lansa
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish lancha, from Portuguese lancha, from Malay lancar.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lánsa (Badlit spelling ᜎᜈ᜔ᜐ)
Verb
[edit]lánsa (Badlit spelling ᜎᜈ᜔ᜐ)
See also
[edit]Faroese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Danish lanse, from Old French lance, from Latin lancea, from Iberian or Celtiberian. Cognate of English lance and launch.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lansa f (genitive singular lansu, plural lansur)
Declension
[edit]Declension of lansa | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | lansa | lansan | lansur | lansurnar |
accusative | lansu | lansuna | lansur | lansurnar |
dative | lansu | lansuni | lansum | lansunum |
genitive | lansu | lansunnar | lansa | lansanna |
Guinea-Bissau Creole
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese lançar. Cognate with Kabuverdianu lansa.
Verb
[edit]lansa
Kabuverdianu
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese lançar.
Verb
[edit]lansa
Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]lansa m or f
Norwegian Nynorsk
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]lansa m or f
Old Occitan
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]lansa f (oblique plural lansas, nominative singular lansa, nominative plural lansas)
- lance (medieval weapon)
Descendants
[edit]- Occitan: lança
References
[edit]- Walther von Wartburg (1928–2002) “lancea”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 5: J L, page 151
Piedmontese
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lansa f
Further reading
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]a lansa (third-person singular present lansează, past participle lansat) 1st conj.
Conjugation
[edit]infinitive | a lansa | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | lansând | ||||||
past participle | lansat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | lansez | lansezi | lansează | lansăm | lansați | lansează | |
imperfect | lansam | lansai | lansa | lansam | lansați | lansau | |
simple perfect | lansai | lansași | lansă | lansarăm | lansarăți | lansară | |
pluperfect | lansasem | lansaseși | lansase | lansaserăm | lansaserăți | lansaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să lansez | să lansezi | să lanseze | să lansăm | să lansați | să lanseze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | lansează | lansați | |||||
negative | nu lansa | nu lansați |
See also
[edit]Further reading
[edit]- lansa in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Philippine *laŋsa (“odor of fish, blood”), possibly from Proto-Malayo-Polynesian *laŋ(ə)si (“fishy smell”), from Proto-Austronesian *laŋ(ə)si (“unpleasant odor”). Compare Bikol Central langsi, Aklanon eangsa, Cebuano langsa, and Maranao langensa.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /lanˈsa/ [lɐn̪ˈsa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: lan‧sa
Noun
[edit]lansá (Baybayin spelling ᜎᜈ᜔ᜐ)
- characteristic fishy odor or taste
- Synonym: amoy-isda
- viscous substance covering the fish
- characteristic smell of blood (perceived as similar to a fishy smell)
- (figurative) obscenity
- Synonyms: laswa, kalaswaan, kabastusan
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Spanish lanza, from Old Spanish lança, from Latin lancea, of Celtiberian origin.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈlansa/ [ˈlan̪.sɐ]
- Rhymes: -ansa
- Syllabification: lan‧sa
Noun
[edit]lansa (Baybayin spelling ᜎᜈ᜔ᜐ)
Further reading
[edit]- “lansa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*laŋ(e)si”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Anagrams
[edit]- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Portuguese
- Cebuano terms derived from Malay
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano verbs
- ceb:Watercraft
- Faroese terms derived from Danish
- Faroese terms derived from Old French
- Faroese terms derived from Latin
- Faroese terms derived from Iberian
- Faroese terms derived from Celtiberian
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese feminine nouns
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole verbs
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu verbs
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan feminine nouns
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese feminine nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Old Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Celtiberian
- Rhymes:Tagalog/ansa
- Rhymes:Tagalog/ansa/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation