TLP35
TLP35
TLP35
OPERACIÓN
SEGURIDAD ELÉCTRICA
1. Llene la unidad con desengrasante ( el de
La clavija de la herramienta eléctrica debe
su preferencia) justamente por debajo del
coincidir con receptáculo. No modificar nun-
nivel de la mesa de trabajo antes de enchu-
ca la clavija de ninguna manera. No usar
far al contacto eléctrico.
ningún adaptador de clavijas con herra-
2. Siga cuidadosamente las instrucciones del
mientas eléctricas puestas a tierra. Clavijas
fabricante del desengrasante.
no modificadas y bases coincidentes reduci-
3. Abra la tapa y coloque las piezas sobre la
rán el riesgo de choque eléctrico.
bandeja removible (carga máxima de 30 Kg).
2
E S P A Ñ O L • Manual de U suario
3
WARNINGS INSTRUCTIONS
Your PRODUCT's NAME has many features
1. Before assembling parts, please check the
that will make your job faster and easier.
parts quantity according to the PARTS LIST.
Safety, performance and reliability have
2. Carefully unpack and spread out all parts
been given top priority in the design of this
in a large uncluttered area.
tool, qualities to make easy to maintain and
3. Familiarize yourself with all parts and
to operate.
compare them with the drawing below to
make sure none are missing.
1. Read all safety instructions and safety ti-
pis before using this product, failure to do CONTENT
so may result in personal injury.
2. This product is for the cleaning of small
mechanical parts, motors, etc... 1
3. Keep away from children, do not let chil-
dren operate this machinery.
4. Do not use this product other than what 2
is specified in the instruction manual.
4 3
5. Keep work area clean and well lit. Wear
proper protective clothing and safety gog-
gles to prevent injury.
6. Do not use near open flame or spark. Do
not use in the presence of flammable gas
or liquids. 6
7. Guard against electric shock. Do not 5
pinch power cord. Do not unplug by pulling
on cord.
8. Drain compressor and unplug unit when
1. Lid
not in use.
2. Lid arm
9. Use common sense when operating ma-
3. Flexible metal hose
chinery, Urrea Herramientas is not respon-
4. Removable Work Shelf
sible for injury due to improper use.
5. Power Cord
10. For indoor use only.
6. Pump
SAVE THESE INSTRUCTIONS. OPERATION
4
E N G L I S H • U ser’s manual
CUSTOMER SATISFACTION
All mechanical parts are inspected and
adjusted for proper use before shipment;
however, there may be some shifting of
parts during transit. Should any item not op-
erate correctly, please call customer service at:
01800 8887732.
5
Notas / Notes
6
M a n u a l d e u s u a r i o / U s e r ’s m a n u a l
Notas / Notes
7
E S P A Ñ O L E N G L I S H
PÓLIZA DE GARANTÍA WARRANT POLICY
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
garantiza este producto por el termino de 2 años Warranties this product for a period of 2 years in
en sus piezas, componentes y mano de obra con- its parts, components and manual labour against
tra cualquier defecto de fabricación a partir de la any manufacture defect from the purchasing date.
fecha de entrega.
______________________________ ______________________________
Sello y firma de distribuidor Distributor seal and signature
TLP35
lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900,
RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29
Condiciones: Terms:
Para hacer efectiva la garantía deberá presentar In order to make warranty effective you must pres-
el producto junto con la póliza de garantía debi- ent the product along with the warranty properly
damente firmada y sellada por el establecimiento fillled and signed to an authorized distributor or
donde la adquirió, en cualquiera de los centros de service center.
servicio autorizados.
Los gastos de transportación que se deriven del Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
cumplimiento de la garantía serán cubiertos por: will cover the transportation cost related to the
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. warranty.
Esta garantía no será valida en los siguientes This warranty is not applicable in the follow-
casos: ing cases:
· Cuando el producto haya sido utilizado en condi- · When the product has not been used according
ciones distintas a las normales o al desgaste natu- to normal conditions or natural wear of its parts.
ral de sus partes. · When the product has not been used according
· Cuando el producto no haya sido operado de with this user’s manual instructions.
acuerdo al instructivo de uso que lo acompaña. · When the product has been fixed or modified by
· Cuando el producto haya sido alterado o repara- unauthorized or unqualified person.
do por personas no autorizadas.