Tomo I Lic. Lingüística Aplicada 1 PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 170

6 UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO

PROYECTO DE CREACIÓN DEL PLAN DE ESTUDIOS DE LA

LICENCIATURA EN LINGÜÍSTICA APLICADA

ENTIDAD ACADÉMICA RESPONSABLE


Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras
(En proceso de transformación en
Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción)

TÍTULO QUE SE OTORGA:


LICENCIADO(A) EN LINGÜÍSTICA APLICADA

TOMO I

FECHA DE APROBACIÓN DEL CONSEJO TÉCNICO DE HUMANIDADES: 11/08/ 2016


FECHA DE APROBACIÓN DEL CONSEJO ACADÉMICO DEL ÁREA DE LAS
HUMANIDADES Y DE LAS ARTES: 30/01/2017
FECHA DE APROBACIÓN DEL H. CONSEJO UNIVERSITARIO:
1
Contenido
1 PRESENTACIÓN .................................................................................................................... 6

2 FUNDAMENTACIÓN DEL PLAN ............................................................................................ 8

2.1 Demandas del contexto ..................................................................................................... 8

2.2 Estado actual y tendencias de las disciplinas que abarca el plan de estudios ................ 13

2.3 Situación de la docencia y la investigación en el nivel institucional ................................. 17

2.4 Análisis de planes de estudio afines ............................................................................... 22

2.5 Características actuales y tendencias en la formación profesional ................................. 26

2.5.1 Lingüística Aplicada con orientación a la didáctica de lenguas con propósitos


académicos y profesionales .............................................................................................. 30

2.5.2 Los formadores y profesores de lenguas en la era digital ..................................... 33

2.6 Retos que enfrenta el plan de estudios ........................................................................... 35

3 METODOLOGÍA .................................................................................................................... 37

3.1 Diagnóstico...................................................................................................................... 38

3.2 Diseño del plan de estudios ............................................................................................ 43

3.3 La propuesta ................................................................................................................... 45

4 PLAN DE ESTUDIOS ............................................................................................................ 49

4.1 Objetivo ........................................................................................................................... 49

4.2 Perfiles ............................................................................................................................ 49

4.2.1 De ingreso............................................................................................................. 49

4.2.2 Intermedio ............................................................................................................. 51

4.2.3 De egreso ............................................................................................................. 52

4.2.4 Profesional ............................................................................................................ 58

4.3 Duración de los estudios, total de créditos y de asignaturas ........................................... 59

4.4 Estructura del plan de estudios ....................................................................................... 59


2
4.5 Mecanismos de flexibilidad.............................................................................................. 70

4.6 Seriación ......................................................................................................................... 73

4.7 Tablas de asignaturas por semestre ............................................................................... 75

4.7.1 Asignaturas de acuerdo a las Áreas de Profundización ........................................ 84

4.7.2 Asignaturas obligatorias de elección ..................................................................... 88

4.7.3 Asignaturas optativas de elección por bloque temático ........................................ 89

4.7.4 Resumen de asignaturas, créditos y horas ........................................................... 90

4.7.5 MAPA CURRICULAR ........................................................................................... 92

4.8 Requisitos........................................................................................................................ 93

4.8.1 De ingreso............................................................................................................. 93

4.8.2 Extracurriculares y prerrequisitos .......................................................................... 94

4.8.3 De permanencia.................................................................................................... 95

4.8.4 De egreso ............................................................................................................. 97

4.8.5 De titulación .......................................................................................................... 97

5 CRITERIOS PARA LA IMPLANTACIÓN DEL PLAN DE ESTUDIOS ................................. 101

5.1 Recursos humanos ....................................................................................................... 102

5.2 Infraestructura ............................................................................................................... 104

5.2.1 Instalaciones ....................................................................................................... 104

5.2.2 Áreas de apoyo ................................................................................................... 105

6 EVALUACIÓN Y ACTUALIZACIÓN DEL PLAN DE ESTUDIOS ......................................... 106

6.1 Examen diagnóstico de los alumnos al ingreso............................................................. 106

6.2 Examen diagnóstico del logro de los perfiles intermedios ............................................. 107

6.3 Seguimiento de la trayectoria escolar ........................................................................... 107

6.4 Seguimiento de la deserción escolar ............................................................................. 108

3
6.5 Asignaturas con alto índice de reprobación .................................................................. 108

6.6 Seguimiento de egresados ............................................................................................ 108

6.7 Evaluación del desempeño docente .............................................................................. 109

6.8 Mecanismos de actualización de contenidos ................................................................ 110

6.9 Evaluación del estado de los recursos materiales e infraestructura .............................. 110

REFERENCIAS ...................................................................................................................... 112

ANEXO A. Acta CONSEJO TÉCNICO DE HUMANIDADES, 13ª O/16, fecha 11 de agosto de


2016. ...................................................................................................................................... 118

ANEXO B. Oficio UNIDAD COORDINADORA DE SERVICIOS DE APOYO


ADMINISTRATIVO A LA JUNTA DE GOBIERNO Y CONSEJOS ACADÉMICOS DE ÁREA,
CAAUCA0132/2016, fecha 22 de noviembre de 2016. .......................................................... 119

ANEXO C. SECRETARIA GENERAL. Dirección General de Administración Escolar. Dirección


de Certificación y Control Documental. Departamento de Planes y Programas de Estudio,
Oficio: DGAE/DCCD/DPPE/1080/2016, fecha 16 de diciembre 2016. ................................... 120

ANEXO D. Objetivos de la Licenciaturas en Lingüística y Lingüística Aplicada en México. ... 121

ANEXO E. Programas de Licenciatura, Maestría y Doctorado en el campo de la Lingüística y


Lingüística Aplicada ............................................................................................................... 123

ANEXO F. Licenciaturas relacionadas con lenguas ............................................................... 125

Catálogo ANUIES 2009-2010.............................................................................................. 125

ANEXO G. LICENCIATURA EN ENSEÑANZA DE (Alemán) (Español) (Francés) (Inglés)


(Italiano) como Lengua Extranjera en Modalidad Abierta, FES – ACATLÁN, UNAM. ............ 129

ANEXO H. LICENCIATURA EN ENSEÑANZA DEL INGLÉS DE FES - ACATLÁN, UNAM. . 131

ANEXO I. Planes de estudio de licenciaturas en áreas afines en la UNAM, México y en otros


países..................................................................................................................................... 138

Licenciaturas UNAM ........................................................................................................ 138

Licenciaturas México ....................................................................................................... 144

Licenciaturas Universidades Extranjeras ......................................................................... 156

4
ANEXO J. Personal de Carrera de tiempo completo adscritos al Departamento de Lingüística
Aplicada ................................................................................................................................. 167

ANEXO K. Solicitud de colaboración a la Facultad de Filosofía y Letras. .............................. 170

5
1 PRESENTACIÓN

El Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (CELE), en proceso de transformación en


Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción, inició en 1966 su trayectoria como
instancia formadora de recursos humanos en cuanto a la enseñanza de lenguas en los niveles
de licenciatura y posgrado. Desde su creación, se ha caracterizado por atender las
necesidades lingüísticas y académicas de los alumnos universitarios en varias lenguas, así
como la comprensión de diversas manifestaciones culturales. De ahí que su prioridad haya
sido la experimentación sistemática de diferentes técnicas y enfoques metodológicos, así
como la incorporación de medios y recursos emergentes.

Actualmente se imparten cursos de cuatro habilidades (es decir, de comprensión auditiva y de


lectura, producción escrita y oral) y cursos enfocados a la habilidad de comprensión de
lectura en modalidades presencial y mixta, logrando con ello que los alumnos sean personas
capaces de comprender y participar en el entorno multicultural de esta época.

En cuanto a la investigación, desde sus inicios, en tiempos del Rector Javier Barros Sierra, los
profesores ubicaban ya claramente problemas específicos en el terreno de la investigación,
como la necesidad de diseño de materiales para la enseñanza de lenguas a universitarios y
para la formación docente (Boletín del CELE, 1982:18 y 19, García, 2011:149).

La Unidad de Investigación y Desarrollo (UID) creada en 1975 se encargaba de llevar a cabo


el análisis de necesidades y de diseñar cursos de comprensión de lectura para diversas
facultades como, Arquitectura, Ciencias Políticas y Sociales, Contaduría y Administración,
Derecho, Economía, Medicina, y Medicina Veterinaria y Zootecnia. Desde entonces, el CELE
ofreció asesoría a escuelas y facultades de la UNAM, así como a diversas universidades.

La creación del Departamento de Lingüística Aplicada (DLA) y de la Maestría en Lingüística


Aplicada (MLA) en 1979 facilitó la incursión de su planta docente en áreas afines y el estudio y
publicación de resultados respecto a temas como: gramática pedagógica, comprensión de
lectura, adquisición de lenguas, interacción en el aula, gramática contrastiva, análisis de
errores, fonética y fonología, diseño de cursos, así como formación docente y evaluación,

6
entre otros1. Es así como el CELE inicia su trayectoria en las diversas subdisciplinas de la
lingüística aplicada desarrollándose paralelamente con este campo de estudio.

El avance tecnológico ha sido otro eje en el que el CELE destacó, siendo pionero en la
innovación, de manera sistemática, al incorporar sucesivamente los recursos en boga:
retroproyector, grabadora, grabadora interactiva, laboratorio de idiomas, cursos en línea,
telefonía celular, TV educativa, entre otros. El CELE encabezó la apertura de la primera
mediateca en la UNAM en 1995, así como la creación de la Coordinación de Educación a
Distancia (CED) en 2006, ambas producto de investigaciones realizadas como tesis de la
Maestría en Lingüística Aplicada. Con apoyo de la CED se han desarrollado más de 20
diplomados y cursos en línea, de acceso libre y de acceso restringido a los alumnos de la
UNAM inscritos en el CELE para el desarrollo de habilidades académicas y perfeccionamiento
de lenguas extranjeras.

El Diplomado de Formación de Profesores creado en 1980 abrió la posibilidad de formación y


acreditación a docentes de niveles medio superior y superior, coadyuvando con ello a cubrir la
demanda de profesionistas de calidad capaces de impartir lenguas extranjeras utilizando
enfoques pedagógicos idóneos para esta área, en cursos de cuatro habilidades como ya se
mencionó con anterioridad además de formar a profesores para cursos de comprensión de
lectura con propósitos académicos específicos (es decir, lengua extranjera para Psicología,
Medicina Veterinaria y Zootecnia, Contaduría, entre otras). El equipo de formadores de
docentes se ha mantenido en un proceso constante de superación académica, por lo que ha
impulsado actualizaciones periódicas en los contenidos y metodologías de enseñanza,
asegurando con ello la calidad de los programas de formación en sus diversas modalidades
(presencial, abierta, en línea, mixta y aprendizaje autodirigido) (Ortiz y Canuto, 2011).

En el 2001 egresó la primera generación del Diplomado de Actualización en Lingüística


Aplicada a Distancia para profesores de lenguas y en 2006 la primera generación del
Diplomado de Formación de Asesores de Centros de Autoacceso a Distancia para Profesores

1
El libro publicado en 2011 Miradas a los 45 años del CELE da cuenta de la evolución y consolidación logradas
también en las tareas de formación de docentes de lenguas, y la investigación en el área de la Lingüística
Aplicada en seis áreas y 18 líneas de investigación.
7
de Lenguas. Ambos diplomados continúan vigentes y prueban la solidez y calidad de las
propuestas educativas que se proponen.

Producto de este conocimiento y experiencia acumulados a lo largo de 50 años en cuanto a la


implementación de cursos, se ha elaborado la presente propuesta de un plan de estudios de
Licenciatura en Lingüística Aplicada que apoya la profesionalización de los docentes de
lenguas y la formación inicial de profesionales en el campo de la Lingüística Aplicada, dando
respuesta al nuevo perfil que la Universidad Nacional Autónoma de México, el país y el
entorno global demandan. Este nuevo perfil consiste en un profesionista capaz de
comunicarse con un alto dominio en la lengua de estudio2, además de contar con las bases
teórico metodológicas necesarias para desempeñarse en el campo de la lingüística aplicada,
realizando diversas funciones tales como práctica docente en contextos académicos, labores
de investigación educativa y de evaluación, elaboración de propuestas innovadoras en
ambientes digitales y otras competencias, conocimientos y actitudes que más adelante se
mencionarán con mayor puntualidad.

Con este breve panorama sobre la trayectoria del CELE se hace evidente su experiencia en
cuanto a la formación de docentes de lenguas y de lingüistas aplicados a lo largo de su
historia. El contar con una Licenciatura en Lingüística Aplicada que forme recursos humanos
de alta calidad es el paso natural dada la proyección que el CELE mantiene a nivel nacional e
internacional en varias subdisciplinas del área.

2 FUNDAMENTACIÓN DEL PLAN

2.1 Demandas del contexto


El fenómeno ahora nombrado como globalización ha permeado en la educación y no sólo en
la economía de mercado libre y desarrollos tecnológicos mundiales. El proceso social ha
demandado que los gobiernos consideren que los problemas educativos han dejado de ser
específicos de cada país y se han convertido en fenómenos mundiales. La educación no
puede ser ajena al contexto en que se desarrolla y los educadores forman parte de la nueva

2
Las lenguas de estudio en este programa son alemán, francés e inglés.
8
coyuntura mundial. Se aprecian tres facetas: la educación en términos generales, la
transmisión de la cultura y el aprendizaje de segundas lenguas.

Nuestro país sufre un importante rezago educativo, conforme a los datos de pruebas
internacionales (PISA, 2006, 2009 y 2015) 3 . Para superarlo, la Secretaría de Educación
Pública (SEP), a través de su Programa de “Escuelas de Tiempo Completo”, incluye en su
propuesta pedagógica el aprendizaje del idioma inglés y el desarrollo de habilidades digitales
como ejes fundamentales para el fortalecimiento de los aprendizajes. Para poder cumplir
estas metas para el nivel básico se necesitarán aproximadamente 99,500 profesores con el
nuevo perfil que demanda el contexto educativo nacional. Asimismo, desde 2012 la SEP ha
impulsado un nuevo plan de estudios para las escuelas normales con el objetivo de corregir
las deficiencias de inglés que tienen los maestros en México. En la licenciatura que aquí se
presenta, los egresados podrán apoyar el Programa de la SEP, tan importante para el
desarrollo de nuestro país, pues su formación incluye la identificación y atención a
problemáticas lingüísticas en diferentes contextos educativos, objeto de estudio de la
lingüística aplicada.

En el objetivo número tres del documento “Programa Sectorial 2007-2012”4 de la SEP, se


plantea el impulso, desarrollo y utilización de las tecnologías de la información, mediante su
incorporación a las aulas, con el objetivo de que los alumnos adquieran mayores habilidades
para la vida. Por su parte la UNESCO considera que las tecnologías de la información y
comunicación pueden contribuir para tener acceso a una educación universal y equitativa, el
ofrecimiento de calidad en la enseñanza y en el aprendizaje, el desarrollo profesional y la
mejora en la administración educativa siempre y cuando se lleven a cabo políticas,
tecnologías y capacidades correctas y adecuadas al contexto.

Por su parte, el Rector Enrique Luis Graue Wiechers, Rector de la UNAM en su Plan de
Desarrollo Institucional 2015 – 2019, plantea que “la formación de niños, jóvenes y ciudadanos
está estrechamente relacionada con los factores que hoy tienen postrado al país en una
situación por demás preocupante. En ese sentido, atender con seriedad y contribuir con

3
La prueba PISA en México Consultado en http://www.pisa.sep.gob.mx/pisa_en_mexico.html
4
Programa Sectorial 2007-2012. http://basica.sep.gob.mx/dgme/pdf/cominterna/ProgramaSectorlal2007-2012.pdf

9
eficacia a la solución de desafíos que enfrenta el sistema educativo, incidirá favorablemente
en la prevención de conflictos sociales…” (p.7). Asimismo, apoya la creación de nuevos
planes de estudio, promueve la innovación y el desarrollo tecnológico y hace énfasis en el
fortalecimiento de la enseñanza de la lengua inglesa y de otras lenguas extranjeras por medio
de profesores certificados (p.14). De ahí que esta licenciatura es coherente con estas
propuestas al responder a las necesidades educativas actuales de formar recursos humanos
capaces de incidir en el ámbito educativo y profesional y coadyuvar así a lograr un perfil
profesional que asegura la calidad de profesores de lenguas extranjeras tal y como se
establece en dicho plan.

De igual manera, en el Plan de Desarrollo 2011-2015 5 , del entonces Rector José Narro
Robles, en el apartado dedicado a programas y proyectos, se señalaba en varios de los
incisos la necesidad de mejorar la calidad y pertinencia de los programas de formación de los
alumnos de la UNAM, incrementar el acceso e impulsar el uso de las tecnologías de la
información y comunicación para fortalecer el desempeño de los alumnos y a su vez
incrementar las capacidades de los docentes. Asimismo, mencionaba como tema central e
inaplazable la incorporación de la enseñanza del inglés como asignatura obligatoria en sus
planes de estudio.

Con relación al aprendizaje de lenguas extranjeras, cabe aclarar que las necesidades de los
alumnos universitarios no son solamente lingüísticas, sino también académicas, para realizar
y culminar con éxito sus estudios de licenciatura y posgrado, e insertarse con éxito en el
mercado laboral.

