TORNO FTX 1000x460-TO DCR

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 87

TORNO PARA METAL

FTX 1000x460-TO DCR


MANUAL DE INSTRUCCIONES

C/ Severo Ochoa, 40-42


P.I. Font del Radium
08403 GRANOLLERS (Barcelona)
Tlf.: + 34 93 861 60 76
Fax: + 34 93 840 43 08

1/87
NORMAS DE SEGURIDAD

1. Lea y entienda el manual de antes de conectar la máquina a la


instrucciones antes de utilizar la alimentación.
máquina.
12. Dedíquele a su trabajo una
2. Siempre lleve gafas adecuadas de atención primordial. Mirar a su
seguridad cuando utilice la alrededor, mantener una
máquina. conversación o cualquier otro
acto descuidado, puede causarle
3. Asegúrese de que la máquina esté graves perjuicios.
bien anclada.
1. Mantenga a los visitantes a una
4. Antes de utilizar la máquina, distancia prudente del area de
quítese corbata, anillos, relojes trabajo.
y cualquier otra joya, y súbase
las mangas por encima del codo. 14 Use accesorios recomendados;
Asegúrese de que no pueda la accesorios no recomendados pueden
máquina, engancharle la ropa, o el ser peligrosos.
pelo. No lleve guantes.
15 Habitúese a comprobar que no haya
5. Mantenga el suelo de alrededor de ninguna llave de apriete en la
la máquina, limpio de material de máquina antes de proceder a su
desecho, aceite y grasa. encendido.

6. Tenga siempre en su lugar los 16 Nunca intente ninguna operación de


dispositivos de seguridad de la ajuste si el procedimiento del
máquina cuando la máquina esté en mismo no ha sido entendido.
uso. Si se extraen por motivos de
mantenimiento, tenga un cuidado 17 Mantenga los dedos lejos de
extremo, y póngalos de inmediato. partes movibles y herramientas de
corte durante su funcionamiento.
7. Mantenga siempre una distancia
para que no caiga o se apoye 18 Mantenga el protector de la correa
contra las láminas, u otras partes en su lugar y operativo.
movibles.
19 Nunca fuerce el acto de corte.
8. Realice con la máquina apagada
todos los ajustes o mantenimiento 20 No intente ajustar o extraer
de la misma, y desconéctela. herramientas durante el
funcionamiento.
9. Utilice la herramienta adecuada.
No fuerce una herramienta o 21 Mantenga siempre las cuchillas
accesorio para un trabajo que no afiladas.
estaba designado.
22 Utilice siempre piezas iguales de
10 Cambie las etiquetas de aviso de recambio cuando proceda a su
seguridad si están oscuras o han mantenimiento.
sido retiradas por el uso.
23 El incumplimiento de estas normas
11.Asegúrese de que el botón de de seguridad, podría causar graves
encendido esté en la posición OFF daños.

2/87
No abuse del cable. No lleve la
Mantenga el orden en su campo
herramienta por el cable de
de trabajo. Mantenga el área
alimentación ni la desenchufe
limpia y bien iluminada
tirando de él.
Mantenga a otras personas y Conserve la herramienta en
niños alejados de sus condiciones. Mantenga la
herramientas herramienta limpia. Siga las
instrucciones de lubricado y
No exponer las herramientas cambio de accesorios.
eléctricas a la humedad, gases Inspeccione periódicamente los
y líquidos inflamables interruptores y el cable
eléctrico.

No se abalance. Trabaje en
Conecte todas las herramientas
una postura estable, sin
eléctricas a una toma de tierra.
peligro de perder el equilibrio.

Use gafas protectoras. Utilice


también una máscara si el Evite toda puesta en marcha
trabajo lo requiere. accidental. Asegúrese de que
Utilice la ropa adecuada. No la herramienta está
lleve prendas sueltas o adornos desconectada antes de
de joyería. El pelo largo debe enchufarla. Si el interruptor de
estar recogido. Lleve guantes de puesta en marcha no funciona,
goma y calzado aislante cuando no utilice la herramienta.
trabaje en el exterior.
Afiance la pieza de trabajo.
Controle posibles piezas
Utilice un dispositivo de fijación
dañadas antes de usar la
o tornillo de banco.
herramienta. Las reparaciones
Protéjase contra las descargas deben ser hechas por un
eléctricas. Evite el contacto con Servicio Técnico Autorizado, y
superficies conectadas a tierra. las piezas de recambio deben
Sujete la herramienta por las ser idénticas a las sustituidas.
partes aisladas.
Mantenga las manos alejadas Desconecte la herramienta si
de las partes móviles de la no la utiliza o para cambiar
herramienta. accesorios.
No fuerce la herramienta. No
Guarde sus herramientas en
use la herramienta para
un lugar seco y alejado de los
propósitos para la que no fue
niños.
diseñada

3/87
CONTENIDO
ESPECIFICACIONES

1. TORNO DE PRECISIÓN DE ALTA VELOCIDAD


1.1 VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA

2. DESEMBALADO E INSTALACIÓN
2.1 CONSEJOS PARA EL DESEMBALADO
2.2 DESCARGA DE LA MÁQUINA
2.3 CONSTRUCCIÓN DEL SUELO
2.4 LIMPIEZA
2.5 NIVELADO

3. CONTROL ELÉCTRICO
3.1 CABLEADO
3.2 DISPOSITIVO ELÉCTRICO
3.3 NOTAS IMPORTANTES

4. TEST DE FUNCIONAMIENTO
4.1 SÍMBOLOS OPERACIONALES
4.2 TRANSMISIÓN Y PARO DEL HUSILLO PRINCIPAL
4.3 SELECCIÓN DE VELOCIDAD EL HUSILLO
4.4 OPERACIÓN “INTERMITENTE” DEL HUSILLO
4.5 AJUSTES PARA EL NIVELADO
4.6 TRANSMISIÓN Y PARO DE LA CAJA DE ENGRANAJES
4.7 FUNCIONAMIENTO DE LA CAJA DE ENGRANAJES
4.8 OPERACIÓN MANUAL
4.9 OPERACIÓN MODO “AUTOMÁTICO”
4.10 OPERACIÓN PARO AUTOMÁTICO
4.11 OPERACIÓN PARO DE AVANCE AUTOMÁTICO DE 4 POSICIONES
4.12 USO DEL CONTRAPUNTO

4/87
5. ROSCADO
5.1 HUSILLO SINFÍN
5.2 ROSCAS
5.3 INDICADORES ROSCAS
5.4 TABLA DE ROSCAS Y AVANCES

6. LUBRICACIÓN
6.1 CABEZAL
6.2 CAJA DE ENGRANAJES Y CARRO
6.3 REFERENCIA PARA OTROS COMPONENTES
6.4 PUNTOS DE ENGRASE

7 MANTENIMIENTO Y SERVICIO
7.1 CABEZAL
7.2 CARRO
7.3 CAJA DE ENGRANAJES
7.4 AJUSTE CONTRAPUNTO
7.5 AJUSTE CORREA
7.6 AJUSTE CORREA FRENO DE PIE
7.7 AJUSTE FRENO Y MICRO INTERRUPTOR
7.8 MANTENIMIENTO BOMBA TALADRINA

