DWD-HU1231 Manual Esp
DWD-HU1231 Manual Esp
DWD-HU1231 Manual Esp
DWD-HU1231
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sistema de lavado económico
Gracias a la inteligencia artificial, la lavadora utiliza el mínimo de energía
y agua porque selecciona un nivel de agua y un tiempo de lavado
óptimos.
Sistema silencioso
La lavadora minimiza los ruidos de lavado y centrifugado porque
reconoce la cantidad de ropa para lavar.
Bloqueo para niños
El sistema de bloqueo para niños impide que los niños pulsen los botones
y cambien el programa durante el funcionamiento.
Lavado y esterilización por Nano-silver (opción)
Mediante la aplicación de finas partículas de plata en determinados componentes internos, la lavadora
logra un nivel de esterilización de hasta el 99,9%, similar al que se consigue con agua hirviendo.
Lavado con burbujas de aire (opción)
Se trata de una avanzada tecnología que genera millones de burbujas de aire dentro del tambor
durante la secuencia de lavado. Las burbujas disuelven completamente las partículas de detergente y
eliminan con cuidado la suciedad de la ropa.
ÍNDICE Página
SEGURIDAD DE LA LAVADORA .................................................................................................................... 2
COMPONENTES Y FUNCIONES ................................................................................................................... 4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............................................................................................................ 5
CONEXIÓN DEL TUBO FLEXIBLE DE ENTRADA ........................................................................................ 6
REQUISITOS ELÉCTRICOS ........................................................................................................................... 7
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA ......................................................................................................... 8
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL .....................................................................................................10
PROCESO DE LAVADO Y SELECCIÓN DE PROGRAMAS ....................................................................... 11
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO ................................................................................................................26
MANTENIMIENTO .........................................................................................................................................27
LIMPIEZA DEL FILTRO ..................................................................................................................................28
QUITAR MANCHAS .......................................................................................................................................29
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................................................................................30
ESPECIFICACIONES Y CABLEADO ............................................................................................................31
NOTA
Las ilustraciones que aparecen en el manual pueden no coincidir con su modelo de lavadora.
Las ilustraciones muestran las funciones de todos los modelos descritos en este manual.
Es posible que su modelo de lavadora no incluya todas las funciones.
TUBO FLEXIBLE DE
ENTRADA
COMPARTIMIENTO CABLE DE
PARA EL DETERGENTE ALIMENTACIÓN
PANEL DE CONTROL
CUBIERTA INFERIOR
PUERTA
PIE REGULABLE
TUBO FLEXIBLE DE DESAGÜE
Accesorios
Tubo flexible de entrada Manual Protector (3EA)
Colocación de la lavadora
• Inspeccione el lugar donde vaya a instalar la lavadora. Asegúrese de que tiene todo lo necesario
para la instalación.
• No instale ni almacene la lavadora en lugares donde quede expuesta a temperaturas inferiores a 0
°C (32 °F) para evitar daños por congelación.
• No coloque ni almacene productos de limpieza encima de la lavadora.
• Instale la lavadora en suelo firme y horizontal. Tubo flexible de
Instalarla en una superficie inadecuada podría provocar un exceso de desagüe
ruido, vibraciones y mal funcionamiento. Si la lavadora no está Lavadora
nivelada, ajuste los pies regulables hasta que quede en posición
horizontal.
• Si instala la lavadora en una superficie con moqueta, las aberturas de
ventilación no deben quedar bloqueadas.
Lavadero
• Deje espacio libre (izquierda y derecha: 2 cm, detrás: 10 cm).
• En caso de instalación empotrada, la distancia entre la parte superior
aprox.
de la lavadora y la parte inferior de la cubierta superior será de 3 mm 2 cm
como mínimo.
5
CINTA
4 Quite la cinta y enrosque 5 Conecte el tubo flexible de 6 Conecte el adaptador del tubo
bien el conector B en el entrada al adaptador del flexible de entrada a la entrada
conector A. grifo tirando hacia abajo de agua de la lavadora
del collarín del extremo del girándolo en el sentido de las
tubo. agujas del reloj hasta que quede
bien ajustado.
