GAEL Y LA RED DE MENTIRAS Comic-Nivel-A2 PDF
GAEL Y LA RED DE MENTIRAS Comic-Nivel-A2 PDF
GAEL Y LA RED DE MENTIRAS Comic-Nivel-A2 PDF
ISBN 978-84-8443-742-0
ISBN: 978-84-8443-742-0
Depósito legal: B-10 856-2011
Impreso en España por T. G. Soler
Glosario en español 66
Actividades 72
Presentación
GAEL
Es un experto ladrón de guante blanco1. Ahora
debe hacer el trabajo más importante de su vida:
robar2 un cuadro de Picasso de la galería de la
baronesa Von Buterhoff . Pero hay algo raro en
todo esto: alrededor del cuadro hay una red3
de mentiras.4 ¿Conseguirá Gael su objetivo?
Marta
es la novia de Gael, hija del señor Larraz
y una chica de buena familia. No conoce la
verdad sobre Gael. Piensa que el hombre que
le ha robado el corazón tiene un trabajo
normal. No sabe que es un experto ladrón.
Agustín Larraz
el padre de marta es el hombre más poderoso
de la ciudad y el enemigo5 número uno de la
baronesa von Buterhoff . pero en esta historia
nada es lo que parece.
la baronesa
La baronesa von buterhoff es la propietaria de
la galería von buterhoff, la galería privada más
importante de la ciudad. todo el mundo sabe
que su relación con agustín larraz es muy mala,
pero tiene otros secretos que nadie conoce.
y ¿qué relación tiene exactamente con gael?
1. ladrón de guante blanco: persona que roba de forma elegante y hábil 2. robar: coger algo de otra persona sin su
autorización 3. red: construcción de hilos que se usa para pescar 4. mentira: algo que no es verdad 5. enemigo: rival
6
miclaus
es el socio6 de gael y uno de sus mejores
amigos, junto con claudia. analiza los
sistemas de seguridad de los lugares
donde tiene que robar gael.
riera
es el hombre que les encarga el trabajo a
gael y a miclaus. parece poco fiable.7 ¿A qué
se dedica? ¿Quién lo envía? ¿por qué?
claudia
es algo así como el ángel de la guarda8
de gael. se conocieron hace un año en
una situación bastante extraña y desde
entonces son muy buenos amigos. claudia
ayuda a gael
5 en sus trabajos.
paco sacamantecas
el monstruo final, el músculo, el miedo.
El gigante al que Gael tiene que vencer
algún día.
6. socio: persona que trabaja con otra para conseguir un objetivo común 7. fiable: que se puede confiar en él o ella
8. ángel de la guarda: persona que protege a otra
7
8
Madrid, paseo
de la castellana,
hace un año
Estoy
cansándome
de esto . . .
9
Sé que no
me has dicho
toda la verdad
Tienes que
creerme . . .
. . . no sé nada
del dinero de
la baronesa
Tu trabajo es
robar y el mío,
partirle la cara10
a ladrones
como tú . . .
9. tonto: poco inteligente 10. partirle la cara a alguien: pegarle a alguien con fuerza en la cara, dar una bofetada
10
Paco, Este chico parece
¿te ha dicho muy fuerte
algo?
Tenemos que
ser un poco
No, más duros
señora con él . . .
baronesa
Gael, no es
buena idea
ocultarnos
información. No
quiero ver más
sangre hoy . . .
¡esa no es
la respuesta
¡¡¡no sé nada, correcta!
maldita sea!!!11 ¡No
soy la persona
que estáis
buscando!
11
Hoy, Madrid, barrio
de Lavapiés, 02:00 h
Otra . . . Otra
vez el mismo
sueño . . .
Cariño,12 ¿otra
vez has tenido ¿Mi . . . mi . . .
el sueño de tu accidente? Sí,
accidente? claro . . .
Sí . . .
Lo siento, marta.
Supongo que nunca
has estado con un
hombre tan loco
como yo . . .
12
. . . supongo que
últimamente tengo
mucho estrés en la
oficina . . .
Tranquilo, le he
hablado muy bien de
ti a mi padre y tiene
muchas ganas de
conocerte . . .
No todos los
días se conoce
al señor Larraz,
el hombre más
importante de la
ciudad . . .