8 PLATOS

9 MANTENIMIENTO PREVENTIVO

10 SOLUCIÓN PROBLEMAS

11 DESPIECE Y LISTA DE RECAMBIOS

5/87
ESPECIFICACIONES
Diámetro sobre bancada …… ….. ….. ….. …. …. …. 460 mm
Diámetro sobre carro …. …. …. …. …. …. …. 274 mm
Diámetro sobre escote …. …. …. …. …. …. …. 690 mm
Altura de centros …. …. …. …. …. …. …. …. 230 mm
Distancia entre puntos …. …. …. …. …. …. ………. 1000 mm
Ancho de bancada …. …. …. …. …. …. …. …. 300 mm
Sección max.de cuchilla …. …. …. …. …. …. …. 25x25mm

CABEZAL
Diámetro interior husillo …. …. …. …. …. …. …. Ø82mm
Cono Morse ….…. …. …. …. …. …. …. …. MT7
Nº de Velocidades …. …. …. …. …. …. …. …. 12
R.P.M. …. …. …. …. …. …. …. …. …. 25~2000

ROSCAS Y AVANCES
Rangos pasos en pulgadas …. …. …. …. …. …. …. 50 tipos / 4~112
Rangos pasos Métricos …. …. …. …. …. …. …. 47 tipos / 0,2~14
Pasos diametrales …. …. …. …. …. …. …. …. 50 tipos / 4~112
Pasos modulares …. …. …. …. …. …. …. …. 34 tipos / 0,1~7
Avances longitudinales Métricos …. … …. …. 42 tipos / 0.031~1,7 mm/ rev.
Avances transversales Métricos…. …. …. …. 42 tipos / 0.014~0.784 mm

CONTRAPUNTO
Recorrido contrapunto …. …. …. …. …. …. …. 120 mm
Diámetro camisa …. …. …. …. …. …. …. 60 mm
Cono Morse …. …. …. …. …. …. …. …. MT4

MOTORES
Potencia Motor …. …. …. …. …. …. …. 7,5 Hp – 380V-F3
Motor Bomba taladrina …. …. …. …. …. …. 1/8 HP – 380V-F3

DIMENSIONES Y PESOS
Dimensiones Embalaje (LxAxH)…. …. …. …. ….2250x1120x1620 mm
Peso (Neto / Bruto) …. …. …. …. …. …. 1695 / 1960 Kg

6/87
7/87
Nº Descripción Nº Descripción
1 Palanca de Cambio Velocidades 20 Tornillos de Carro de Torreta
2 Palanca de Velocidad Alta / Baja 21 Pernos de ajuste
3 Selector de Velocidad 22 Palanca de Marcha
4 Palanca giro Reversible 23 Palanca Paro automatico 4
posiciones
5 Selector Avance Rosca 24 Husillo sinfín
6 Mando de Cambio Avance 25 Barra de Avance Automático
Rosca
7 Selector de Avances (10 pasos) 26 Tornillos Ajuste Contrapunto
8 Interruptor Alimentación 27 Cuerpo de Contrapunto
9 Interruptor Intermitente 28 Volante Contrapunto
10 Interruptor Bomba de taladrina 29 Palanca de bloqueo Cuerpo
Contrapunto
11 Mando control de marcha husillo 30 Palanca de bloqueo Husillo
Contrapunto
12 Anillo centrador Excentrico 31 Cremallera
13 Volante avance longitudinal 32 Maneta Carro de Torreta
Carro
14 Mando de Avance transversal 33 Valvula contros taladrina
15 Paro automático carro 34 Carro de Torreta
16 Palanca de Avance Automático 35 Torreta
17 Pedal Freno 36 Palanca de bloqueo Torreta
18 Palanca de Embrague Tuerca 37 Dial Indicador Roscas
Partida
19 Palanca selectora Avances 38 Chaveta de ajuste
(Longitudinal y Transversal)

8/87
2. DESEMBALADO E INSTALACIÓN
2.1 CONSEJOS PARA EL DESEMBALADO

Para transportar esta máquina en distancias cortas, fíjela sobre el camión por
medio de correas reforzadas, y si se debe transportar en distancias largas, se
debe embalar en caja de madera o contenedor. Revise primero si el embalaje
no está dañado al recibir la máquina. A continuación, tras retirar el embalaje,
compruebe que no falta ninguna pieza ni existen desperfectos. De observar
alguna anomalía, informe de inmediato a su distriubuidor.

2.2 DESCARGA DE LA MÁQUINA

Cuando la máquina vaya a ser descargada de un vehículo, o trasladada,


proceda según los pasos siguientes:

1) Prepare 2 barras redondas (long.aprox.830 mm, Ø40 mm) e insértelos en


los orificios de la bancada del torno. A continuación eleve por medio de
correas a ambos extremos de las barras.

2) Eleve la máquina con un puente grúa.

3) Antes de elevar la máquina, ajuste la posición del carro y del contrapunto


para mantener la máquina en equilibrio.

4) Cuando traslade la máquina a su destino, tenga cuidado al depositarla en el


suelo. No deje que golpee el suelo ya que afectaría al rendimiento y
precisión de la máquina. Nota: Tenga en cuenta el peso de la máquina de
acuerdo con la información que se adjunta.

5) Para el correcto accionamiento del control eléctrico, la distancia entre la


máquina y la pared no debe ser inferior a 600 mm.

9/87
2.3 CONSTRUCCIÓN DEL SUELO

Para reducir la vibración de la


máquina durante el trabajo, y
asegurar el mejor resultado del
torneado, se recomienda sujetar
fírmemente el torno a su bancada.

2.4 LIMPIEZA

Toda la máquina llega recubierta con grasa protectora anti-óxidación. Tras


revisarla debe eliminar la grasa de todas las partes móviles rectificadas, como
husillo sinfín, guías, ejes y partes pulidas mediante un paño suave y limpiador
de grasa, (no use gasolina ni disolventes celulósicos para evitar el riesgo de
fuego o explosión). A continuación aplique una ligera capa de aceite lubricante
y accione todas las partes móviles como: Carro, torreta, contrapunto….

2.5 NIVELADO

Cuando toda la estrúctura y componenmtes están fírmente ensamblados,


compruebe y ajuste el nivelado horizontalmente. Para este fin puede utilizar
instrumentos comprobadores de nivel (precisión 0.02 mm/1000 mm) sobre las
ranuras de la bancada chequeando el nivel en la parte derecha e izquierda, así
como en la delantera y trasera.

10/87
3. CONTROL ELÉCTRICO

3.1 Cableado

Vd.encontrará las conexiones y


cableado de la máquina abriendo la
caja eléctrica situada en la parte
trasera del cabezal.. Conecte los
terminales “R”, “S” y “T” a la red.
Tenga en cuenta que la
especificación recomendada para el
cable eléctrico es sección e 8 mm.2.
La red debe disponer de fusibles y
la máquina debe conectarse
convenientemente con una toma de
tierra.

3.2 DISPOSITIVO ELÉCTRICO

1) El cuadro eléctrico está equipado con dispositivo automático de paro y


contactor solenoide para evitar una sobrecarga al motor.

2) Interruptor conmutador conectado a Micro Interruptor.

3) Freno de pie conectado a micro Interruptor que frena antes de la puesta en


marcha manual. Siempre que Vd libera el freno de pie necesita volver a
accionar la palanca de control para activar el husillo.

4) En la parte superior de la caja eléctrica está situado el botón


”INTERMITENTE” para la operación intermitente del husillo.

3.3 NOTAS IMPORTANTES

**Revise el sentido de giro del husillo tras realizar la conexión eléctrica:


1) Accione el interruptor de tensión a la posición “ON”.
2) Suavemente presione el botón “INTERMITENTE”.
3) Revise el sentido de giro del husillo desde el contrapunto.
4) Si es en sentido anti-horario, el cableado ha sido conectado correctamente.
5) En caso contrario, modifique la conexión de los terminales “R”, “S” y”T”.

** Si el piloto indicador de funcionamiento está encendido, pero no funciona el


motor, es que se ha producido una sobrecarga.
Cuando esto sucede, el interruptor de seguridad se activa automáticamente. En
ese momento, presione suavemente la placa de recuperación junto al
interruptor de seguridad y volverá a funcionar.

11/87
12/87
13/87
4. TEST DE FUNCIONAMIENTO

4.1 Símbolos

14/87
4.2 TRANSMISIÓN Y PARO DEL HUSILLO

Vd. puede realizar el test de funcionamiento de acuerdo con los pasos


siguientes. Accione la palanca de velocidad Alta / Baja (2) en “L”, la palanca de
velocidad del husillo principal (3) en la posición izquierda, la palanca de
rotación Adelante / Atrás (4) en el centro de la posición “N”. Accione la palanca
de Marcha (11) hacia la derecha y presione para que gire el husillo, levántela
para que la rotación sea a la inversa. Usando la palanca de control del husillo
para trabajaren condiciones normales, use el freno cuando necesite por una
emergencia.

Naturalmente, en este caso,


Vd debe presionar la
palanca de control de nuevo
a la posición central para
poner de nuevo en marcha
el husillo.
Active el interruptor de la
bomba (10) para iniciar su
funcionamiento. Ajuste la
válvula (33) de acuerdo con
la cantidad de refrigerante
que necesite.

4.3 SELECCIÓN DE VELOCIDAD DEL HUSILLO

La velocidad del husillo principal se obtiene por medio de 3 palancas de


cambio: Palanca de cambio de velocidad (1), Palanca de velocidad Alta / Baja
(2), y Palanca selectora de velocidad (3) para conseguir 12 velocidades.
Cuando Vd acciona la palanca de velocidad Alta / Baja (2) a la posición neutral
entre “H” y “L”, Vd puede girar el husillo simplemente con las manos.
Por razones de seguridad, y para
no dañar los engranajes en cada
cambio, la operación debe
realizarse siempre con el motor
completamente parado.
Si los dientes del engranaje no
quedan correctamente
conectados, presione el botón
“INTERMITENTE” (9) y luego suba
la palanca de cambio de velocidad
(1) (2) o (3) para modificar la
velocidad de rotación.

ATENCIÓN: NO CAMBIE LA VELOCIDAD CUANDO EL HUSILLO ESTÁ EN


MOVIMIENTO. COMPRUEBE QUE LOS ENGRANAJES ESTÁN
CORRECTAMENTE CONECTADOS ANTES DE ARRANCAR

15/87
4.4 OPERACIÓN “INTERMITENTE” DEL HUSILLO.

Para una cómoda


selección de la
velocidad de husillo,
confirmando la
velocidad de avance y
centrado de piezas, la
máquina dispone de
un botón (9) para la
operación
“INTERMITENTE”
situado al lado
derecho de la caja de
engranajes. Bájelo y el
husillo
inmediatamente girará
hacia delante; y si se
libera el botón, se
detendrá.
La función intermitente
no funciona en el giro
inverso.

4.5 AJUSTES PARA EL NIVELADO

1) Accione el interruptor para que el husillo gire aproximadamente a 1330


r.p.m. Ponga la palma de la mano izquierda sobre la tapa del cabezal para
comprobar la vibración del torno. Si el husillo está desnivelado se notará en
la rumorosidad del torno. Mueva el Bloque de Nivelado (“A” o “B”) a la
izquierda o derecha hasta que su mano note que la mínima vibración.
2) A continuación cambie la velocidad a 2000 r.p.m. o 900 r.p.m. y compruebe
el nivel de igual que hizo a 1330 r.p.m. y ajuste el Bloque de Nivelado “A” o
“B”.

16/87
4.6 TRANSMISIÓN Y PARO DE LA CAJA DE ENGRANAJES

Abra la tapa lateral del cabezal y encontrará el engranaje transmisor que


conecta la caja de engranajes con el cabezal. Accione la palanca Adelante /
Atrás (4) hacia el lado derecho y girará hacia la derecha, o hacia al lado
izquierdo y girará a la inversa, o se detiene si coloca la palanca en la posición
media. Nunca cambie la velocidad mientras la máquina está en movimiento.

4.7 FUNCIONAMIENTO DE LA CAJA DE ENGRANAJES

1. Roscado
Por el diseño especial de la Caja de Engranajes, no es necesario utilizar
series de engranajes para realizar el roscado. Revise la tabla de roscas y
accione las Palancas Selectoras (5) (6) (7) según se indica.

2. Avance Automático
La selección de Avance Automático debe estar coordinada con la velocidad
de corte y la de avance. Revise la tabla y seleccione la velocidad de avance
correcta. Siga las instrucciones de la placa para las palancas selectoras de
roscas (5) (6) (7).

4.8 OPERACIÓN MANUAL

Acione la Palanca de Embrague de la Tuerca Partida (18) del Carro y la


Palanca Adelante Atrás (4) a la posición “N”, a continuación Vd puede operar
co el Volante de Carro Longitudinal (13) el mando de Avance Transversal (14) y
la Maneta de Carro de Torreta (32). El avance es e 17 mm por vuelta del
Volante del Carro. Los indicadores del Carro Transversal y Carro de Torreta
están graduados 0.02 mm por división y su avance es de 4 mm por vuelta.
Libere la Palanca de Bloqueo de Torreta (36) podrá girar la Torreta en sentido
anti-horario, y fijarla a continuación. Para bloquear el carro, solo debe fijar los
tornillos (20).

17/87
4.9 OPERACIÓN AUTOMÁTICA

1) Accione la Palanca de Cambio Adelante/Atrás (4) para decidir la dirección


de avance.
2) Seleccione la correcta Velocidad de Avance accionando la Palanca de
Cambio de Avance de la Caja de Engranajes.
3) Descienda la Palanca de Embrague de la Tuerca Partida (18) para proceder
al roscado.
4) Baje la Palanca Selectora de Avance Longitudinal (19) cuando necesite
avanzar la cuchilla de forma tranversal.
5) Suba la Palanca de Avance longitudinal (19) cuando se necesite avanzar
longitudinalmente.

4.10 OPERACIÓN PARO AUTOMÁTICO

La máquina está equipada con Paro de Avance Automático en el Carro. Apriete


el tornillo del Anillo Centrador (12) y sitúelo en la posición adecuada. Tenga en
cuenta que el punto más alto del Anillo debe estar hacia fuera y no importa si el
avance es hacia delante o hacia atrás, Vd puede fijar el Anillo centrador en la
posición necesaria. Realice una prueba al comenzar el proceso para evitar
cualquier riesgo de peligro o daños.

18/87
4.11 OPERACIÓN PARO DE AVANCE AUTOMÁTICO DE 4 POSICIONES

Si se necesita trabajar la pieza a una determinada longitud, o con varios pasos,


Ud puede usar estea función para completar un torneado de secciones
múltiples.
1) Coloque el Anillo Centrador (12) en l aposición requerida, el punto más alto
indica hacia el exterior. Despues fíjelo. Ahora Vd puede intentar operar el
Avance Automático del Carro de forma precisa ajustando el Anillo
Centrador.
2) A continuación, gire la palanca de Centrado Automático al segundo punto.
Fije el segundo anillo centrador de igual forma que el anterior.
3) Lo mismo para fijar el tercero y el cuarto.
4) Mientras que el Carro está avanzando de forma automática, solamente el
anillo centrador con su punto más alto hacia fuera puede tocar el centrador
de Paro Automático (15) y parar el avance del carro, esto pasará con todo
el resto de los anillos que no que estarán activados.

4.12 USO DEL CONTRAPUNTO

1) El dial indicador del volante del contrapunto está dividido en 0.02 mm por
graduación. El Volante (28) gira un ciclo en sentido horario, la camisa del
Contrapunto avanza 5 mm, Si gira en sentido anti-horario, la camisa
retrocede; cuando llega hasta el final el punto centrador se libera
automáticamente.
2) Presionando la Palanca de Blioqueo del Husillo (30) hacia delante, se
mantendrá fija la camisa del contrapunto. Si desea fijar el contrapunto o la
bancada del torno, solo necesita fijar la palanca hacia atrás.

19/87
3) Centrado del Contrapunto
Deje suelto el tornillo de ajuste (26) del contrapunto, después ajuste el otro
lado. Una vez realizado el ajuste, apriete los tornillos.

20/87
5. ROSCADO

5.1 HUSILLO SINFÍN


1) Accionando la Palanca Adelante/Atrás (4) hacia el lado derecho, el Husillo
sinfín (24) gira hacia la derecha, para el giro a la inversa se sisiturá a la
izquierda. En la posición “N” el Husillo sinfín no girará.

5.2 ROSCADO
1) Una vez decidida la rosca, accione la Palanca Selectora de Avance (5) la de
Cambio de Avance (6) y los discos de cambio de 10 pasos (7), de acuerdo
con la Tabla de Roscas.
2) Accione el interruptor para la marcha del Husillo Sinfín.
3) Baje la Palanca de Embrague de la Tuerca Partida (18) e inicie el proceso
de roscado.

5.3 Indicador de Rosca


1) Para roscas en pulgadas.
Primero debe aflojar la Tuerca
Partida, despues para
conectarla de acuerdo con el
dial indicador sin necesidad de
modificar el husillo sinfín.
Cuando realice este proceso de
roscado, fije el disco indicador
en el eje (1), después use el
engranaje de 16T para que
pueda realizar todos los pasos
en pulgadas. Debe seguir las
indicaciones de la placa y no
aflojar la Tuerca Partida.

21/87
2) Utilización del Husillo Sinfín para Roscas Métricas
Use el engranaje de 11T para el corte de 2.75 y 5.5, pero si dease usar
repetidamente la Tuerca Partida, se requiere fijarla sobre una escala fija
original.
Use el engranaje de 14T para el corte de 0.5 y 0.75 y cuando utilice
repetidamente la Tuerca Partida no necesita fijarla en la escala.

22/87
5.3 TABLA DE ROSCAS Y AVANCES

23/87
24/87
6 LUBRICACIÓN

6.1 LUBRICACIÓN CABEZAL


El nivel de aceite debe situarse hasta la señal del visor. Rellénelo por el punto
indicado en las imágenes.del tipo Shell Turbo T-68 (SAE 30)o equivalente.
Se recomienda cambiar el lubricante el primer mes de uso, y después cada 2
meses para asegurar que los engranajes trabajan en las mejores condiciones.

6.2 CAJA DE ENGRANAJES Y CARRO

1) La caja de engranajes está bañada en aceite para asegurar la duración de


engranajes y rodamientos. Se recomienda cambiar el aceite cada 6 meses.
2) El carro tambien esta bañado en aceite y el nivel está en la mitad el visor,
por lo que se debe reponer siempre que esté bajo.

6.3 TABLA PARA EL ENGRASE E OTROS COMPONENTES


6.4

Nº PARTE COMO CADA CAMBIO DE ACEITE


CUANTO
1 Cabezal Retire los tornillos del 1 vez/ mes 1 mes / despues cada 2
engrasador en la parte meses
superior izquierda
2 Caja Abra la tapa superior y retire 1 vez/ mes Cada 6 meses
Engranajes los tornillos del engrasador
3 Carro Retire los tornillos del Cada dia
engrasador
4 Carro Aceitera Cada dia
torreta
5 Palanca Aceitera Cada dia
avance
autom.
6 Contrapunto Aceitera Cada dia
7 Bancada Bomba Cada dia

25/87
6.3 ENGRASE DIARIO

26/87
6.5 PUNTOS DE ENGRASE

(A) Orficio de llenado


(B) Tapón de vaciado

27/87
7.MANTENIMIENTO

7.1 CABEZAL
1) Prevenga y evite la falta de aceite en la tapa superior. Cuando abra la tapa
compruebe el estado de las piezas y limpie y aplique una capa de grasa en
las superficies de contacto, Cierre la tapa apretando fírmemente los
tornillos.
2) Evite que se obstruya el circuito de aceite y que exista una sobrecarga de
aceite.
3) Ajustes de los rodamientos del husillo. Tras un largo periodo de trabajo,
probablemente la ttuerca “G” se habrá aflojado con el resultado de una
operación de corte irregular. Debe ajustarla usando una llave hexagonal
para retirar el prisionero y volver a instalarlo fijando correctamente la tuerca.
Solamente con la justa presión es suficiente. No lo apriete demasiado ya
que podría dañar el rodamiento.

28/87
7.2 CARRO

1) El orificio de llenado está situado


sobre la base derecha del carro
de torreta. El orificio de llenado
tiene un tapón de aceite que
indica “OIL”.
2) El tapón de vaciado del carro se
encuentra en tapa inferior (A).

3)El aceite a utilizar debe ser tipo iso UG68 y debe ser sustituido cada 6
meses.

4) La Palanca de Embrague de la Tuerca Partida se puede aflojar tras un largo


periodo de trabajo, por lo que debe ser ajustada como sigue:
a) Retire el dial Indicador
b) Ajuste los 4 tornillos a una presión correcta que permita accionar la
palanca.
c) Instale de nuevo el Dial Indicador.

5) Ajuste de Carga de Avance (longitudinal y transversal): Hay un embrague


cónico “D” en la posición media del Carro que es un dispositivo de
seguridad contra sobrecarga. La capacidad de la carga de seguridad es
aprox.12 kg. La carga apropiada debe ser ajustada por medio de un tornillo
allen en la zona media del Carro. Gire en sentido horario para aumentar la
carga, y en sentido anti-horario para disminuir.

29/87
7.3 CAJA DE ENGRANAJES

El orificio de llenado está situado bajo la tapa superior (A), mientras que el
tapón de vaciado en la parte inferior izquierda (B).
Se recomienda cambiar el aceite cada 6 meses.

7.4 AJUSTE DEL CONTRAPUNTO

Para ajustar la precisión del contrapunto, afloje los 2 tornillos que conectan el
cuerpo con la placa inferior.
No apriete en exceso la palanca e bloqueo.

30/87
7.5 AJUSTE TENSIÓN DE LA CORREA

Tras un largo periodo de trabajo, las correas se aflojan, por lo que se deben
ajustar como sigue:

1) Abra la tapa trasera a la izquierda del torno.


2) Afloje la tuerca “A” bajo el motor para darle un ajuste de tensión correcto a
la correa.
3) Apriete fírmemente la tuerca.

7.6 AJUSTE FRENO Y MICROINTERRUPTOR

El freno de pie está conectado a un


microinterruptor. Es necesario mantener una
oscilación de 3~5 mm desde el contacto de
freno hasta el contacto del micro interruptor.
Desconecte sioempre la tensión para detener la
máquina o la pastilla de freno se desgastarán en
exceso. Siempre que pise el freno, es necesario
volver a accionar la palanca de control para que
el husillo vuelva a girar.

7.8 MANTENIMIENTO BOMBA TALADRINA

Si el líquido no fluye cuando acciona el interruptor del motor, debe revisar si se


ha activado el motor de la bomba, a continuación revise el nivel de líquido en el
depósito, y si le falta se le debe añadir. Si una vez comprobado que el nivel
está correcto y la bomba no se pone enfuncionamiento, podría ser que el
circuito estuviese obstruido, o la bomba averiada por lo que se debe desmontar
para su revisión o limpieza.

31/87
8 MONTAJE PLATO

1. Apoye el plato mientras gira los tres cerrojos ¼ en el sentido contrario a las
agujas del reloj, con la llave del plato incluida en la caja de herramientas.
2. Retire con cuidado el plato del eje y colóquelo sobre una superficie de
trabajo adecuada.
3. Inspeccione los pernos del cierre. Asegúrese de que no se hayan roto ni
agrietado durante su transporte. Limpie todas las partes a fondo con un
disolvente. Limpie también el eje y los cierres.
4. Cubra las garras y desplázelas hacia dentro del plato, con grasa de tubo de
litio =2. Cubra los cierres, el eje y el cuerpo del plato con una ligera pelicula
de aceite de 20W.
5. Levante el plato a la altura del eje y presione sobre el eje. Ajústelo en su
lugar girando ¼ los cierres en el sentido horario. La señal del cierre debe
situarse entre las dos flechas de indicación. Si la señal no figura entre las
dos flechas, retire el plato y ajuste los cierres, dando una vuelta completa
hacia la izquierda, (si los cierres no están encajados) o dando una vuelta
completa hacia la derecha, (si los cierres pasan de la señal)
6. Instale el plato y ajústelo

9. MANTENIMIENTO PREVENTIVO
1. INSPECCIÓN DIARIA:
1.1 Revise antes de poner ben marcha el motor.
1) Limpieza de la máquina: Polvo, virutas, o restos de partículas deben ser
eliminadas de las superficies móviles o de contacto. Las partes fijas tambien
deben ser limpiadas frecuentemente para evitar corrosión.
2) Engrase:Se debe aplicar cada dia una película de aceite para mantener la
máquina lubricada correctamente.
3) Compruebe que las partes móviles no están demasiado apretadas ni flojas.
4) Revise la sensibilidad y funcionamiento de palancas y controles.
5) Verifique que todoas los tornillos y uniones de las partes a la bancada están
apretados correctamente.

1.2 Compruebe tras poner en marcha el motor


1) Compruebe la sensibilidad y funcionamiento del interruptor de paro/marcha
y la lámpara piloto.
2) Compruebe el funcionamiento de los dispositivos mecánicos de control:
palanca avance adelante/atrás, avances automáticos, cambios de roscas,
etc.
3) Cuando la máquina alcanza la máx.velocidad, compruebe si el ruido
producido y la vibración se encuentran dentro de las limitaciones permitidas.
4) Compruebe el nivel del líquido refrigerante y si la bomba funciona
correctamente y no existen fugas.
5) Compruebe que el sistema de lubricación funciona correctamente.

1.3 Atención durante el trabajo


1) Revise la temperatura de los principales rodamientos.
2) Compruebe que el motor no sufre sobrecalentamiento.

32/87
3) En caso de detectar ruidos y vibraciones anormales, detenga la máquina
inmediatamente para su inspec ción y ajustes.
4) Verifique que la calidad de trabajo es la correcta, y en caso contrario
detenga la máquina hasta encontrar la causa del defecto.
5) Normas de Seguridad:
a) Detenga la operación si el operario debe desantender la máquina.
b) Antes de cambiar de velocidad de husllo o de avance, debe detener la
máquina primero.
c) No permita que ninguna herramienta o utillaje quede en las zonas de
deslizamiento de la bancada.

1.4 Revise despues del trabajo


1) Se debe proceder a la limpieza de todas las herramientas y a su almacenaje
en la caja de herrmientas.
2) Verifique que el contarpunto, carro y torreta quedan en su posición correcta.
3) Elimine completamente los restos de aceite, virutas, etc, y aplique una capa
de aceite en las superficies de deslizamiento para prevenir la corrosión.

2. INSPECCIÓN SEMANAL

1) Elimine el aceite lubricante usado y sustitúyalo por aceite nuevo.


2) Retire el líquido refrigerante usado y sutitúyalo por nuevo.
3) Revise el estado de la correa de transmisión y reajuste la tensión si es
necesario.

3. INSPECCIÓN MENSUAL

1) Desmonte y limpie las partes móviles de polvo, virutas y partículas.


2) Examine las conexiones eléctricas, terminales e interruptores que pueden
ser dañados por virutas o restos de material.

4. INSPECCIÓN SEMI-ANUAL

1) Retire el aceite usado de la caja de engranajes y sustitúyalo por aceite


nuevo.
2) Revise el estado de los engranajes y rodamientos, sustituyendolos si es
necesario.
3) Compruebe el juego de las palancas y tuercas.
4) Revise la estabilidad de la máquina, re-apretando los tornillos de conexión
de la bancada.

5. INSPECCIÓN ANUAL

1) Tras un año de trabajo. Compruebe la posición y nivelado de la máquina.


2) Revise la precisión del trabajo y ajuste o alinee la máquina si es necesario.
3) Revise el estado de los rodamientos y su lubricación.
4) En caso de pérdida de pintura, repinte la máquina con el mismo color.
Compruebe que no existen componentes dañados, oxidados, o deformados,
y repárelos o sustitúyalos si es necesario.

33/87
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSAS PROBABLES REMEDIO
Sobrecalentamient 1. El nivel de aceite del cabezal es Compruebe el nivel de
o de los demasiado bajo o demasiado aceite, rellene o vacíe
rodamientos del alto. hasta alcanzar el nivel
cabezal correcto.
2. Calidad o viscosidad del aceite Sustitúyala por aceite
inadecuada. recomendado.
3. Aceite demasiado sucio Sustitúyalo.
4. El agujero de lubricación de los Límpielo.
rodamientos está obstruido por
suciedad.

5. Rodamiento obstruído por Limpie el rodamiento y


suciedad. cambie el aceite.
6. Rodamiento desgastado Cambie rodamiento
7. Rodamiento mal instalado Desmonte e instale
correctamente.
8. Husillo principal torcido o Cambie husillo
deformado
Escape de aceite 9. Tapón flojo. Retire, compruebe la rosca,
en la caja de sustituya y apriete.
engranajes 10. Cabezal agrietado. Repare con soldadura
especial.
11. Fuga por la tapa del cabezal. Apriete los tornillos o
sustituya junta.
12. Fuga por el rodamiento del Sustituya retén.
husillo.
Excesivo ruido de 13. Rodamiento desgastado. Sustituya rodamiento.
vibración de la 14. Engranaje desgastado Sustituya engranaje
máquina 15. Eje torcido o deformado Sustituya eje
16. Tornillos de cabezal flojos. Apriete los tornillos
Vibración excesiva 17. Uniones flojas Apriete tornillos
18. Soporte de cojinete flojo Ajuste soporte.
19. Cabezal no está sujeto con la Apriete tornillos del
bancada cabezal.
20. Separación excesiva entre carro Ajuste bloque de carro.
y guías.
21. Separación excesiva en carro de Ajuste chavetas.
torreta.
22. El ángulo de corte de la cuchilla Amole la cuchilla para
no es correcto. obtener el ángulo
adecuado.
23. Filo de la cuchilla desgastado. Amole cuchilla
24. Cuerpo de cuchilla demasiado Sustituya por cuchilla
largo adecuada
25. Cuchilla no sujeta en torreta. Apriete convenientemente.
26. La pieza de trabajo no está Equilibre pieza o reduzca
equilibrada a alta velocidad velocidad.
27. La cuchilla no está instalada Instale correctamente la
correctamente para el corte cuchilla

