tá
Faroese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse tá, from Proto-Germanic *taihwō, from Proto-Indo-European *deyḱ- (“to point out”).
Noun
[edit]tá f (genitive singular táar, plural tær)
Declension
[edit]Declension of tá | ||||
---|---|---|---|---|
f26 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | tá | táin | tær | tærnar |
accusative | tá | tánna | tær | tærnar |
dative | tá | tánni | tóm | tónum |
genitive | táar | táarinnar | táa | táanna |
Etymology 2
[edit]From Old Norse þá, from Proto-Germanic *þan (“then”). Compare Gothic 𐌸𐌰𐌽 (þan), Old English þan and þā.
Adverb
[edit]tá
Conjunction
[edit]tá
Synonyms
[edit]Anagrams
[edit]Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tá (plural ták)
- a syllable used in solfège to represent the quarter note as a rhythm, usually accompanied by clapping
- dash (the longer of the two symbols of Morse code)
Declension
[edit]Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | tá | ták |
accusative | tát | tákat |
dative | tának | táknak |
instrumental | tával | tákkal |
causal-final | táért | tákért |
translative | tává | tákká |
terminative | táig | tákig |
essive-formal | táként | tákként |
essive-modal | — | — |
inessive | tában | tákban |
superessive | tán | tákon |
adessive | tánál | táknál |
illative | tába | tákba |
sublative | tára | tákra |
allative | tához | tákhoz |
elative | tából | tákból |
delative | táról | tákról |
ablative | tától | táktól |
non-attributive possessive - singular |
táé | táké |
non-attributive possessive - plural |
táéi | tákéi |
Possessive forms of tá | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | tám | táim |
2nd person sing. | tád | táid |
3rd person sing. | tája | tái |
1st person plural | tánk | táink |
2nd person plural | tátok | táitok |
3rd person plural | tájuk | táik |
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old Norse tá, from Proto-Germanic *taihwō, from Proto-Indo-European *deyḱ- (“to point out”).
Noun
[edit]tá f (genitive singular táar, nominative plural tær)
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]Inherited from Old Norse tá, from Proto-Germanic *tanhwą.
Noun
[edit]tá n (genitive singular tás, nominative plural tá)
Declension
[edit]Etymology 3
[edit]Borrowed from Ancient Greek ταῦ (taû).
Noun
[edit]tá n (genitive singular tás, nominative plural tá)
- tau (Greek letter)
Declension
[edit]Anagrams
[edit]Irish
[edit]Alternative forms
[edit]- thá (Waterford, Kilkenny, very sporadically throughout Munster)
Pronunciation
[edit]- (Munster, Connacht) IPA(key): /t̪ˠɑː/[1]
- (Ulster, Roscommon, Sligo, Leitrim, before extinction of original dialects) IPA(key): /t̪ˠaː/
Verb
[edit]tá
- present indicative independent affirmative progressive analytic of bí: "is"
References
[edit]- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 185, page 93
Kaingang
[edit]Pronunciation
[edit]Postposition
[edit]tá
- in; at (for places far away from the speaker)
- there
- Inh mỹnh fi vỹ inh jamã tá nĩ.
- My mom is over there where I live.
- Inh mỹnh fi vỹ inh jamã tá nĩ.
Macanese
[edit]Particle
[edit]tá
- Alternative form of tâ: present continuous particle
- Como tá vai?
- How's it going?
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]- Hanyu Pinyin reading of 蹹
- Hanyu Pinyin reading of 𨓬
Old Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *tāyeti (compare Welsh taw (“there is”)), from Proto-Indo-European *steh₂-.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]·tá
- unattested by itself; takes various preverbs to form verbs
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Verb
[edit]·tá
Old Norse
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Germanic *taihwǭ, from Proto-Indo-European *deyḱ- (“to point out”).
Noun
[edit]tá f (genitive tár, plural tær)
- a toe
Declension
[edit]feminine | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | tá | táin | tær | tærnar |
accusative | tá | tána | tær | tærnar |
dative | tá | tánni | tám | tánum |
genitive | tár | tárinnar | tá | tánna |
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Germanic *tanhwą. Compare Finnish tanhua (“stockyard”), which was borrowed from Proto-Norse or Proto-Germanic. The noun itself is derived from the adjective Proto-Germanic *tanhuz (“tough”).
Noun
[edit]tá n (genitive tás, plural tá)
Declension
[edit]Descendants
[edit]- Icelandic: tá
- Norwegian Nynorsk: tåg
- Old Swedish: tā, ⇒ fortā
- Swedish: tå (dialectal)
- ⇒ Old Danish: fortā, fortæ
References
[edit]- tá in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -a
- Hyphenation: tá
Etymology 1
[edit]Clipping of está, third-person singular present indicative of estar.
Verb
[edit]tá
- Clipping of está.
- Cê tá falando com quem?
- Who are you talking to?
- Vamo, tá na hora de tomar café.
- Let's go, it’s time for breakfast.
- (Brazil) Eye dialect spelling of estar.
