Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup/18
- See Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup for more information.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From French parlementer.
Verb
[edit]18
- To waste time messing around.
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]18 n
- bad worker who does not get anything out of his hands completely done
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse píka. Cognate with Icelandic píka, Swedish piga and Danish pige.
Noun
[edit]18 f (definite form only)
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]18
- Weak, fragile, fine-boned.
- Ska stinta janna va frisk, söm je sä pickḷut
- Can this girl be healthy, who looks so fragile and frail?
- Ska stinta janna va frisk, söm je sä pickḷut
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse pikka, from Proto-Germanic *pikkōną.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]18 (preterite pikkä)
- (transitive) knock
- (transitive) prick (thin bread), put small holes in rye bread
- (intransitive) beat, throb
- jɑʈʈe peekk
- the heart beats
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ər
Adjective
[edit]18
Alternative forms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]18
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]18 (preterite päit, supine pitti)
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]18 n
- seal used to seal letters
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]18 (preterite & supine pjasa)
- walk very slowly and with difficulty; said of children who start walking or sick, old or crippled people
- work slowly
Related terms
[edit]References
[edit]- Rietz, Johan Ernst, “PJASA”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 503
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]18 (preterite pjekkä)
- (transitive) knock lightly
- Han pjekkä på nobben.
- He hit the tack lightly.
- Han pjekkä ti döra.
- He knocked on the door.
- Han pjekkä på nobben.
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]18
Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Finnish pieni. Compare Norwegian pæn and Danish pen.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]18
- Small, weak, insignificant.
- No jer-n fel da heller pjen handerna
- probably he’s pretty lousy (weak), that one
- No jer-n fel da heller pjen handerna
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Compare pjuk (“tired”).
Verb
[edit]18
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Scanian pyn n (“id.”)
Noun
[edit]- Stickleback, a small fish.
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]18
Verb
[edit]18
- Alternative spelling of pjuusk
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]18 (preterite pjuskä)
- (intransitive) To move stealthily; sneak; try to hide what one is doing.
- (intransitive) To pilfer.
Conjugation
[edit]Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]18 n
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]18 (preterite pjålä)
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse plógr, from Proto-Germanic *plōgaz, *plōguz.
Noun
[edit]18 m (definite plojen, plural ploga)
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From plut (“thick lip.”).
Verb
[edit]18 (preterite plutä)
- (intransitive) To talk.
- Hä gallt int plut vä ’om
- It was not enough to talk to him.
- Hä gallt int plut vä ’om
Conjugation
[edit]Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]18 (preterite pläntä)
- (transitive) To engross, write beautifully.
- (transitive) To approximate print, text.
Conjugation
[edit]Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “write beautifully”): rota
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Cognate with English planet; from the idea, that the wise could read someone’s destiny in the stars.
Noun
[edit]18 f pl (definite plural plånetträn)
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]18 f
Category:gmq-bot:Amphibians Category:gmq-bot:Baby animals
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]18 m
Derived terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- ^ Sandberg Herny, Sandberg Ingrid, ed., I åol leist: ordlista på kalixmål, sådant det talades på 1990-talet, p. 27
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]18 (neuter prakksamt)
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]18 (preterite punnsä)
- (intransitive) To splash, wade in water, stamp in dirt.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]18 m
Related terms
[edit]See also
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]18 (preterite pulä)
- To incessantly and continuously work and apply oneself; drudge, work slowly and cumbersomely.
- Han pulä å arbaitä bå natt å dag
- He drudged and worked both night and day.
- Han pulä å arbaitä bå natt å dag
- To push on, hit, e.g. a nail that it enters a wall.
- To bring someone to believe the unbelievable.
- Han pulä ti mäg’n lögn
- He imposed a lie on me.
- Han pulä ti mäg’n lögn
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]See pia. For the vowel compare gys, syt.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]18 f (definite form only)
- Alternative form of pia
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]18 (preterite pyke)
- creep (shamefully)
- hɑn pyke å
- He crept away (ashamed)
- hɑn pyke å
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]18
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Compare Norwegian pyngje, Helsingian pynja (“id.”), Icelandic pyngja (“pouch, purse.”)
Verb
[edit]18
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]18 m (definite singular pyppeln)
Compounds
[edit]- pyppelgräs (“Equisetum arvense”)
- pyppelnɑs (“humorous endearment for children”)
- pyppelpɑlt (“dumpling containing flour, blood and kidney”)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Unknown. Compare Bornholmian pyre, pyra, Scanian pyra (“to seep,”) pora (“to grow badly,”) Swedish pyra (“to smoulder,”) Finnish pyrin (“to endeavor, eagerly strive for,”) Helsingian pora, pura, påra (“to work slowly, do something gradually,”) English pore (“to read, study carefully.”)
Noun
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): [pʰɛ̀ːɾ], [pʰèːɾ] Template:gmq-bot-pronu-note
Noun
[edit]18 f (definite plural pärän)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Rietz, Johan Ernst, “pär”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 518
Category:gmq-bot:Nightshades Category:gmq-bot:Potatoes Category:gmq-bot:Vegetables
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]18 (preterite päjkä)
- gesticulate, dangle with legs
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]18 f
- thin pancake
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]18 f (definite pótta)
- bottle
- Mått liggj ä ti pótta?
- How much does the bottle hold?
- Mått liggj ä ti pótta?
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): [pʰɞ̀lː], [pʰʊ̀lː] Template:gmq-bot-pronu-note
Noun
[edit]18 f (definite singular pölla)
- a bubble
Verb
[edit]18
- to bubble
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]18
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Likely onomatopoeic.
Noun
[edit]18 m (definite pöttn, dative pöttåm, plural pötta)
Alternative forms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Rietz, Johan Ernst, “Pött, pytt”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 515
- ↑ 2.0 2.1 Lundström, Stig, 1999, “pjött, pött”, in Granömålet : en liten ordbok från en by i södra Västerbotten : omfattar i första hand ord som märkbart avviker från rikssvenskan, p. 38, 39
- ^ Marklund, Thorsten, 1986, Skelleftemålet: grammatik och ordlista : för lekmän - av lekman [The Skellefteå speech: grammar and vocabulary: for laymen - by a layman], →ISBN, page 96
- ^ Fältskytt, Gunnar, 2007, Ordbok över lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 252
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]18 (preterite pöntä)
Antonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Pronunciation 1
[edit]Noun
[edit]18 m (definite singular pøsn)
- (anatomy) scrotum
- a man's strength, power, breath, life
- ta pös å nan ― to do someone in
- tæ eint pösn båtti paitjåm ― do not torment the life out of the boy
- gust
Alternative forms
[edit]Pronunciation 2
[edit]Verb
[edit]pø̂s
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]- pøsut (“inflated, conceited”)
References
[edit]- Larsson, Evert, Söderström, Sven, “pös s. pø:s”; “pösa v. pø̂:s”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 151
- Rietz, Johan Ernst, “Pös” etc, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 516
- Marklund, Thorsten, 1986, Skelleftemålet: grammatik och ordlista : för lekmän - av lekman [The Skellefteå speech: grammar and vocabulary: for laymen - by a layman], →ISBN, page 116
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German querder, from Proto-Germanic *kwerþrą.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]qwāhl m (definite singular qwāhln)
- hard edge on soft thing; some form of elevation; for example the edge of cheese or bread, or a neck collar on shirts or other clothes
- Hä gjär int fnösskjen, hä gjär bȧra qwahln
- There is no touchwood, there's only some hard edges.
- Hä gjär int fnösskjen, hä gjär bȧra qwahln
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]- kvalbeit
- skjohttqwahl (“shirt collar”)
- skoqwahl (“bootleg”)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse kvern, from Proto-Germanic *kwernō.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]18 f (definite singular qwarna)
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]18 f (definite singular qwejsa, definite plural qwejsen)
- (pathology) pocks, chickenpox
- Han ligg i qwejsen.
- He has the chickenpox.
- Han ligg i qwejsen.
- hump in the back from rickets
- Han hȧf qwejsa i ryddjen.
- He is a hunchback.
- Han hȧf qwejsa i ryddjen.
- whitlow
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]18 n (definite singular qwȧfwä)
- chest pressure, difficulty breathing
- the air that, during the winter, penetrates through small holes on the ice, whereby fish in lakes get necessary air
- Hä stehnä sä mytkjä fisk i den sjön fȯr hä han mistä qwȧfwä.
- Many fish died in that lake, for they lost the necessary air.
