Bycool Integral Power Instrucciones de Montaje
Bycool Integral Power Instrucciones de Montaje
Bycool Integral Power Instrucciones de Montaje
Montageanweisungen GE German
F-4218 rev.01
220AA63060
S
ES INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
Recomendaciones Herramientas
Para el montaje Juego de Llaves Torx
Juego de Llaves Allen
• Antes de iniciar el montaje leer las instrucciones y seguirlas Llave fija 13
durante el proceso de instalacion. Tijeras
Electricidad
Documentación incluída
• Desconectar la llave de contacto. Instrucciones de montaje 220.AA6.3060
• Desconectar la batería antes de empezar el montaje. Manual del usuario 220.AA2.1001
! Atención Simbología
Frágil
Si durante el montaje el equipo se inclina ó se
abate la cabina con el equipo montado, se deberá
Atención corte!
esperar un mínimo de 60 minutos, desde que
el quipo quede horizontal, antes de ponerlo en
Riesgo eléctrico
marcha.
! Atención
! Advertencias
Al instalar el equipo de aire acondicionado en el techo
! El
personal instalador debe poseer una formación
se debe proteger la parte superior de la cabina con un
suficiente en Aire Acondicionado de vehículos.
paño ó manta protectora para evitar posibles arañazos.
Al instalar Integral Power en el techo hay que tener ! dirna
Bergstrom queda exenta de responsabilidad
en cuenta que, normalmente, las cabinas que vienen si se producen averías que procedan de una
inadecuada manipulación ó instalación del equipo,
provistas de escotilla, tienen una estructura suficiente ó por modificaciones y sustituciones efectuadas sin
para soportar el peso del equipo. Sin embargo, cuando nuestra expresa autorización por escrito.
no ocurra así y sea necesario realizar corte en el techo
! Equipo
precargado con gas refrigerante. (No
ó incluso si en el caso de llevar escotilla el material no manipular el circuito de gas refrigerante).
es lo suficientemente resistente (caso de techo de fibra,
plástico, etc...) es el instalador el que debe decidir, bajo ! Véase
procedimiento de garantía del producto
incluido en Diagnosis de Averías.
su responsabilidad, sobre la necesidad de reforzar
el techo para evitar posibles deformaciones, roturas, ! Véase
Manual de Usuario del equipo para el correcto
entradas de agua, etc... habilitando los medios para que funcionamiento del mando a distancia y del panel de
control.
esto no ocurra.
! Al
finalizar la instalación se debe entregar al usuario:
En las cabinas de fibra se debe tener especial Manual del Usuario, Garantía y Diagnosis de
averías.
cuidado y únicamente apoyarse en los nervios de la
misma para evitar hundimientos en la parte de fibra. ! Atención!
peso del equipo 52 Kgs.
2
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
S
ES
2 2
3
S
ES INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
Junta Junta
Techo cabina
100 mm Aprox. (papel protector)
B
Junta Junta
Eliminar
Junta Junta
4
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
SS
ES
E
EXTERIOR CABINA:
4 4
Posicionar el equipo Integral Power en el
hueco de la escotilla.
INTERIOR CABINA:
5 Roscar 5 mm aproximadamente (4)
5 Base 5 mm
Espárrago
espárragos 8/125x100-70 o 120 en las
roscas de los refuerzos indicados (*), la
Soporte
medida se elegirá tras presentar los soportes
de sujección y teniendo en cuenta que los 20 mm
espárragos deben sobresalir de los mismos
por la parte inferior unos 20 mm.
* *
5
ES INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
* *
Tuerca M6
6
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
ES
11 Base
Junta Gomaespuma
EPDM
D
Tuerca M6 (A)
Techo cabina
Canalizadores
Tapizado Espárrago M6
Panel interior
1 mm. de distribución
de aire
Hexágonos M6
7
S
ES INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
Junta EPDM
3-6mm.
Techo cabina
10 mm*
Apretar las tuercas hasta
el apriete de la junta de
13 goma entre 3 y 6 mm. 13
(*) (aprox. después de apretar)
13
8
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
S
ES
1 mm
Aprox.
