Jump to content

w

From Wiktionary, the free dictionary
See also: W, w/, ա, , ԝ, and Appendix:Variations of "w"

w U+0077, w
LATIN SMALL LETTER W
v
[U+0076]
Basic Latin x
[U+0078]

Translingual

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • Pronunciation of IPA [wːɑː, ɑwwɑː] with the sound [w]:(file)

Letter

[edit]

w (upper case W)

  1. The twenty-third letter of the basic modern Latin alphabet.
  2. The first letter of callsigns allocated to American broadcast television and radio stations east of the Mississippi river.

Ligature

[edit]

w (obsolete)

  1. ⟨uu⟩
  2. ⟨vv⟩

Symbol

[edit]

w

  1. (IPA) a voiced labial-velar (or, more precisely, labialized velar) approximant.
  2. (superscript ⟨ʷ⟩, IPA) labialization ([w]-coloring) or a consonant or vowel; or a weak, fleeting or epenthetic [w].
    Specifically, on a vowel letter: an [u] off-glide (diphthong) or a protruded (as opposed to compressed) vowel, e.g. Swedish /yʷː/.
  3. (superscript ⟨ʷ⟩, NAPA) labialization.
[edit]

See also

[edit]

Other representations of W:

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (letter name): IPA(key): /ˈdʌbəl.juː/, /ˈdʌbə.juː/, /ˈdʌbiː.(j)uː/, /ˈdʌb.juː/, /ˈdʌb.jə/, /ˈdʌb/, /ˈdʌbz/
Audio (US):(file)

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W, plural ws or w's)

  1. The twenty-third letter of the English alphabet, called double-u and written in the Latin script.
Derived terms
[edit]
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

Abbreviations.

w

  1. (stenoscript) the sound sequence /aʊ̯/.
  2. (stenoscript) Abbreviation of we.
  3. (stenoscript) Abbreviation of were.
  4. (stenoscript) Abbreviation of who and its inflection whom.

Noun

[edit]

w

  1. watt
  2. west
  3. witness
  4. work
  5. Abbreviation of win.

Adjective

[edit]

w

  1. (cricket) wide
  2. white
  3. (from noun sense 5) successful, admirable, good
    W rizz.

Preposition

[edit]

w

  1. (Internet slang, text messaging) Abbreviation of with.
    Alternative form: w/
    • 2013, Jessica Burkhart, Home for Christmas (Canterwood Crest; Super Special), New York, NY: Aladdin M!X, →ISBN, page 44:
      This was supposed 2 be a SURPRISE, but the girls got it out of me. ☺ I wanted all of us 2 spend Xmas 2gether. By all, I mean r horses 2. Sooo . . . B, C, G, Z, & D, you have guests waiting @ BC. Zane, Valentino, Scout, Nero, & Polo r there! Now we can ride r horses when we r not volunteering & spend Xmas w them. ☺
  2. with a wing (on the Enneagram)
    When Sharon took the Enneagram test, she came out as a 3w2.

Basque

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ube bikoi̯t͡s̻/, [u.β̞e̞ β̞i.ko̞i̯t͡s̻]

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-fourth letter of the Basque alphabet, called uve bikoitz and written in the Latin script.

Usage notes

[edit]
  • Used chiefly in recent loanwords and foreign proper nouns.

See also

[edit]

Danish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /dɔbəlveː/, [ˈd̥ʌb̥əlˌveːˀ]

Letter

[edit]

w (uppercase W)

  1. the twenty-third letter of the Danish alphabet

See also

[edit]


Dutch

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. the twenty-third letter of the Dutch alphabet

See also

[edit]
  • Previous letter: v
  • Next letter: x

Egyptian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]
wD35

 enclitic

  1. (Old Egyptian) not; used to negate the subjunctive or prospective in wishes and commands

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]
wN23
Z1

 m

  1. area, district
  2. administrative district
  3. nome [since the New Kingdom]

Inflection

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronoun

[edit]
w

 sg 1. enclitic (‘dependent’) pronoun

  1. Alternative form of wj (I, me)

References

[edit]

Finnish

[edit]

Etymology

[edit]

The Finnish orthography using the Latin script was based on those of Swedish, German and Latin, and was first used in the mid-16th century. No earlier script is known. See the Wikipedia article on Finnish for more information, and w for information on the development of the glyph itself.

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. A letter of the Finnish alphabet, called kaksoisvee and written in the Latin script.

Usage notes

[edit]
  • In the Finnish alphabet, w is a variant of v.
  • Used only in loanwords, old/archaic language and proper names with old spelling; see the usage notes for W.

See also

[edit]

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

w (uppercase W)

  1. w

Fula

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script.

Usage notes

[edit]

See also

[edit]

Gothic

[edit]

Romanization

[edit]

w

  1. Romanization of 𐍅

Haitian Creole

[edit]

Pronoun

[edit]

w

  1. Contraction of ou.

Hawaiian

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • (letter name)

Pronunciation

[edit]
  • (letter name) IPA(key): /ˈweː/, [ˈʋeː]
  • (phoneme) [w ~ v]

Letter

[edit]

w

  1. The twelfth letter of the Hawaiian alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Hungarian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (phoneme): IPA(key): [ˈv]
  • (letter name): IPA(key): [ˈduplɒveː]

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. A letter of the extended Hungarian alphabet, called dupla vé and written in the Latin script.

Declension

[edit]
Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony)
singular plural
nominative w w-k
accusative w-t w-ket
dative w-nek w-knek
instrumental w-vel w-kkel
causal-final w-ért w-kért
translative w-vé w-kké
terminative w-ig w-kig
essive-formal w-ként w-kként
essive-modal
inessive w-ben w-kben
superessive w-n w-ken
adessive w-nél w-knél
illative w-be w-kbe
sublative w-re w-kre
allative w-hez w-khez
elative w-ből w-kből
delative w-ről w-kről
ablative w-től w-ktől
non-attributive
possessive - singular
w-é w-ké
non-attributive
possessive - plural
w-éi w-kéi
Possessive forms of w
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. w-m w-im
2nd person sing. w-d w-id
3rd person sing. w-je w-i
1st person plural w-nk w-ink
2nd person plural w-tek w-itek
3rd person plural w-jük w-ik

See also

[edit]

Further reading

[edit]
  • w in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Ido

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (context pronunciation) IPA(key): /w/
  • (letter name) IPA(key): /we/

Letter

[edit]

w (upper case W)

  1. The twenty-third letter of the Ido alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Indonesian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (context pronunciation) IPA(key): /w/
  • (letter name) IPA(key): /wɛ/

Letter

[edit]

w (upper case W)

  1. The twenty-third letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

Pronoun

[edit]

w

  1. (text messaging, slang) Abbreviation of gue.
    Synonym: gw

Italian

[edit]

Letter

[edit]

w f or m (invariable, lower case, upper case W)

  1. the twenty-third letter of the Latin alphabet, called doppia vu or vu doppia in Italian

Usage notes

[edit]
  • The letter W is not considered part of the Italian alphabet. It is found mainly in loanwords.

Japanese

[edit]

Etymology

[edit]

Short for (笑) (warai, laughing).

Punctuation mark

[edit]

w

  1. (Internet slang, often repeated) LOL; an expression of amusement or laughter.
    このバカwwwwwww(´∀`*)
    kono baka wwwwwww (´ ∀ ` *)
    you silly fool lol
    ちょ www (まえ)ツイート()すぎ www (ゆう)(めい)(じん)じゃん wwwww
    cho www omae no tsuīto nobisugi www yūmeijin jan wwwww
    yo hol up, your tweet's crazy popular 🔥😂 you're goddamn famous 😂

Usage notes

[edit]
  • w (w) can be used multiple times in a row, as in the examples above; it is sometimes repeated to quite lengthy extents.

Derived terms

[edit]
[edit]

Kankanaey

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Tagalog w. Letter pronunciation is influenced by English w.

Pronunciation

[edit]
  • (letter name) IPA(key): /dobolˈju/ [do.bʊlˈju]
    • IPA(key): (Sagada & parts of Sabangan) /doborˈju/ [do.bʊrˈju]
    • Rhymes: -u
  • (phoneme) IPA(key): /w/ [w]

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-fifth letter of the Kankanaey alphabet, called dobolyu and written in the Latin script.

See also

[edit]

References

[edit]
  • Komisyon ng Wikang Filipino (2016) Ortograpiya di Kankanaëy [Kankanaey Orthography]‎[2] (in Kankanaey and Tagalog), →ISBN, pages 10-11

Kashubian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈv/ (before a voiced consonant)
  • IPA(key): /ˈf/ (before a voiceless consonant)
  • Syllabification: w

Etymology 1

[edit]

The Kashubian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Kashubian alphabet article on Wikipedia for more, and w for development of the glyph itself.

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. The thirtieth letter of the Kashubian alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *vъ(n).

Preposition

[edit]

w

  1. denotes inessive position; in, at, on
  2. denotes illative movement; into, in, to
  3. denotes an amount or number; in, as, in a group of
  4. denotes position in time; in, on
Alternative forms
[edit]

Further reading

[edit]
  • Stefan Ramułt (1893) “v”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 241
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “w, we”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[3], volume 2, page 1251
  • w”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

Lower Sorbian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (before most vowels) /w/
  • Silent before consonants and word-initially before ⟨o⟩ and ⟨u⟩ (but not ⟨ó⟩)

Etymology 1

[edit]

Letter

[edit]

w (upper case W)

  1. The thirtieth letter of the Lower Sorbian alphabet, called wej and written in the Latin script.

Etymology 2

[edit]

From Proto-Slavic *vъ(n), from Proto-Indo-European *h₁én.

Alternative forms

[edit]
  • we (especially before labial consonants and consonant clusters)

Preposition

[edit]

w (with locative)

  1. in

See also

[edit]

Malay

[edit]

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-third letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Maltese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-seventh letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script.
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

Conjunction

[edit]

w

  1. Superseded spelling of u before or after a vowel.
[edit]

Pronunciation

[edit]
  1. IPA(key): /w/, /ɣ/

Letter

[edit]

w (upper case W)

  1. A letter of the Navajo alphabet, written in the Latin script.

Usage notes

[edit]

The letter ⟨w⟩ is used for the phoneme /w/, but also for /ɣ/ before a back vowel, where that is pronounced [ɣʷ].

North Frisian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [v] (generally)
  • IPA(key): [f] (Sylt, except at the start of a word or stressed syllable)

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. A letter of the North Frisian alphabet, written in the Latin script.

Etymology

[edit]
  • Word-internal and final ⟨w⟩ alternates with ⟨f⟩ in many cases. In Föhr-Amrum and Mooring Frisian this alternation simply reflects the pronunciation: voiced [v] and devoiced [f] respectively. It is true that written ⟨w⟩ might be devoiced in certain clusters, e.g. skreewst, but careful enunciation maintains [v] in these cases, so the spelling ⟨w⟩ is justified. On Amrum (but not on Föhr), final unstressed ⟨ew⟩ is pronounced [o].
  • Sylt Frisian has lost the voice distinction in unstressed position. Therefore ⟨w⟩ frequently represents [f] in this dialect. Complicating matters more, Sylt Frisian also replaces ⟨w⟩ with ⟨v⟩ under certain circumstances (see below). This means that all of ⟨w, v, f⟩ may alternate in one word stem without there being any difference in pronunciation. Some stems are non-alternating; they keep ⟨f⟩ throughout (see e.g. Wüf, Filosoof). However, most are alternating; they use ⟨w⟩ before vowels, ⟨v⟩ word-finally after long or unstressed vowels, ⟨f⟩ word-finally after short stressed vowels and generally in consonant clusters (compare the conjugation of skriiv).