Él es un
triunfador13 y yo . . . Gael, venga,
soy un contable. . .14 vamos a dormir,
seguro que quiere cariño
algo mejor para
su hija
13. triunfador: persona que tiene éxito 14. contable: persona que se encarga de las cuentas de una empresa
13
Glosario
y actividades
65
Glosario en español
Página 6 Página 17
enemigo: rival salir con alguien: tener una relación
ladrón de guante blanco: persona que sentimental con alguien
roba de forma elegante y hábil
mentira: engaño, algo que no es verdad Página 18
red: construcción de hilos que se usa, dar igual: no ser importante
por ejemplo, para pescar sacarina: sustituto del azúcar
robar: coger algo de otra persona sin tiquismiquis: (coloquial) persona muy
su autorización perfeccionista y obsesionada por los
detalles
Página 7
ángel de la guarda: persona que Página 19
protege a otra clave: el secreto, lo esencial
fiable: que se puede confiar en él o ella dejar algo al azar: dejar algo a la
socio: persona que trabaja con otra suerte, sin planificar
para conseguir un objetivo común
Página 21
Página 10 por cierto: a propósito
partirle la cara a alguien: pegarle a retrato: imagen de alguien
alguien con fuerza en la cara, dar
una bofetada Página 23
tonto: poco inteligente ¡Ostras!: expresión de sorpresa
vigilar: tener cuidado, poner atención
Página 11
¡Maldita sea!: expresión de rabia o Página 24
enfado torero: persona que lucha contra un
toro en una plaza de toros
Página 12
cariño: forma de llamar a alguien amado Página 25
(ponerse) manos a la obra: empezar
Página 13 a trabajar
contable: persona que se encarga de hacer daño a alguien: causarle a
las cuentas de una empresa alguien dolor o sufrimiento
triunfador: persona que tiene éxito
Página 27
Página 14 ¡No me jorobes!: (coloquial) (aquí)
cicatriz: señal que queda después de expresión de asombro
curarse una herida de la piel
por encargo: según las instrucciones de Página 28
alguien meterse uno donde no lo llaman:
entrometerse, ser indiscreto
Página 16
batalla: guerra, lucha, enfrentamiento Página 29
tribunal: juzgado, lugar donde se lujo: exceso de riqueza
imparte justicia
66
Glosario en inglés, francés y alemán
INGLÉS FRANCÉS ALEMÁN
Página 6
enemigo rival ennemi Feind
ladrón de guante white-collar gentleman Gentlemandieb
blanco criminal cambrioleur
mentira lie mensonge Lüge
red web tissu Netz
robar to steal voler stehlen
Página 7
ángel de la guardian angel ange gardien Schutzengel
guarda
fiable trustworthy fiable vertrauenswürdig
socio (business) associé Kumpan
partner
Página 10
partirle la cara a to smash casser la figure à jemandem
alguien someone’s face quelqu’un die Fresse
in einschlagen
tonto stupid bête dumm
Página 11
¡Maldita sea! Damn! Merde! Verflucht!
Página 12
cariño darling / honey chéri Liebling
Página 13
contable accountant comptable Buchhalter
triunfador winner gagneur Erfolgsmensch
Página 14
cicatriz scar cicatrice Narbe
por encargo hired / for hire sur commande auf Bestellung
Página 16
batalla battle bataille Streit
tribunal court tribunal Gericht
68
Actividades
Antes de leer
1. ¿Te gusta leer cómics? ¿Por qué? ¿Qué cómics conoces? ¿Conoces alguno en español?
5. Fíjate en la cicatriz, es decir, la marca que tiene Gael en la cara sobre el ojo
izquierdo. Imagina cómo se la hizo y cuándo.
6. Gael tiene que robar un cuadro de Picasso. ¿Qué sabes de este pintor?
Durante la lectura
7. El cómic se llama Gael y la red de mentiras. ¿Qué mentiras hay alrededor de Gael?
¿Quién miente a quién? ¿Sobre qué?
8. Vuelve a leer la noticia del periódico sobre los problemas entre Larraz y la
baronesa von Buterhoff. ¿Puedes explicar con tus propias palabras qué problema
existe entre ellos? ¿Cómo cambia la relación al final de la historia?
10. Ahora que ya conoces a todos los personajes, escribe tu opinión sobre ellos.
Lee lo que escribiste en la actividad 3. ¿Ha cambiado algo? ¿Quién te cae mejor?
¿Quién te cae peor? ¿Por qué?
Después de leer
12. La historia tiene un final abierto. ¿Qué crees que hará Gael después? ¿Y Agustín Larraz?
72
Hola, soy Gael, A2
ISBN 978-84-8443-742-0