16 Base
Junta Gomaespuma
EPDM
Tuerca M6 (A)
Techo cabina
Tapizado Espárrago M6
9
ES INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
18
19
10
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
ES
TUBOS DE DESAGÜE
11
ES INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
12
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
ES
Cableado de
5
alimentación
superior
6 6
+
-
13
ES INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
14
Centro
conexiones
Condensador y diodo
solo en equipo de 12v
Batería
Compresor Módulo
compresor
Fusible 5A
Fusible 50A
Soplador
INTEGRAL POWER
centrífugo
Ventilador
del condensador
Presostato
15
Relé
Sensor anti-hielo
Fusible
Interruptor
Air conditioning for vehicles
Esquema eléctrico
EN INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
Assembly Tools
Recommendations Torx wrenches set
Allen wrenches set
• Before starting assembly, please read instructions Open-jawed spanner 13
and follow them during installation process.
Scissors
•U
se the adequate tools for each operation. Flexo-meter
Electricity
Documentation included
• Disconnect ignition key. Mounting instructions 220.AA6.3060
•D
isconnect battery before starting assembly. User’s guide 220.AA2.1001
•M
ake sure electric components are securely Troubleshooting 220.AA2.1002
connected, checking their correct fitting. Warranty 220.AA1.0017
Symbology
! Warning Fragile
! Warnings
! Warning
! The
installing personnel must have a sufficient
training in vehicles air conditioning.
When installing air conditioning equipment on roof, the
! dirna
Bergstrom shall not be responsible for
upper cabin part must be protected with a cloth or a
breakdowns or damages coming from an inadequate
protective blanket to avoid possible scratches. When
handling or installation of the equipment or from
installing Integral Power on roof, take into account that,
modifications and substitutions carried out without
normally, cabins equipped with a hatch have a strong
our express and written authorisation.
enough structure to hold equipment weight. However, if it
is not the case and it is necessary to carry out a cut in the
! Equipment
pre-charged with refrigerating gas.
roof or, although it has a hatch, the material is not resistant (Do not handle refrigerating gas circuit).
only rest on cabin nerves to avoid fibre part from Warranty and Troubleshooting.
sinking. ! Attention!
Weight of the unit 52 kg.
16
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
EN
2 2
17
EN INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
Seal Seal
Cabin roof
100 mm approx. (protection paper)
B
Seal Seal
Remove
Seal Seal
18
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
EN
CABIN EXTERIOR:
4 4
Position the Integral Power unit in the hatch
gap.
CABIN INTERIOR:
5 Thread about 5 mm (4) studs 8 / 125x100-70
5 Base 5 mm
Stud
or 120 on the threads of the reinforcements
indicated (*), the measurement will be
Support piece
chosen after aligning up the clamping
brackets and taking into account that the 20 mm
studs should protrude through the bottom
by about 20 mm.
* *
19
EN INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
* *
M6 Nut
20
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
EN
11 Base
EPDM Foam
seal
D
M6 Nut (A)
Cabin ceiling
Rubber ductings
Upholstering M6 stud
Interior air
1 mm. distribution
panel
M6 Hexagons
21
EN INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
EPDM seal
3-6mm.
Cabin roof
10 mm*
Turn the nuts until the
rubber seal is tight
13 between 3 and 6 mm. 13
(*) (approx. after tightening)
13
22
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
EN
1 mm
approx.
16 Base
EPDM Foam
seal
M6 nut (A)
Cabin roof
Upholstery M6 stud
23
EN INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
18
19
24
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
EN
WASTEWATER PIPES
25
EN INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
26
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
EN
Upper power
5
supply
cables
6 6
+
27
EN INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
28
Connections
Center
Capacitor and diode
only equipment 12v
Battery
Compressor Módulo
compresor
5A Fuse
50A Fuse
Centrifugal
INTEGRAL POWER
blower
Condenser
fan
pressure switch
29
Relay
Anti-freeze sensor
Fuse
switch
Air conditioning for vehicles
Electric wiring
FR INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
Recommendations Outils
Pour Le Montage Jeu de clés Torx
Jeu de clés Allen
• Avant de commencer le montage de l’appareil, prière Clé fixe 13
de lire les instructions et de les suivre attentivement. Ciseaux
• Utiliser les outils convenant à chaque opération. Mètre
Electricity
Documentation included
• Déconnecter la clé de contact. Instructions de montage 220.AA6.3060
! Attention Symbologie
Fragile
Si pendant le montage l’équipement est incliné,
il faudra attendre au moins 60 minutes avant de Attention aux coupures !
le mettre en marche une fois qu’il aura été remis
sur sa position horizontale. Risque électrique
! Attention
! Garantie
Lors de l’installation de l’appareil d’air conditionné
sur le toit, il faudra protéger la partie supérieure
de la cabine avec un linge ou une couverture de ! L’installateur
devra posséder la formation pertinente en
protection afin d’éviter les éventuelles égratignures. air conditionné sur véhicules.