- Eu queria tá com você.
- I’d like to be with you.
- É bom tá sempre aprendendo, né?
- It’s good to always be learning, right?
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:tá.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Ellipsis of tá bem or tá bom, itself a clipping of está bem.
Interjection
[edit]tá
- (Brazil, colloquial) OK; all right
- Synonym: tá bom
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:tá.
Slovak
[edit]Pronoun
[edit]tá
Spanish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Clipping of está, or borrowed from Portuguese tá.
Interjection
[edit]tá
- (Uruguay) okay
- 2008, Néstor Ganduglia, Historias mágicas del Uruguay interior, page 52:
- Y tá, y me quedé ahí.
- (please add an English translation of this quotation)
Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]- (Hà Nội) IPA(key): [taː˧˦]
- (Huế) IPA(key): [taː˨˩˦]
- (Saigon) IPA(key): [taː˦˥]
Audio (Hà Nội): (file)
Etymology 1
[edit]Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 打 (SV: đả), perhaps from a rendition in Mandarin 打臣 (dǎchén, đả thần), from English dozen.
Numeral
[edit]tá
Etymology 2
[edit]Sino-Vietnamese word from 佐.
Noun
[edit]tá
- (military) field officer (higher than uý but lower than tướng)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Sino-Vietnamese word from 佐.
Verb
[edit]tá
- (only in compounds) to help
Derived terms
[edit]Etymology 4
[edit]Sino-Vietnamese word from 借.
Verb
[edit]tá
- to borrow
Derived terms
[edit]- giả tá (假借, “(Chinese characters) phonetic loan”)
Etymology 5
[edit]Alternative forms
[edit]- ta (colloquial, informal)
Interjection
[edit]- An expression of inquisitiveness or emotionality
- 15th century, Lê Thánh Tông, “Núi Góa [Lonely Mountain]” in Hồng Đức Quốc Âm thi tập (Collection of Poems in Our Nation's Language), folio 37a
細 𫢩 歲 㐌 包 饒 些 擲 擲 𥾽 肝 渚 𥙩 𫯳 - Now how old are ye? Ye remain so unwaveringly and resolutely unmarried.
- Trần Tế Xương, “Vợ Chồng Ngâu (Mr. & Mrs. Ngâu)” in Vị Thành Giai Cú tập biên (《渭城佳句摺編》 "Collection of Vị Thành's Belle Phrases")
𫨩 羅 𢜝 悶 𫯳 庄 佐 唏 𦓡 挸 𩵜 撰 羮 - Or was she so afraid of being married late that she didn't bother to be choosy?
- 15th century, Lê Thánh Tông, “Núi Góa [Lonely Mountain]” in Hồng Đức Quốc Âm thi tập (Collection of Poems in Our Nation's Language), folio 37a
Anagrams
[edit]- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/ɔɑː
- Faroese terms with homophones
- Rhymes:Faroese/ɔaː
- Rhymes:Faroese/ɔaː/1 syllable
- Faroese terms derived from Proto-Indo-European
- Faroese terms derived from the Proto-Indo-European root *deyḱ-
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese feminine nouns
- Faroese adverbs
- Faroese conjunctions
- fo:Anatomy
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian two-letter words
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/auː
- Rhymes:Icelandic/auː/1 syllable
- Icelandic terms with homophones
- Icelandic terms derived from Proto-Indo-European
- Icelandic terms derived from the Proto-Indo-European root *deyḱ-
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic neuter nouns
- Icelandic terms borrowed from Ancient Greek
- Icelandic terms derived from Ancient Greek
- is:Greek letter names
- is:Anatomy
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish verb forms
- Kaingang terms with IPA pronunciation
- Kaingang lemmas
- Kaingang postpositions
- Macanese lemmas
- Macanese particles
- Macanese terms with usage examples
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish verbs
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Old Norse terms derived from Proto-Indo-European
- Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *deyḱ-
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse feminine nouns
- Old Norse feminine consonant stem nouns
- Old Norse neuter nouns
- Old Norse poetic terms
- Old Norse neuter a-stem nouns
- non:Anatomy
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/a
- Rhymes:Portuguese/a/1 syllable
- Portuguese clippings
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese terms with usage examples
- Brazilian Portuguese
- Portuguese eye dialect
- Portuguese ellipses
- Portuguese lemmas
- Portuguese interjections
- Portuguese colloquialisms
- Slovak lemmas
- Slovak pronouns
- Spanish clippings
- Spanish terms borrowed from Portuguese
- Spanish terms derived from Portuguese
- Spanish lemmas
- Spanish interjections
- Uruguayan Spanish
- Spanish terms with quotations
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio pronunciation
- Vietnamese terms derived from Chinese
- Vietnamese terms derived from Mandarin
- Vietnamese terms borrowed from English
- Vietnamese terms derived from English
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese numerals
- Vietnamese terms with usage examples
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese nouns
- vi:Military ranks
- Vietnamese verbs
- Vietnamese interjections
- vi:Twelve