Conector B
Conector A
• Revise la empaquetadura de
goma en el interior del adaptador
del tubo flexible de entrada.
Sistema de desagüe
• No olvide instalar el tubo flexible de desagüe antes de poner en marcha la lavadora.
• Una vez desembalada la lavadora, dentro del tambor encontrará un tubo flexible de desagüe.
• Conecte el tubo flexible de desagüe a la salida de desagüe situada en la parte posterior de la lavadora.
• La parte superior del lavadero debe quedar a una altura de 60 cm como mínimo y a 100 cm como
máximo de la parte inferior de la lavadora.
Lavadero
Retenedor
del tubo
flexible
máx. 100 cm
máx. 100 cm
mín. 60 cm
Abrazadera mín. 60 cm
ca. 105 cm máx. 100 cm
mín. 60 cm
• Cuando instale el tubo flexible de desagüe en el lavadero, sujételo bien con un cordel.
• Ajuste correctamente el tubo flexible de desagüe para que el suelo no resulte dañado debido a
escapes de agua.
• Si el tubo flexible de desagüe es demasiado largo, no introduzca por la fuerza el trozo sobrante en la
lavadora. Ello provocaría un ruido anómalo.
Nivelación
1 Instalar la lavadora en una superficie
inadecuada podría provocar un
exceso de ruido, vibraciones y mal
funcionamiento.
7
NOTA
La lavadora no se debe balancear y los pies regulables
deben estar bien apoyados en el suelo.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA
Para obtener resultados de lavado óptimos, utilice correctamente la lavadora.
En este apartado encontrará información importante.
Suciedad (mucha, normal, poca) Separe las prendas según la cantidad de suciedad.
Color (blanco, claro, oscuro) Separe la ropa blanca de la ropa de color.
Pelusa (prendas que generan pelusa, prendas que atraen la pelusa)
Lave por separado las prendas que generan pelusa y las que atraen la pelusa.
Carga
• Introduzca las prendas en la lavadora de manera • Mezcle prendas grandes y pequeñas en cada
que no queden apretadas. Para conseguir carga. Las cargas deben ser uniformes para
resultados de limpieza óptimos y sin arrugas, las mantener el equilibrio de la lavadora.
prendas se tienen que poder mover fácilmente en el Una carga desequilibrada puede hacer que la
agua de lavado. lavadora vibre durante el centrifugado.
• Cargue la lavadora de forma apropiada y • Reduzca el tiempo de lavado cuando utilice una
seleccione la opción de carga correcta. opción de carga baja. Las cargas con tan sólo unas
La sobrecarga y la selección de una opción de pocas prendas pequeñas requieren menos tiempo
carga demasiado baja pueden: de lavado.
- Hacer que la ropa quede sucia • Utilice una opción de carga elevada para reducir las
- Aumentar las arrugas arrugas en tejidos de planchado permanente y
- Generar demasiada pelusa algunos tejidos de punto sintéticos. Estas prendas
- Desgastar las prendas más rápidamente (debido necesitan más espacio para moverse en el agua
al apelmazamiento) que las prendas pesadas (toallas y tejanos).
Añadir detergente
1 Compartimiento para el detergente. 2 Añadir suavizante
• Si lo desea, puede añadir una medida de
suavizante líquido al compartimiento para el
suavizante.
• Vierta en el compartimiento la cantidad de
suavizante líquido recomendada en el envase.
• No rebase la línea de cantidad máxima. De lo
contrario, el suavizante podría salir antes de
tiempo y manchar la ropa.
• No abra el compartimiento para el detergente
cuando esté entrando agua.
Lavado principal Prelavado
• No vierta el suavizante directamente encima de
Suavizante las prendas.
Rinse+
Se usa para añadir un aclarado más que podría ayudar en quitar marcas de residuos del detergente.