Durant l’installation du Integral Power, tenir compte ! dirna
Bergstrom ne sera pas responsable des
du fait que normalement les cabines pourvues dommages ou des bris dérivés d’une installation ou
d’écoutille possède une structure suffisamment d’une manipulation incorrecte ni des modifications
solide pour supporter le poids de l´appareil. réalisées sans autorisation expresse par écrit.
les cabines à toit haut en plastique et n’appuyer Manuel d’utilisation, garantie et diagnostic de
pannes.
que sur les nerfs de la cabine afin d’éviter
l’affaissement de la pièce en fibre. ! Attention
! Le poids de l’équipement est de 52 Kg.
30
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
FR
2 2
31
FR INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
Plafond cabine
100 mm approx. (papier protecteur)
B
Joint Joint
Éliminer
Joint Joint
32
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
FR
EXTÉRIEUR CABINE:
4 4
Placer l’équipement Integral Power dans le
creux de l’écoutille.
INTÉRIEUR CABINE :
5 Visser d’environ 5 mm (4) goujons
5 Base 5 mm
Goujon
8/125x100-70 ou 120 dans les écrous des
renforts indiqués (*). La mesure sera choisie
Support
après avoir présenté les supports de fixation
et en tenant compte que les goujons doivent 20 mm
ressortir de ceux-ci d’environ 20 mm par la
partie inférieure.
* *
33
FR INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
* *
Écrou M6
34
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
FR
11 Base
Joint Mousse
EPDM
D
Écrou M6 (A)
Plafond cabine
Canalisateur
Tapisserie Goujon M6
Panneau
intérieur de
1 mm. distribution
Hexagones M6 d‘air
35
FR INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
Joint EPDM
3-6mm.
Plafond cabine
10 mm*
Serrer les écrous jusqu’au
serrage du joint en
13 caoutchouc entre 3 et 6 mm.
13
(*) (environ après le serrage)
13
36
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
FR
16 Base
Joint Mousse
EPDM
Ecrou M6 (A)
Plafond Cabine
Tapisserie Goujon M6
37
FR INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
18
19
38
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
FR
TUYAUX D’ÉCOULEMENT
39
FR INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
40
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
FR
Alimentation
5
supérieur
câblage
6 6
+
41
FR INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
42
Connections
center Le condensateur et la
diode seulement 12v de
l’équipement
Batería
5A
Compresseur Module
Compresseur
Fusible
Fusible 50A
Souffleur
INTEGRAL POWER
centrifuge
Ventilateur du
condenseur
Pressostat
43
Relay
Capteur antigel
Fusible
Interrupteur
Air conditioning for vehicles
Câblage electrique
GE INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
Empfehlungen Werkzeuge
Zur montage Torx-Schraubenschlüssel
Inbusschraubenschlüssel
• Vor und während der Montage bitte diese 13er Schraubenschlüssel
Anweisungen lesen und beachten.
Schere
• Benutzen Sie für jeden Arbeitsschritt die geeigneten
Metermaß
Werkzeuge.
Mitgelieferte unterlagen
Elektrizität
Montageanweisungen 220.AA6.3060
• Zündschlüssel abziehen. Benutzerleitfaden 220.AA2.1001
• Vor Montagebeginn die Batterie abklemmen. Fehlerdiagnose 220.AA2.1002
! Achtung ! Warnhinweise
stabile Struktur verfügen, um das Gewicht des Geräts oder den Austausch von Teilen bzw. Umbauten, die ohne
die erforderliche schriftliche Genehmigung durchgeführt
Stand zu halten. Sollte das Fahrzeug über keine Luke
wurden.
verfügen und sollte es notwendig sein, das Kabinendach
aufzuschneiden, bzw. sollte die vorhandene Struktur ! Mit
Kältemittel vorgefülltes Gerät.
