Appendix:Maratino word list
Jump to navigation
Jump to search
Swanton (1940)
[edit]gloss | Maratino |
---|---|
able | kugtima |
after the manner of | niwa |
although | kuaahne |
and | he |
arrow | ciri |
bird | magtc |
bow | mahkā |
but yet | kuaahne |
children | tzikuini |
come home, to | utepa |
cord | pong |
cry, to | mimigihi |
deer | kons(gio) |
(diminutive suffix) | -i |
drink, to | baah(ka) |
eat, to | migtikui |
enemy | koapagtzi |
escape, to | kugtima |
far | kuiüsikuima |
flee, to | pamini |
forces | koh |
forest (?) | tamu |
go, to | nohgima |
joy | maamehe |
kill, to | paahtcu |
leap, to | maatzimetzu |
like | niwa |
lion | xuri |
little | -i |
many | a-a |
meat | migtikui |
mountain | tamu |
not | -he |
now | mohka |
our | ming |
peyote | peyot |
(plural suffix) | -a |
run, to | kuino, kugtima |
see, to | tepeh |
shots | katama |
shout, to | nohgima |
shout for joy, to | maamehe |
sleep, to | tutcē |
strength | koh |
the | tze |
them | me |
these | tze |
to | tamu |
unable | kugtimā |
us | ko, ming |
very | kuiüsikuima |
war, to | tamu |
we | ming |
weep, to | mimigihi |
without | -he |
wolf | bum |
woman | tciwat |
woods | tamu |
yet | kuaahne |
References
[edit]- ^ Swanton, John. 1940. Linguistic material from the tribes of southern Texas and northern Mexico. (122–124)