rang
English
[edit]Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation, General American) enPR: răng; IPA(key): /ɹæŋ/
- Rhymes: -æŋ
- Homophone: wrang
Verb
[edit]rang
Usage notes
[edit]Rang and rung are incorrect for the past of ring in the sense of encircle.
Anagrams
[edit]Atong (India)
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]rang (Bengali script রাং)
See also
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *m/s-raŋ (“rain”).
Noun
[edit]rang (Bengali script রাং)
See also
[edit]References
[edit]- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rang m (plural rangs)
- rank, status
- (mathematics) rank
- rang d'una matriu ― rank of a matrix
- row
- (statistics) range
Further reading
[edit]- “rang”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “rang” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “rang” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rang c (singular definite rangen, not used in plural form)
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rang m (plural rangen, diminutive rangetje n)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Negerhollands: rang
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Middle French ranc, from Old French renc, reng, ranc, rang, from Frankish *hring, from Proto-Germanic *hringaz (“ring, circle”). Cognate with Dutch ring, German Ring, English ring.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rang m (plural rangs)
- row or line of things placed side-by-side
- Synonym: rangée (objects only)
- rank or position in a series or hierarchy
- (knitting) a knitting course
- (Canada, geography) a series of land plots narrower than deep, running perpendicular to a river or road
- (Canada, geography) the road serving such a series of plots
- (military, uncountable) the non-officers of an army, taken as a group
Usage notes
[edit]The expression in Xth rank uses the preposition à in French: au cinquième rang (“in fifth place/rank”). See also place.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Catalan: rang
- → German: Rang
- → Romanian: rang
- → Italian: rango
- → Piedmontese: rangh
- → Haitian Creole: ran
- → Russian: ранг (rang)
- → Spanish: rango
Further reading
[edit]- “rang”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Garo
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]rang
German
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rang
Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rang (plural rangok)
Declension
[edit]Inflection (stem in -o-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | rang | rangok |
accusative | rangot | rangokat |
dative | rangnak | rangoknak |
instrumental | ranggal | rangokkal |
causal-final | rangért | rangokért |
translative | ranggá | rangokká |
terminative | rangig | rangokig |
essive-formal | rangként | rangokként |
essive-modal | — | — |
inessive | rangban | rangokban |
superessive | rangon | rangokon |
adessive | rangnál | rangoknál |
illative | rangba | rangokba |
sublative | rangra | rangokra |
allative | ranghoz | rangokhoz |
elative | rangból | rangokból |
delative | rangról | rangokról |
ablative | rangtól | rangoktól |
non-attributive possessive - singular |
rangé | rangoké |
non-attributive possessive - plural |
rangéi | rangokéi |
Possessive forms of rang | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | rangom | rangjaim |
2nd person sing. | rangod | rangjaid |
3rd person sing. | rangja | rangjai |
1st person plural | rangunk | rangjaink |
2nd person plural | rangotok | rangjaitok |
3rd person plural | rangjuk | rangjaik |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- rang in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /ɾˠɑŋɡ/
- (Cois Fharraige) IPA(key): /ɾˠaːŋɡ/
- (Aran, Mayo, Ulster) IPA(key): /ɾˠaŋ/
Etymology 1
[edit]Borrowed from Old French rang (“line, row, rank”), from Frankish *hring (“ring”), from Proto-Germanic *hringaz (“something bent or curved”).
Noun
[edit]rang m (genitive singular ranga, nominative plural ranganna)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- ardrang (“senior class”)
- bunrang (“beginner class”)
- máistir-rang (“masterclass”)
- rang teagaisc (“tutorial”) (teaching session)
- rangaigh (“classify; grade, assort”, verb)
- rangóir m (“ranker”)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]rang f (genitive singular rainge, nominative plural ranga)
Declension
[edit]
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]rang m (genitive singular rang, nominative plural rangaí)
- Alternative form of runga (“rung”)
Declension
[edit]
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “rang”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- “rang”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Khalaj
[edit]Perso-Arabic | رَنگ |
---|
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Persian رنگ (rang).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rang (definite accusative rangı, plural ranglar)
Declension
[edit]References
[edit]- Doerfer, Gerhard (1980) Wörterbuch des Chaladsch (Dialekt von Charrab) (in German), Budapest: Akadémiai Kiadó
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]rang
- Nonstandard spelling of rāng.