34/87
La pieza de trabajo 28. Pieza demasiado delgada o Utilice luneta móvil y ajuste
se inclina durante demasiado larga. la posición de la cuchilla.
el corte
La palanca de 29. Tornillo flojo o muelle de Ajuste tornillo o sustituya el
cambio de acionamiento roto o desgastado muelle.
velocidad se
acciona con
dificultad
Plato de garras no 30. Posición incorrecta de la leva Ajuste levas e instale en la
alineado con el del plato. posición correcta
husillo principal
Dificultad para el 31. Excesiva separación del husillo Realice ajustes
roscado sinfín en dirección axial.
32. Excesiva separación entre el Ajuste contrachaveta a la
carro de torreta y l atorreta. posición correcta.
33. Desgaste de la rosca de avance Ajuste o sustitúyala.
del carro de torreta
34. Excesiva separación del volante Ajuste el prisionero del
casquillo del volante.
El contrapunto se 35. Palanca de bloqueo demasiado Apriete la tuerca e ajuste
conecta con larga o demasiado corta. del bloque.
dificultad a la
bancada

35/87
Pol.Ind.Font del Radium - Cl/Severo Ochoa, 40-42 08403 Granollers (Barcelona).
Tel: + 34 93 861 60 76 Fax: +34 93 840 43 08
Web: www.abratools.com e-mail: comercial@abratools.com

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Nosotros: ABRATOOLS,S.A. Con


N.I.F. A-08.829.426

Amparándonos en la documentación aportada por el fabricante sobre


su modelo WM460D

DECLARAMOS QUE:

EL TORNO PARA METAL


MARCA FORTEX
MODELO FTX-1000X460-TO DCR

Descrito en la documentación adjunta está conforme a la Directiva de


maquinas 2006/42/EC, a la Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC, así como a la
Directiva de Compatibilidad electromagnética 2004/108/EC.
Todo ello referido a los siguientes estándares: EN60204-1:2006 + A1:2009 y
EN12840:2001.

Y para que así conste firma la presente en Granollers a 30 de Noviembre


del 2010.

Product Manager

36/87
ABRATOOLS,S.A.
Pol.Ind.Font del Radium – Cl/Severo Ochoa, 40-42
08403 Granollers (Barcelona) – Spain
Tel: 938616076 * Fax: 938404308

GARANTÍA

Modelo (Model ) FTX-1000x460-TO DCR Número (Number)

FECHA DE VENTA (DATE OF SALE)

DÍA (DAY): MES (MONTH): AÑO (YEAR):

En caso de avería adjúntese a esta garantía el justificante de compra (albarán, factura), al


objeto de evitar pérdidas de tiempo de comprobación.
Esta garantía es válida por SEIS meses para defectos de fabricación. La garantía no incluye
desplazamientos.
El plazo de validez se cuenta a partir de la entrega del material al usuario, y está condicionada
al envío inmediato de la tarjeta adjunta, debidamente cumplimentada por vendedor y usuario,
único caso que daremos plena garantía de la máquina.

Sello del almacenista Nombre del Comprador

Modelo (Model): Fecha Venta Usuario:


(Date of sale user)

Número (Number) Revisado por:


(Revised by)

Tarjeta de Control ………………………………………………………………


……..

Esta tarjeta deberá ser enviada al Firma del Revisor (Reviser Signature)
fabricante inmediatamente de
efectuada la venta al usuario, de lo
contrario no será válida la garantía.

37/87
38/87
39/87
40/87
41/87
42/87
43/87
44/87
45/87
46/87
47/87
48/87
49/87
50/87
51/87
52/87
53/87
54/87
55/87
56/87
57/87
58/87
59/87
60/87
61/87
62/87
63/87
64/87
65/87
66/87
67/87
68/87
69/87
70/87
71/87
72/87
73/87
74/87
75/87
76/87
77/87
78/87
79/87
80/87
81/87
82/87
83/87
84/87
85/87
Servicios de Asistencia Técnica / Technical Assistance Services
ALAVA BADAJOZ CASTELLÓN GRANADA
MARLEX JULIAN RAYEGO GALLEGO SERVICAS TALLERES ELECTRICOS PEMA, S.L.
SR. DIEGO ELVIRA BOTE PLG. IND. LAS CUMBRES REPARACIONES SERVICAS, S.L. SRTA. CLARA
C/ ALAVA, 19 B C/ MARCONI, S/N PLG. IND. LOS CIPRESES NAVE 17 PLG. IND. TECNOLÓGICO OGIJARES, NAVE 88
01230-NANCLARES DE LA OCA (ALAVA) 06400-DON BENITO (BADAJOZ) TEL. 902.995.913 - 964.21.77.65 18151-OGIJARES (GRANADA)
TEL. 627.095.028 TEL. 924.81.20.95 FAX. 964.630.730 TEL. 958.50.70.33
e-mail: diegoelvi@hotmail.com FAX. 924.81.20.95 12006-CASTELLON DE LA PLANA FAX. 958.50.71.60
Móvil: 609.10.18.69 (CASTELLON) Móvil: 670.34.33.99
ALBACETE e-mail: sergiorayegoparejo@hotmail.com e-mail: admin@rservicas.es e-mail: tallerespema@hotmail.com

JOSE GONZALEZ TEBAR, S.L.