Presionando la función Rinse+, se aumenta el tiempo de aclarado y agua de aclarado.
Utilícelo para ajustar la temperatura del agua según el tipo de carga de lavado. Pulse este botón
para seleccionar la temperatura del agua:
0°C → 20°C → 40°C → 60°C → 95°C
Rinse Hold:
se selecciona presionando repetidamente el botón de centrifugado. Esta función deja la ropa en la
máquina; suspendidos en el agua después de un aclarado sin que empiece a centrifugar.
10
2. SELECCIÓN MANUAL
• Pulse el botón Power para poner en marcha la lavadora.
• Haga los ajustes pertinentes girando el selector de programas y pulsando los botones
correspondientes.
• Pulse el botón Inicio/Pausa.
seleccione
programa o ajústelo en “8”
manual
11
Ropa de Ropa fina poco sucia y que no 20℃ (0℃, Rinse+ Color/Detergente suave Etiqueta de
deporte destiñe. 40℃) Rinse Hold sin blanqueante óptico clasificación
Rinse+ Etiqueta de
Edredón Edredón 0℃ -
Rinse Hold clasificación
• Rinse +: se usa para introducir extra aclarado en que podría ayudar a quitar marcas de residuos del detergente.
• Rinse Hold: Esta función deja la ropa en la máquina suspendida en agua después del aclarado sin que empiece a
centrifugar. La opción Rinse Hold se puede seleccionar con todos los programas excepto el programa de Lana y
Lavado rápido.
• La instrucción del nivel de detergente podría diferir sobre la recomendación.
12
NOTA:
• Para modificar el ajuste mientras la lavadora está funcionando, pulse el botón Inicio/Pausa para detener la
lavadora y a continuación pulse el botón correspondiente.
• Con el programa Algodón se pueden seleccionar la temperatura de lavado 0ºC, 20ºC, 40ºC, 60ºC, 95ºC.
• El programa Algodón permite seleccionar las opciones Aclarado+ y Tiempo de Retraso.
PRECAUCIÓN
• Si usted selecciona la temperatura de lavado de ‘95ºC’, antes de que se drene el agua del lavado principal
entrará un poco de agua fría. Así se evita que el usuario sufra heridas por quemaduras; en vez de drenar
directamente el agua de lavado caliente, se reduce su temperatura. Por tanto, no se trata de un desperfecto
(Tenga cuidado con el agua de desagüe: todavía puede estar caliente a pesar de que se haya reducido su
temperatura)
13
NOTA:
• Para modificar el ajuste mientras la lavadora está funcionando, pulse el botón Inicio/Pausa para detener la
lavadora y a continuación pulse el botón correspondiente.
• Con el programa Sintético sólo se pueden seleccionar las temperaturas de lavado; 0ºC, 20ºC, 40ºC, 60ºC
• El programa Sintético permite seleccionar la opción de Aclarado.
• En el caso de programa Sintético, la cantidad apropiada de ropa para lavar es inferior a 2.0kg.
14
NOTA:
• Para modificar el ajuste mientras la lavadora está funcionando, pulse el botón Inicio/Pausa para detener la
lavadora y a continuación pulse el botón correspondiente.
• Con el programa de Lavado a mano sólo se puede seleccionar las temperaturas de lavado; 0ºC y 20ºC.
• No se puede seleccionar más de 800 rpm como velocidad de centrifugado en el programa lavado a mano.
• El programa Algodón permite seleccionar las opciones lavado Aclarado y Tiempo de Retraso.
• Use el programa de Lavado a Mano para ropas que están marcados en la categoría de ‘Hand Wash’
• En el caso de programa Lavado a Mano, la cantidad apropiada de ropa para lavar es inferior a 2.0kg.
15
NOTA:
• Para modificar el ajuste mientras la lavadora está funcionando, pulse el botón Inicio/Pausa para detener la
lavadora y a continuación pulse el botón correspondiente.
• Con el programa de Lavado a mano sólo se puede seleccionar las temperaturas de lavado; 0ºC, 20ºC y 40ºC.