- Nonstandard spelling of ráng.
- Nonstandard spelling of rǎng.
- Nonstandard spelling of ràng.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]Via German Rang from French rang
Noun
[edit]rang m (definite singular rangen, uncountable)
Derived terms
[edit]References
[edit]Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]Via German Rang from French rang
Noun
[edit]rang m (definite singular rangen, uncountable)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “rang” in The Nynorsk Dictionary.
Romani
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]rang m (plural rang)
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]rang n (uncountable)
Declension
[edit]Swedish
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from French rang. Cognate of German Rang, Danish rang, Dutch rang, English rank. Doublet of harang.
Noun
[edit]rang c
Declension
[edit]nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | rang | rangs |
definite | rangen | rangens | |
plural | indefinite | — | — |
definite | — | — |
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]rang
- past indicative of ringa
Anagrams
[edit]Tat
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Persian رَنگ (rang).
Noun
[edit]rang
Uzbek
[edit]Other scripts | |
---|---|
Yangi Imlo | |
Cyrillic | ранг |
Latin | rang |
Perso-Arabic (Afghanistan) |
Etymology
[edit]Inherited from Chagatai [Term?], from Classical Persian رنگ (rang).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rang (plural ranglar)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | rang | ranglar |
genitive | rangning | ranglarning |
dative | rangga | ranglarga |
definite accusative | rangni | ranglarni |
locative | rangda | ranglarda |
ablative | rangdan | ranglardan |
similative | rangdek | ranglardek |
Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]- to roast (usually rice, beans, black pepper, corn, etc.) in a pan; compare nướng (“to roast directly over fire or charcoal”)
- bắp rang (bơ)
- roast maize/corn or buttered popcorn
Zazaki
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rang
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æŋ
- Rhymes:English/æŋ/1 syllable
- English terms with homophones
- English non-lemma forms
- English verb forms
- Atong (India) terms with IPA pronunciation
- Atong (India) lemmas
- Atong (India) nouns
- Atong (India) nouns in Latin script
- Atong (India) terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Atong (India) terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Catalan terms borrowed from French
- Catalan terms derived from French
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Mathematics
- Catalan terms with collocations
- ca:Statistics
- Danish terms borrowed from French
- Danish terms derived from French
- Danish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Danish/ɑŋˀ
- Rhymes:Danish/ɑŋˀ/1 syllable
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑŋ
- Rhymes:Dutch/ɑŋ/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Frankish
- French terms derived from Proto-Germanic
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Knitting
- Canadian French
- fr:Geography
- fr:Military
- French uncountable nouns
- Garo lemmas
- Garo nouns
- grt:Musical instruments
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- Rhymes:German/aŋ
- Rhymes:German/aŋ/1 syllable
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ɒŋɡ
- Rhymes:Hungarian/ɒŋɡ/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms borrowed from Old French
- Irish terms derived from Old French
- Irish terms derived from Frankish
- Irish terms derived from Proto-Germanic
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- ga:Education
- ga:Biology
- Irish third-declension nouns
- Irish feminine nouns
- Irish second-declension nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Khalaj terms borrowed from Persian
- Khalaj terms derived from Persian
- Khalaj terms with IPA pronunciation
- Khalaj lemmas
- Khalaj nouns
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Norwegian Bokmål terms derived from German
- Norwegian Bokmål terms derived from French
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål uncountable nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from German
- Norwegian Nynorsk terms derived from French
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk uncountable nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Romani terms derived from Sanskrit
- Romani lemmas
- Romani nouns
- Romani masculine nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian neuter nouns
- Swedish terms borrowed from French
- Swedish terms derived from French
- Swedish doublets
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms
- Tat lemmas
- Tat nouns
- Uzbek terms inherited from Chagatai
- Uzbek terms derived from Chagatai
- Uzbek terms derived from Classical Persian
- Uzbek terms with IPA pronunciation
- Uzbek lemmas
- Uzbek nouns
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs
- Vietnamese terms with usage examples
- Zazaki terms derived from Persian
- Zazaki terms with IPA pronunciation
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns