Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Nunca"
Palabras similares a "Nunca" y sus diferencias
Q:
¿Cuál es la diferencia entre nunca y jamas ?
A:
a. never
Jamás se lo diría. - I'd never tell him.
Yo no vuelvo a este sitio nunca jamás. - I'll never ever come back to this place.
2. (for an undefined time)
a. ever
Te amaré para siempre jamás. - I will love you forever and ever.
nunca =never
jamas = never ever
Jamás se lo diría. - I'd never tell him.
Yo no vuelvo a este sitio nunca jamás. - I'll never ever come back to this place.
2. (for an undefined time)
a. ever
Te amaré para siempre jamás. - I will love you forever and ever.
nunca =never
jamas = never ever
Traducciones de "Nunca"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? nunca he hablado en inglés enfrente de ellos
A:
I have never spoken in English in front of them.
I’ve never spoken in English in front of them
I’ve never spoken in English in front of them
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? A mí nunca me pasa nada
A:
Se dice "nothing ever happens to me"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? nunca dejes de hacerlo
A:
Never stop doing it.
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? nunca podrá pasarles nada malo
A:
Nothing bad can ever happen to them
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? nunca curse una clase de inglés
A:
ive never taken an english class
Otras preguntas sobre "Nunca"
Q:
"¡Hasta nunca, pueblo rabón!"... What does Homer say in the original (English) version?
A:
So long, stink-town!
https://youtu.be/40-jOcudqv4?t=142
https://youtu.be/40-jOcudqv4?t=142
Q:
How do you say “ nunca debe de faltar “ in English ?
A:
We should never be in need of more.
We should never be in need of more.
Q:
Must nunca lleva to.
A:
No modal verbs are followed by to. These are some examples:
1) We shall/should go.
2) I can/could do that.
3) It might/may seem obvious.
1) We shall/should go.
2) I can/could do that.
3) It might/may seem obvious.
Q:
¿Esto suena natural? nunca serás para mí
A:
En ingles es "You will never be for me."
Q:
Can you correct this? I'm trying to say: "Nunca debiste haberte ido, de hecho, nunca debí dejarte ir"
You should never have left. Actually I shouldn't never let you go.
You should never have left. Actually I shouldn't never let you go.
A:
You never should have left. Actually I never should have let you go.
Significados y uso de palabras y frases similares
Nuevas palabras
nunca
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Insects such as butterflies and locusts, and crustaceans su...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? “It’s so good” cuando la comida sabe realmente bien.
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Animals without backbones are called invertebrate animals. ...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? What time is it
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I'm installing a shelf in the closet.
Newest Questions (HOT)
Trending questions