- Northern Amami Ōshima lemmas
- Northern Amami Ōshima nouns
- Northern Amami Ōshima terms with multiple readings
- Northern Amami Ōshima terms spelled with second grade kanji
- Northern Amami Ōshima terms with 1 kanji
- Northern Amami Ōshima terms spelled with 頭
- Northern Amami Ōshima single-kanji terms
- ryn:Anatomy
- Okinawan kanji
- Okinawan second grade kanji
- Okinawan kyōiku kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with second grade kanji
- Okinawan terms with 1 kanji
- Okinawan terms spelled with 頭
- Okinawan single-kanji terms
- ryu:Anatomy
- ryu:People
- Okinoerabu kanji
- Okinoerabu second grade kanji
- Okinoerabu kyōiku kanji
- Okinoerabu jōyō kanji
- Okinoerabu lemmas
- Okinoerabu nouns
- Okinoerabu terms spelled with second grade kanji
- Okinoerabu terms with 1 kanji
- Okinoerabu terms spelled with 頭
- Okinoerabu single-kanji terms
- okn:Anatomy
- okn:People
- Southern Amami Ōshima kanji
- Southern Amami Ōshima second grade kanji
- Southern Amami Ōshima kyōiku kanji
- Southern Amami Ōshima jōyō kanji
- Southern Amami Ōshima lemmas
- Southern Amami Ōshima nouns
- Southern Amami Ōshima terms with multiple readings
- Southern Amami Ōshima terms spelled with second grade kanji
- Southern Amami Ōshima terms with 1 kanji
- Southern Amami Ōshima terms spelled with 頭
- Southern Amami Ōshima single-kanji terms
- ams:Anatomy
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- vi:Anatomy
- Yaeyama kanji
- Yaeyama second grade kanji
- Yaeyama kyōiku kanji
- Yaeyama jōyō kanji
- Yaeyama lemmas
- Yaeyama nouns
- Yaeyama terms with multiple readings
- Yaeyama terms spelled with second grade kanji
- Yaeyama terms with 1 kanji
- Yaeyama terms spelled with 頭
- Yaeyama single-kanji terms
- rys:Anatomy
- Yoron kanji
- Yoron second grade kanji
- Yoron kyōiku kanji
- Yoron jōyō kanji
- Yoron lemmas
- Yoron nouns
- Yoron terms spelled with second grade kanji
- Yoron terms with 1 kanji
- Yoron terms spelled with 頭
- Yoron single-kanji terms
- yox:Anatomy
- yox:People