• No se puede seleccionar más de 400 rpm como velocidad de centrifugado en el programa lavado a mano para
proteger los daños del lavado.
• El programa Lana permite seleccionar las opciones lavado Aclarado y Tiempo de Retraso.
• En el caso de programa Lana, la cantidad apropiada de ropa para lavar es inferior a 2.0kg.
• Aplique detergente especial para lana (ya que si usa detergente neutro especial para lana genera muchas
burbujas, use lo apropiado.
16
NOTA:
• Para modificar el ajuste mientras la lavadora está funcionando, pulse el botón Inicio/ Pausa para detener la
lavadora y a continuación pulse el botón correspondiente.
• Con el programa Intensivo se pueden seleccionar las temperaturas de lavado: 0ºC, 20º, 40ºC, 60ºC, 95ºC
• No se puede seleccionar más de 400 rpm como velocidad de centrifugado en el programa Intensivo.
• El programa Intensivo permite seleccionar las opciones Aclarado+ y Tiempo de Retraso
• En el caso de programa Lana, la cantidad apropiada de ropa para lavar es inferior a 2.0kg.
17
NOTA:
• Para modificar el ajuste mientras la lavadora está funcionando, pulse el botón Inicio/ Pausa para detener la
lavadora y a continuación pulse el botón correspondiente.
• El programa Aclarado+Centrifugado permite seleccionar las opciones Aclarado+ y Tiempo de Retraso.
18
NOTA:
• Para modificar el ajuste mientras la lavadora está funcionando, pulse el botón Inicio/ Pausa para detener la
lavadora y a continuación pulse el botón correspondiente.
• Con el programa Intensivo se pueden seleccionar las temperaturas de lavado: 0ºC, 20º, 40ºC y 60ºC.
• El programa Algodón ECO permite seleccionar las opciones Aclarado+ y Tiempo de Retraso.
19
NOTA:
• Para modificar el ajuste mientras la lavadora está funcionando, pulse el botón Inicio/ Pausa para detener la
lavadora y a continuación pulse el botón correspondiente.
• Con el programa Ropa de Deporte sólo se pueden seleccionar las temperaturas de lavado; 0ºC, 20ºC y 40ºC
• El programa Ropa de Deporte permite seleccionar las opciones Aclarado+ y Tiempo de Retraso
20
NOTA:
• Para modificar el ajuste mientras la lavadora está funcionando, pulse el botón Inicio/ Pausa para detener la
lavadora y a continuación pulse el botón correspondiente.
• Con el programa Lavado Rápido se pueden seleccionar todas las temperaturas de lavado
• El programa Ropa de Deporte permite seleccionar las opciones Aclarado+ y Tiempo Retraso
• En el caso de programa Lavado rápido, la cantidad apropiada de ropa para lavar es inferior a 2.0kg.
21
NOTA:
• Para modificar el ajuste mientras la lavadora está funcionando, pulse el botón Inicio/ Pausa para detener la
lavadora y a continuación pulse el botón correspondiente.
• Con el programa Cuidado de Bebé se pueden seleccionar todas las temperaturas de lavado
• El programa Ropa de Deporte permite seleccionar las opciones Aclarado+ y Tiempo de retraso.
• En el caso de programa Lavado rápido, la cantidad apropiada de ropa para lavar es inferior a 2.0kg.
PRECAUCIÓN
• Si usted selecciona el programa de ‘Cuidado de Bebé’, antes de que se drene el agua del lavado principal
entrará un poco de agua fría. Así se evita que el usuario sufra heridas por quemaduras; en vez de drenar
directamente el agua de lavado caliente, se reduce su temperatura. Por tanto, no se trata de un desperfecto
(Tenga cuidado con el agua de desagüe: todavía puede estar caliente a pesar de que se haya reducido su
temperatura)
22
Introduzca 250ml de lejía con cloro y mézclelo con 500ml de detergente en el cajón de
1
detergente. A continuación, cierre la puerta.