(Kältemittelkreislauf nicht manipulieren).
nicht ausreichend stabil sein (z.B. wenn sie aus Faser,
Kunststoff usw. hergestellt ist), obliegt es dem Installateur ! Siehe
Garantieverfahren des Produkts in der
zu entscheiden, ob das Kabinendach zur Vermeidung von Fehlerdiagnose.
Verformungen, Brüchen, undichten Stellen usw. verstärkt ! Siehe
Benutzerleitfaden des Geräts für den
werden muss, und die hierfür notwendigen Mittel bereit ordnungsgemäßen Betrieb der Fernbedienung und des
zu stellen. Bedienfelds.
44
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
GE
2 2
45
GE INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
Kabinendecke
ca. 100 mm (Schutzpapier)
B
Dichtung Dichtung
Entfernen
Dichtung Dichtung
46
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
GE
AUSSENSEITE KABINE:
4 4
Integral Power in der Lukenaussparung
positionieren.
KABINENINNENSEITE:
5 (4) Stiftschrauben 8/125x100-70 bzw.
5 Grundplatte 5 mm
Stiftschraube
120 ca. 5 mm tief in die Windungen der
angegebenen Verstärkungen (*) schrauben.
Halterung
Das Maß wird gewählt, nachdem die
Befestigungshalterungen aufgelegt worden 20 mm
sind und unter Berücksichtigung der
Tatsache, dass die Stiftschrauben aus
diesen auf der Unterseite etwa 20 mm
herausstehen müssen.
* *
47
GE INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
10 mm (4) Stiftschrauben M6 x 55 ó 80 an
8 den angegeben Stellen je nach Abstand (D)
8
des Schemas in Punkt 11 eindrehen.
* *
Mutter M6
48
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
GE
11 Grundplatte
EPDM- Schaumgummi
Dichtung
D
Mutter M6 (A)
Kabinendecke
Kabelführung
Verkleidung Stiftschraube M6
Innere
1 mm. Luftverteilertafel
Sechskantschrauben M6
49
GE INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
EPDM-Dichtung
3-6mm.
Kabinendecke
10 mm*
Muttern anziehen, bis die
Gummidichtung zwischen
3 und 6 mm
13
13 zusammengedrückt ist. (*) (ca. nach dem Anziehen)
13
50
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
GE
16 Grundplatte
EPDM- Schaumgummi
Dichtung
Mutter M6 (A)
Kabinendecke
Verkleidung Stiftschraube M6
1 mm. Innere
Luftverteilertafel
Sechskantschrauben M6
51
GE INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
18
19
52
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
GE
ENTWÄSSERUNGSROHRE
53
GE INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
4
4
54
INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
GE
5
Oberes
Netzkabel
6 6
+
-
55
GE INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
56
Zentrum der
anschlüsse Einzigen Kondensator
und die Diode 12v Team
Batterie
Kompressor Kompressor
module
Fuse 5A
Fuse 50A
INTEGRAL POWER
Zentrifugalgebläse
Kondensatorlüfter
Druckwächter
57
Relais
Frostschutzfühler
Fuse
Schalter
Air conditioning for vehicles
Elektronik
GE
ElektrischeVerkabelung
ES INTEGRAL POWER Air conditioning for vehicles
58
Ed: 10/03/2014
Md: 08/09/2015
c
Air conditioning for vehicles
Francisco Alonso, 6
28806 Alcalá de Henares, Madrid
SPAIN
Technical Assistance
+49 511 86679681 +49 511 86679710 technicalassistance@dirna.bergstrominc.com
(Internacional)
Technical Assistance
+34 91 8775845 +34 91 883 6321 jcastillo@dirna.bergstrominc.com
(Nacional)
www.dirna.com
www.bycool.com
Dirna Bergstrom se reserva el derecho de efectuar modificaciones en cualquier momento de los datos
! ATENCIÓN:
contenidos en esta publicación, por razones técnicas o comerciales.
For technical and commercial reasons, Dirna Bergstrom reserves the right to change the data contained
! NOTE:
in this brochure.
Dirna Bergstrom se réserve le droit d´effectuer à tout moment des modifications des données reprises
! ATTENTION:
sur cette publication, pour des raisons techniques ou commerciales.
Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen
! HIWEIS:
der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen.
Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa
! ATTENZIONE:
pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.