Reconocidos analistas de nuestro sistema educativo (Ramírez, 2013), al igual que organismos
civiles y educativos a nivel nacional e internacional, como el Consejo de Europa (Kelly, 2004 y
Marco Común Europeo de Referencia) coinciden en que el aprendizaje de lenguas es un
aspecto necesario en la formación de la población mundial. A este respecto, el aprendizaje de
lenguas extranjeras significa “crear puentes entre la clase de lenguas extranjeras y el
conocimiento de la propia cultura y estar abierto a otras culturas” (Kramsch, 1993). Si bien es
cierto que el inglés es la lengua internacional, las demandas actuales requieren que las

5
Plan de Desarrollo UNAM 2011-2015.PD2011-2015_UNAM:pdf
10
instituciones educativas enseñen otras lenguas. De ahí que en esta licenciatura se incluya en
sus asignaturas obligatorias de elección el aprendizaje de una tercera lengua, dado que el
CELE está en posibilidad de ofrecerles 136 lenguas distintas, que a su vez representan sus
respectivas culturas, para el enriquecimiento del bagaje profesional de los universitarios.

De acuerdo al PDI 2015-2019 de la UNAM, es objetivo de nuestra institución, en el marco de la


mejora de la educación universitaria: “Desarrollar estrategias académicas para fortalecer la
enseñanza del inglés y de otras lenguas extranjeras” (p.14). Así esta licenciatura propone, en
un primer tiempo, tres lenguas de estudio: inglés, francés y alemán, por ser las de mayor
demanda entre los aspirantes al Curso de Formación de Profesores de Lenguas-Culturas (ver
tabla 3.1).

El francés, después del inglés es la lengua con más demanda en el país y en nuestra
institución. En efecto, los resultados de la encuesta realizada por la Embajada de Francia en
México en 2010 indican, por una parte, que 200,000 personas estudian francés en el país y,
por otra parte, que al igual que el inglés, el francés es la única lengua que se enseña en todos
los estados de la República (en todos los niveles educativos, escuelas públicas y
particulares).7 En la UNAM, las cifras van en el mismo sentido. Para los semestre 2016-1 y
2016-2 se inscribieron 3,340 (19%) alumnos en los cursos regulares de francés, contra 5,557
(32.92%) para los de inglés, para un total de 8,145 estudiantes repartidos en 16 idiomas8.
Cabe mencionar que, en relación al programa de Alta Exigencia Académica, para el ciclo
2016-1, el mayor número de alumnos optó por cursos de francés (26 de 91, sea el 28.5%).9

En cuanto al alemán, tercera lengua de estudio para esta licenciatura, es importante


mencionar en primer lugar que el CELE cuenta con una larga tradición de investigación en
diferentes aspectos de la lingüística aplicada, que también se ha podido observar en estudios
relacionados con la lengua y la cultura alemana (Rall, Engel y Rall, 1985; Fandrych y Elorduy,

6
De las 18 lenguas que ofrece el CELE, 13 de ellas alcanzan el nivel B1 (nivel intermedio del MCER)
7
Capdepont, E. (2011). L’enseignement du français au Mexique : résultat de l’enquête 2010. Synergies Mexique
(1). http://gerflint.fr/Base/Mexique1/emmanuel_capdepont.pdf
8
http://cele.unam.mx/boletin/anteriores/boletin_041/html/numeralia/numeralia.html
9
http://cele.unam.mx/boletin/anteriores/boletin_051/html/numeralia/numeralia.html

11
1996; y Llampallas, 2012 y Llampallas y Bernstein, 2015) Las posibilidades de recibir una
formación sólida en el campo de la lingüística aplicada con relación a la lengua alemana, se
limita en nuestro país a los programas de posgrado, como aquellos que se ofrecen en la
UNAM (Maestría en Lingüística Aplicada) o en la Universidad de Guadalajara (Maestría
Interinstitucional en Deutsch als Fremdssprache: Estudios Interculturales de Lengua, Literatura
y Cultura Alemanas). Asimismo, a través del convenio CELE-DAAD más de 1,000 alumnos e
investigadores mexicanos al año obtienen apoyo de intercambio para realizar estudios en
Alemania10. De ahí la relevancia de iniciar la formación en esta área desde la licenciatura al no
existir un programa de esta naturaleza en nuestro país. El interés por esta lengua se hace
evidente, tanto por la demanda de inscripción a los cursos regulares (1,674 en 2016-1 y 2016-
2, equivalente a 10% del total de alumnos inscritos en todas las lenguas), como los dirigidos a
los alumnos del Programa de Alta Exigencia Académica, alcanzando el 24% de solicitudes.

En diversos medios informativos y académicos se puede constatar que el aprendizaje de


lenguas en nuestro país acrecienta su importancia día con día, por lo cual la demanda de
profesores calificados también aumenta. Asimismo la necesidad de investigar respecto a los
procesos psico y sociolingüísticos, objeto de estudio de la lingüística aplicada, cobran
relevancia en contextos como los que existen en nuestro país. Ahora se requieren profesores
de lenguas para las instituciones de los niveles medio superior y superior con un perfil más
integral que les permita incorporar en su labor docente el desarrollo de destrezas receptivas y
productivas para que los alumnos logren una interacción exitosa en actividades académicas,
como la asistencia y participación en congresos internacionales, o la preparación y publicación
de diversos documentos y los reportes de su investigación. Un lingüista aplicado egresado de
esta licenciatura podrá no solo impartir la lengua de estudio, sino contar con una visión
analítica que le permita identificar problemáticas del proceso de adquisición de la L2 en sus
alumnos, y el diseño de estrategias apropiadas para resolverlas, mediante el diseño de
materiales, cursos e instrumentos de evaluación para diversas modalidades educativas.

Para facilitar la inserción de los universitarios en el mercado laboral, necesitan haber


desarrollado habilidades comunicativas para interactuar en actividades profesionales, como la

10
Comunicación personal con el Dr. Peter Haase, Lector del Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD).
12
preparación y presentación de proyectos en lengua extranjera o la colaboración en equipos
multidisciplinarios internacionales.

El egresado de la Licenciatura en Lingüística Aplicada estará facultado para comprender,


participar y diseñar prácticas innovadoras en este campo, particularmente en cuanto a la
didáctica de las lenguas para ámbitos académicos y profesionales con el apoyo de las
tecnologías de la información y la comunicación. Además, de así desearlo, el egresado tendrá
la oportunidad de continuar sus estudios de posgrado en el programa de Maestría en
Lingüística Aplicada y posteriormente integrarse al Doctorado en Lingüística.

Por todo lo anterior, es fácil comprender que se trata de un contexto que comprende una
problemática educativa a nivel nacional, con demandas específicas que merecen ser
atendidas a través de programas como el que se propone, es decir un lingüista aplicado capaz
de realizar labores de docencia e investigación en otras subdisciplinas de la lingüística
aplicada y con el apoyo de las nuevas tecnologías de la información y la comunicación.

2.2 Estado actual y tendencias de las disciplinas que abarca el plan de estudios

El área de lenguas extranjeras en México recibe un gran impulso a partir de la creación de los
centros de lenguas en las Instituciones de Educación Superior del país desde la década de los
50, y ha crecido en cobertura a través de los años. Hoy en día, al menos 92 instituciones de
educación superior cuentan con un centro, escuela o facultad de lenguas e imparten más de
100 planes de estudio de licenciatura. (Ver ANEXO I)

En el estado de conocimiento publicado recientemente por Ramírez (2013), se documenta la


investigación realizada de 2000 a 2011 en 32 estados de la República Mexicana. Los
resultados sirven como indicador del desarrollo de la enseñanza de lenguas extranjeras en
México y muestran no sólo la cobertura de las investigaciones realizadas, sino la
diversificación de temas, nivel de profundidad de los estudios y rigor metodológico alcanzado.
Asimismo, expone los diversos perfiles de formación docente y el impacto de la investigación
en sus respectivos contextos institucionales. En este mismo volumen se reportan 132
13
publicaciones y tesis de posgrado de la UNAM producidas en ese periodo, haciendo evidente
la relevancia del apoyo que esta institución le otorga a la investigación en el área (Gilbón,
García, González, Rodríguez, Zamudio, Rodríguez, 2013: 269-314).

Entre las recomendaciones incluidas en este reporte, destaca “Fortalecer la participación de


alumnos en investigaciones desde la licenciatura, de tal forma que sean capaces de plantear,
llevar a cabo y reportar un estudio en sus tesis” (Ramírez, 2013:299). Por lo cual, integrar en
un plan de estudios asignaturas como investigación-acción, análisis del discurso especializado
en las cuatro áreas del conocimiento estudiadas en la UNAM y seminarios de investigación,
contribuye a lograr el fortalecimiento de esta actividad.

En este siglo XXI las necesidades de los jóvenes ya cambiaron. Es indispensable, por
ejemplo, que el alumno universitario entienda y produzca los géneros discursivos utilizados en
su campo de conocimiento, y que comprenda y utilice adecuadamente las marcas culturales
de esos géneros. Por su parte, en el ámbito laboral, se puede percibir la importancia del
dominio de más de una lengua, puesto que las empresas tienen contemplados recursos
humanos competentes que pueden desempeñarse fácilmente en su ámbito profesional. Es
necesario entonces unir esfuerzos para empatar los perfiles de las universidades con lo que el
país está requiriendo.

El Licenciado en Lingüística Aplicada, con la orientación particular que este programa da a la


didáctica de lenguas con propósitos académicos y profesionales, debe dominar la lengua de
estudio de su elección, además debe ser guía, orientador, facilitador, y, a la vez, debe ser
capaz de crear las condiciones propicias de aprendizaje en las que fomente en el alumno la
autonomía, el trabajo en equipo, la responsabilidad por aprender, la creatividad, el
pensamiento crítico y la ética profesional, por mencionar algunas características. Asimismo,
una de las capacidades del licenciado en Lingüística Aplicada deberá ser el dominio y el uso
adecuado de las tecnologías de la información y la comunicación en sus labores cotidianas.

En el campo de la enseñanza de lenguas, Goodfellow en 2004, ya mencionaba un cambio


revolucionario en las prácticas pedagógicas universitarias al utilizar la tecnología como
recurso en el proceso enseñanza-aprendizaje, y sugirió que estos cambios se dan
básicamente en dos dimensiones: el acceso y la flexibilidad. Es indudable que las tecnologías
14
favorecen el acceso a los recursos informativos y tanto el docente como el alumno se
benefician al incorporar a su práctica cotidiana materiales variados con información de primera
mano. Por otra parte, la inmediatez y flexibilidad del recurso tecnológico, así como su carácter
ubicuo, han permitido a docentes y alumnos interactuar virtualmente.

La Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción 11 conservará la calidad académica


que ha caracterizado al Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras de la UNAM que lo ha
llevado al reconocimiento de excelencia tanto a nivel nacional como internacional. De igual
manera la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción mantendrá la vanguardia en
metodologías que desarrollen recursos humanos de alta calidad. Ejemplo de ello son los
siguientes cursos y diplomados desarrollados en el CELE en la modalidad a distancia o sitios
de apoyo a cursos presenciales y que ya están a disposición de los interesados:

De acceso libre para alumnos

• Exámenes de comprensión de lectura para autoaprendizaje


Este sitio ofrece a los alumnos universitarios la oportunidad de preparar de manera autónoma el
examen de comprensión de lectura en idioma, requisito indispensable para la titulación de los
alumnos de la UNAM y el ingreso a los diferentes programas de posgrado ofrecidos por esta misma
institución.

• Exámenes de comprensión de lectura en inglés para el área de biomédicas


Este sitio ofrece a los alumnos universitarios la oportunidad de preparar sus exámenes de
comprensión de lectura en idioma, requisito indispensable para la titulación, para que practiquen
con exámenes muestra disponibles en este sitio (exámenes con temas de biología, medicina y
enfermería).

• Curso de lectura en inglés


El propósito de este sitio es proporcionarles a los alumnos materiales de lectura y orientación para
aprender a leer mejor en inglés, por su cuenta, sin asistir a clase y organizando su trabajo de forma
autónoma.

Acceso para alumnos de la UNAM inscritos al CELE12 B- learning for English as a Foreign
Language B1 Curso dirigido a alumnos de la UNAM.

• B-learning for English as a Foreign Language B2 Curso dirigido a alumnos de la UNAM.

11
En proceso de creación
12
Centro de Extensión en proceso de transformación a Escuela Nacional de Lenguas Lingüística y Traducción

15
• Francés semipresencial A1 Curso dirigido a alumnos de la UNAM.

• Recursos de aprendizaje de los cursos generales de lengua italiana en la Escuela Nacional de


Lenguas Lingüística y Traducción
Acceso a alumnos de la UNAM inscritos en la Escuela Nacional de Lenguas Lingüística y
Traducción

• Programa de formación de usuarios de la Biblioteca Stephen A. Bastien


El Programa tiene por objetivo general promover el desarrollo de habilidades que permitan utilizar
de manera eficiente los recursos documentales impresos y digitales que posee la biblioteca Stephen
A. Bastien.

• The Research Article and the Publication Process


Curso dirigido a investigadores (alumnos de posgrado y académicos de la UNAM) que están
interesados en elaborar un artículo de investigación y publicarlo en revistas de lengua inglesa.

• Curso de comprensión de lectura de textos jurídicos en inglés


En este curso se desarrollan estrategias de comprensión lectora de textos jurídicos y se
proporcionan herramientas que faciliten al alumno la acreditación de exámenes y la posibilidad de
obtener información de artículos escritos en inglés.

• Curso de comprensión de textos académicos en el área de ciencias sociales en francés


Curso dirigido a los alumnos del área de las ciencias sociales, a los aspirantes al Servicio Consular
Mexicano y a todos aquellos interesados en iniciarse en la lectura de textos académicos de esta
especialidad.

• Curso semipresencial para la preparación de exámenes de requisito de comprensión de


lectura en francés para el área de ciencias
Curso dirigido a los alumnos de la Facultad de Ciencias de la UNAM y a todos aquellos alumnos de
otras instituciones de la misma área que tienen los mismos requisitos de titulación.

• Desarrollo de habilidades informativas


Curso dirigido a alumnos de la Especialización en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera,
a distancia.

 Reading Tools: Prepara tu examen de comprensión de lectura en inglés.


Curso masivo, abierto en línea (MOOC) (Massive Open Online Course MOOC) dirigido a
estudiantes de licenciatura o posgrado que necesitan cubrir requisito de idioma.

Acceso para profesores

• Communicative Skills for English Language Teachers


Curso dirigido a profesores de inglés para mejorar su dominio de la lengua, su conciencia cultural y
sus habilidades docentes.

16
• Introducción a la enseñanza-aprendizaje de lengua extranjera con apoyo tecnológico
En este curso se presenta una serie de recursos que permitirán que la labor docente incorpore
herramientas tecnológicas para fortalecer sus estrategias de enseñanza-aprendizaje.

Actualización en diseño y tecnología para profesores


• Introducción al diseño de interfaz gráfica
Curso dirigido a docentes interesados en conocer la aplicación del diseño de interfaz gráfica en
cursos en línea.

• Introducción a ambientes virtuales de aprendizaje


Este curso proporciona las condiciones adecuadas para promover el aprendizaje independiente así
como el aprendizaje colaborativo, características necesarias para tener éxito en ambientes
académicos virtuales.

El trabajo desarrollado durante cincuenta años en el CELE, da cimiento a la Escuela Nacional


de Lenguas, Lingüística y Traducción, dado su trascendencia e impacto de una labor
educativa de alta calidad y prestigio consolidados tanto en la propia UNAM como en el país.

2.3 Situación de la docencia y la investigación en el nivel institucional

En la Universidad Nacional Autónoma de México existen centros o departamentos de


enseñanza de lenguas en Ciudad Universitaria y en cada una de las cinco facultades de
Estudios Superiores (FES): Acatlán, Aragón, Cuautitlán, Iztacala y Zaragoza.

En los dos subsistemas del bachillerato de la UNAM se enseñan las siguientes lenguas:

• Inglés y francés en la Escuela Nacional Colegio de Ciencias y Humanidades (CCH)


• Inglés, francés, alemán e italiano en la Escuela Nacional Preparatoria (ENP)

En Ciudad Universitaria, se encuentran el Centro de Enseñanza para Extranjeros (CEPE), que


imparte el Diplomado Inicial para Profesores de Español, el Departamento de Lenguas
Extranjeras de la Facultad de Filosofía y Letras (FFyL) y los departamentos de lenguas de las
facultades de Ciencias Políticas y Sociales, Contaduría y Administración, Economía, Medicina,
Medicina Veterinaria y Zootecnia, y Química.

17
En cuanto a programas para la formación docente, en la UNAM existen varios. Éstos tienen
una función de formación inicial y/o actualización y responden a necesidades particulares de
los docentes, sin embargo, no otorgan grado universitario. El CEPE también imparte la
Especialización en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera a distancia en la que ha
colaborado con el CELE. La FES Acatlán cuenta con dos licenciaturas: Enseñanza de Inglés
en modalidad presencial y en Enseñanza de (Alemán), (Español), (Francés), (Inglés), (Italiano)
como Lengua Extranjera, en modalidad abierta y a distancia.

El CELE en 1979 propuso la creación de la Maestría en Lingüística Aplicada (MLA) y participó


en la creación del Programa de Maestría y Doctorado en Lingüística que ofrece en forma
conjunta con la Facultad de Filosofía y Letras, el Instituto de Investigaciones Filológicas (IIFL).
Desde la creación de la MLA, se ha contado con una infraestructura propia que le ha permitido
dar seguimiento a los alumnos y apoyar a los tutores. El Departamento de Lingüística Aplicada
(DLA) por su parte, cuenta con seis áreas de investigación y 17 líneas:

Tabla 2.1 Áreas y Líneas de Investigación del Departamento de Lingüística Aplicada.