NOTA:
• El programa ‘Limpieza de Tambor’ permite seleccionar la opción de ‘Tiempo retraso’.
• Con el programa de Limpieza de Tambor sólo se pueden seleccionar las temperaturas de lavado; 0ºC, 20ºC y
40ºC, 60ºC y 95ºC.
• Use este programa sin carga.
• Es apropiado limpiar una vez al mes.
23
NOTA:
• Para modificar el ajuste mientras la lavadora está funcionando, pulse el botón Inicio/ Pausa para detener la
lavadora y a continuación pulse el botón correspondiente.
• Con el programa de Limpieza de Tambor sólo se pueden seleccionar la temperaturas de lavado; Frío.
• El programa Ropa de Deporte permite seleccionar las opciones Aclarado+ y Tiempo de retraso.
24
25
Los valores reales de temperatura del agua, potencia, agua, RMC y duración pueden ser
distintos de los valores que muestra la tabla.
RMC (contenido de humedad residual) significa la cantidad de humedad contenida en la carga al
final de la fase de centrifugado.
26
Limpieza de la lavadora
Exterior Interior
Limpie los restos de detergente, lejía y otras Limpie el interior con 250 ml de lejía clorada
salpicaduras con un paño (o una esponja) mezclada con 500 ml de detergente.
suave y húmedo en cuanto se produzcan. Ponga la lavadora en marcha y complete un
Limpie de vez en cuando el ciclo de lavado. Repita el proceso si fuera
exterior de la lavadora para que necesario.
conserve su aspecto de nueva.
1. Abra la tapa inferior (1) 2. Quite la tapa del tubo flexible 3. Elimine los cuerpos extraños
utilizando una moneda. Haga (2) para dejar salir el agua. del filtro de la bomba (3).
girar la tapa del tubo flexible Utilice un recipiente para Después de limpiarlo, gire el
(2) para extraerlo. Extraiga el recoger el agua. Cuando el filtro de la bomba en el sentido
tubo flexible hasta el máximo. agua deje de salir, abra el filtro de las agujas de reloj e
de la bomba (3) girándolo introduzca la tapa del tubo
hacia la izquierda. flexible (2) en su sitio.
1
Cierre la tapa
1 1
inferior.
3
3 3
1 2 3 1
1 2 2 3
2 3 2 2
PROBLEMA VERIFICACIÓN
• La lavadora no funciona. • ¿Se ha producido un fallo de alimentación?
• ¿El cable de alimentación está correctamente conectado a una toma
eléctrica?
• ¿Ha conectado la alimentación?
• ¿Ha pulsado el botón Inicio / Pausa?
• ¿La cantidad de ropa para lavar introducida en la lavadora es la
correcta?
• No hay suministro de • ¿Ha conectado el tubo flexible de entrada y ha abierto el grifo del
agua. agua?
Mensaje de error
• ¿Se ha congelado el tubo flexible de entrada o el grifo del agua?
• ¿Está cerrado el suministro de agua?
• ¿Algún cuerpo extraño bloquea el filtro del tubo de entrada?
• La lavadora no drena el • ¿El tubo flexible de desagüe está congelado o bloqueado por la
agua. suciedad?
Mensaje de error
• ¿El tubo flexible de desagüe está enroscado o deformado?
• ¿El extremo del tubo flexible de desagüe está sumergido en agua?
• ¿El filtro de desagüe está demasiado sucio?
• La lavadora no centrifuga. • ¿Se ha amontonado la ropa en un lado del tambor?
Mensaje de error • ¿La lavadora está instalada en una superficie irregular o vibra en
exceso?
• ¿Está abierta la puerta? (En ese caso, el indicador se iluminará.)
• La lavadora vibra y hace • ¿La lavadora está instalada en una superficie irregular?
demasiado ruido. • ¿Ha quitado todos los tornillos de transporte?