SR. JOSE GONZALEZ BARCELONA CIUDAD REAL GUIPÚZCOA
C/ TERUEL, 21 - 02005-ALBACETE SERVIMAK
SERFRIAIR, S.L. BELDA S.A.T.
TEL. 967.22.87.62 SR. LUIS MIGUEL DE DIEGO
(COMPRESORES Y SECADORES) LORENZO BELDA CALVO
FAX. 967.22.87.62 PLG. IND. DENAC FASE 2 PABELLON 6 LOCAL 13
C/ Santander, 42-48, Nave 39 C/ PELAYO, 60
e-mail: josegonzaleztebar@gmail.com C/ AMA KANDIDA, 21
08020-BARCELONA 13700-TOMELLOSO (CIUDAD REAL)
TEL. 93.460.56.86 TEL. 926.50.62.35 20140-ANDOAIN (GUIPUZCOA)
ALICANTE FAX. 93.460.56.87 FAX. 926.50.62.35 TEL. 943.59.42.93
e-mail: diana.limones@serfriair.es Móvil: 639.25.16.12 FAX. 943.30.01.84
SETECNO
e-mail: beldasat@hotmail.com e-mail: servimak@servimak.com
SR. RAFAEL VILLAR MALPICA
C/ DEL TORNO, 3 PTA. 1 ABRATOOLS, S.A.
03690-SAN VTE. RASPEIG (ALICANTE) PLG. IND. FONT DEL RADIUM
CÓRDOBA HUELVA
TEL. 965.66.52.61 C/ SEVERO OCHOA, 40-42 ALGASUR
FAX. 965.66.52.60 08403-GRANOLLERS (BARCELONA) HIDROELEC BOBINADOS, S.L.L.
(MAQUINARIA PORTÁTIL)
TEL. 93.861.60.76 SR. JOSÉ TENOR GÓMEZ
SR. GABRIEL GALLARDO
ELMEC TORRES, S.L. FAX. 93.840.43.08 AVDA. DE LIBIA, 43
PLG. IND. POLIRROSA NAVE 106 B
AVDA. LLAURADORS, 5 e-mail: pedidos@abratools.com 14007-CORDOBA
21007-HUELVA
03204-ELCHE (ALICANTE) e-mail: comercial@abratools.com TEL. 957.82.30.90
TEL. 959.22.28.58
TEL. 966.65.53.10 FAX. 957.24.99.68
FAX. 959.22.28.58
FAX. 966.65.53.11 TOT EINES, S.L. e-mail: hidroelecbobinados@
e-mail: algasurgabi@hotmail.com
e-mail: electroelx@medtelecom.net (EXCEPTO SOLDADURA) hidroelecbobinados.com
C/ ST. JORDI, 51 LOCAL 4
ALMERIA 08100-MOLLET DEL VALLÈS (BARCELONA) HUESCA
CORUÑA LA
TALLERES ELECT. OMEGA, S.L. TEL. 93.593.26.15 SALAMERO GARRETA, S.L.
FAX. 93.579.46.94 ISTEGA, S.L. SR. MIGUEL SALAMERO
SR. MIGUEL A. PALOMAR SR. JOSÉ LUÍS ROMÁN
PLG. IND. CIAVIEJA C/BETICA, 40 Móvil: 615.50.01.10 C/ ALMACELLAS, 117
e-mail: remamollet@remamollet.com PLG. IND. DE LA GRELA 22500-BINÉFAR (HUESCA)
04700-EL EJIDO (ALMERIA) C/ ARQUIMEDES, 2
TEL. 950.57.11.52 TEL. 974.42.94.11
15008-LA CORUÑA FAX. 974.43.04.10
FAX. 950.48.39.43
e-mail: omegareparaciones@hotmail.com
BURGOS TEL. 981.25.41.25 Móvil: 653.91.74.42
ELECTRO GARCA BURGOS, S.L. FAX. 981.27.13.16 e-mail: infosalamero@cifec.es
e-mail: istega@istega.com
COMERCIAL MARHUENDA, S.L. SR. JAIME GARCIA CAMARERO
AVDA. ALMANZORA, 25 C/ SAN PEDRO CARDEÑA, 28 IBIZA
04860-OLULA DEL RIO (ALMERIA) 09002-BURGOS ELECTRICIDAD ALYCAR, S.L.
TEL. 950.441.185 TEL. 947.28.11.88 SR. ALBINO GONZÁLEZ TALLERES RIGO IBIZA, C.B.
FAX. 950.441.062 FAX. 947.21.11.87 PLG. IND. DE LA GÁNDARA, parc. Nº 8 SR. PERE PUERTA
e-mail: comercial@marhuendasl.com e-mail: electrogarca@telefonica.net AVDA. NICASIO PÉREZ CTRA. SAN ANTONIO, KM. 1,800 - PLG. CAN BUFÍ
15570-NARÓN-FERROL (A CORUÑA) C/ PERE FERRO - APTDO. C. 291
TEL. 981.320.481 07800-IBIZA (BALEARES)
ANDORRA CÁDIZ FAX. 981.328.992 TEL. 971.31.04.63
FERRETERIA MAVID, S.A. HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS e-mail: albino@electricidad-alycar.com FAX. 971.31.31.07
EDIFICI CODI AIXOVALL, 1ª PLANTA-LOCAL 3 SR. JOSE LUIS LÓPEZ ROMERO e-mail: talleresrigoibiza@hotmail.com
AD600-ST. JULIÀ DE LÓRIA (ANDORRA) PLG. IND. VINISOL
TEL. 00.376.74.10.10 GERONA
FAX. 00.376.84.44.82
C/ PADRE MANUEL HERNÁNDEZ, NAVE A5 JAEN
11408-JEREZ DE LA FRONTERA (CÁDIZ) PLANAS MATEU ELÈCTRIC
e-mail: compres.mavid@andorra.ad SR. JORDI PLANAS COMERCIAL HIDRAMAS, S.L.
TEL. 956.33.43.08
C/ BOTET I SISO, 9 (MONTILIVI) SR. MANUEL JOYANES
FAX. 956.33.43.08
PLG. IND. LOS OLIVARES C/ ALCAUDETE, 3
ASTURIAS e-mail: j.luislopezromero@hotmail.com 17003-GIRONA
23009-JAEN
TEL. 972.21.21.53
GRUPO ASTUREMA, S.L. TEL. 953.281.252
FAX. 972.21.21.53
C/ FERNÁNDEZ DE OVIEDO, 2 FAX. 953.280.586
33012-OVIEDO (ASTURIAS)
CANTABRIA Móvil: 657.96.95.03
e-mail: planasmateu@inicia.es e-mail: hidramas@iservicesmai.com
TEL. 985.11.78.49 SERVIMAQ, S.C.
FAX. 984.18.61.42 SR. MIGUEL CARASA FERRESCU
e-mail: grupoasturemasl@telecable.es PLG. IND. DE CROS, 5-5 CASA VALENTI SR. JOSE LUIS FERRERA ESCUDERO
39600-MALIAÑO (CANTABRIA) SR. DANIEL VALENTI REYNE PLG. IND. LOS CERROS
TEL. 942.25.33.16 C/ NARCIS MONTURIOL, NAU 0
BADAJOZ FAX. 942.25.33.21 PLG. IND. MONTFULLÀ
C/ COMPLEJO TECNOCOM, NAVE 8
23400-ÚBEDA (JAEN)
MAQUINEX Móvil: 666.29.79.58 17162-MONTFULLÀ - BESCANSÓ (GIRONA) TEL. 953.75.01.03
GONZALO GODOY MANZANO e-mail: servimaqsc@yahoo.es TEL. 972.407.123 FAX. 953.75.01.03
CTRA. BADAJOZ, 68 FAX. 972.407.123 Móvil: 670.60.22.28
06200-ALMENDRALEJO (BADAJOZ) e-mail: tallers@casavalenti.com e-mail: ferrescu@yahoo.es
TEL. 924.66.36.32
FAX. 924.67.17.05
e-mail: maquinex1@yahoo.es
86/87
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA MENORCA PONTEVEDRA VALLADOLID
ELECTROMAQUINARIA EL CALERO,SL ELECTROMECÁNICA MENORQUINA, S.L. TALLERES BAHIA VIGO, S.L. SALMACAR, C.B.
SR. PERDOMO P.O.I.M.A. SR. JOSÉ MARIA SR. ANGEL
C/ PADRE CLARET,19 AVDA. DES CAP DE CAVALLERIA 29-A C/ CAMILO VEIGA, 10 C/ TEMPLARIOS, 6
35200-EL CALERO - TELDE P.91/4 BOUZAS-36208-VIGO (PONTEVEDRA) 47011-VALLADOLID
(LAS PALMAS DE GRAN CANARIA) 07714-MAHON (MENORCA) TEL. 902.50.16.99 - 986.297.113 TEL. 983.399.621
TEL. 928.68.24.64 TEL. 971.36.24.37 FAX. 986.23.01.82 FAX. 983.21.87.24
FAX. 928.69.41.08 FAX. 971.35.27.24 e-mail: talleres-bahia@terra.es e-mail: salmasat@telefonica.net
Móvil: 605.84.61.80 e-mail: electrom2@terra.es
e-mail: admin@elmeca.es
SALAMANCA VIZCAYA
MÚRCIA REPARALIA SOLUCIONES TÉCNICAS TALLERES AMALTEA, S.L.
LEON SRTA. BEGOÑA IGLESIAS ULLAN SR. IGNACIO ARNAIZ MENA
RELESUR, S.L.L.
ELECTRICIDAD BLANGAR 1953,S.L. REP. ELECT. DEL SUROESTE, S.C.L. C/ ACACIAS, 9 CTRA. LARRASKITU, 35 3ª PLTA.
SR. JOSÉ GARCÍA GONZÁLEZ CTRA. ALICANTE-CARRIL DEL MELERO 37004-SALAMANCA 48002-BILBAO (VIZCAYA)
PLG. IND. VILLACEDRE Nº 17 TEL. 923.22.31.59 TEL. 944.44.06.34
C/ SAN ANTONIO, 4 30007-ZARANDONA (MURCIA) FAX. 923.22.31.59 FAX. 944.43.87.56
24194-VILLACEDRE (LEON) TEL. 968.23.60.64 e-mail: amaltea@talleresamaltea.com
TEL. 987.20.71.17 FAX. 968.23.60.64
FAX. 987.20.71.17
SEVILLA
Móvil: 667.63.70.14 ZARAGOZA
Móvil: 626.54.28.02 e-mail: relesur@gmail.com J.V. BOMBASUR
e-mail: blangar1953sl@yahoo.es SR. JULIO VILLAGRAN MASER
C/ FRANCISCO DE ARIÑO, 10 (MAQUINARIA ESTACIONARIA)