See also

[edit]

Norwegian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (letter name): IPA(key): /ˈdɔbəlt.ˌʋeː/
  • (phoneme): IPA(key): /ʋ/, /v/
  • Audio:(file)

Letter

[edit]

w

  1. The 23rd letter of the Norwegian alphabet.

Usage notes

[edit]
  • Only appears in loanwords from e.g. German.

Nupe

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-seventh letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Old Polish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *vъ(n). First attested in the first half of the 14th century.

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

w

  1. denotes illative movement; into [with accusative]
    1. denotes contact because of movement, i.e. to bump into something [with accusative]
  2. denotes allative movement; to, towards [with accusative]
  3. used in temporal constructions to create adverbs from nouns [with accusative]
  4. denotes a goal or aim; for [with accusative or locative]
  5. denotes function; in the role of; as [with accusative or locative]
  6. denotes a manner; in [with accusative or locative]
  7. denotes instrumental usage [with accusative or locative]
  8. used with some nouns to denote physical or temporal measure [with accusative or locative]
  9. denotes the amount of participants [with accusative]
  10. denotes a change of state; into [with accusative]
  11. denotes the intended addressee of a statement; at [with accusative or locative]
  12. used in some syntactical constructions with verbs [with accusative]
  13. denotes inessive position; in [with locative]
  14. denotes position in time; in [with locative]
  15. denotes cause; because of [with locative]
  16. used in some noun constructions to denote "in the pattern of" [with locative]
  17. denotes state; in [with locative]

Derived terms

[edit]
adverb
preposition

Descendants

[edit]
  • Polish: w, we
  • Silesian: w, we, wy

References

[edit]
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “w”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Polish

[edit]

Etymology 1

[edit]

The Polish orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the history of Polish orthography article on Wikipedia for more, and w for development of the glyph itself.

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

w (upper case W, lower case)

  1. The twenty-eighth letter of the Polish alphabet, called wu and written in the Latin script.
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

Inherited from Old Polish w.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

w

  1. denotes inessive position; in, at, on [with locative]
    Od roku mieszkam we Francji.I've lived in France for a year.
    On siedzi w więzieniu za morderstwo.He's in prison for murder.
    Widziałam cię wczoraj w pociągu.I saw you on the train yesterday.
  2. denotes position in time; in, on [with locative or (sometimes) accusative]
    Urodziłem się w czerwcu.I was born in June.
    W niedzielę zawsze chodzimy do kościoła.We always go to church on Sundays.
    W zeszłym roku podróżowaliśmy po Europie.Last year we travelled around Europe.
  3. denotes state; in [with locative]
    Byłem w szoku po wypadku.I was in shock after the accident.
    Kupił dziewczynie naszyjnik w postaci serca.He bought his girlfriend a necklace in the shape of a heart.
  4. denotes approximate position; at [with locative]
    Musi być coś, w czym jesteś dobry?There must be something you're good at?
  5. denotes illative movement; into, in, to [with accusative]
    Włożył koszulę w spodnie.He tucked his shirt into his trousers.
    Uderzyłem go prosto w twarz.I hit him right in the face.
    Skręć w lewo za pocztą.Turn (to the) left after the post office.
  6. denotes a change of state; into [with accusative]
    Stary młyn przekształcono w nowoczesne mieszkania.They turned the old mill into modern apartments.
    Pokrój ziemniaki w małe kawałki.Cut the potatoes into small pieces.
  7. used in some noun constructions to denote "in the pattern of" decorated with [with accusative]
    koszula w kratkęplaid shirt
    geopard w cętki.A spotted leopard
    Miała na sobie długą, granatową suknię w złote gwiazdki.She was wearing a long, dark blue dress decorated with little gold stars.
  8. denotes length of time; within, in the space of, in [with accusative]
    Synonyms: w ciągu, w przeciągu, na przestrzeni
    Cały egzamin skończyłem w godzinę.I finished the whole exam within an hour.
  9. denotes an amount or number; in, as, in a group of [with accusative]
    Zróbmy coś fajnego, tylko w dwójkę.Let's do something fun, just the two of us.
    Byliśmy w piątkę.We were in a group of five/There were five of us.
    W tę grę można grać w cztery osoby.You can play this game as a foursome.
Usage notes
[edit]