- Wack nȧ hȯhl hjär å där sä fiskjen få qwȧfwä.
- Cut up some holes here and there (on the ice), so that the fish get the necessary air.
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): [ráː], [rǽː] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ǽð
Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]18 (comparative radänä, superlative radäst, neuter radt)
- Quick, early[1], close at hand, easy, handy; straight.[2]
- Hä var int radt dill å få. ― It could not be obtained soon.
- Hä jär radänä sagdt än gjohdt. ― It is easier said than done.
- radästä vajen ― the closest way
- oradt ― not near, not at hand, not easily or quickly done
Derived terms
[edit]- rabädh (“(crop) harvested in a short time”)
- radt (“easy; readily at hand”)
- radt dill (“convenient, handy, easily and quickly enforceable”)
- rafyri/rafuri/raförä (“convenient to travel; which can quickly be fared; on which you can quickly travel”)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]18 f (definite singular rada, plural rɑda)
Related terms
[edit]- rada (“put in a row”)
- rɑda (“control (a toboggan or sled) down a hill so that it does not overturn or swerve”)
References
[edit]- ^ Lundström, Stig, 1999, “rA snabbt, fort”, in Granömålet : en liten ordbok från en by i södra Västerbotten : omfattar i första hand ord som märkbart avviker från rikssvenskan, p. 39
- ^ Rietz, Johan Ernst, “Ra(d)”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 519
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]Verb
[edit]18
- To vote.
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]- Alternative form of röjst
Verb
[edit]18
- Alternative form of röjst
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]18 (preterite rabbä)
- To scratch; in passing, or other movement get too close to something that hurts.
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): [rɑ́tː] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ɒ́dː
Noun
[edit]18 n (definite singular raddä, definite plural radda)
- The places where the forest is removed to get hay there, preferably at the edge of the forest or meadow.
- bär höijä båhtti radda nea ängjä sä hä tȯrkes
- Carry the hay from the cleared up places between forest down onto the meadow, so that it may dry.
- bär höijä båhtti radda nea ängjä sä hä tȯrkes
Synonyms
[edit]- rödd m
Related terms
[edit]See also
[edit]Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]18 f (definite radjöla, plural radjöl, definite radjölen)
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]18
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse raptr. Cognate with Norwegian raft (“beam, rafter,”) Danish raft (“thin pole,”) English raft.
Noun
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Scanian rawa, Danish rave. Compare Old Norse ráfa (“waver, go with staggering gait,”) English rove.
Verb
[edit]18
- To stagger.
Synonyms
[edit]Noun
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /²räɪ̯ːnlɒːtn̩/ Template:gmq-bot-pronu-note
Adjective
[edit]18
Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]I-umlaut of Old Norse raust; identical to Norwegian Nynorsk røyst.
Noun
[edit]18 f
Related terms
[edit]Verb
[edit]18
- imperative singular of raaist.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From räka.
Noun
[edit]18 n (definite rakjä)
- debris on the water
Verb
[edit]18
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]18 m (plural rakabösjta)
Related terms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse rokkr, from Proto-Germanic *rukkô.
Noun
[edit]18 m (definite singular rattjen, definite plural rakka)
Etymology 2
[edit]From Old Norse rokkr, from Proto-Germanic *rukkaz.
Noun
[edit]18 m (definite singular rattjen, definite plural rakka)
Etymology 3
[edit]From Old Norse *roðka, from rauðr.
Noun
[edit]18 f (definite singular rakka)
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): [rɑ́kst] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ákst
Noun
[edit]18 m
Derived terms
[edit]- ättrakst (“after-raking, the hay gathered by raking after another, whom raked before.”)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From räka (“wander about”) + gval (“stick”); compare rikkutang, rok, rak.
Noun
[edit]
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]18
- (of flesh) Full of wounds, sore, lacking skin.[1]
- hä söins bära ralikjes kiötte ― only sore flesh is visible
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Renmarck, Carl, (1752) 2008, Plurima Lingvæ Gothicæ Rudera, at 350
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]18 n
Verb
[edit]18
- to gossip
- to run around, roam
- (of bitches) to be in heat
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]18 f
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]18 f
Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]18 f
Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]18
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse hrogn, from Proto-Germanic *hrugnaz, from Proto-Indo-European *krek- (“frogspawn”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- Roe (eggs of a fish.)
Etymology 2
[edit]From Old Norse rjúmi, from Proto-Germanic *raumaz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- Cream (fatty part of milk.)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]From Middle Low German rame.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]18 f
- A frame.
Derived terms
[edit]Etymology 4
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]18 f
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse rǫnd, rönd (“stripe, streak, edge”).
Noun
[edit]18 m (definite plural ranän)
- A rafter under the roof, on which wood is set to dry.
- (in the plural) Rafters between the walls of an outhouse at a fair distance from the floor and apart from each other, to set upon any tools during seasons when not in use, or anything else one wishes to be rid of; scaffolding under the roof for laying up firewood, timber, etc.
Etymology 2
[edit]From Old Norse rǫnd, rönd (“stripe, streak, edge”).
Noun
[edit]18 f (definite plural rendren)
- Potato trench.
- Stripe, streak.
- (figuratively) A streak, a tendency or characteristic.
Related terms
[edit]Etymology 3
[edit]Noun
[edit]18 n
- An aspen or birch circle bound together with root fibres, which with a cow udder is made a sieve.
Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]18 f
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]18 (preterite ransonnérä)
- (transitive, intransitive) investigate, search secretly; examine, locate, dig into someone's stash
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]- Alternative spelling of rappäl
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse ras n (“impetuosity, hurry.”).
Noun
[edit]- Hurry, urgency.
- Han gjol alltihopän fälut i ett ras ― He completed all of it at once, without interruption.
Derived terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]18
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]18
- Who is very frisky in one’s hubbubː unmanageable, unruly.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]18 n
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /rɞ́ːk/, /rɞ́ʊ̯ːt͡ɕ/, /rɑ́ʊ̯ːk/, /réʊ̯ːk/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ɞ́ɵ̯ːk
Etymology 1
[edit]From Old Norse reykr, from Proto-Germanic *raukiz.
Noun
[edit]18 m
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Norse hraukr, from Proto-Germanic *hraukaz.
Noun
[edit]18 m
- A type of hay harvest measure of sheaves.
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse rauf (“hole”), from Proto-Germanic *raubō.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ræɵ̯ːʋ/ Template:gmq-bot-pronu-note
Noun
[edit]18 f (definite singular rauva)
Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]18 n
- Talk.
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]18 (preterite ravlä)
- (intransitive) To talk big, bluster, talk nonsense.
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]18
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]Synonyms
[edit]
Westrobothnian
[edit]Adjective
[edit]18
Synonyms
[edit]Category:Westrobothnian terms suffixed with -u
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]From late Old Norse reisa, from Middle Low German reise.
Noun
[edit]18 f
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Norse reisa (“raise”), from Proto-Germanic *raizijaną.
Verb
[edit]18 (preterite reist)
- (transitive) To raise, to lever, to lift.
Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]18 (preterite & supine reka)
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]See also
[edit]Westrobothnian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]18 f pl
Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Noun
[edit]18 f (definite singular reodfögla, plural reodfögel, definite plural reodföglen)
- (folklore, indicating bad luck) Siberian jay
Synonyms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse *rjúp(u)fygli.
Noun
[edit]18 f (definite singular reopfögla, plural reopfögel, definite plural reopföglen)
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Imitative, related to Old Norse ropa. Compare Danish ræbe, Icelandic ropa, Swedish rapa, Norwegian Bokmål rape.
Verb
[edit]18
Alternative forms
[edit]Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]cf Old Norse hreistr, Norwegian reist
Noun
[edit]18 n or m
Related terms
[edit]Westrobothnian
[edit]Verb
[edit]18
- (middle voice, intransitive) By itself tear up; of fabrics.
Westrobothnian
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]18 m
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Norse rísta (pret. reist).
Verb
[edit]18
Noun
[edit]18 m
- a plough
Westrobothnian
[edit]Etymology
[edit]Derived from riit.
Noun
[edit]18
- (hunting) A flag or stake that is used as a signal in the seal hunting grounds, or as you put on the boat to find it again among the icebergs when departing from it to hunt.
Verb
[edit]18
- The singular active preterite indicative of riit.
Westrobothnian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]18 (preterite & supine retne)
- to die; lit. "straighten out", referring to the last movements of someone dying
- han ʃen som han hadd retne ut
- he seemed as if he had died
- hån hål a retn
- he is dying