ÁREAS LÍNEAS
Investigación Curricular -Diseño de cursos
-Diseño de recursos de enseñanza
-Evaluación educativa
-Enfoques metodológicos
-Aportes teóricos y reflexiones sobre didáctica de lenguas
Traducción y Lexicografía -Terminología y lexicografía
-Traducción y traductología
Formación -Formación de profesores
-Enseñanza de lenguas, formación docente y de lingüistas aplicados en ambientes digitales
Estudios del Discurso -Lingüística Sistémico Funcional
-Semiótica
-Semántica y Pragmática
-Lenguaje, Pensamiento y Complejidad Social
Psicolingüística -Adquisición de segundas lenguas
-Bilingüismo
Sociolingüística -Política y planificación del lenguaje
-Lengua, cultura y literatura

Estas áreas de investigación reflejan la trayectoria histórica del CELE, además fortalecen el
trabajo de los departamentos de lenguas, al Programa de Maestría y Doctorado en Lingüística
18
y al propio departamento de Lingüística Aplicada. Los alumnos de esta licenciatura contarán
entonces con el trabajo desarrollado en estas líneas y se beneficiarán de la investigación
realizada pudiendo elegir una de ellas para desarrollar su trabajo de investigación.

Asimismo, el CELE13 ofrece 18 lenguas a alumnos de licenciatura y posgrado, así como a los
académicos de diversas facultades. En los semestres 2016-1 y 2016-2 se atendió a 16,877
alumnos en su sede de Ciudad Universitaria. Cabe mencionar que en el marco del proyecto
institucional “Edición del Diseño Curricular del CELE: Planes y programas de alemán, árabe,
chino, coreano, francés, griego moderno, hebreo, inglés, italiano, japonés, náhuatl, portugués
y ruso”, se han publicado los correspondientes planes de estudio de francés (Blin, B, López
del H., E., Appendini, M. T., Rizo, M, Groult, N, Bufi, S., y Martínez V., 2013), de portugués
(Herrera González, L., Suárez Galicia, V.P., Briseño Ramírez, F.M. y Ramírez Hernández A.,
2015) y de italiano (Porras Pulido, J. y Hernández Villa, G. (2013). Están en proceso de
diseño, con distintos niveles de avance, los planes y programas de estudio correspondientes a
los demás departamentos de lenguas.

Se cuenta además con una Coordinación de Centros y Programas que atienden público en
general en 15 sedes: los Centros Mascarones y Tlatelolco; 10 Programas Fundación
UNAM/CELE (Coapa, Palacio de la Autonomía, Tlalpan, Milán, Tlalnepantla, La Raza, Santa
Fe, Ecatepec (Edo. de México), Teopanzolco (Cuernavaca, Morelos; Juriquilla, Querétaro); y
el Programa AEFE/CELE Antigua Escuela de Economía, Instituto Confucio en la UNAM y
Programa Sociedad de Exalumnos de la Facultad de Ingeniería SEFI/CELE. En estos centros
y programas se atiende cada trimestre a casi 9,000 alumnos que estudian alemán, chino,
francés, inglés, italiano o portugués. En 2015, en los Centros y Programas y el Instituto
Confucio se impartieron cursos de cuatro habilidades en seis lenguas a 32,221 alumnos en
1,843 grupos.

Estas cifras corroboran que realmente existe una demanda por aprender una lengua
extranjera en México y confirman, a la vez, la calidad de los cursos que se han impartido.

13
Centro de Extensión en proceso de transformación en Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción
19
A través de su Coordinación de Evaluación y Certificación (CEC), se atienden las solicitudes
para exámenes de certificación en 16 diferentes idiomas: alemán, árabe, catalán, chino,
coreano, francés, griego moderno, hebreo, inglés, italiano, japonés, náhuatl, portugués,
rumano, ruso y sueco. La CEC también organiza sesiones en línea, con el apoyo de la
Coordinación de Educación a Distancia del CELE, para la aplicación de exámenes destinados
a alumnos de la UNAM radicados en diferentes lugares de la República Mexicana o del
extranjero.

En el informe anual 2015-2016 del CELE, la CEC reportó haber atendido 19,337 solicitudes y
aplicado 16,967 exámenes de certificación en alemán, catalán, chino, francés, hebreo, inglés,
italiano, japonés, náhuatl, portugués, ruso y sueco. 11,537 sustentantes obtuvieron su
certificación. La CEC atendió solicitudes para realizar exámenes de comprensión de lectura,
dominio, certificación de profesores y para residentes médicos, becarios y guía de turistas, de
todas las facultades ubicadas en Ciudad Universitaria, así como de los campus de la UNAM
en Morelos, Yucatán, Morelia y Querétaro, y alumnos y profesores del Sistema Incorporado a
la UNAM.

14
Ante la demanda de cursos cada vez más especializados, el CELE se ha visto en la
necesidad de impulsar en todo momento la formación y actualización docente que se ha
traducido en diversos diplomados, tanto presenciales como en línea. Es de suma relevancia
mencionar que se imparten los siguientes diplomados para formar y actualizar profesores de
lenguas y culturas: “Curso de Formación de Profesores de Lenguas-Culturas”, en modalidades
presencial y abierta; “Actualización en Lingüística Aplicada a distancia, para profesores de
lenguas”15; “Formación de Asesores de Centros de Autoacceso de Lenguas Extranjeras” y
diversos diplomados profesionalizantes para profesores de lenguas, los cuales actualmente
se encuentran en una fase piloto.

En cuanto a la investigación, las políticas institucionales y la creación del Doctorado en


Lingüística han permitido robustecer la planta académica de la Maestría en Lingüística

14
En proceso de transformación en Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción.
15
Producto del Proyecto 194049 del Programa de Apoyo a Proyectos Institucionales para el Mejoramiento de la
Enseñanza, el cual otorgó financiamiento para su desarrollo de 2000 a 2003, http://alad.cele.unam.mx/

20
Aplicada16 e incrementar la diversificación de las tareas investigativas y los estándares de
rigor de la investigación que se realiza, para la publicación de sus resultados en revistas
nacionales e internacionales. Asimismo, “las tareas de investigación se plantean en esquemas
de acción más complejos y grupales, constituidos por participantes de entidades e
instituciones diversas, en un contexto interdisciplinario más amplio” (García 2011: 157), lo cual
es acorde con el Plan de Desarrollo 2015-2019. Actualmente se trabaja en el desarrollo de
nuevas líneas de investigación, como la Lingüística Clínica, la Lingüística Forense y la
Enseñanza de Lenguas en Educación Básica que contribuirán al trabajo interdisciplinario y
fortalecerán, aún más el trabajo ya desarrollado y darán respuesta a las necesidades actuales
y futuras del país.

De 2000 a 2013, las tesis defendidas por egresados de la Maestría en Lingüística Aplicada
fueron 93, entre ellas 60 se enfocaron en la enseñanza de lenguas (64.5 %) y 33 eligieron un
objeto de estudio en alguna otra línea de investigación: interculturalidad, traducción, entre
otras (35.4%).

Las nuevas necesidades institucionales marcan el rumbo de la investigación en Lingüística


Aplicada que se realiza en torno a la enseñanza de lenguas extranjeras: demanda de diseño
de programas y planes de estudio acordes al nuevo milenio y a las políticas internacionales,
diseño de objetos de aprendizaje, cursos en línea y multimedia, tanto para la didáctica de
lenguas como para la formación docente y de lingüistas aplicados.

Cabe mencionar que dentro de la misma UNAM se realizan esfuerzos en cuanto a impartición
de idiomas en la Escuela Nacional de Estudios Superiores de León y en el Centro Peninsular
en Humanidades y en Ciencias Sociales en Mérida por lo que el profesionista de licenciatura
en Lingüística Aplicada tendría posibilidades de colaborar con dichas instituciones.

16
El programa de Maestría y Doctorado en Lingüística fue ratificado en su calidad de programa de excelencia por
CONACYT en 2013 y 2016.
21
2.4 Análisis de planes de estudio afines

En la República Mexicana nueve instituciones de educación superior ofrecen programas de


estudio a nivel licenciatura, maestría y doctorado relacionados con el área de Lingüística y de
Ciencias del Lenguaje. Sin embargo, al analizar la oferta educativa actual en el campo de la
lingüística aplicada, se advierte que de los programas existentes, seis se ofrecen a nivel de
maestría. La Tabla 2.2 muestra la oferta educativa en nuestro país.

Como se aprecia, solamente las Universidades de Nayarit y de Tamaulipas cuentan con una
licenciatura o maestría en Lingüística Aplicada. Los otros programas de licenciatura son en
lingüística lo mismo que los estudios de doctorado. Estos programas de lingüística ofrecen un
panorama teórico y un acercamiento formal a la lengua española y/o a la lengua de estudio. Al
ofrecer una Licenciatura en Lingüística Aplicada, la UNAM, a través de la Escuela Nacional de
Lenguas, Lingüística y Traducción17 se convertirá en la tercera opción en el país que oferte
este tipo de programa, enriqueciendo así la trayectoria académica de los interesados en el
campo.

17
En proceso de creación
22
Tabla 2.2 Universidades mexicanas que ofrecen programas relacionados con el campo de la Lingüística,
Lingüística Aplicada y Ciencias del Lenguaje.

Universidad Oferta Educativa


1 Benemérita Universidad Autónoma de Puebla Licenciatura en Lingüística y Literatura Hispánica
Maestría en Ciencias del Lenguaje

2 Universidad de Colima Licenciatura en Lingüística

3 Universidad Autónoma Metropolitana Licenciatura en Lingüística

4 Universidad Autónoma de Nayarit Licenciatura en Lingüística Aplicada


Maestría en Lingüística Aplicada

5 Universidad Autónoma de Nuevo León Licenciatura en Ciencias del Lenguaje

6 Universidad Autónoma de Querétaro Maestría en Lingüística


Doctorado en Lingüística

7 Universidad Nacional Autónoma de México Maestría en Lingüística Aplicada


Maestría en Lingüística Hispánica
Doctorado en Lingüística
8 Universidad de Sonora Licenciatura en Lingüística.
Maestría en Lingüística

9 Universidad de Tamaulipas Maestría en Lingüística Aplicada

En el ANEXO D se presenta un cuadro comparativo de los objetivos de los programas de


Lingüística y de Lingüística Aplicada en nuestro país.

En lo referente a los programas de Lingüística y de Lingüística Aplicada en el contexto


internacional, se encontró que son las universidades de habla inglesa las que predominan en
el área (Ver ANEXO E). En Europa, las Universidades de Edimburgo, Cambridge y Oxford
encabezan la oferta educativa con cuatro programas de maestría y dos de doctorado en
Lingüística Aplicada. En el continente americano, el Instituto Tecnológico de Massachusetts
(MIT), y las Universidades de Harvard, Stanford y California-Los Ángeles (UCLA) ofrecen tres
programas de Licenciatura en Lingüística, una Maestría en Lingüística Aplicada, cuatro
doctorados. En Asia, las universidades de Singapore y de Hong Kong cuentan con dos
maestrías y un doctorado en el área de Lingüística Aplicada. De igual forma en Oceanía, la
Universidad de Melbourne y la Universidad de Monash ofrecen dos programas de licenciatura,

23
cuatro programas de maestría y tres de doctorado en Lingüística Aplicada. Finalmente, en
África, la Universidad de Cape Town promueve una Maestría en Lingüística Aplicada y
Estudios Africanos. Cabe resaltar que son las universidades con reconocido prestigio
internacional las que han propuesto una oferta educativa integral en esta área.

Asimismo, con el objetivo de fundamentar con mayor detalle la pertinencia de la Licenciatura


en Lingüística Aplicada se analizó la oferta educativa correspondiente a la enseñanza de
lenguas tanto en la República Mexicana como a nivel internacional.

Según datos arrojados por la Asociación Nacional de Universidades e Instituciones de


Educación Superior (ANUIES, 2010), existen en México al menos 105 licenciaturas
relacionadas con las lenguas o educación bilingüe (Ver ANEXO F: Licenciaturas relacionadas
con las lenguas o educación bilingüe ofrecidas en México (ANUIES, 2009 - 2010). Destacan
estados como Puebla, Veracruz y Baja California con varios programas de licenciatura (nueve,
cinco y cuatro licenciaturas, respectivamente) en comparación con 23 otros estados donde se
cuenta con una sola licenciatura en lenguas extranjeras.

Se observa en dicho documento que la mayoría de las licenciaturas están dedicadas a la


enseñanza del idioma inglés, seguido del francés y de la enseñanza de idiomas en general,
según lo indican los nombres respectivos de las licenciaturas censadas (Licenciatura en
Inglés, Licenciatura en Idiomas, Licenciatura en Lenguas Extranjeras, Licenciatura en Lenguas
Modernas, entre otras). Las licenciaturas de enseñanza de lenguas y de estudios de literatura
o traducción integrados aparecen también en este listado, aunque son las menos (Licenciatura
en Literatura y Lenguas Italianas, Licenciatura en Traducción y Docencia). Cabe mencionar
que de manera específica se hizo una comparación meticulosa de las licenciaturas que ofrece
la UNAM, la Licenciatura en Enseñanza de (Alemán) (Español) (Francés) (Inglés) (Italiano)
como Lengua Extranjera Modalidad Abierta (Ver ANEXO G), y la Licenciatura Enseñanza de
Inglés de FES-Acatlán (Ver ANEXO H).

Si bien son varios los planes de estudio de licenciatura de enseñanza de lenguas en México,
el breve panorama descrito anteriormente nos muestra que hay una distribución diversa,
geográficamente hablando, de los centros que ofrecen las licenciaturas en lenguas
extranjeras. De igual manera muestra que existe una necesidad de profesionalización de la
24
enseñanza en otras lenguas extranjeras además del inglés y en diferentes contextos
educativos.

Ahora bien, se consultaron los planes de estudio de algunas licenciaturas en México, América
Latina y Europa (Ver ANEXO I) y se observó de manera consistente, a través de los objetivos
planteados en las diferentes licenciaturas, que en México la formación en el área de
enseñanza de las lenguas contempla el desarrollo de profesionales para cumplir con las
labores de docencia principalmente, y de investigación, en el caso de algunas de las
principales licenciaturas consultadas.

En lo que se refiere a las licenciaturas de enseñanza de lenguas extranjeras en América


Latina, el perfil de egreso es un tanto diferente. Llama la atención el caso de las licenciaturas
de Chile (Licenciatura en Lengua y Literatura Hispánicas, Licenciatura en Lengua y Literatura
Inglesa), las cuales preparan a los alumnos para obtener un nivel de formación inicial, y para
especializarse en la materia es necesario proseguir con estudios de posgrado. En el caso de
las distintas licenciaturas de la Universidad de La Habana en Cuba (Lengua Alemana, Lengua
Española para no Hispanohablantes, Lengua Francesa, Lengua Inglesa o Lengua Rusa ), de
la Universidad de Córdoba en Argentina (Licenciatura en Lengua y Literatura Alemanas,
Francesas, Inglesas, Italianas) y también de las de la Universidad de Chile, se observa que el
campo laboral que se ofrece en el perfil profesional no solamente se remite a la enseñanza de
las lenguas extranjeras en la que se especializan los alumnos, sino también en algunos casos,
a la de la enseñanza del español. En efecto, los egresados de estas licenciaturas pueden
trabajar en todo lugar donde la lengua sea medio de comunicación, ya sea del ámbito
educativo o comercial (turismo internacional, relaciones económicas, traducción e
interpretación, por citar algunos ejemplos).

En el caso de las licenciaturas de Europa, en España, (Grado de Estudios Ingleses de la


Universidad Autónoma de Barcelona), en Italia, (Enseñanza de la Lengua y de la Cultura
Italianas a Extranjeros de la Universidad de Perugia, y Lengua y Cultura Italianas para
Enseñar a Extranjeros y Mediación Lingüística y Cultural de la Universidad para Extranjeros
de Siena), en Francia, (Licenciatura en Ciencias del Lenguaje de la Universidad de París 8 y
de la Universidad Sorbona Nueva-París 3, Licenciatura en Lenguas Extranjeras Aplicadas de

25
la Universidad de París 7), todas presentan perfiles de egreso muy variados, además del
docente de lenguas extranjeras, y ofrecen la posibilidad de ejercer en contextos educativos
multiculturales de la Unión Europea donde la mediación intercultural cobra importancia.

Al realizar la comparación de los diferentes planes de estudios mencionados se afirma que la


propuesta de este plan se distingue en primer lugar por el objetivo general planteado, en este
se advierte su orientación hacia la lingüística aplicada enfocada hacia la didáctica de lenguas
con propósitos académicos y profesionales, en segundo lugar, ofrece ejes de formación que
construyen un sustento teórico práctico con componentes tecnológicos y culturales, en tercer
lugar, en su etapa de profundización, el alumno podrá seleccionar un área que le permitirá
ahondar en el conocimiento de alguno de los campos en los que se puede desempeñar como
egresado de esta licenciatura. Además, en este plan alcanzará un nivel de dominio avanzado
de la lengua objeto de estudio. Finalmente, el alumno podrá enfrentar los retos actuales y
vislumbrar las necesidades futuras con un firme compromiso ético y social.

2.5 Características actuales y tendencias en la formación profesional

En la actualidad, persiste el debate en cuanto al uso del término “Lingüística Aplicada” como
terreno propio para estudiar los problemas relativos a la didáctica de las lenguas y sus
culturas, enseñanza de lenguas o glotodidáctica 18 en la tradición italiana. Lo cierto es que
profesores, formadores e investigadores nacionales e internacionales presentan resultados en
congresos, tanto generales como sobre temáticas específicas de las distintas áreas
relacionadas con la lingüística aplicada: pedagogía, enseñanza de lenguas, sociolingüística,
psicolingüística, pragmática, psicología educativa, investigación educativa, educación,
educación a distancia, análisis del discurso, planificación lingüística, traducción, entre otras.
Lejos de representar un problema de deslinde entre dichas áreas, ha resultado enriquecedor

18
Propuesta por Renzo Titone en oposición a la visión de la Lingüística Aplicada como aplicación de las teorías
lingüísticas
26
para los estudiosos con la apertura suficiente para valorar los resultados obtenidos por sus
pares desde otras ópticas.

Una figura pionera de la lingüística aplicada, Pit Corder (1979) describía el origen primario
aplicado a la enseñanza de lenguas extranjeras y de carácter multidisciplinario, y presentaba
las áreas de aplicación en términos de lenguaje y aprendizaje de lenguas, lenguaje y
enseñanza de lenguas, técnicas de la lingüística aplicada, comparación de variedades
lingüísticas, estudios contrastivos, análisis del error, estructura del sílabo, gramática
pedagógica y evaluación y validación de exámenes.

En la actualidad, existe la visión de la lingüística aplicada como campo de naturaleza


interdisciplinaria que se ocupa de estudiar los fenómenos relativos al uso de las lenguas en
diferentes contextos, incluido el educativo (Hall, 2011).

“El ámbito de la Didáctica de lenguas, con notable tradición en el seno de la lingüística


aplicada, se reconoce como campo de investigación en entidad y autonomía, y ello aun
manteniendo relaciones y vínculos con una extensa gama de disciplinas” (Fernández, P.M.
p.22).

El término didáctica no está reservado al campo de las lenguas; como adjetivo tiene por
definición etimológica “que es propio del acto de instruir” (del verbo griego didaskein:
enseñar). El sustantivo se refiere al conjunto de medios, técnicas y procedimientos que llevan
a la apropiación, por un sujeto dado, de elementos de todo tipo, entre los cuales encontramos
los saberes lingüísticos, las competencias comunicativas o saber hacer, y el saber ser que
comprende comportamientos culturales indisociables de la lengua19. Varias disciplinas como la

19
“La Didáctica General fundamenta, explica y aclara los grandes enfoques de las didácticas específicas. Estas
se preocupan de la enseñanza de las diversas áreas de conocimiento (matemáticas, geografía, física, lenguas y
culturas en ámbitos académicos y profesionales, entre otros) y sirven de punto de referencia a la Didáctica
General, en cuanto al aplicar los grandes principios de la enseñanza-aprendizaje en cada materia, aquéllos se
perfilan y enriquecen con las aportaciones de la experiencia”. Moya Urreta explica que el nuevo objeto de estudio
de la didáctica “se refiere al ámbito de las relaciones matriciales entre enseñantes, discentes y saberes, en el que
ocupa un lugar fundacional el concepto de situaciones didácticas.” (en Rodríguez R. 2002: 60)

27
pedagogía, la lingüística, la psicología, la sociología, las ciencias cognitivas y la tecnología
dan luz al campo de la didáctica de las lenguas extranjeras.

La didáctica se apoya en un conjunto de hipótesis y de principios que permiten al profesor


optimizar los procesos de aprendizaje de la lengua extranjera, lo cual es denominado como
método de enseñanza. La metodología se ocupa de esbozar la estructura de la enseñanza
según los diferentes contextos didácticos conformados por aprendientes con personalidades,
historia, expectativas y objetivos particulares. Por otro lado, la didactología se enfoca a la
reflexión sobre la didáctica y su campo de aplicación.20 En resumen, la didáctica en este plan
de estudios se abocará tanto a los aspectos teóricos como a los prácticos de la enseñanza de
las lenguas extranjeras con énfasis en los ámbitos académicos y profesionales.

Por otra parte, para Vaillant y Marcelo (2001) la temática de la formación se inserta en el
campo más amplio de la educación de adultos. Estos autores describen cuatro tipos de
conocimiento que integran el currículo de formación inicial, y aclaran: “utilizamos el término
‘conocimiento’ para referirnos no sólo a los ámbitos de saber pedagógico (conocimientos
teóricos y conceptuales), sino también de saber hacer (esquemas prácticos de enseñanza),
así como de saber por qué (justificación de la práctica): conocimiento del contenido,
psicopedagógico, didáctico y del contexto” (p.39). En este mismo orden de ideas, Galisson y
Puren (1999) proponen un marco teórico conceptual de la enseñanza en tres dimensiones:
metodológica (¿cómo?), didáctica (¿qué?) y didactológica (¿por qué?). Estos tipos de saberes
han sido promovidos, aplicados y evaluados en los diversos diplomados hasta ahora ofrecidos
en el CELE, por lo que su viabilidad está comprobada y ahora se incluyen en el plan de
estudios de la licenciatura.

La didáctica es un campo de conocimiento que se ocupa del estudio del proceso de


enseñanza-aprendizaje con el propósito de mejorarlo. Zabalza (1990:36, en Gervilla 2014: 90)
lo concibe como un campo de conocimiento de “investigaciones, de propuestas teóricas y
prácticas que se centran sobre todo en los procesos de enseñanza y aprendizaje” y añade
que “se espera que resuelva problemas, genere estrategias de acción y que desarrolle un

20
Traducción y adaptación de Martinez, P. “La didactique des langues étrangères” p. 3-5.
28
cuerpo sistemático de conocimientos y métodos capaces de incidir en el quehacer docente
donde quiera que éste se lleve a cabo”.

En cuanto al conocimiento que estos autores llaman psicopedagógico, éste está


relacionado con los principios generales de la enseñanza y del aprendizaje en los alumnos,
del estudio de aspectos psicolingüísticos y de adquisición de la lengua extranjera, así como en
teorías del desarrollo humano, procesos de planificación curricular, evaluación, cultura social e
influencias del contexto en la enseñanza, historia y filosofía de la educación, aspectos legales
de la educación, entre otros. (cfr. Long y Doughty, 2009; Estaire y Mendoza, 2012).

Este conocimiento está fuertemente vinculado con lo que Shulman (1986:9) llama el
conocimiento didáctico del contenido, que se refiere a la comprensión de formas de
representar pedagógicamente el contenido para hacerlo comprensible a otros y una
comprensión de lo que hace que el aprendizaje de temas específicos sea fácil o difícil.
Asimismo, es importante que el licenciado en Lingüística Aplicada sea capaz de hacer
representaciones concretas de los temas o ideas abstractos, para que los alumnos puedan
entender y aprender.

En cuanto al cuarto tipo de conocimiento mencionado por Vaillant y Marcelo (2001), el


21
conocimiento del contexto, los docentes y formadores de docentes del CELE
periódicamente realizan estudios diagnósticos para ofrecer programas, cursos y materiales
acordes a la población meta.

Cabe señalar que los formadores de profesores de lenguas extranjeras del CELE poseen los
cuatro tipos de conocimiento mencionados, con sólidas raíces en el área de la Lingüística
Aplicada, la cual por la naturaleza interdisciplinaria que la caracteriza, desde sus inicios en los
sesenta, ha compartido marcos epistemológicos y metodológicos con la pedagogía y la
psicología educativa, entre otras áreas afines.

21
Centro de Extensión en proceso de transición a Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción.
29
2.5.1 Lingüística Aplicada con orientación a la didáctica de lenguas con propósitos
académicos y profesionales

La necesidad de atender las necesidades profesionales de los alumnos universitarios en otras


lenguas surge desde los años sesenta y en este siglo ocupa un lugar preponderante, como lo
reporta Mourlhon-Dallies (2008:12-13). Asimismo, el trabajo de Delors (1996) para la
UNESCO, así como el de Fernández (2003) hablan de “una nueva concepción del docente y
del alumno. El docente debe recibir una adecuada formación y competitividad internacional, se
deben desarrollar planes curriculares adecuados a los nuevos contextos y cambios socio-
económicos de la sociedad, se debe profundizar en nuevos métodos de enseñanza que
permitan a los alumnos el acceso e integración adecuada al nuevo orden social.”

Desde la mitad del siglo XX, los actores del campo de la lingüística aplicada se preocuparon
por la enseñanza de las lenguas con fines específicos, es decir, el objetivo de la enseñanza
era formar recursos humanos especializados en lenguajes académicos. Cada lengua y
contexto geográfico propuso diferentes denominaciones para subrayar la diferencia con la
enseñanza “general” de una lengua y el lenguaje académico especializado. En el caso del
francés, encontramos «Français scientifique et technique» (1960); «français langue de
spécialité» (1963-1973); «français instrumental» (1970); «français fonctionnel» (1975), y más
recientemente, «français sur objectifs spécifiques»; «français de spécialité»; «français langue
professionnelle», «français sur objectifs universitaires».

La didáctica de lenguas con fines académicos y profesionales ha tenido un resurgimiento en


este siglo; por ejemplo, en el caso del inglés, Basturkmen (2012) explica que en Australia y en
Europa se ofrece English for General Academic Purposes (EGAP), dirigido a alumnos de
distintas disciplinas, quienes planean tomar o están tomando cursos en esas disciplinas y
enfocan el desarrollo de habilidades académicas genéricas como la producción oral o escrita,
y cursos como English for Specific Academic Purposes (ESAP), dirigido a alumnos en una
disciplina específica, por ejemplo, en estrecha colaboración con las escuelas de Contaduría,
Leyes y Finanzas, que son cursos dirigidos a alumnos para poder manejarse académicamente
en países de habla inglesa.

30
En el mundo castellano, el Instituto Cervantes ofrece la siguiente definición:

“La enseñanza de la lengua para fines específicos se centra en los procesos de


enseñanza-aprendizaje que facilitan el dominio de la comunicación especializada, esto
es, la lengua que utilizan los profesionales que trabajan en un determinado contexto
laboral o los expertos que desarrollan su actividad en una disciplina académica
concreta”22.

Por su parte, Arnó-Macià (2012: 90) explica que el término lenguas con propósitos específicos
se refiere a “un enfoque de enseñanza de las lenguas basado en la necesidad del aprendiente
de participar efectivamente en la comunidad -académica o profesional- meta”.

Sin desarrollar aquí a detalle las especificidades de este tipo de enseñanza y considerando las
definiciones anteriores, es importante subrayar que el licenciado en Lingüística Aplicada debe
tener las competencias para la enseñanza de lengua “general”, pero, además, tendrá que
llevar a cabo tareas adicionales para conocer el contexto disciplinario donde ejercerá sus
labores. Ejemplos de dichas tareas son:

• un análisis de la demanda (es decir realizar un diagnóstico de la demanda de


formación),

• un análisis de las necesidades de los alumnos (necesidades de aprendizaje que no


siempre corresponden a los deseos de los alumnos),

• un análisis sistémico (del nivel de lengua de los alumnos, del nivel de formación
profesional o académico en el área y de las experiencias que tuvieron los alumnos
en cuanto a las formaciones en lenguas) (Mourlhon-Dallies, 2008: 189-203).

Por otra parte, el licenciado en Lingüística Aplicada tiene que ser capaz de operar una
jerarquización en relación con los objetivos de tipo lingüístico (lexical, gramatical, fonético y
fonológico, discursivo, entre otros) y objetivos de tipo sociocultural (jurídico-deontológico,
socio-histórico, intercultural y profesionales o académicos). Por lo tanto, necesita una

22
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/ensenanzafinesespec.htm

31
formación específica (Mourlhon-Dallies, 2008: 230-247). En este sentido, la lingüística
aplicada tal y como es concebida en la actualidad analiza la estructura de la lengua y pone en
práctica diversas teorías lingüísticas que buscan solucionar problemas específicos en áreas
interdisciplinarias como las mencionadas anteriormente, lo que abre al lingüista aplicado la
posibilidad de apoyar sus propuestas prácticas con marcos teóricos de áreas de conocimiento
afín.

En la UNAM, desde la década de los setenta, los profesores de lenguas han trabajado para
responder a las necesidades de los alumnos universitarios ofreciendo cursos de comprensión
de lectura en varias lenguas. Sin embargo, con el transcurso del tiempo esas necesidades
iniciales se han diversificado, por lo que en la actualidad los universitarios requieren
desarrollar habilidades y una combinación de sub-habilidades. Por ejemplo, comprender
conferencias especializadas, tomar notas de los contenidos de éstas, resumir en lengua
extranjera textos escritos y auditivos, comunicarse e interactuar con otros miembros de su
comunidad académica, redactar informes y reportes de investigación, así como publicarlos en
revistas internacionales especializadas.

A fin de formar adecuadamente a estos profesionales, es necesaria una oferta académica en


Lingüística Aplicada a nivel superior que enfoque el desarrollo de esas habilidades.

Los centros de lenguas de la UNAM se han destacado por haber sido pioneros en el área de
comprensión de lectura y han impulsado proyectos encaminados a cubrir las necesidades
académicas de varias facultades (Artes y Diseño, Ciencias Políticas y Sociales, Contaduría,
Derecho, Medicina, y Psicología) en esta área. Asimismo, se imparten cursos de producción
escrita y un curso de redacción de artículos académicos en una oferta en línea para alumnos
de posgrado. Es importante aprovechar esa experiencia y expandirla a las demás habilidades
profesionales requeridas por los alumnos universitarios.

En los nuevos ambientes de aprendizaje, este conocimiento se enlaza o vincula al uso del
Internet y la red (World Wide Web), el cual permite a los profesores de lenguas el desarrollo
de esquemas interactivos y animaciones bidimensionales y tridimensionales que, desde luego,
facilitan la comprensión. Para ello es indispensable el tránsito de la alfabetización electrónica
del docente a su alfabetización ciberdidáctica, pues ésta le permite visualizar cómo
32
representar los contenidos en los medios digitales. En este sentido, este tipo de conocimiento
formaría parte de lo que Chan (2004:56) llama competencias mediacionales, entre las que
menciona “abstraer los rasgos esenciales de un objeto real para mostrarlo como objeto digital;
delimitar en un conjunto informativo disponible una unidad para su presentación gráfica;
interpretar un producto elaborado por otra persona y convertirlo en información para su
discusión por otras; procesar un texto y convertirlo en esquema; procesar una fotografía y
convertirla en narración”. Por tanto, tomar decisiones en cuanto a la relevancia y complejidad
del contenido, para ser incluido en un programa en línea o en modalidad mixta, y respecto a
su tratamiento en ambientes digitales, requiere de un tipo de conocimiento más especializado
y muy necesario en este entorno global.

La asesoría en línea, la participación en comunidades virtuales, así como el uso de recursos y


herramientas en línea, incluidos blogs, web quests, podcasts, entre otras, prácticas
incorporadas conforme a la alfabetización ciberdidáctica del docente, ofrecen un campo nuevo
de desarrollo profesional, por lo que es indispensable incluir estas prácticas en planes de
estudio innovadores.

Por último, pero igualmente importante, el conocimiento del contexto parte de la experiencia
en el campo de la educación, en la cual periódicamente los docentes de lenguas y lingüistas
aplicados de la UNAM realizan estudios diagnósticos para ofrecer cursos acordes a su
población meta.

2.5.2 Los formadores y profesores de lenguas en la era digital

En el Marco de Referencia del Perfil Europeo para la Educación del Profesor de Lengua, Kelly
y Grenfell (2004) señalan la conveniencia de una organización modular flexible, en cuanto a la
estructura de los programas de formación docente, tanto para la formación inicial como para la
continua, con cursos disponibles a distancia y en línea, complementados por tutoría en línea.23

23
Es de particular interés la explicación siguiente: “Las metas generales de la impartición flexible y modular,
deben atraer a una diversa gama de profesores – alumnos al ámbito de lenguas; esto con el fin de adaptarse a
33
Si bien el contexto europeo es diametralmente opuesto al de nuestro país, conviene
considerar los aspectos que seguramente beneficiarían al sector educativo mexicano, es decir
pensar qué perfiles de alumnos son necesarios para cubrir los contextos laborales y
académicos a nivel nacional. Asimismo, estos autores prevén la formación de los docentes en
el uso de las tecnologías de la comunicación y la información, tanto para su uso pedagógico
en el salón de clases, como para la planeación personal, la organización y el descubrimiento
de recursos, todos ellos elementos de su alfabetización electrónica.

El profesor de lenguas en esta era digital necesita nuevas y múltiples habilidades o


‘alfabetizaciones’ (literacies), las cuales Shetzer (1998) agrupa como sigue:

• funcionales (hablar, entender, leer y escribir en su lengua materna y en al menos otra


lengua para adquirir, articular y difundir el conocimiento)
• académicas (ser capaz de leer y entender textos interdisciplinarios, así como analizar y
responder utilizando registros adecuados)
• críticas (habilidad para evaluar la validez y la confiabilidad de los recursos informativos
a fin de elaborar sus propias conclusiones derivadas de sus indagaciones)
• electrónicas e informáticas (seleccionar y usar herramientas electrónicas para la
comunicación, construcción, investigación y aprendizaje autónomo)

Lankshear y Knobel (2007) dan ejemplos de nuevas alfabetizaciones o prácticas discursivas


desde un enfoque sociocultural: “video gaming, fan fiction writing, web logging, using websites
to participate in affinity practices, and social practices involving mobile computing”.
Seguramente, en un futuro las opciones tecnológicas se incrementarán y demandarán el
desarrollo continuo del profesor de lenguas.

Los Estándares de Competencias en Tecnologías de la Información y Comunicación (TIC)


para Docentes (ECD-TIC, enero 2008) propuestos por la UNESCO, enfatizan la necesidad de
que los profesores adquieran no sólo nociones básicas respecto a las TIC, sino que las
utilicen para la profundización en sus saberes y posteriormente logren la generación del
conocimiento.

diferentes factores financieros y estilos de vida y promover el uso de nuevos ambientes y estrategias de
aprendizaje para la vida” (Kelly y Grenfell, op. cit. p. 24).

34
En el mismo sentido apuntan algunos de los planteamientos y líneas de acción en la
Declaración de la Conferencia Regional de Educación Superior en América Latina y el
Caribe:24

“…producir transformaciones en los modelos educativos para conjurar los bajos niveles
de desempeño, el rezago y el fracaso estudiantil, obliga a formar un mayor número de
profesores capaces de utilizar el conjunto de las modalidades didácticas presenciales o
virtuales, adecuadas a las heterogéneas necesidades de los alumnos...”

“La educación superior tiene una indudable responsabilidad en la formación de


profesores para todo el sistema educativo, así como en la consolidación de la
investigación pedagógica y la producción de contenidos educativos”.

Las tendencias actuales promueven la interdisciplinariedad para la formación integral de los


nuevos profesionistas mediante el trabajo colaborativo de profesores de lenguas y expertos en
cada área del conocimiento, por lo que se debe promover el trabajo interdisciplinario entre las
diversas entidades académicas de nuestra Universidad.

2.6 Retos que enfrenta el plan de estudios

Sin lugar a duda, la concepción de una propuesta innovadora, diferente y que ofrezca una
alternativa viable a los alumnos de la actualidad, enfrenta los siguientes retos:

• Ofrecer un plan de estudios que responda a las demandas de la Universidad Nacional


Autónoma de México y de la realidad nacional e internacional, al integrar una propuesta
única en su género para la formación de licenciados en lingüística aplicada con
capacidad de diseñar, impartir y evaluar cursos de lenguas25 en ámbitos académicos y
profesionales.

24
Celebrada del 4 al 6 de junio de 2008, en Cartagena de Indias, Colombia, auspiciada por el Instituto
Internacional de la UNESCO para la Educación Superior en América Latina y el Caribe (IESALC-UNESCO) y el
Ministerio de Educación Nacional de Colombia.
25
La vinculación indisoluble entre cada lengua con la cultura de la que emerge, hace que en el campo de la
Lingüística Aplicada se utilice la expresión lengua-cultura.

35
• Formar a un profesionista competente e innovador para la docencia en los niveles
medio superior y superior, que impulse el desarrollo de las aptitudes lingüísticas,
académicas y tecnológicas de sus alumnos.
• Superar la oferta educativa existente al contar con una alternativa educativa innovadora
que agilice la inserción de sus egresados en el mercado laboral dada la demanda de
recursos humanos con un alto dominio de lengua extranjera en diversas áreas
profesionales y en el uso de tecnologías de apoyo al proceso de enseñanza
aprendizaje de lenguas.
• Impulsar la profesión docente de alta calidad mediante una formación sólida que le
permita al egresado contar con una visión crítica del momento sociocultural, así como
con los conocimientos, habilidades y actitudes necesarias para tomar decisiones
encaminadas hacia cambios educativos pertinentes dentro de su justa dimensión.
• Coadyuvar a la disminución del rezago educativo mediante un fortalecimiento de la
planta docente capaz de proponer e impartir cursos con base en las necesidades del
contexto.

Asimismo, en esta propuesta se consideran los aspectos enlistados en el proyecto PAIDEA


(Plan de Apoyo Integral para el Desempeño Escolar de los Alumnos), dado su carácter
integrador y estimándolo esencial para asegurar el éxito del plan de estudios, la permanencia
de los alumnos en el programa y su eficiencia terminal.

Cabe mencionar que durante mucho tiempo, la enseñanza de lenguas se enfocó en el sistema
lingüístico y en aspectos de cultura general, como literatura e historia. Desde los años 80, con
el enfoque comunicativo, y más recientemente en los años 90 con el enfoque intercultural, se
considera que enseñar una lengua es también sensibilizar a los estudiantes a conocimientos
socioculturales (vida diaria, condiciones de vida, relaciones personales, actitudes y creencias,
lenguaje corporal, convenciones sociales, comportamiento ritual) y ayudarlos a desarrollar una
conciencia intercultural (es decir una toma de conciencia del hecho que cada uno ve a las
otras comunidades desde su propia perspectiva).

En esta licenciatura, cuando hablamos de la lengua, nos referimos al sistema lingüístico y a los
aspectos socioculturales presentes en las sociedades donde se usa ésta como objeto de
36
estudio. De ahí, la importancia de desarrollar en el alumno actitudes de respeto y curiosidad
hacia los otros, así como habilidades de descubrimiento e interacción para poder comportarse
y comunicarse adecuadamente con las personas en distintas situaciones.

Por todo lo anterior el profesionista en lingüística aplicada egresado de esta licenciatura


estará preparado para responder a las demandas actuales del contexto nacional con
propuestas innovadoras que su disciplina demanda.

3 METODOLOGÍA

A partir de septiembre de 2013, la Dirección del Centro de Enseñanza de Lenguas


Extranjeras26 conformó un grupo de profesores conocedores de los ámbitos de didáctica de
las lenguas, formación de docentes en lenguas y diseño curricular y lingüística aplicada. Dicho
grupo inició el proyecto de diseño del plan de estudios.

El equipo de trabajo elaboró una serie de cuestionarios de diagnóstico, dirigidos a profesores


en activo, así como a los alumnos de bachillerato que pudieran estar interesados en cursar
una licenciatura como la que aquí se propone.
Las encuestas contienen preguntas sobre los siguientes puntos:

• Interés de la comunidad profesional y estudiantil por la licenciatura


• Competencias académicas de los candidatos a ingresar a la licenciatura
• Competencias tecnológicas de los candidatos a ingresar a la licenciatura

Los puntos recuperan las necesidades sociales e individuales de la comunidad a la que va


dirigida este plan de estudios.

En cuanto a la fundamentación académica del proyecto, los diseñadores de este plan de


estudios trabajaron con base en:

26
Centro de Extensión en proceso de transición a Escuela de Lenguas, Lingüística y Traducción.
37
• La investigación de las necesidades del país en relación con la educación en lenguas.
Este aspecto involucra los requerimientos de recursos humanos en el campo de los
estudios profesionales en los que se inscribirá el plan, así como los fines institucionales
y los objetivos de la entidad académica. Esto se llevó a cabo a través de la revisión de
documentos oficiales de diversas instancias nacionales e internacionales.
• La investigación sobre los programas formativos afines existentes en México y en el
mundo. Este aspecto se consideró necesario para ofrecer un plan de estudios
innovador y pertinente al contexto nacional e internacional. Se revisó el catálogo de
planes de estudio de ANUIES y se hizo una búsqueda en la red de licenciaturas que se
ofrecen en otros países.
• La investigación sobre los requisitos de ingreso a una licenciatura en la UNAM. Tanto
para quien ingresa por pase reglamentado, como para quien lo hace por medio de un
examen de conocimientos. Este aspecto se relaciona con las competencias lingüísticas
y tecnológicas de los candidatos a ingresar en la licenciatura.
• La revisión de bibliografía especializada reciente en cuanto a diseño curricular (Díaz-
Barriga, 2013; Navarro, Pereira, Pereira de H. y Fonseca, 2010; Medina, 2011),
didáctica (Rodríguez R. (Coord.), 2002; Gervilla y Quero, 2014), formación docente y
enseñanza de lenguas con propósitos académicos, profesionales y ocupacionales
(Hyland, 2009; Basturkmen, 2012; Gustafsson, 2011; Pérez-Llantada, C., 2012).

3.1 Diagnóstico

En los planteles 1 y 6 de la Escuela Nacional Preparatoria se imparte una Opción Técnica de


corte teórico-práctico que prepara a los alumnos de 5º y 6º semestres para presentar el
examen TKT (Teaching Knowledge Test) de la Universidad de Cambridge. Estos estudiantes
demuestran interés en la docencia del inglés, por lo que constituyen el tipo de público meta al
que se dirige este plan de estudios. Por otra parte, en el CELE se ha impulsado la formación
de profesores de lenguas, a la fecha se han formado desde 1980, exitosamente 1,531
38
profesores en diferentes lenguas. Siendo alemán, francés e inglés las de mayor demanda en
modalidades presencial y en sistema de universidad abierta. A partir de 2002 se han
actualizado a través de diplomados en línea 277 profesores de niveles medio superior y
superior y desde 2005, 295 asesores de Centros de Autoacceso se han beneficiado con
programas de formación especializada.

Además de los datos anteriores, para analizar las condiciones y las necesidades que
sustentan la presente propuesta de creación del plan de estudios, se elaboraron tres tipos de
cuestionarios dirigidos a poblaciones que podrían ofrecer información valiosa para poder
tomar decisiones académicas acerca del contenido temático de la licenciatura y los idiomas en
los cuales se podría impartir. Cabe señalar que estos instrumentos se pilotearon durante los
meses de octubre y noviembre de 2013 y se aplicaron en 2014 a través de CELENCUESTA,
el sistema en línea a disposición del personal académico para apoyar sus actividades de
investigación y estudio que requieran de la aplicación de encuestas.

Las encuestas fueron implementadas en línea por la Sala de Innovación para la Docencia y la
Investigación, misma que elaboró reportes para cada una de las encuestas.

Las poblaciones mencionadas son las siguientes:

Alumnos de bachillerato.

1. Este sector se consideró debido a que los alumnos que están cursando
actualmente el bachillerato en un futuro próximo deberán elegir una opción profesional
viable. En la Escuela Nacional Preparatoria se ofrecen para los estudiantes con Nivel
B1 del MCER un curso anual de preparación para el TKT (Teaching Knowledge Test)
como Opción Técnica en cinco de sus nueve planteles y se inscribe un promedio de 15
a 20 alumnos por grupo, con lo cual se corrobora el interés de esos estudiantes en el
área de la lingüística aplicada. Se ofreció una encuesta en línea, del 4 de junio al 24 de
septiembre de 2014, desafortunadamente solo 15 alumnos de la Escuela Nacional
Preparatoria y del CCH atendieron la invitación. El número de participantes no es
39
representativo de la población del bachillerato de la UNAM, y no se pueden tomar como
válidos para la toma de decisiones; sin embargo, se rescatan algunos comentarios que
permiten reflexionar, en la etapa inicial de creación de la presente propuesta, acerca de
la modalidad de impartición de la licenciatura y las lenguas meta. En concreto, Se
menciona que la lengua extranjera que cursan es el inglés, que les gustaría seguir
estudiándola y profundizar los conocimientos en aspectos gramaticales, habilidades y
técnicas de estudio y que utilizan computadora para fines de estudio. Los alumnos
opinan que, si tuvieran la posibilidad de estudiar una licenciatura en la enseñanza de
lenguas, la modalidad que elegirían sería la presencial; algunos consideran que una
licenciatura en enseñanza de lenguas representaría una opción viable para su futuro.
De las lenguas posibles, se menciona el inglés, el italiano, el francés, el alemán y el
chino.

2. Profesores en servicio. Existe un número importante de profesores de lenguas que no


tiene estudios formales relacionados con la enseñanza de lenguas, a pesar de que
pueden tener estudios de licenciatura en diversas áreas. Este segmento acude
sistemáticamente a cursos de actualización y diplomados. La posibilidad de poder
acceder a una licenciatura como la que se propone en este documento, representaría
una opción viable para estos profesores, ya que, además de lograr su desarrollo
profesional y académico, tendría un impacto directo en su enseñanza. La información
que se presenta está integrada por tres encuestas y presenta datos obtenidos por:

• Profesores que cursaron el Diplomado Actualización en Lingüística Aplicada a


Distancia. Esta encuesta fue aplicada del 11 de diciembre de 2013 al 30 de agosto
de 2014.
• Profesores que cursaron el Diplomado Curso de Formación de Profesores de
Lenguas–Culturas Generación 2011: Esta encuesta fue aplicada del 3 al 28 de
febrero de 2014.

40
• Profesores que cursaron el Diplomado Curso de Formación de Profesores de
Lenguas–Culturas Generación 2012: Esta encuesta fue aplicada del 11 de
diciembre de 2013 al 3 de febrero de 2014.

El total de personas que contestaron fue de 87. A pesar de que el 75% tiene estudios
de licenciatura e incluso de posgrado, el 57.47% reporta que le interesaría cursar una
Licenciatura en Lingüística Aplicada. Se manifiestan especialmente interesados en las
áreas de Enseñanza de Lenguas (40), Sociolingüística (40), Formación de Profesores
(37), Psicolingüística (36) e Investigación Curricular (32). En cuanto a la modalidad de
impartición, el orden de preferencia seleccionada de mayor a menor indica una
preferencia para la modalidad en línea (medios digitales), seguida por la modalidad
mixta. En tercer lugar se ubica el sistema abierto (reuniones 1 a 2 veces por semana) y,
por último, el sistema presencial.

3. Profesores en formación. La experiencia de estar en formación docente representa para


muchos el inicio de una profesionalización en el área. Obtener información sobre este
sector y la posibilidad de concretarla a través de una licenciatura, resulta relevante para
el diagnóstico de necesidades.
La información que se presenta está integrada por dos encuestas aplicadas a:
• Alumnos del Diplomado Curso de Formación de Profesores de Lenguas–Culturas
Generación 2013.
Esta encuesta fue aplicada del 11 de diciembre de 2013 al 3 de febrero de 2014.
• Aspirantes al Diplomado Curso de Formación de Profesores de Lenguas–Culturas
Generación 2014. Esta encuesta fue aplicada del 11 de diciembre de 2013 al 3 de
febrero de 2014.

De esta población, el 69.70% reporta que le interesaría cursar una Licenciatura en


Lingüística Aplicada en la enseñanza de idiomas; se manifiestan especialmente
interesados en las áreas de Enseñanza de Lenguas (52), Formación de Profesores (49)
y Traducción y Lexicografía (44), por mencionar los tres primeros. En cuanto a la

41
modalidad de impartición, el orden de preferencia seleccionada de mayor a menor
indica el sistema abierto (con reuniones 1 a 2 veces por semana), seguido por un
sistema mixto, presencial y en línea. En tercer lugar se ubica el presencial escolarizado
y, por último, la modalidad en línea.

Como parte del diagnóstico, también se analizaron los datos proporcionados por la
Coordinación de Formación Docente del entonces CELE que demuestran cuáles son las
lenguas con mayor demanda durante los últimos años, a partir del nuevo programa
reestructurado de formación de profesores. El número de aspirantes por lengua y año se
presenta en la tabla 3.1:

Tabla 3.1 Aspirantes al Curso de Formación de Profesores de Lenguas–Culturas 2008 - 2015.


2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 TOTAL

ALEMÁN 8 4 10 8 9 5 16 11 71

CHINO 0 0 0 0 4 2 2 4 12

FRANCÉS 27 27 37 44 17 25 19 23 219

INGLÉS 138 33 86 101 85 50 67 78 638

ITALIANO 10 6 11 9 10 6 11 5 68

NÁHUATL 0 0 0 0 7 4 10 8 29

PORTUGUÉS 4 7 10 8 7 8 7 15 66

187 77 154 170 139 100 132 144 1103

En la tabla anterior se puede apreciar la alta demanda para la formación de profesores en


lengua inglesa, seguida de aspirantes para la lengua francesa y alemana. En tercer lugar,
prácticamente con el mismo número de aspirantes, siguen el italiano y el portugués. Los
resultados anteriores se pueden visualizar en la siguiente gráfica:

42
Gráfica 3.1 Aspirantes por lenguas

700
600
500
400
300
200
100
0

A partir de los datos anteriores, se puede proyectar que las cohortes inscritas en esta
licenciatura, podrán estar integradas por egresados de bachillerato de la UNAM y entidades
externas y profesores en servicio, en un número de 25 a 30 alumnos.

El diagnóstico permitió recuperar las condicionantes sociales, económicas y culturales que


inciden en la práctica profesional de los futuros egresados. Los diseñadores y aplicadores de
los cuestionarios procuraron, en todo momento, mantener la imparcialidad ante los resultados
e involucrar a los actores académicos y sociales directamente implicados: docentes, alumnos
y representantes del medio laboral. Una vez que se recabó y analizó la información, tanto del
diagnóstico como de la fundamentación académica, se procedió a redactar el perfil de egreso
y el objetivo general de la licenciatura, así como los perfiles de ingreso, intermedio y
profesional.

3.2 Diseño del plan de estudios

El diseño del mapa curricular se realizó conforme a los lineamientos actuales, y se ha nutrido,
además, de la experiencia que en su momento, el CELE había logrado en el diseño de

43
programas formativos en Lingüística Aplicada y, específicamente, en la enseñanza de lenguas
en diferentes modalidades: presencial, abierta, mixta y a distancia.

Las asignaturas del Curso de Formación de Profesores de Lenguas-Culturas, del Diplomado


de Actualización en Lingüística Aplicada a Distancia para Profesores de Lenguas, y de la
Maestría en Lingüística Aplicada, ofrecieron una base sólida para determinar los ejes
formativos, los conocimientos, habilidades y actitudes necesarias para formar al profesional
descrito en los perfiles de egreso y profesional, así como las áreas de profundización
específicas que establece el plan de estudios.

La primera propuesta de mapa curricular fue presentada durante varias sesiones de trabajo en
2014 a los profesores del Departamento de Lingüística Aplicada, y a otros miembros del
personal académico, quienes con base en su experiencia docente en los programas
formativos ya mencionados, ofrecieron puntos de vista y sugirieron adecuaciones y
precisiones para la versión final del mapa curricular. Estos mismos profesores fueron los
encargados de diseñar los programas para las asignaturas del plan de estudios, aplicando
para ello los saberes de su área de conocimiento.

Para garantizar la congruencia interna del plan de estudios, se organizaron sesiones de


trabajo colaborativo con los profesores para discutir la organización y secuencia de
asignaturas en cada bloque. De igual manera, se trabajó con el Departamento de Cómputo
para el diseño de un sistema que permitiera la captura de cada programa de asignatura y al
término se pudiera presentar de manera uniforme.

En cuanto a la validación externa del plan de estudios, mediante el Programa «Dialogue


d'expertise» organizado por el Institut Français et l’Agence Universitaire de la Francophonie se
contó con la participación del Dr. J. C. Beacco, profesor emérito de la Universidad Paris III-
Sorbonne Nouvelle, en colaboración con la Dra. F. Tauzer-Sabatelli profesora investigadora
del Centro Nacional de Documentación Pedagógica (CNDP), Ministerio de Educación de
Francia, con quienes se organizó un taller en el que se discutieron los perfiles de ingreso,
intermedio y egreso, así como los ejes de conocimiento y opciones para las áreas de
profundización.

44
Asimismo, con el auspicio del Programa de Maestría y Doctorado en Lingüística y del
Departamento de Lingüística Aplicada, la Dra. Lizabeth England, de la Universidad de
Shenandoah en Winchester, VA, EUA, presentó ponencias ante el público en general y
discutió con el equipo de trabajo la congruencia y secuencia de los programas de inglés con
fines académicos y profesionales, así como del área de profundización en ambientes digitales.

En resumen, el enfoque adoptado en la metodología obedece a la necesidad de integrar el


quehacer teórico-práctico en situaciones reales, sobre un bagaje de conocimientos
multidisciplinarios (Lingüística Aplicada, didáctica de lenguas, formación docente, tecnologías,
diseño curricular, interculturalidad con sus vertientes sociológicas y antropológicas, entre
otras). El plan de estudios surge en un ambiente marcado por los problemas del país y la
coyuntura de la globalización y propone soluciones viables para la formación profesional de un
educador en lenguas, capaz de atender demandas concretas de ámbitos académicos y
profesionales.

3.3 La propuesta

La Universidad Nacional Autónoma de México, a través de la Escuela Nacional de Lenguas,


Lingüística y Traducción 27 , está en posibilidad de ofrecer la Licenciatura en Lingüística
Aplicada dirigida a formar recursos humanos indispensables para cubrir las propias
necesidades, y las de otras instituciones educativas del país, en cuanto a la docencia
presencial y en línea, el diseño de materiales, evaluación de cursos y programas de alemán,
francés e inglés con fines académicos y profesionales, fortaleciendo así la oferta educativa de
la UNAM.

La licenciatura propuesta tiene como objetivo central formar licenciados en Lingüística


Aplicada que se interesen en investigar las condiciones de los diversos contextos educativos
y, a la vez, desarrollen las diferentes habilidades que les permitan identificar las necesidades
(lingüístico-comunicativas, académicas y profesionales) de sus alumnos, y responder a éstas

27
En proceso de creación
45
con propuestas idóneas. Se requiere de un Licenciado en Lingüística Aplicada creativo,
reflexivo, observador, ético, innovador y con una visión realista del contexto educativo
mexicano para poder transmitir no solamente la lengua que enseña, sino ser capaz de
desarrollar en sus alumnos el pensamiento crítico y disposición para el estudio permanente,
además de los conocimientos y habilidades académicas y ocupacionales apropiadas.

El Plan de Estudios atiende a las recomendaciones del Institute for the Future Work Skills28,
propicia el dominio del pensamiento creativo y adaptativo que conduzca al alumno a un
pensamiento flexible, es decir, más allá de lo predecible y tradicional, a desarrollar habilidades
para poder interactuar en contextos culturales diversos, así como para comprender conceptos
en diversas disciplinas.

El plan de estudios de esta licenciatura está planeado en tres etapas de formación (Básica,
Intermedia y de Profundización) y estructurado en cuatro ejes de formación:
Perfeccionamiento en Lengua de Estudio, Didáctica de las Lenguas, Ciencias de Referencia, y
Desarrollo Profesional. Cuenta además con tres Áreas de Profundización: Diseño y
Evaluación de Materiales y Programas de Estudio, Docencia de Lenguas en Comunidades
Virtuales, Diseño de Instrumentos de Evaluación. Estas últimas son áreas representativas de
la lingüística aplicada.

El primer eje de formación, Perfeccionamiento en Lengua de Estudio, ofrece el conocimiento


del contenido o conocimiento disciplinario, el cual incluye al conocimiento profundo de la
lengua y cultura a través de las cuatro habilidades lingüísticas. Asimismo, este eje fortalece la
práctica de la lengua de estudio que le permitirá al alumno dominarla eficientemente y lograr
un nivel B2 a C1 del Marco Común de Referencia Europeo.

28
Institute for the Future. Future Work Skills 2020 Report. http://www.iftf.org/uploads/media/SR-
1382A_UPRI_future_work_skills_sm.pdf

46
El segundo eje de formación, Didáctica de las Lenguas, ofrece una formación sólida en
aspectos pedagógicos necesarios para el trabajo docente en diversos contextos y niveles
educativos. Asimismo, incluye asignaturas relacionadas con el discurso especializado.

El tercer eje de formación, Ciencias de Referencia, incluye asignaturas que promoverán la


construcción del conocimiento en áreas disciplinarias que convergen directamente en el
campo de la Lingüística Aplicada, así como el análisis del discurso especializado en las cuatro
áreas de conocimiento que existen en la UNAM, para su aplicación posterior en el diseño de
cursos y materiales para los distintos contextos académicos y profesionales.

Para incidir en el desarrollo profesional de los alumnos, en el cuarto eje del plan de estudios,
Desarrollo Profesional, se han incluido asignaturas que permitirán desarrollar la creatividad del
alumno y al mismo tiempo fomentar el enriquecimiento cultural.

Otra de las fortalezas e innovaciones de esta licenciatura, radica en la toma de conciencia de


que la lengua y la cultura son indisolubles y que el estudio de esta última debe ser
considerada en la formación de los alumnos. Para este fin, el plan de estudios comprende 11
asignaturas obligatorias de elección que se cursan durante siete semestres. Cinco
corresponden al aprendizaje de una tercera lengua. Las seis restantes se cursan en las áreas
de profundización, dos en el séptimo semestre y cuatro en el octavo.

Asimismo, se han concebido asignaturas que se imparten en la lengua objeto de estudio, es


decir en alemán, francés, o inglés, en tanto que otras se imparten en español como lengua
común.

El plan de estudios propicia la movilidad, pues contempla también la posibilidad de cursar


algunas asignaturas en alguno de los países donde se hable la lengua de estudio del alumno;
en caso de que el alumno no opte por esta posibilidad, seguirá cursando las asignaturas
correspondientes. Ambas alternativas constituyen para el alumno una oportunidad real de
acercarse a la cultura de la lengua que va a enseñar y de aportar al final del semestre, una
reflexión argumentada sobre su experiencia profesional y personal.
47
El plan curricular que se plantea cuenta con tres áreas de profundización que permiten el
desarrollo de habilidades específicas: “Diseño y Evaluación de Materiales y Programas de
Estudio”, “Docencia de Lenguas en Comunidades Virtuales” y “Diseño de Instrumentos de
Evaluación”, áreas fundamentales de trabajo del profesional de las lenguas extranjeras, que
son representativas del trabajo actual y futuro del campo de la lingüística aplicada.

El plan curricular de la Licenciatura es flexible, completo y variado, conformado por


asignaturas obligatorias, obligatorias de elección y optativas de elección. Esta estructura
conduce al alumno, después del 6º semestre, y de haber recibido una formación integral como
profesor de lenguas, a la profundización en una de las tres áreas mencionadas anteriormente.
Esta opción favorecerá en gran medida a que el alumno se desarrolle como docente con un
conocimiento más profundo en el área de su elección. Asimismo, al inicio del séptimo
semestre, el alumno realizará un trabajo de investigación que le permitirá titularse como
licenciado en Lingüística Aplicada.

Un aspecto que se consideró indispensable incluir en el plan de estudios propuesto es el


desarrollo de las alfabetizaciones o literacidades múltiples. Las asignaturas de esta
licenciatura incluyen estas alfabetizaciones y preparan al futuro docente para incorporarlas
desde la fase de planeación de clase y así lograr una implementación exitosa en el aula. De
esta forma, y dadas las características del medio electrónico, la licenciatura aquí presentada
es una propuesta de formación integral innovadora en nuestro país, tomando en cuenta que el
modelo de formación docente se ajusta a las prácticas académicas y profesionales para el
nivel universitario en contextos internacionales, así como a las demandas del contexto
nacional en sus diferentes niveles educativos.

Finalmente, el plan de estudios permite al futuro docente desarrollar la capacidad de colaborar


de manera virtual en la realización de las diferentes actividades y como parte del trabajo
académico de forma eficiente, motivando el involucramiento y demostrando presencia como
miembro de un equipo virtual.

48
En resumen, para la conformación del plan de estudios se conjuntaron la experiencia del
CELE 29 en la docencia de idiomas extranjeros y en estudios en lingüística aplicada, las
opiniones de los grupos docentes del Centro, la visión basada en el desarrollo de diversas
aptitudes, en el análisis de las diversas fuentes de información, tanto teóricas como de la
revisión de diversos planes de estudios de licenciatura existentes, así como en los resultados
del diagnóstico, ya expuestos. En el siguiente apartado se presenta el plan de estudios
desarrollado.

4 PLAN DE ESTUDIOS

4.1 Objetivo

Formar profesionales en Lingüística Aplicada, capaces de comunicarse, con un alto dominio,


en la lengua de estudio, desempeñar su práctica profesional con los conocimientos teóricos y
las metodologías apropiadas para la enseñanza de lenguas en ámbitos académicos y
profesionales con una visión integral del funcionamiento de la lengua de estudio y con un firme
compromiso ético y social.

4.2 Perfiles

4.2.1 De ingreso

El estudiante interesado en ingresar a la Licenciatura en Lingüística Aplicada debe ser


egresado de la Escuela Nacional Preparatoria, de la Escuela Nacional Colegio de Ciencias y
Humanidades o de otros programas de Educación Media Superior. Es conveniente que haya
cursado el Área IV: Las Humanidades y las Artes (en el caso de la ENP) o el conjunto de
asignaturas relacionadas con estos campos de conocimiento; o la Opción Técnica Enseñanza

29
Centro de Extensión en proceso de transformación en Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción.
49
de Inglés para los egresados de la Escuela Nacional Preparatoria. Para todos los casos, el
perfil de ingreso deseable incluye los siguientes conocimientos, habilidades y actitudes:

Conocimientos:
• Fundamentales de la lengua española en sus formas oral y escrita.
• En un nivel de usuario independiente30, de la gramática y el léxico en la lengua objeto
de estudio. 31
• Básicos de herramientas tecnológicas para la obtención de información.

Habilidades:
• Para lectura, escritura y redacción de textos en idioma español.
• Capacidad de argumentación para poder expresar y comunicar opiniones y productos
de trabajo, en distintos contextos.
• En el uso de la lengua objeto de estudio así como en macro habilidades lingüísticas de
comprensión auditiva, comprensión de lectura, producción escrita, y producción e
interacción oral.
• En el manejo suficiente de las tecnologías de la información y la comunicación para la
búsqueda de información.

Actitudes:
• Interés por la docencia de lenguas y de diversas manifestaciones culturales.
• Disposición para colaborar en equipo para trabajar en proyectos y preparación de clase.
• Disposición para resolver problemas y enfrentarse a retos que surjan de casos de
enseñanza / aprendizaje.
• Apertura hacia otras culturas y compromiso social.
• Responsabilidad con su proceso de aprendizaje en general y en particular en la lengua
objeto de estudio.

30
De acuerdo al Marco Común Europeo de Referencia.
31
Alemán, Francés e Inglés.
50
4.2.2 Intermedio

Al finalizar el sexto semestre, el alumno contará con los siguientes conocimientos, habilidades
y actitudes:

Conocimientos:

• Fundamentales de la lengua objeto de estudio, correspondiente a un B2 del Marco


Común Europeo en sus dimensiones de interacción oral, producción escrita,
comprensión auditiva y comprensión de lectura.

• Fundamentos de las bases teórico-metodológicas en la dimensión lingüística,


sociolingüística y pragmática que lo conduzcan a una práctica docente arraigada en
contextos específicos de enseñanza.

• Básicos de una tercera lengua.

• Históricos y socioculturales que le permitan desenvolverse éticamente en diversos


ambientes profesionales.

Habilidades:

• Utilizar los principales métodos y técnicas didácticas para mejorar la enseñanza de una
lengua extranjera.
• Reconocer la cultura y bellas artes como fuente para el aprendizaje de una lengua
extranjera.
• Utilizar y aplicar las diferentes herramientas tecnológicas para su aplicación en los
procesos de enseñanza y aprendizaje de lenguas.

• Aplicar los procesamientos sintéticos y analíticos necesarios en la producción y


recepción en lenguas extranjeras.
• Manejar la lengua objeto de estudio en los aspectos lingüísticos y sociopragmáticos.

• Utilizar técnicas metodológicas para impartir como practicante, cursos en diversos


niveles de la lengua objeto de estudio.

51
• Planear secuencias de clase de lengua y cultura en modalidad presencial, para ámbitos
académicos y profesionales.
• Impartir como practicante cursos de lengua y cultura en modalidad presencial, en
ámbitos académicos y profesionales.
• Implementar actividades didácticas originales, creativas y adecuadas al nivel de
estudios.
• Analizar críticamente de las problemáticas pedagógicas de los ámbitos académicos y
profesionales relacionados con las lenguas.
• Reflexionar sobre su práctica docente.

Actitudes:

• Mostrar un alto compromiso ético y social hacia la práctica docente al respetar diversos
entornos de enseñanza y de aprendizaje.
• Apertura para establecer relaciones interculturales adecuadas.
• Interés en participar de manera colaborativa en equipos de trabajo académico.
• Respeto y tolerancia a la diversidad.
• Disposición para estimular su capacidad creativa y de comprensión.

4.2.3 De egreso

El perfil de egreso incluye dos componentes: uno general y otro complementario, que es
específico para cada una de las áreas de profundización.

El egresado de esta licenciatura tendrá una sólida formación pedagógica, así como un amplio
dominio de la lengua objeto de estudio 32 , equivalente a un nivel C1 del Marco Común

32
Alemán, Francés, Inglés
52
Europeo, además de un nivel B1 del Marco Común Europeo de una tercera lengua (Nivel
Umbral que permite al usuario establecer relaciones sociales con los hablantes de la lengua),
condiciones que le permitirán analizar y explicar la diversidad cultural y lingüística, así como
construir relaciones interculturales, que son fundamentales en el campo educativo relacionado
con la enseñanza de lenguas en ámbitos académicos y profesionales. Así mismo, tendrá la
capacidad para integrar las herramientas digitales y los medios sociales a su quehacer
docente. Para ello poseerá los conocimientos, las habilidades y las actitudes generales que se
señalan a continuación:

Conocimientos:

• Conocimientos de teorías didácticas, metodologías y técnicas propias de la Lingüística


Aplicada.
• Comprensión de los principales fundamentos conceptuales, teóricos y metodológicos
para el diseño curricular.
• Conocimiento en el uso y dominio de diversos modelos didácticos de planeación de
clase centrados en los componentes de la enseñanza de una lengua.
• Conocimiento de métodos y técnicas para la impartición de clases de lenguas en
ámbitos académicos y profesionales en cursos presenciales.
• Dominio de los procedimientos de evaluación para la impartición de clases en cursos
presenciales.
• Dominio teórico-metodológico para el diseño y la evaluación de programas y materiales
para la enseñanza de lenguas en ámbitos académicos y profesionales para cursos
presenciales.
• Conocimiento sobre las características de los instrumentos para la evaluación y la
certificación de lenguas en ámbitos académicos y profesionales para cursos
presenciales.

Habilidades:

53
• Comunicarse en la lengua de estudio con un nivel de dominio competente.
• Diseñar y evaluar programas y materiales para la enseñanza de lenguas para ámbitos
académicos y profesionales en cursos presenciales.
• Diseñar y evaluar cursos de actualización en lenguas para universitarios y profesionales
de distintas disciplinas en cursos presenciales.
• Innovar en los procesos de planeación e impartición de cursos de lenguas para ámbitos
académicos y profesionales.

• Diseñar instrumentos de evaluación del aprendizaje de lenguas para ámbitos


académicos y profesionales.
• Utilizar los métodos y las técnicas de investigación educativa para el diseño curricular.
• Participar en investigaciones multidisciplinarias para la innovación educativa.
• Establecer estrategias de planeación educativa en cursos presenciales.

Actitudes:

• Disposición para enfrentar con ética y responsabilidad los retos educativos y tomar
decisiones informadas para mejorar los procesos de enseñanza y de aprendizaje.
• Respeto a la diversidad y al trabajo colaborativo en el área de las lenguas.
• Compromiso con la práctica docente frente a la diversidad cultural y lingüística.
• Disposición proactiva para trabajar en diferentes contextos interculturales y en
diferentes áreas de conocimiento.
• Empatía y sensibilidad para participar en el trabajo colaborativo entre profesores de
lenguas y expertos en diferentes áreas del conocimiento que enriquezca la formación
integral del egresado.

Además de los conocimientos, habilidades y actitudes mencionados anteriormente en el perfil


de egreso general, respecto a los perfiles de egreso específicos para cada área de
profundización, se enlistan los siguientes:

54
Área de Profundización en Diseño y Evaluación de Materiales y Programas de Estudio

Conocimientos:

• Fundamentos teóricos en la elaboración y evaluación de materiales didácticos y


programas de estudio.
• Modelos pedagógicos para el diseño de programas de estudio, las tendencias sobre
el diseño de materiales didácticos y su vinculación con diversos contextos.
• Conocimiento de los métodos y técnicas para realizar análisis de necesidades y de
los discursos académicos y profesionales.
• Conocimiento de las políticas lingüísticas prevalentes en el ámbito educativo
(nacionales e internacionales).

Habilidades:

• Elaborar programas de estudio y materiales didácticos adecuados a los diferentes


contextos.
• Utilizar los medios adecuados para la elaboración de un análisis pedagógico y de
necesidades.
• Generar nuevas ideas y estrategias en torno a los procesos de enseñanza y
aprendizaje.
• Analizar críticamente los materiales de enseñanza específicos para un contexto
determinado.

Actitudes:
• Para enfrentar problemas y buscar estrategias de solución adecuadas.
• De servicio y compromiso con su labor docente.
• Disposición para trabajar de manera colaborativa y multidisciplinaria.
• Innovación al proponer y aceptar cambios para mejorar la educación.
• Responsabilidad de su propia formación profesional.

55
Área de Profundización en Docencia de Lenguas en Comunidades Virtuales

Conocimientos:

• Dominio de los fundamentos teóricos relacionados con el uso de las tecnologías


para la enseñanza de lenguas en diversos contextos académicos y profesionales.
• Conocimientos teórico-metodológicos y de las técnicas para la planeación y
mediación del aprendizaje en comunidades virtuales.
• Dominio de los procesos de evaluación en diferentes escenarios virtuales.
• Conocimiento de métodos y técnicas para la impartición de clases de lenguas en
ámbitos académicos y profesionales en comunidades virtuales.
• Dominio teórico-metodológico para el diseño y la evaluación de programas y
materiales para la enseñanza en ámbitos virtuales.
• Dominio de los instrumentos para la evaluación y la certificación de lenguas en
ámbitos académicos y profesionales para cursos virtuales.

Habilidades:

• Gestionar comunidades de aprendizaje de lenguas con el apoyo de tecnologías


emergentes.
• Manejar técnicas y estrategias para la asesoría en escenarios virtuales.
• Diseñar programas de estudio en modalidades en línea y mixtas.
• Construir escenarios de aprendizaje apoyados por recursos digitales.
• Diseñar y evaluar programas y materiales para la enseñanza de lenguas para
ámbitos académicos y profesionales en cursos virtuales.
• Diseñar y evaluar cursos de actualización en lenguas para universitarios y
profesionales de distintas disciplinas en cursos virtuales.
• Innovar en los procesos de planeación e impartición de cursos de lenguas para
ámbitos académicos y profesionales en diferentes modalidades.
• Establecer estrategias de planeación educativa en comunidades virtuales.
56
Actitudes:

• Disposición para establecer un contacto continuo con los alumnos a través de la


plataforma para brindar asesorías en tiempo y forma.
• Disposición para resolver los problemas relativos a la educación a distancia.
• Ética, reflexiva y crítica hacia su práctica profesional.

Área de Profundización en Diseño de Instrumentos de Evaluación

Conocimientos:

• Dominio de los fundamentos teórico-metodológicos relacionados con el campo de la


evaluación educativa en diferentes niveles y contextos.
• Dominio de los procesos de diseño de diversos instrumentos de medición para la
enseñanza de lenguas para ámbitos académicos y profesionales.
• Comprensión de los procesos de certificación de la lengua objeto de estudio.
• Conocimiento suficiente de los conceptos y métodos básicos de estadística.
• Conocimiento sobre los procedimientos de control de calidad en instrumentos de
evaluación de la lengua objeto de estudio.

Habilidades:

• Diseñar diferentes instrumentos de evaluación del aprendizaje de lenguas con


propósitos académicos y profesionales, de acuerdo con el contexto institucional.
• Aplicar parámetros adecuados para la fiabilidad y validez de los instrumentos de
evaluación.
• Diseñar instrumentos para realizar una meta-evaluación.

Actitudes:
57
• Disposición para participar en los procesos de evaluación.
• Disposición para resolver los problemas relativos a la estructuración de instrumentos
de evaluación o de meta-evaluación.
• Ética, reflexiva y crítica hacia su práctica profesional.
• Respeto a la diversidad de visiones, opiniones, ideas y propuestas.
• Interés en mejorar los procesos e instrumentos de evaluación de las lenguas.

4.2.4 Profesional

El licenciado en Lingüística Aplicada es un profesional ético, crítico y reflexivo, capaz de


identificar y analizar problemáticas relacionadas con el aprendizaje de lenguas en ámbitos
académicos y profesionales, así como de planear estrategias y conducir procesos para
resolverlas. De igual manera posee el conocimiento de la cultura de la lengua que imparte, así
como de las características de los discursos disciplinarios y la didáctica de esa lengua con
fines específicos. Será capaz de leer diversos tipos de textos académicos, comprender
conferencias, escribir informes y reportes de investigación, entre otros, con el uso de las
tecnologías como apoyo a su profesión. Un licenciado en Lingüística Aplicada así formado
funcionará mejor en los ámbitos académicos o profesionales en los que se inserte, para que
sus alumnos desarrollen las habilidades académicas o profesionales que les sean necesarias.
De esta manera, podrá acceder con mayor facilidad al entorno laboral.

Podrá desempeñarse profesionalmente como:

• Docente en lenguas en ámbitos académicos y profesionales en instituciones públicas y


privadas de educación media y superior y en empresas, en modalidades presencial,
mixta y en línea.

58
• Asesor en la elaboración y evaluación de programas y materiales para la enseñanza y
aprendizaje de lenguas para ámbitos académicos y profesionales en centros de
enseñanza de lenguas o empresas privadas.
• Colaborador en equipos de evaluación y certificación de lenguas en ámbitos
académicos y profesionales.
• Colaborador en equipos multidisciplinarios de investigación en el campo de la didáctica
de lenguas para ámbitos académicos y profesionales.
Colaborador en equipos de trabajo que se enfoquen en el análisis y diagnóstico de
contextos diversos de aprendizaje y que propongan soluciones a problemáticas
educativas relacionadas con la enseñanza de lenguas.

4.3 Duración de los estudios, total de créditos y de asignaturas

La Licenciatura en Lingüística Aplicada tiene una duración de ocho semestres, con un total de
316 créditos y de 59 asignaturas, 43 obligatorias, 11 obligatorias de elección, 5 optativas de
elección.

Se contempla una carga de trabajo académico de aproximadamente 25 horas semanales. La


distribución de asignaturas, como se describe a continuación, le permite al alumno tiempo de
dedicación, tanto a periodos de estudio independiente de la lengua objeto de estudio, como a
la realización de tareas e investigación bibliográfica.

Las asignaturas constituyen un espacio para la adquisición o aplicación de los conocimientos


teóricos y el desarrollo de habilidades y actitudes de manera progresiva a lo largo del plan de
estudios.

4.4 Estructura del plan de estudios


El plan de estudios contempla cuatro ejes de formación principales:

Perfeccionamiento en Lengua de Estudio


Didáctica de las Lenguas

59
Ciencias de Referencia
Desarrollo Profesional

Estos ejes de formación, como se expuso anteriormente, responden a una concepción integral
de formación profesional que coadyuvará al desarrollo de competencias en estas áreas
temáticas con el fin de alcanzar el perfil de egreso deseado.

El primer eje de formación, Perfeccionamiento en Lengua de Estudio, responde a la necesidad


de impulsar el perfeccionamiento de la lengua de estudio que el estudiante haya seleccionado
(Alemán, Francés o Inglés), a través de un enfoque basado en contenidos de diversa índole
que profundizan habilidades específicas de dicha lengua y que a la vez lo habilitan para que
pueda manejarse en diversas áreas del conocimiento y en diversos contextos. Se considera
este eje como primordial para una exitosa inserción del futuro profesional en un mercado
laboral cada día más demandante y competitivo. Este eje consta de 6 asignaturas obligatorias
con 8 créditos cada una, que se imparten del primero al sexto semestres.

La Tabla 4.1 muestra las asignaturas del Eje Perfeccionamiento en Lengua de Estudio.

Tabla 4.1 Asignaturas del Eje Perfeccionamiento en Lengua de Estudio

Perfeccionamiento en Lengua de Estudio

1er Semestre 2° Semestre 3er Semestre 4° Semestre 5° Semestre 6° Semestre

Interacción Oral y Comprensión Interacción Oral Comprensión Interacción Oral Comprensión


Producción Auditiva, y Producción Auditiva, y Producción Auditiva,
Escrita I Audiovisual y Escrita II Audiovisual y Escrita III Audiovisual y
de Lectura I de Lectura II de Lectura III

Como se aprecia en la Tabla 4.1, las asignaturas se enfocan en distintas habilidades de la


lengua de estudio perfilando tres de sus ciclos de perfeccionamiento. Se espera que para el
sexto semestre, el estudiante haya logrado un dominio equivalente a un nivel C1 o C2, de la

60
lengua que haya seleccionado, de acuerdo al Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas, con la ventaja que será un usuario competente de la lengua objeto de estudio.

El segundo eje de formación, Didáctica de las Lenguas, proporciona las bases pedagógicas
esenciales que un profesional competente, informado, eficiente, crítico y reflexivo debe
poseer. En este eje se prepara al estudiante a enfrentar los retos educativos actuales y a
tomar decisiones informadas sobre los procesos de enseñanza-aprendizaje, tanto a nivel
micro como macro, dependiendo del contexto determinado en el que se ubique.
Este eje está integrado por un total de 19 asignaturas. La Tabla 4.2 ilustra las asignaturas de
este eje.

Tabla 4.2 Asignaturas del Eje Didáctica de las Lenguas

Didáctica de las Lenguas


1er 2° 3er 4° 5° 6° 7°
Semestre Semestre Semestre Semestre Semestre Semestre Semestre
Didáctica de Experiencia Ética Ámbitos
Didáctica de la
las Lenguas y Didáctica de la sobre el Profesional Académicos y
Recepción Diseño de
Aprendizaje en Producción Aprendizaje de para el Laborales e
Auditiva y Materiales
Diversidad de Escrita una Lengua en Docente de Ingeniería de la
Textual
Contextos Línea Lenguas Formación

Estudio y Planeación y Didáctica de


Enseñanza por
Didáctica de Práctica de las Lenguas Prácticas
Observación Competencias y Evaluación
las con Propósitos Discursivas:
de Clase Enfoques Clase II Educativa
Relaciones Académicos y Áreas I y II*
Contemporáneos
Interculturales Profesionales

Observación, Didáctica de la
Planeación y Interacción Planeación y Prácticas
Micro Oral y de la Práctica de Discursivas:
Enseñanza para Recepción Clase III Áreas III y IV
la Recepción Audiovisual

Planeación y
Práctica de
Clase I
*Área I: Ciencias Físico Matemáticas e Ingenierías Área II: Ciencias Químico Biológicas y de la Salud
**Área III: Humanidades y Artes Área IV: Ciencias Sociales

61
Al revisar la Tabla 4.2 se destaca en las asignaturas su carácter didáctico, cultural, tecnológico
y práctico, así como la relación directa con las asignaturas del Eje Perfeccionamiento en
Lengua de Estudio. Esta relación permitirá al estudiante asociar las problemáticas del
aprendizaje de una lengua con las de su enseñanza y, al mismo tiempo, iniciar el proceso de
aprender a enseñar dentro del contexto académico de la UNAM. Entre las asignaturas de este
eje se pueden mencionar Didáctica de las Lenguas y Aprendizaje en Diversidad de Contextos,
Didáctica de la Recepción Auditiva y Textual, Enseñanza por Competencias y Enfoques
Contemporáneos, Didáctica de las Lenguas con Propósitos Académicos y Profesionales,
Estudio y Didáctica de las Relaciones Interculturales, Ética Profesional para el Docente de
Lenguas, entre otras. La asignatura Experiencia sobre el Aprendizaje de una Lengua en Línea
ofrece al alumno la oportunidad de descubrir y ejercitar nuevas estrategias para el estudio de
una L2 a distancia, tanto lingüísticas como tecnológicas, las cuales son indispensables para
su desarrollo profesional en esta era de la Sociedad del Conocimiento.

Asimismo, en este eje se incluyen asignaturas dirigidas a las prácticas discursivas en las
cuatro áreas del conocimiento de la UNAM, consideradas como indispensables para una
mejor comprensión de la relación entre las interacciones académicas, culturales y
profesionales, y los diferentes contextos en las que ocurren.

El tercer eje de formación, Ciencias de Referencia, aborda disciplinas relacionadas


directamente con la lengua como sistema lingüístico y su estudio. El sistema lingüístico se
estudia en cuatro dimensiones: fonética y fonológica, morfosintáctica, semántica y léxica y
pragmática de una L2. A su vez, proporciona las bases teóricas y recursos metodológicos que
apoyan los contenidos prácticos de los dos primeros ejes, logrando una interconexión
pertinente entre uno y otro. Para la adquisición de las bases teóricas, se incluyen asignaturas
como: Lingüística Aplicada y Lenguas como Objeto de Estudio, Procesos Psicolingüísticos y
Adquisición de una L2, Representaciones Sociales y Didáctica de una L2, Lingüística Forense,
y Lingüística Clínica. Los recursos metodológicos que ofrece el programa se obtienen
mediante las asignaturas: Análisis del Discurso Oral y Escrito, Investigación Educativa,
Investigación Acción y Educación Básica. Este eje está compuesto por un total de 13
asignaturas.
62
La Tabla 4.3 ilustra las asignaturas de este eje.

Tabla 4.3 Asignaturas del Eje Ciencias de Referencia

Ciencias de Referencia

1er Semestre 2° Semestre 3er Semestre 4° Semestre 5° Semestre 6° Semestre 7° Semestre

Lingüística
Dimensión
Aplicada y Dimensión Dimensión Análisis del Lingüística Educación
Semántica y
Lenguas como Morfosintáctica Pragmática de Discurso Oral y Forense Básica
Léxico de una
Objeto de de una L2 una L2 Escrito
L2
Estudio

Dimensión Procesos Representaciones


Fonética y Psicolingüísticos Sociales y Investigación-
Lingüística Clínica
Fonológica de y Adquisición de Didáctica de una Acción
una L2 una L2 L2

Investigación
Educativa

Como se observa en la Tabla 4.3, las asignaturas previstas apoyan la adquisición de saberes
y, a la vez, ilustran el carácter interdisciplinario del área de la lingüística aplicada. Asignaturas
como Investigación Educativa e Investigación Acción darán el fundamento teórico para su
posterior aplicación en proyectos específicos del área de profundización y en la modalidad de
titulación que haya elegido cada alumno. Los conocimientos adquiridos en este eje, le
permitirán al alumno analizar, reflexionar y aplicar aspectos y particularidades de cada una de
las áreas específicas de la lengua objeto de estudio.

Finalmente, el cuarto eje de formación, Desarrollo Profesional, complementa el conjunto de


ejes al incluir temáticas de índole cultural, social, político, artístico, y ética que coadyuvan a
una formación integral. Al adicionar esta variedad de asignaturas el profesionista en
Lingüística Aplicada podrá desempeñarse exitosamente en diversos ámbitos académicos y
laborales. En este eje se ofrece la oportunidad de que el alumno desde el primer semestre
experimente de manera personal diversas Dinámicas de Grupo y Técnicas Teatrales, las
63
cuales desarrollan su confianza y le brindan al alumno recursos básicos de comunicación que
posteriormente podrá aplicar en sus clases. A su vez, la asignatura Metodología y Ética del
Trabajo Universitario lo introduce a su nueva realidad como estudiante de educación superior,
concientizándolo de su responsabilidad. A la vez, desde el segundo semestre, se le ofrece la
oportunidad de que inicie el estudio de una tercera lengua, dentro de la gama de lenguas que
ofrece el Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras. El alumno elegirá una a partir de 13
lenguas que cumplen con el ofrecimiento de llevar al alumno de nivel 0 a nivel B1 debido a
que sólo se cursarán cinco semestres, estas son: Alemán, Árabe, Chino, Coreano, Francés,
Griego Moderno, Hebreo, Japonés, Inglés, Italiano, Portugués, Ruso, Sueco. En este sentido,
podrá además analizar su experiencia al aprender otra lengua adicional en la asignatura
Aprendizaje de una Tercera Lengua y así establecer relaciones interculturales que le serán
muy útiles a lo largo de sus estudios. Por su parte, la asignatura Experiencia sobre el
Aprendizaje de una Lengua en Línea aparece en este Eje pues ofrece al alumno la
oportunidad de descubrir y ejercitar nuevas estrategias para el estudio de una L2 a distancia,
tanto lingüísticas como tecnológicas, las cuales son indispensables para su desarrollo
profesional en esta era de la Sociedad del Conocimiento.

Asimismo, se ofrecen cuatro bloques de asignaturas que aportan información general y


contribuyen al enriquecimiento personal, pues dotan al alumno con conocimientos de cultura
general que le permitirán relacionar aspectos económicos, sociales y políticos con contextos
educativos diversos. El alumno podrá escoger uno de los bloques optativos que se ofrezcan
entre el segundo y el quinto semestres, a saber: “Aspectos Histórico-Sociales y Expresiones
Culturales”, “Entretenimiento y Ciencias Naturales”, “Tradiciones y Fiestas y Medios de
Comunicación”, “Ciencia y Tecnología y Vida y Bienestar”.