Some combinations of sounds, chiefly consonant clusters at the beginning of the following noun, require that this preposition be used in the vocalized form we. Examples:

  • we włosachin the hair
  • we Wrocławiuin Wrocław

But:

  • w Warszawiein Warsaw

Trivia

[edit]

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), w is one of the most used words in Polish, appearing 3570 times in scientific texts, 4769 times in news, 3819 times in essays, 2589 times in fiction, and 1569 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 16316 times, making it the 1st most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

References

[edit]
  1. ^ Ida Kurcz (1990) “w”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 650, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 2

Further reading

[edit]

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (letter name):
    • (Brazil) IPA(key): /ˈda.bli.u/, [ˈda.blɪ.u], /ˈda.blju/
    • (Portugal) IPA(key): /ˈda.bliw/, [ˈda.βliw]
  • Audio:(file)
  • IPA(key): /w/, /v/ (used in loanwords, varies according to the source language of the borrowed term)

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-third letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Romani

[edit]

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. A letter used to represent the voiced labial-velar approximant (/w/) in the International Standard orthography.

References

[edit]
  • Yūsuke Sumi (2018) “w”, in ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語 [New Express Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, →ISBN, page 16

Romanian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-eighth letter of the Romanian alphabet, called dublu ve or dublu vî and written in the Latin script.

Usage notes

[edit]

Used chiefly in recent loanwords and foreign proper nouns.

See also

[edit]

Silesian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

The Silesian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Silesian language article on Wikipedia for more, and w for development of the glyph itself.

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. The thirtieth letter of the Silesian alphabet, written in the Latin script.
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

Inherited from Old Polish w.

Preposition

[edit]

w

  1. denotes inessive position; in, at, on [with locative]
    Synonym: (with some countries and regions) na
  2. denotes illative movement; into, in, to [with accusative]
  3. denotes a position or post, or a position in a social hierarchy; in [with locative]
  4. used in some noun constructions to denote "in the pattern of" decorated with [with accusative]
  5. denotes worn item; dressed in [with locative]
  6. denotes length of time; within, in the space of, in [with accusative]
  7. denotes position in time; in, on [with locative]
  8. denotes an amount or number; in, as, in a group of [with accusative]
Alternative forms
[edit]

Further reading

[edit]
  • w in silling.org

Slovincian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *vъ(n).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈv/ (before a voiced consonant)
  • IPA(key): /ˈf/ (before a voiceless consonant)
  • Syllabification: w

Preposition

[edit]

w

  1. denotes illative movement; into, in, to [with accusative]
  2. denotes position in time; in, on [with accusative]
  3. denotes inessive position; in, at, on [with locative]
  4. denotes position in time; in, on [with locative]

Derived terms

[edit]
prefixes

Further reading

[edit]

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (phoneme) /w/, /ɡw/, /β/
  • IPA(key): (letter name) /ˌube ˈdoble/ [ˌu.β̞e ˈð̞o.β̞le]
  • IPA(key): (letter name) /ˌdoble ˈbe/ [ˌd̪o.β̞le ˈβ̞e]
  • IPA(key): (letter name) /ˌdoble ˈu/ [ˌd̪o.β̞le ˈu]

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. the 24th letter of the Spanish alphabet

Swedish

[edit]

Pronunciation

[edit]
Letter name
Phoneme
  • IPA(key): /v/, (rare, in foreign loanwords) /w/

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-third letter of the Swedish alphabet, called dubbel-ve and written in the Latin script. Previously treated as a variant of the letter v and not as its own independent letter.