LÉRIDA NAVARRA 41008-SEVILLA MALPICA SERVICIOS Y ASISTENCIA,S.L.


TEL. 954.410.357 PLG. IND. MALPICA-ALFINDEN
DALOMAC
RETAMERO ELECTROTALLER, SLU FAX. 954.414.877 C/ LA SABINA, 87
DAVID LÓPEZ MAQUINARIA, S.L.
SR. ANDRÉS RETAMERO e-mail: bombasur@ono.com 50171-LA PUEBLA DE ALFINDEN
SR. JAVIER TORICES
C/MIGUEL DE CORTIADA, 3 (ZARAGOZA)
PLG. MUTILVA BAJA C/ V, 4
25005-LERIDA TEL. 976.10.96.42
TEL. 973.23.14.69
31192-MUTILVA BAJA (NAVARRA) LA RIOJA SEVILLA FAX. 976.10.96.43
TEL. 948.85.31.17 MARIANO MONTORO TIRADO
FAX. 973.24.50.36 Móvil: 678.44.58.59
FAX. 948.85.31.18 (MAQUINARIA ESTACIONARIA)
e-mail: retameroelectrotaller@gmail.com e-mail: malpicaservicios@telefonica.net
Móvil: 691.56.56.08 C/ COMANDANTE JOSÉ SÁENZ, 8
e-mail: dalomac@gmail.com 41807-ESPARTINAS (SEVILLA) REPARACIONES RONCAL, S.C.V.
LUGO TEL. 615.08.91.12 SR. MARIANO RONCAL MONZON
FERNANDEZ Y LOPEZ FAX. 95.571.35.34 C/ ALJAFERIA, 16
ORENSE
REBOBINADOS Y AUTOMATISMOS, S.L. e-mail: marianomontoro@terra.es 50004-ZARAGOZA
SR. CARLOS FERNANDEZ TALLER ELECTRICO SALCAR TEL. 976.44.51.56
C/ Pintor Tino Grandío, 26 SR. ROBERTO CARNERO MOVILLA FAX. 976.44.51.56
27004-LUGO AVDA. DE CELANOVA, 139 TARRAGONA
e-mail: reparacionesroncal@telefonica.net
TEL. 982.24.54.18 32002-AVALENZA-BARBADAS (ORENSE) ELECTROMEC. BLASCO GÓMEZ
FAX. 982.24.54.18 TEL. 988.23.53.66 SR. VICTOR BLASCO GÓMEZ DIST. Y TALLERES GARBAYO, S.L.
e-mail: fernandezylopez@mundo-r.com POL. AGRO-REUS / AIQSA SR. JOSÉ
C/ CASTILLEJOS, 48 NAVE 2 AVDA. CINCO VILLAS, S/N.
PALMA DE MALLORCA 43206-REUS (TARRAGONA)
MADRID 50660-TAUSTE (ZARAGOZA)
ELECTROB. CA’N CAPETA, S.L. TEL. 977.31.91.22 TEL. 976.85.91.33
TALLERES V. DOMÍNGUEZ, S.L. SR. RAFAEL PALLERAS FAX. 977.31.82.05 FAX. 976.85.60.81
SR. JOSÉ TORRES C/ GUMERSINDO, 3 BAJOS Móvil: 619.200.795 e-mail: dtgarbayo@hotmail.com
CTRA. LEGANES-VILLAVERDE, KM. 2 NAVE 07004-PALMA DE MALLORCA e-mail: electromecanicablascogomez@
33 (DOMINGO PARRAGA, S/N.) (BALEARES) hotmail.com
28021-MADRID TEL. 971.75.25.26 PORTUGAL
TEL. 917.98.29.69 FAX. 971.90.37.49 MACOSER, L.D.A.
FAX. 917.97.65.79 e-mail: rafapayeras@hotmail.com TENERIFE RUA DA PAZ - APTDO. C. 1104
e-mail: talleresv.dominguez@gmail.com DOMINGO GONZÁLEZ RODRÍGUEZ,SL 3801-301-AVEIRO - PORTUGAL
LORENZO BIBILONI PONS SR. DOMINGO GNLEZ. RODRIGUEZ TEL. 351.234.910.730
TECMAHE C/ CAMI NOU DE SON BANYA, 3 C/ LAS CRUCES, 2 FAX. 351.234.910.739
SR. JUAN ALBERTO ARAGONESES 07198-SON FERRIOL- PALMA DE CTRA. GENERAL SAN MIGUEL GENETO e-mail: reparacoes@macoser.biz
C/ GUILLEM DE CASTRO, 13 MALLORCA (BALEARES) 38296-LA LAGUNA (TENERIFE)
28017-MADRID TEL. 971.42.85.91 TEL. 922.63.23.86
TEL. 91.408.56.64 Móvil: 663.04.53.23 FAX. 922.63.32.57
FAX. 91.368.15.60 FAX. 971.42.85.91 e-mail: drgsl1@hotmail.com
e-mail: sat@tecmahe.es e-mail: lobipo@telefonica.net
VALENCIA
MÁLAGA PONTEVEDRA DANIEL GARCIA E HIJOS, S.L.
FERZUM MANSERVI JASO GALICIA, S.L. SR. JORGE J. GARCÍA GONZÁLEZ
FERCAM MAQUINARIA Y HTAS, S.L. SR. ADOLFO SANTOS PAZOS PLG. IND. CATARROJA
C/ DEL DR. SAENZ DE TEJADA, 18 AVDA. DEL FREIXO, 17 C/ 29, Nº 701 (ESQ. C/ ERAS)
29006-MALAGA 36214-VIGO (PONTEVEDRA) 46470-CATARROJA (VALENCIA)
TEL. 952.352.941 TEL. 986.48.57.60 TEL. 961.27.51.15
FAX. 952.330.941 FAX. 986.48.57.61 FAX. 961.27.40.74
e-mail: ferzum.fercam@hotmail.com e-mail: manservi@manservijasogalicia.com e-mail: dgh@danielgarciaserviciotecnico.es

87/87

También podría gustarte