CABLEADO
• UNIVERSAL MOTOR TYPE
31
Deutsch Nederlands
Español French
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení
a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in quelli con sistema di raccolta Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu
differenziata) označuje, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s
domovním odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických
che il prodotto non deve essere considerato come un zařízení. V zemích evropské unie a jiných evropských zemích
normale rifiuto domestico, ma deve invece essere existují samostatné sběrné systémy pro shromažďování
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il použitých elektrických a elektronických výrobků. Zajištěním
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. jejich správné likvidace pomůžete prevenci vzniku
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito potenciálních rizik pro životní prostředí a lidské zdraví, která by
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali mohla vzniknout nesprávným zacházením s odpady.
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute Recyklace odpadových materiálů napomáhá udržení
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo přírodních zdrojů surovin - z uvedeného důvodu nelikvidujte
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali prosím vaše stará elektrická a elektronická zařízení s
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni domovním odpadem.
piú dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, Pro získání podrobných informací k recyklaci tohoto výrobku
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di kontaktujte prosím pracovníka ochrany životního prostředí
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete místního (městského nebo obvodního) úřadu, pracovníky
acquistato. sběrného dvora nebo zaměstnance prodejny, ve které jste
výrobek zakoupili.
Poland Slovensky
Taki symbol na produkcie lub na jego opakowaniu Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako obale označuje, že sa s týmto výrobkom nesmie
odpad komunalny, lecz powinien być dostarczony do zaobchádzať ako s domovým odpadom. Výrobok
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i zlikvidujte jeho odovzdaním na zbernom mieste pre
elektronicznego, w celu przerobu i odzysku odpadów. recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V
W krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach krajinách európskej únie a v iných európskych
europejskich są odrębne systemy segregacji krajinách existujú samostatné zberné systémy pre
odpadów przeznaczone do utylizacji sprzętu zhromažďovanie použitých elektrických a
elektrycznego i elektronicznego. elektronických výrobkov. Zaistením ich správnej
Przez takie pro ekologiczne zachowanie zapobiegają likvidácie pomôžete prevencii vzniku potenciálnych
Państwo potencjalnym negatywnym wpływom na rizík pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
środowisko naturalne oraz na zdrowie ludzi, jakie mohli vzniknúť nesprávnym zaobchádzaním s
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego odpadmi. Recyklácia odpadových materiálov
procesu składowania tego produktu. Przez napomáha udržaniu prírodných zdrojov surovín – z
zagospodarowanie materiałów oszczędzamy również uvedeného dôvodu nelikvidujte prosím vaše staré
surowce naturalne. Aby uzyskać bardziej elektrické a elektronické zariadenia s domovým
szczegółowe informacje na temat przerobu i odzysku odpadom.
materiałów elektronicznych z tego produktu, proszę Pre získanie potrebných informácií k recyklácii tohto
skontaktować się z urzędem miasta lub gminy, výrobku kontaktujte prosím pracovníka ochrany
lokalnym zakładem utylizacji sprzętu elektrycznego i životného prostredia miestneho (mestského či
elektronicznego lub ze sklepem, w którym produkt obvodného) úradu, pracovníkov zberného dvora alebo
został zakupiony. zamestnancov predajne, v ktorej ste výrobok zakúpili.
Magyar Slovensko
Norsk
Suomi
담 당 김혜경 님
브 랜 드 DAEWOO 언 어 스페인어
F. MODEL D-HB1422
B. MODEL DWD-HU1231
B U Y E R DMES향 _ SPAIN
M E M O 총 35p (192 x 260)
16.10.27-표지, 2p, 3p, 4p, 5p, 6p, 8p, 9p, 10p, 11p, 12p, 13p, 14p, 15p, 16p, 17p,
18p, 19p, 20p, 21p, 22p, 23p, 24p, 26p, 28p, 31p, 32p _ 27p
16.10.28-18p _ 1p
16.11.01-10p, 25p, 31p, 32p _ 4p
NO NEED PRINT
DWD-HU1231(스)_DMES.indd 36 16. 10. 28. 오전 9:32