Appendix:Pirahã word lists
Appearance
(Redirected from Appendix:Pirahã word list)
Pirahã word lists:
Ladefoged & Everett (1995)
[edit]The following Pirahã word list is from transcriptions of audio recordings by Ladefoged and Everett (1995).[1]
Informants
[edit]No. | Name | Gender |
---|---|---|
1 | Hixahoíxoí | M |
2 | Xisáo(xói) | M |
3 | Kóxói | M |
4 | Xagabi | M |
5 | Tapai | M, small boy |
6 | Xíaapixoi | F |
7 | Xiáisoxai | F |
8 | Xíaitahóixoi | F |
9 | Kóxoi | M |
10 | Xaogíoi | F |
11 | Toogioao | F |
12 | Xíkaoxísaháoóái | F |
13 | Pihoatai | M |
14 | Xáíogí | M |
15 | Xíaapixoi | F |
16 | female speaker, mid-late 70s | F |
17 | Xíaópai | F |
18 | Hixahoíxoí | M |
List
[edit]English gloss | Pirahã |
---|---|
1st pers. sg. | ti |
a few foreigners | xaoí hói |
almost falling | bigí kaobiigá(baí) |
almost falling | bigí kaobiigábaí |
almost falling | bigí kaobíigábai |
almost falling | bigí kaobiigábaísai |
almost falling | bigí kaohíigábai |
almost falling | kaobiigábaí |
also | píai |
also an ear | xāōī píai |
anaconda | paóhoahai |
angry / mean | sabi |
angry / mean | sabí |
angry / mean | sabí(koi) |
animal head | ʔisapaí |
animal head | ʔisapaí / xísaapaí |
animal wing | ʔisipóaí |
animal wing | ʔísipóaí |
arm | xaapisí |
arm | xáapisí |
arm | ʔaapisí |
arm | ʔapisí / xaapisí |
arrow | kahaí |
arrow | poogahai |
arrow want | kahiogabagaí |
arrow want | kahiôgabaí |
arrow-maker | kahaíkai(sai) |
arrow-maker | kahaikaisai |
arrow-maker | kahaikáisai |
arrow-maker | kahaíkaisai |
big | hiogiái / hio*iái |
big | xogiái |
big | ʔogií |
big | ʔogií / xogiái |
big | ʔogií(ái) |
bird arrow | ʔáapahai |
blood | (xí) bii |
blood | bii |
blood | bii(sai) |
body hair | ʔítaí |
body hair (excluding head) | (ʔi)taí |
Brazil nut | ʔáooí [ʔaoẃí] |
Brazil nut grove | ʔáia |
Brazil nut grove | ʔáiaasi |
Brazil nut grove | ʔáiasi |
Brazil nut grove | ʔáíasi |
Brazil nutshell | xáooí |
Brazil nutshell | ʔáooí [ʔaowí] |
Brazil nutshell | ʔáooí [ʔaoẃí] |
Brazilian | xaoi |
Brazilian | xaoí |
Brazilian | xaooí |
Brazilian / foreigner | xaoí |
breast | bogí |
buraco / hole | xòòí |
bushmastersnake | tigaiti |
but / nevertheless | kogá |
butter | xísahái |
buzzard | kaitiabi |
buzzard | kaitiabí |
buzzard | kaítiabi |
can (n.) | gáata |
can (n.) | gáata(hai) |
can (n.) | gáatahaí |
candle | xisaahai |
candle | xísaahaí |
candle | xísaahái |
candle | ʔísaahái |
catfish | ʔoii |
cause to sit | ʔabáaáti |
certainly died | koabáipáhá |
certainly died | xí koabáipáhá |
claw | ʔisopói |
claw | ʔísopói |
claw | ʔisopói / xísopóoi |
cockroach | ʔoóopai |
cockroach | ʔoóopaíhi |
cold | ʔagíi |
cold | ʔagíi(tá) |
collared peccary (small wild pig) | baaí |
come | hoagái |
come | hoagái(tahá) |
come | hoagáitahá |
come | káa hoagái |
come | káahoagái |
come | káahoagáikoí |
come here | gixapíigí |
come here | gíxapíigí |
come here | gíʔapigí |
come here | giʔapigí / gíxapíigí |
come here | giʔapígí / gíxapíigí |
come here | gíʔapíigi |