Usage notes

[edit]
  • In blackletter typography, w was commonly used instead of v. When printers (gradually during the 19th century) changed to Latin typography, spelling changed from w to v, except in some family names. However, this change does not count as a spelling reform.
  • In many abbreviations, Swedes say v (ve, as in German) instead of w (dubbelve), e.g. BMW (be emm ve), VW (ve ve), WC (ve se), WHO (ve hå o), WWW (ve ve ve).

Noun

[edit]

w

  1. (slang) weed (marijuana)

See also

[edit]

References

[edit]

Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English w. Each pronunciation has a different source:

  • Filipino alphabet pronunciation is influenced by English w.
  • Abakada alphabet pronunciation is influenced by Baybayin character (wa).

Formerly, the letter u was used to represent /w/ in the Spanish-based orthography.

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W, Baybayin spelling ᜇᜓᜊᜓᜎ᜔ᜌᜓ)

  1. The twenty-fifth letter of the Tagalog alphabet (the Filipino alphabet), called dobolyu and written in the Latin script.

See also

[edit]

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W, Baybayin spelling )

  1. The nineteenth letter of the Tagalog alphabet (the Abakada alphabet), called wa and written in the Latin script.

Further reading

[edit]
  • w”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Tlingit

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

w (upper case W)

  1. A letter of the Tlingit alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Turkmen

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

w (upper case W)

  1. The twenty-seventh letter of the Turkmen alphabet, called we and written in the Latin script.

See also

[edit]

Welsh

[edit]

Etymology 1

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel):
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel):
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel or disyllabicity): ŵ
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity):

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-eighth letter of the Welsh alphabet, called w and written in the Latin script. It is preceded by u and followed by y.
Mutation
[edit]
  • w cannot be mutated but when representing a vowel, does take h-prothesis, for example with the word wy (egg):
Mutated forms of wy
radical soft nasal h-prothesis
wy unchanged unchanged hwy

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Derived terms
[edit]
  • Digraph sequences: wy
See also
[edit]

Noun

[edit]

w f (plural ŵau)

  1. The name of the Latin-script letter W/w.
Mutation
[edit]
Mutated forms of w
radical soft nasal h-prothesis
w unchanged unchanged hw

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Etymology 2

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • (in negative statements; also in affirmative statements in North Wales): dw
  • (in affirmative statements): rw

Pronunciation

[edit]
Usage notes
[edit]

This word is usually found in conjunction with the pronoun i and so may be pronounced as part of a diphthong /ʊi̯/ or as /wiː/.

Verb

[edit]

w

  1. (South Wales) first-person singular present colloquial of bod (in affirmative or negative statements)
    W i yn y car.
    I’m in the car.
    W i ddim yn hapus.
    I’m not happy.
[edit]
  • ydw (interrogative)

White Hmong

[edit]

Noun

[edit]

w

  1. quail

Verb

[edit]

w

  1. scatter

Yele

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /w̪/ (pronounced [β̞͡ð̞]), /◌ʷ/

Letter

[edit]

w (upper case W)

  1. A letter of the Yele alphabet.

Usage notes

[edit]

After a consonant, the letter indicates labialization.

Derived terms

[edit]
  • Labialized ⟨knw, kw, ngw, nkw, pw⟩.

See also

[edit]

Yoruba

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-fourth letter of the Yoruba alphabet, called and written in the Latin script.

See also

[edit]

Zhuang

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

w (1957–1982 spelling ɯ)

  1. gum (in the eye)

Zulu

[edit]

Letter

[edit]

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-third letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]