From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Faroese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Norse , from Proto-Germanic *taihwō, from Proto-Indo-European *deyḱ- (to point out).

Noun

[edit]

 f (genitive singular táar, plural tær)

  1. toe
Declension
[edit]
Declension of
f26 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative táin tær tærnar
accusative tánna tær tærnar
dative tánni tóm tónum
genitive táar táarinnar táa táanna

Etymology 2

[edit]

From Old Norse þá, from Proto-Germanic *þan (then). Compare Gothic 𐌸𐌰𐌽 (þan), Old English þan and þā.

Adverb

[edit]

  1. then

Conjunction

[edit]

  1. when
Synonyms
[edit]

Anagrams

[edit]

Hungarian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈtaː]
  • Audio:(file)

Noun

[edit]

(plural ták)

  1. a syllable used in solfège to represent the quarter note as a rhythm, usually accompanied by clapping
  2. dash (the longer of the two symbols of Morse code)

Declension

[edit]
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative ták
accusative tát tákat
dative tának táknak
instrumental tával tákkal
causal-final táért tákért
translative tává tákká
terminative táig tákig
essive-formal táként tákként
essive-modal
inessive tában tákban
superessive tán tákon
adessive tánál táknál
illative tába tákba
sublative tára tákra
allative tához tákhoz
elative tából tákból
delative táról tákról
ablative tától táktól
non-attributive
possessive - singular
táé táké
non-attributive
possessive - plural
táéi tákéi
Possessive forms of
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. tám táim
2nd person sing. tád táid
3rd person sing. tája tái
1st person plural tánk táink
2nd person plural tátok táitok
3rd person plural tájuk táik

Icelandic

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Norse , from Proto-Germanic *taihwō, from Proto-Indo-European *deyḱ- (to point out).

Noun

[edit]

 f (genitive singular táar, nominative plural tær)

  1. toe
Declension
[edit]

Etymology 2

[edit]

Inherited from Old Norse , from Proto-Germanic *tanhwą.

Noun

[edit]

 n (genitive singular tás, nominative plural )

  1. path, footpath
Declension
[edit]

Etymology 3

[edit]

Borrowed from Ancient Greek ταῦ (taû).

Noun

[edit]

 n (genitive singular tás, nominative plural )

  1. tau (Greek letter)
Declension
[edit]

Anagrams

[edit]

Irish

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • thá (Waterford, Kilkenny, very sporadically throughout Munster)

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

  1. present indicative independent affirmative progressive analytic of : "is"

References

[edit]
  1. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 185, page 93

Kaingang

[edit]

Pronunciation

[edit]

Postposition

[edit]

  1. in; at (for places far away from the speaker)
  2. there
    Inh mỹnh fi vỹ inh jamã nĩ.
    My mom is over there where I live.

Macanese

[edit]

Particle

[edit]

  1. Alternative form of : present continuous particle
    Como vai?
    How's it going?

Mandarin

[edit]

Romanization

[edit]

(ta2, Zhuyin ㄊㄚˊ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of 𨓬

Old Irish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Celtic *tāyeti (compare Welsh taw (there is)), from Proto-Indo-European *steh₂-.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

·tá

  1. unattested by itself; takes various preverbs to form verbs

Derived terms

[edit]
[edit]

Verb

[edit]

·tá

  1. third-person singular present progressive conjunct of at·tá

Old Norse

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Germanic *taihwǭ, from Proto-Indo-European *deyḱ- (to point out).

Noun

[edit]

 f (genitive tár, plural tær)

  1. a toe
Declension
[edit]
Descendants
[edit]
  • Icelandic:
  • Faroese:
  • Norwegian Nynorsk:
  • Norwegian Bokmål:
  • Swedish:
  • Danish:

Etymology 2

[edit]

From Proto-Germanic *tanhwą. Compare Finnish tanhua (stockyard), which was borrowed from Proto-Norse or Proto-Germanic. The noun itself is derived from the adjective Proto-Germanic *tanhuz (tough).

Noun

[edit]

 n (genitive tás, plural )

  1. (poetic) path, walk
Declension
[edit]
Descendants
[edit]

References

[edit]
  • in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.

Portuguese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

  • Rhymes: -a
  • Hyphenation:

Etymology 1

[edit]

Clipping of está, third-person singular present indicative of estar.

Verb

[edit]

  1. Clipping of está.
    falando com quem?
    Who are you talking to?
    Vamo, na hora de tomar café.
    Let's go, it’s time for breakfast.
  2. (Brazil) Eye dialect spelling of estar.
    Eu queria com você.
    I’d like to be with you.
    É bom sempre aprendendo, né?
    It’s good to always be learning, right?
Quotations
[edit]

For quotations using this term, see Citations:tá.

Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Ellipsis of tá bem or tá bom, itself a clipping of está bem.

Interjection

[edit]

  1. (Brazil, colloquial) OK; all right
    Synonym: tá bom
Quotations
[edit]

For quotations using this term, see Citations:tá.

Slovak

[edit]

Pronoun

[edit]

  1. nominative feminine singular of ten

Spanish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Clipping of está, or borrowed from Portuguese .

Interjection

[edit]

  1. (Uruguay) okay
    • 2008, Néstor Ganduglia, Historias mágicas del Uruguay interior, page 52:
      Y , y me quedé ahí.
      (please add an English translation of this quotation)

Vietnamese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (SV: đả), perhaps from a rendition in Mandarin 打臣 (dǎchén, đả thần), from English dozen.

Numeral

[edit]

  1. dozen
    Synonym: lố
    một trứngone dozen eggs

Etymology 2

[edit]

Sino-Vietnamese word from .

Noun

[edit]

  1. (military) field officer (higher than but lower than tướng)
Derived terms
[edit]

Etymology 3

[edit]

Sino-Vietnamese word from .

Verb

[edit]

  1. (only in compounds) to help
Derived terms
[edit]

Etymology 4

[edit]

Sino-Vietnamese word from .

Verb

[edit]

  1. to borrow
Derived terms
[edit]

Etymology 5

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • ta (colloquial, informal)

Interjection

[edit]

(, )

  1. An expression of inquisitiveness or emotionality
    • 15th century, Lê Thánh Tông, “Núi Góa [Lonely Mountain]” in Hồng Đức Quốc Âm thi tập (Collection of Poems in Our Nation's Language), folio 37a
      (Tới)𫢩(nay)(tuổi)(đã)(bao)(nhiêu)()
      (Trạnh)(trạnh)𥾽(bền)(gan)(chửa)𥙩(lấy)𫯳(chồng)
      Now how old are ye? Ye remain so unwaveringly and resolutely unmarried.
    • Trần Tế Xương, “Vợ Chồng Ngâu (Mr. & Mrs. Ngâu)” in Vị Thành Giai Cú tập biên (《渭城佳句摺編》 "Collection of Vị Thành's Belle Phrases")
      𫨩(Hay)()𢜝(sợ)(muộn)𫯳(chồng)(chăng)()
      (Hơi)󰜋(đâu)𦓡()(kén)𩵜()(chọn)(canh)
      Or was she so afraid of being married late that she didn't bother to be choosy?

Anagrams

[edit]