come here | gíʔapíigí |
correct | ʔaió |
couple / few | hoí |
couple / few | hoí (hio) |
couple / few | hoí hio |
couple / few | hoí(hio) |
couple / few | hoíhio |
cut the wood | ʔíiibaitopáati |
cut the wood | ʔíiibaitopí |
cut the wood | ʔíiibaitopíaáti |
cutting | ʔiboítisai |
daughter | tíkaí |
daughter | ʔíkaí |
do not cut | xiboítisahaxáí |
dog | giopai |
dog | giopaí |
dog | giopaixi |
dog balls as well | xísito píai |
down (n.) | xísoobai |
down (n.) | xísoobái |
down (n.) | ʔísoobái |
down (noun) | xísoobai |
ear | xāōī |
ear | ʔáoói [ʔāōwī] |
ear | ʔáoói [ʔāōw̄ī] |
ear (1st gloss:foreigner) | ʔaoóí [ʔaowí] |
earth | bigí |
eat | kohóaipá |
eat | kohóaipí |
egg | ʔísitoí |
egg want | ?ísitoôgabagí |
egg want | ʔísitoogabaí |
eye | kosi |
fat / body oil | ʔísiisí |
fish (sp.) | páʔai |
flower (sp.) | hoaobái |
foreign woman | ʔaogíi |
foreigner | xaoí |
foreigner | ʔaoóí [ʔaowí] |
foreigner | ʔaoóí [ʔaowī] |
friend | bagíai |
frog | pihóábigí |
frog | píhóábigí |
fruit (sp.) | paási [pàássí] |
fruit (sp.) | paássi [pàássí] |
fruit (sp.) | xipaási [pàássí] |
full | kaábi |
ground | bigí |
hair on body/female | ʔítaí |
hand | xoóí |
hat | bogí |
have a daughter | káaagahá |
head | xaapaí |
head | ʔapaí / xaapaí |
head | ʔapapai |
head | ʔísapaí |
head want | ʔísapaogabaí |
head want | ʔísapaôgabaí |
her arm | xiiaapisí |
her arm | ʔiaapisí |
her arm | ʔíaapisí |
her body hair | ʔítaí |
her daughter | tíkaí |
her daughter | ʔíkaí |
her ear | xíaopai |
her spouse | ʔibaisaagá |
her spouse | ʔíbaisaagá |
her spouse | ʔíbaisaagá(há) |
hoaipi eats | kohoáipi hoaipixi |
hoe | toogiʔi |
hole | xòòí |
hole | ʔooí [ʔowí] |
I arrow want | ti kahaí xogabagai |
I go to jungle | ti kahápi xóo-óxio |
I go to jungle | xó-óxio xaahaí |
I have an ear | ti xao xao-aagáhá |
I have returned | ti soxóá hóágaitahá |
I want candles | xísaahái xoogabagaí |
I want chicken eggs | ti xísitoó-ogabagaí |
I want clothe | ti xií-oogabagaí |
I want clothe | xii-oogabagaí |
I want dog eggs/balls | ti xísito ogabagaí |
I want down | xísoobá-oogabagaí |
I want oil | xísiisí soogabagaí |
I want tarinhá | ti xa-ogahá |
in the water | piióʔio |
in the water | xií-oogabagai baósaí |
inga (a type of fruit) | xopóogií |
inside | koóʔio |
It is a foreigner | xaoí xáaga xaoí |
It is a hand | xao xoó-áaga |
It is a hand | xoo-áaga |
jaguar | kagáíhiai |
jungle | xóoí |
jungle | xóóí |
jungle | ʔóoí |
jungle | ʔóoí [ʔōwi] |
kill the snake | xí koabáaáipaata tigaiti |
lake | ʔaabói |
lake | ʔaabói / ʔaaʙói |
leaf | (ʔi)taí |
leaf | itaí |
leaf | ʔitaí |
liver | ʔísibíoí |
look for cloth(es) | xiiohoáaáti baosaí |
look for meat | xisohoáaátí |
look for the flashlight | xiíohoáaáti piáhoi xigiábi |
look for the tape | xiío hoáaáti xáítaoí xigiábi |
macaw | kaaʔai / kaʔaʔai |
machete | tagasága(xai) |
make a path | xagáaati |
make a path | xágáaáti |
make a path | ʔabáaáti |
mango | póai |
mango | póaí |
man's name | ʔoogiái |
many | báagiso |
many | báagisó |
many nutshells | xáooí hoí hiaagaha |
me too | tipíai |
milk | ʔíbogi / ʔíʙogi |
much meat | ʔísaíbá |
much meat | ʔísaibá(há) |
much meat | ʔísaibáái |
much meat | ʔísaíbáái |
much meat | ʔísaibái / xísaibákoi |
much meat | ʔísaíbái / xisaibákoi |
much meat | ʔísaíbáxaí |
my breast | bogí |
my skin | ti-oí |
nambu (bird sp.) | hoasaisí |
nambu (bird sp.) | hoasaisì |
name | biʔí |
name | biʔíhi |
name | piaó |
name | poioí |
name | poiói |
name | saáoxoi |
name | saóoxoi |
name | xíaopai |
name | ʔisáao |
name | ʔísáao |
name | ʔpoioí |
name | ʔpoiói |
name of woman | xíaopai |
no | kabí |
no jungle | xóábahá |
no jungle | xóoábahá |
no jungle | xóo-ábahá |
not / no | kaba |
oil | xisiibí |
oil | xisiisí |
oil | xísiisí |
OK | ʔigíai |
one | hói(hi) |
one / couple | hói |
one / couple | hóihi |
one / couple | hóihí |
orange | gagáía |
orange | gagáía(xai) |
otter | pibaoi |
otter | pibaóí |
otter | ʔísoobái |
pacu, sp. of fish | póai |
paxiuba palm | ʔáaboípi |
paxiuba palm | ʔáaboípí |
palm frond (sp.) | paahóisí |
palm frond (sp.) | páahóisí |
papaya | kagahoaogii |
papaya | kagahoaogií |
plaintain | piahaogixisoaipi |
plaintain | piahaogixísoáipi |
plantain | piahaogi xisoáipi |
plantain | piahaogisoaipi |
plantain | piahaogísoáipi |
plantain | piahaogisoaípi / piahaogixísáipi |
plantain | piahaogisoaipi / piahaogixísoai |
plantain | piahaogixísoáipi |
porpoise | piahaogixí |
proper name | hoaipi |
proper name | hoaípi |
rapids | hoabóhoi |
rat | hiʔí |
red | bíisai |
red | xíbíisai |
residue | (xí) tii |
residue | (ʔí)tii |
residue | tii |
residue | tii pai |
rock | ʔaʔái |
rock | ʔaʔái / xaaxaí |
rock | ʔaʔái / xaaxái |
sand | taahoasi |
search for intensely (imp.) | ʔohoáati |
search for intensely (imp.) | xísohoáaáti |
search for intensely (imp.) | xohoáaáti |
search for intensely (imp.) | ʔohoáaáaáti / xisohoáaáti |
search for meat | xísohoáaáti |
search for meat | xísohoá-aáti |
seed (sp.) | ʔoosí |
she has | ʔiiaagá |
she has | ʔiiaagá(há) |
shotgun | hoaoíi [hwaowii] |
shotgun | hoaoíi [hwaowíi] |
shotgun | hoaooíi |
skin | ʔaoí [ʔawí] |
skin | ʔaoì [ʔawí] |
sleeve | xiiaapisi |
sleeve | xiíaapisi |
sleeve | xiíaapisí |
sleeve | xiíáapisi |
small anteater | poʔoʔói |
small rodent | hóábái |
sp. of fish | ʔoiboibiísai |
sp. of fruit | hoaagai |
sp. of fruit | hoaagái |
sp. of jungle dog | giaibaháí |
sp. of jungle dog | gíaibahaí |
sp. of jungle dog | gíaibahaíxi |
sp. of jungle dog | giaibaí |
sp. of monkey (zogue zogue) | poíao |
sp. of monkey (zogue zogue) | póiao |
spider | xoóoi |
spider monkey | gíxaí |
spider monkey | gìxaíxi |
spider monkey | giʔáii |
spider monkey | giʔáíi |
spider monkey | gíʔaíi |
spider monkey | gíʔaíixi |
sun | hiisí |
there are pacu (a type of fish) | xisao xaagá póai |
thief | bagiái |
thief | bágiái |
thief | bàgiái |
this | gíiso |
This is a hand | gíisóxio xoóí |
throat / neck | boopai |
to come | hoagái (koí) |
to cut | ʔibóítaipí |
to cut | ʔiboítaipí(si) |
to eat | kohoáipí |
to eat | kohoáipíxi |
to go | (kaa) hoagái |
to go | hoagái |
to hunt for meat | xisohoáaátí |
to make a path | xagáaáti |
to puncture | kosoáipí |
to puncture | kosoáipíxi |
tocandeira ant | tokaaga |
tocandeira ant | tókaaga |
toucan | ʔabagi |
underground | bíigió |
underground | bíigió(xíai) |
underground | bíigió(xio) |
vine (string for bow) | baíssi [bàíssí] |
vine (string for bow) | baísi [bàíssí] |
want | (tí) ʔoga |
want | ʔoga |
want | ʔoga / xooga |
want | ʔoga(bagai) |
want | ʔoga(há) |
want | ʔogabagaí |
wash the clothes | ʔíiibaitopí |
water | pii |
water | pií |
what is it? | gogí |
what is it? | gogí(ísói) |
what is it? | gogíi |
what is this? | gógíi |
what's up | gogíi |
what's up | gogíisoi |
what's up | goó |
white-lipped peccary | baahóísi |
will come | hoagáihai |
will come | hoagáihaí |
will come | káa hoagáihai |
will come | káa hoagáihaí |
will come | káahoagáihai |
will go to the jungle | ʔoóapihaí |
wood (sp.) | ʔaboípi / ʔaʙoípi (xaaboípi) |
wood / thing | ʔií |
wood / thing | ʔiì |
you have a hand | xao xaaga xoóí |
your arm | gíxáapisí |
your arm | giʔáapisí |
your ear | (gí) xa xāōī |
your hand | (gí) xaooi |
your hand/pela (?) | gíxaóí |
your skin | gixa-oí |
your skin | gixa-óí |
your skin | gíxaoí |
your skin | gíxaóí |
your skin | gixaoí (xaoí) |
your skin | ʔaoí [ʔawí], gíxaoí |
? | bagiáisahaxai |
? | gáihi xipóoi |
? | gíxaipóoi |
? | gíxapú |
? | káahoagápáhá |
? | pihoabigi |
? | pihóábigí |
? | píhóábigí |
? | saáo(xoi) |
? | xíaaópai |
? | xíaopai |
? | xiíogabagaí baósaí |
? | xiíoogabagaí |
Heinrichs (1963)
[edit]The following Pirahã word list (or Mura-Pirahã) was recorded by Arlo Heinrichs (1963) from a 14-year-old boy named "Bernardo" (koi²o²á²ʔa²) in March 1963.[2]
No. | Portuguese gloss | Mura-Pirahã |
---|---|---|
1 | cabeça | á²pai¹ |
3 | cabelo | a²paí²tai²¹ |
5 | orelha | aó²pai² |
7 | olho | aó²pai¹ |
9 | nariz | i²taó²pai¹ |
11 | boca | kaó²pai² |
12 | língua | í²po¹pai² |
14 | dente | aí²to¹pai² |
16 | saliva | i²pói²si¹ |
17 | pescoço | boí²to²pai² |
19 | peito | bó²pai² |
20 | costas | í²ga²pai² |
21 | mão | ó²pai¹ |
23 | perna | á²po¹pai¹ |
25 | joelho | aó²¹pai² |
27 | pé | áa²¹pai² |
29 | coração | ai²óo²pai² |
31 | fígado | i²bío¹pai¹ |
33 | barriga | kó²ʔo²pai¹ |
34 | tripas, intestinos | ko²ʔo²hói²¹si² |
35 | pele | ó²i¹ |
37 | osso | sá²ai¹ |
39 | sangue | i¹bíi²¹ |
41b | veado | baí²toi¹ |
41c | bode | baí²to²gi¹ |
41d | cobra | ti²gaí²ti² |
43 | jacaré-açú | kó²ʔoa¹hai²ʔi² |
44 | cachorro | gió²pai¹ |
46 | onça | baó¹goi²pai¹a² |
48 | macaco-coatá | gi²ʔá²ai¹ |
49 | anta | ká²ba²ti¹ |
50 | chifre | sá²paì²i² |
52 | rabo | i¹gá²toi² |
54 | nambú | hoa²saí²si² |
56 | papagaio | kaá²hai²ʔài¹ |
57 | garra, unha de bicho | i¹so²pó²i² |
59 | asa | si²pó²ai² |
61 | pena, pluma | sí²tai¹ |
63 | ovo | sí²toi²¹ |
65 | peixe | tao²í¹ʔi²hi²ai² |
67 | cobra | ti²gaí²ti² |
69 | piolho | ti²hií²hi² |
71 | verme, minhoca | i¹o²bí²ʔi² |
73 | milho | tí²haa²¹ |
75 | mandioca | áo²hoi² |
77 | fumo (tabaco) | tí¹hi² |
79 | árvore | ií²¹ |
81 | pauzinho | ií²ʔoí¹hi²hi² |
83 | capim, grama | pii¹²ʔí¹hi² |
85 | flor | ii²¹ho²áó²bai² |
88 | fruta | ti²o²í²hi² |
90 | semente | aí¹²si² |
92 | folha | pí¹ |
94 | raiz | sá²ai¹ |
96 | casca | í²o¹i¹ |
98 | céu | bí²gi¹ |
99 | sol | hí²si¹ |
101 | lua | ká²hai¹ʔài²¹i² |
103 | estrela | po²goi³sái² |
105 | dia | cí²¹bi²gáo²pi² |
107 | noite | á²ho¹ai² |
109 | ano | pí²hoi²¹hi²ai² |
110 | nuvem | hoá²a¹ʔai² |
112 | chuva | pí² |
114 | nevoeiro (fumaça da terra) | pi²hoa á²ʔai² |
115 | vento | i²ó¹hoi¹ |
118 | granizo | pi²á¹sa¹hoa¹ |
120 | rio | pí² |
122 | água | pí² |
125 | lagoa | aá²boi² |
128 | terra | bí²gi¹ |
130 | pó, poeira | ni²hóa²ai¹ |
132 | areia | tá²hoa²si² |
133 | o mato | ó²i¹ |
137 | pedra | á²ʔa¹ti² |
139 | caminho | á²gi¹ |
142 | casa | kái²¹i¹ |
145 | canoa | á²ga²oa²ai² |
147 | arco | ho¹ií² |
150 | flecha | pó²ga²hai² |
152 | machado | tái²¹si² |
154 | a faca | ka²haí²ʔio²i² |
157 | corda | bá²ai²gi²hi¹ |
159 | panela (de barro) | taí¹hoa²ʔai² |
160 | banha | sa²haí¹ |
163 | sal | sí²gi¹hi² |
164 | fogo | ho²aí² |
167 | fumaça | hoa¹ʔaí²¹ |
169 | cinza | hoa²tíi¹ |
171 | pessoa, gente | hia²bá²si¹ àa²ga² |
172 | homem | hí¹gi²hi¹ |
173 | mulher | i²pói¹hi² |
174 | menina | i¹aó²gi²hi¹ |
174 | criança | ti²o²áa²ʔai² |
178 | marido, esposa | hi¹baí²ti²hi² |
181 | pai | bái²¹ʔi² hí²gi²hi¹ |
182 | mãe | bái²¹ʔi² í²poi¹hi² |
183 | nome | hi¹góo²¹ka²si¹gi²ai²ʔi² |
184 | eu | ti²ʔáa²ga² |
185 | tu (você) | gi¹ʔaí²ʔáa²ga² |
186 | ele | hí¹gai²ʔáa²ga² |
187 | nós | ti²ʔaí²ti²so² |
188 | vós (vocês) | gi²ʔaí¹ti¹so² |
189 | eles | hi²ʔaí¹ti¹so² |
204 | não tem | hi¹a¹ba¹ |
208 | e | pió² |
209 | com | ʔáo²¹, kao¹ |
211 | a, em | -o² |
213 | um | hi²hói¹² |
214 | dois | hi²hói²¹ |
215 | três | hi²báa²gi²ʔi² |
216 | quatro | hi²aí¹ba¹ʔai² |
217 | cinco | hi²aí¹ba¹ʔai² |
272 | bom | i²báa²ai¹ |
279 | frio | a²gí¹ʔi² |
280 | quente | ho²ái²¹ʔi² |
281 | amarelo | bíi²¹sai² |
282 | verde | á²hoa²sai² |
283 | vermelho | bíi²¹sai² |
284 | preto | o²paí¹ai¹ʔi¹ |
285 | branco | oó bi¹ai¹ʔi² |
286 | sujo | ʔoí¹gi¹ |
287 | molhado | í²hoa¹ |
288 | seco | hi¹aí²ʔi² |
289 | liso | ó o²¹ʔoi² |
290 | pesado | i²taí² |
292 | todos | o¹gi¹áo²gao¹ |
297 | fino | hi²o¹ʔoi² |
298 | comprido | pí²ʔi² |
304 | aquí | gái² |
305 | aí | aa²ʔái² |
308 | longe | káo²¹ʔaá²ga¹ |
309 | perto | í²gi¹ai²go¹ |
See also
[edit]References
[edit]- ^ Ladefoged, Peter, Daniel Everett, and Keren Everett. 1995. Pirahã. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics. (This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.0 Generic (CC BY-NC 2.0) License.)
- ^ Heinrichs, Arlo. 1963. Questionário: Mura-Pirahã Rios Marmelos e Maici. (Questionário dos Vocabulários Padrões para estudos comparativos preliminares de línguas indígenas brasileiras.) Rio de Janeiro: Museu Nacional. 28pp.