Finalmente, los tres Seminarios de Investigación guiarán al alumno de manera progresiva en


la elaboración de proyectos y trabajos de investigación conforme a la modalidad de titulación
que elija, coadyuvando así tanto a la obtención del grado, como en su acceso a estudios de
posgrado, si así lo desea.

64
Este eje está integrado por cinco asignaturas obligatorias, cinco obligatorias de elección y
cuatro optativas de elección. La Tabla 4.4 muestra las 14 asignaturas de este eje.

Tabla 4.4 Asignaturas del Eje Desarrollo Profesional

Desarrollo Profesional
1er Semestre 2° Semestre 3er Semestre 4° Semestre 5° Semestre 6° Semestre 7° Semestre 8° Semestre

Dinámica de
Grupos y
Seminario de Seminario de Seminario de
Técnicas
Investigación Investigación Investigación
Teatrales
I II III

Aprendizaje Aprendizaje de Aprendizaje Aprendizaje Aprendizaje


Metodología y
de una una Tercera de una de una de una
Ética del Tercera
Tercera Lengua II * Tercera Tercera
Trabajo Lengua III *
Lengua I * Lengua IV * Lengua V *
Universitario

Optativa de
Optativa de Optativa de
Elección: Optativa de
Elección: Elección:
Aspectos Elección:
Tradiciones y Ciencia y
Histórico- Entretenimiento
Fiestas y Tecnología y
Sociales y y Ciencias
Medios de Vida y
Expresiones Naturales
Comunicación Bienestar
Culturales

*Denominación oficial de la asignatura: Aprendizaje de una Tercera Lengua I, a elegir entre: Alemán, Árabe, Chino, Coreano,
Francés, Griego Moderno, Hebreo, Inglés, Italiano, Japonés, Portugués, Ruso o Sueco.

El plan de estudios está estructurado en tres etapas de formación: Básica, Intermedia y de


Profundización. Hasta este apartado se han descrito los ejes de formación que el alumno
cursará en las etapas Básica: primer y segundo semestres e Intermedia: tercero al sexto
semestres. La etapa de Profundización se describe más adelante. La Figura 4.1 ilustra las
etapas del plan de estudios.

65
Figura 4.1 Etapas de la Licenciatura en Lingüística Aplicada

En la Etapa Básica, correspondiente al 1° y 2° semestres, el alumno inicia la ruta de


conocimiento en los cuatro ejes de formación ya descritos. Se considera a la etapa intermedia
del 3er al 6° semestres, en la que el alumno va adquiriendo más conocimientos sobre las
diferentes asignaturas propuestas en los ejes de formación, información general y específica
que retoma conocimientos e invita al estudiante a aplicar dichos conocimientos en su práctica
de clase y en su propuesta de plan de investigación personal.

En los últimos dos semestres, el alumno tendrá la oportunidad de optar por el área de
profundización que mejor responda a sus intereses y complete su formación académica, de tal
modo que logre ahondar sus conocimientos en un área específica.

Las tres áreas de profundización son:

• Diseño y Evaluación de Materiales y Programas de Estudio


• Docencia de Lenguas en Comunidades Virtuales
• Diseño de Instrumentos de Evaluación

Cada área consta de dos asignaturas obligatorias de elección durante el séptimo semestre. El
octavo semestre está integrado por cuatro obligatorias de elección y una optativa de elección.
66
El área de profundización en Diseño y Evaluación de Materiales y Programas de Estudio
desarrolla en el alumno los conocimientos necesarios para ahondar en temáticas sobre diseño
curricular, lo que le permitirá visualizar problemáticas específicas, identificar necesidades en
contextos educativos y realizar propuestas y evaluación de programas de estudio para
propósitos académicos y/o profesionales.

Por su parte, el área de profundización en Docencia de Lenguas en Comunidades Virtuales


forma al alumno para que se desempeñe en ambientes inmersos en las tecnologías de la
información y la comunicación aplicados a los entornos educativos ya sean estos abiertos,
mixtos o en línea, y sea capaz de ofrecer asesoría en línea en diferentes niveles de dominio
de lengua extranjera: principiante, intermedio o avanzado. Las asignaturas propuestas
desarrollan en el estudiante la facultad creativa no solamente en la construcción de escenarios
virtuales, sino también del diseño de cursos, materiales y formación docente en ambientes
digitales, e incluye también su correspondiente evaluación.

Finalmente, el área de profundización en Diseño de Instrumentos de Evaluación desarrolla en


el alumno los conocimientos necesarios para insertarse en el ámbito de la evaluación
educativa.

El conjunto de asignaturas permite que el estudiante se forme acerca de los procesos


evaluativos en la enseñanza de lenguas desde diferentes perspectivas, así como dentro de
variados contextos y niveles de certificación, tanto a nivel nacional como internacional,
además del diseño práctico de exámenes de idioma. La tabla 4.5 ilustra la organización de
estas áreas de profundización con sus correspondientes asignaturas.

Como se refleja en la Tabla 4.5, en el séptimo semestre se imparten seis asignaturas


obligatorias de elección, dos para cada una de las tres áreas de profundización, además del
Seminario de Investigación II, espacio destinado para avanzar en la modalidad de titulación
seleccionada y formar a los alumnos en metodología de la investigación, para aquéllos cuya
modalidad de titulación la requiera o para quienes deseen continuar estudios de posgrado.

Para el área de profundización Diseño y Evaluación de Materiales y Programas de Estudio las


asignaturas obligatorias de elección Análisis de los Discursos Especializados y Política

67
Lingüística Educativa se desprenden del Eje Ciencias de Referencia. Para el área de
profundización Docencia en Comunidades Virtuales, las asignaturas Ambientes Digitales para
el Aprendizaje de Lenguas, Evaluación de Recursos Digitales para la Enseñanza y
Aprendizaje de Lenguas pertenecen al Eje Didáctica de las Lenguas, y para el Área de
Profundización Diseño de Instrumentos de Evaluación, la asignatura Evaluación y Certificación
forma parte del Eje de Ciencias de Referencia. Evaluación y Certificación en Contextos
Institucionales se inserta en el Eje Didáctica de las Lenguas.

El octavo y último semestre consta de seis asignaturas: cuatro asignaturas obligatorias de


elección por área de profundización, una optativa de elección y el Seminario de Investigación
III con carácter obligatorio. Las asignaturas obligatorias de elección ofrecen temáticas
particulares e innovadoras y contribuyen al trabajo de investigación que inició en el séptimo
semestre.

Para el área de profundización Diseño y Evaluación de Materiales y Programas de Estudio las


asignaturas Análisis y Diseño Curricular, Análisis y Diseño de Materiales, Contextualización y
Adaptación de Programas de Estudio y Materiales corresponden al Eje Didáctica de las
Lenguas y la asignatura Diversidad e Inclusión corresponde al Eje Ciencias de Referencia.
Para el Área de Profundización Docencia en Comunidades Virtuales, se cuenta con
asignaturas como Asesoría en Línea, Construcción de Escenarios para el Aprendizaje Virtual,
Evaluación en Ambientes Virtuales y Tecnologías Emergentes, todas ellas pertenecientes al
Eje Didáctica de las Lenguas. Finalmente, para el Área de Profundización Diseño de
Instrumentos de Evaluación se integran asignaturas como Diseño de Instrumentos y
Estadística Básica del Eje de Ciencias de Referencia. En tanto que Criterios de Control de
Calidad de Instrumentos y Proceso en el Diseño de Instrumentos, forman parte del Eje
Didáctica de las Lenguas. La asignatura obligatoria Seminario de Investigación III reflejará el
trabajo individual del alumno, dependiendo de la modalidad de titulación que haya elegido, o el
posgrado al que desee ingresar.

68
Tabla 4.5 Semestres 7° y 8° distribuidos por áreas de profundización.

Diseño y Evaluación de Materiales y Programas de Estudio

7° semestre 8° semestre
Análisis de los Discursos Especializados * Análisis y Diseño Curricular **

Política Lingüística Educativa * Análisis y Diseño de Materiales **

Contextualización y Adaptación de Programas de


Estudio y Materiales **

Diversidad e Inclusión *

Optativa de Elección

Docencia de Lenguas en Comunidades Virtuales

7° semestre 8° semestre

Ambientes Digitales para el Aprendizaje de Lenguas ** Asesoría en Línea **

Evaluación de Recursos Digitales para la Enseñanza y Construcción de Escenarios para el


Aprendizaje de Lenguas ** Aprendizaje Virtual **

Evaluación en Ambientes Virtuales **


Tecnologías Emergentes **

Optativa de Elección

Diseño de Instrumentos de Evaluación

7° semestre 8° semestre
Evaluación y Certificación * Criterios de Control de Calidad de Instrumentos * *

Certificaciones en Contextos Institucionales ** Diseño de Instrumentos *

Estadística Básica *

Proceso en el Diseño de Instrumentos **

Optativa de Elección

*Obligatoria de elección. Eje 3. Ciencias de Referencia **Obligatoria de elección. Eje 2. Didáctica de las Lenguas

69
En cuanto a las optativas de elección por Área de Profundización del octavo semestre,
contamos con la siguiente gama de opciones. Para el Área de Profundización Diseño y
Evaluación de Materiales y Programas de Estudio se incluyen las asignaturas Antropología
Lingüística, Reflexión y Teorización respecto a los Encuentros Interculturales, y
Sociolingüística: Multilingüismo y Plurilingüismo. Todas ellas del Eje Ciencias de Referencia.

Para el Área de Profundización de Docencia de Lenguas en Comunidades Virtuales las


asignaturas Autonomía en el Aprendizaje de Lenguas, Metodología Tandem para la
Enseñanza de Lenguas y Uso Didáctico de Herramientas Tecnológicas para el Aprendizaje y
la Enseñanza, son parte del Eje Didáctica de las Lenguas.

Por último, para el Área de Profundización Diseño de Instrumentos de Evaluación, las


asignaturas Aplicación de Estadística para Validar Exámenes, Evaluación Formativa y
Exámenes para las Macrohabilidades, pertenecen al Eje Ciencias de Referencia.

4.5 Mecanismos de flexibilidad

A través de las asignaturas obligatorias de elección el alumno tiene la oportunidad de elegir


aquéllas que mejor completen su perfil deseado. De tal modo que a partir del segundo
semestre podrá elegir en la asignatura de “Aprendizaje de una Tercera Lengua”, una de las
lenguas que el CELE33 ofrece en sus cursos de cuatro habilidades. Deberá acreditar cinco
asignaturas seriadas de la tercera lengua de su elección, de tal manera que logre obtener al
menos un nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia. Este nivel de dominio en una
tercera lengua añade al perfil de egreso una ventaja que otros planes no contemplan, además
de adicionar a su perfil profesional conocimientos, habilidades y actitudes interculturales.
Podrá optar por Alemán, Árabe, Chino, Coreano, Francés, Griego Moderno, Hebreo, Inglés,
Italiano, Japonés, Portugués, Ruso o Sueco.

33
En proceso de transformación en Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción.
70
Las asignaturas optativas de elección del Eje Desarrollo Profesional, están distribuidas en
cuatro bloques temáticos, como ya se mencionó anteriormente, de los cuáles el alumno podrá
seleccionar una por semestre. Se contemplan del segundo al quinto semestres y contribuyen
al enriquecimiento profesional, además de dotar al alumno con conocimientos de cultura
general que le permitirán relacionar aspectos económicos, sociales y políticos con contextos
educativos diversos; asimismo, irá construyendo su conocimiento sobre ámbitos académicos y
laborales.

A partir del tercer semestre y hasta el sexto se considera el momento apropiado para la
promoción de la movilidad estudiantil a través de los diversos convenios institucionales que la
UNAM mantiene con universidades en diversas partes del mundo. Los mecanismos para
estas estancias con duración de un semestre, se ajustarán a las condiciones de la Dirección
General de Cooperación e Internacionalización (DGECI) que convoca anualmente a los
alumnos de nivel licenciatura para cursar estudios en Instituciones de Educación Superior en
el extranjero. Para quienes opten por esta opción, se convalidarán las asignaturas de ambos
programas y se revalidarán los estudios en la universidad huésped.

En vista de que es indispensable contar con una licenciatura formalizada para poder
establecer un convenio entre programas de licenciaturas para la movilidad estudiantil, una vez
que este plan sea aprobado y se haya nombrado un responsable, se formalizarán los
mecanismos y requisitos necesarios.

No obstante, se aprovecharán los acuerdos de cooperación existentes en la UNAM con


instituciones alemanas como la Humboldt-Universität zu Berlin, Goethe-Universität Frankfurt
am Main, Ludwig Maximilians Universität München, Freie Universität Berlin, Gottfried Wilhelm
Leibniz Universitärt Hannover, por mencionar algunas. Además se crearán acuerdos de
cooperación con entidades con las que ya se tienen vínculos académicos como la Universität
Hamburg, Universität Leipzig y la Technische Hochschule Köln.

Para inglés, se explorará la posibilidad de aprovechar los convenios de movilidad estudiantil


que la UNAM tiene con universidades que cuentan con programas sólidos y reconocidos en el
área de lingüística aplicada como son: University of Edinburgh, University of Nottingham y
71
University of London en el Reino Unido; McGill University, The University of British Columbia
en Canadá; Arizona State University, University of California Berkeley en Estados Unidos de
Norteamérica. Además de lo anterior, se considerará la posibilidad de trabajar con
universidades que ofrecen programas afines como Melbourne University, Hong Kong
University y City University of Hong Kong por mencionar algunas.

En el caso de francés, se tomarán en cuenta los acuerdos de cooperación existentes y las


relaciones académicas consolidadas que tiene el CELE con la Sorbonne Paris 3 y el
Departamento del DILTEC (Didactique des langues, des textes et des cultures)34.

Además, cabe subrayar que existen acuerdos de Cooperación Universitaria entre la UNAM y
Sorbonne Universités35. Así, en el marco de estos acuerdos, en marzo de 2015, se creó el
Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM en Francia (CEM UNAM-Francia) ubicado en la
Universidad Pierre et Marie Curie 36 . Uno de los objetivos de esta entidad es fomentar la
vinculación, colaboración e intercambio entre las dependencias de la UNAM y las
universidades francesas. Así, la ENALLT contará con el apoyo del CEM UNAM-Francia para
facilitar la estancia de los estudiantes en Paris.

Los estudiantes en programas de movilidad, podrán cursar materias del “Mineure Didactique
du FLES” propuesto por la Sorbonne Paris 3 y si lo desean podrán, y en función de sus
necesidades, también seguir los módulos de especialización en lengua ofrecido por el SIAL
Service interuniversitaire d’apprentissage des langues.

34
http://www.univ-paris3.fr/diltec-didactique-des-langues-des-textes-et-des-cultures-ea-2288-3451.kjsp
35
Sorbonne Universités está integrada por la Universidad Pierre et Marie Curie, la Universidad Paris Sorbonne, la
Universidad de Tecnología de Compiègne, el INSEAD, el Museo Nacional de Historia Natural, el Centro
Internacional de Estudios Pedagógicos, el Polo Superior de Enseñanza Artística París Boulogne-Billancourt, el
CNRS, el Inserm, el Inria y el IRD”. (http://www.cemunam.fr/displayPage.php?lan=0&page=20150331_i.xml)

36
http://www.cemunam.fr/index.php?lan=0

72
Para aquellos alumnos que no logren acceder a este programa de movilidad, el plan curricular
contempla una serie de asignaturas que le aportan temáticas diversas de elección en
modalidades presencial y mixta.

Otra manera de impulsar la flexibilidad de este programa es la posibilidad de que el alumno


seleccione una de las tres áreas de profundización. Independientemente del área elegida,
contará con una serie de asignaturas obligatorias de elección y optativas de elección, de tal
modo que será él quien se responsabilice de la integración final de su perfil de egreso.

4.6 Seriación
El plan de estudios de la licenciatura establece la seriación obligatoria de algunas asignaturas
fundamentales para la consolidación de conocimientos tanto teóricos como prácticos, pues
propone el avance de conocimientos cíclicos y reforzadores. Se presentan a continuación.

Tabla 4.6 Seriación de asignaturas.


PRIMER SEMESTRE

ASIGNATURA ASIGNATURA ANTECEDENTE ASIGNATURA SUBSECUENTE


Interacción Oral y Producción Escrita I Ninguna Interacción Oral y Producción Escrita II
Observación de Clase Ninguna Observación, Planeación y Micro enseñanza
para la Recepción
SEGUNDO SEMESTRE

Comprensión Auditiva, Audiovisual y de Ninguna Comprensión Auditiva, Audiovisual y de


Lectura I Lectura II
Observación, Planeación y Micro enseñanza Observación de Clase Planeación y Práctica de Clase I
para la Recepción
Aprendizaje de una Tercera Lengua I * Ninguna Aprendizaje de una Tercera Lengua II *
TERCER SEMESTRE

Interacción Oral y Producción Escrita II Interacción Oral y Producción Escrita I Interacción Oral y Producción Escrita III
Planeación y Práctica de Clase I Observación, Planeación y Micro enseñanza Planeación y Práctica de Clase II
para la Recepción
Aprendizaje de una Tercera Lengua II * Aprendizaje de una Tercera Lengua I * Aprendizaje de una Tercera Lengua III *
CUARTO SEMESTRE

Comprensión Auditiva, Audiovisual y de Comprensión Auditiva, Audiovisual y de Comprensión Auditiva, Audiovisual y de


Lectura II Lectura I Lectura III
Planeación y Práctica de Clase II Planeación y Práctica de Clase I Planeación y Práctica de Clase III
Aprendizaje de una Tercera Lengua III * Aprendizaje de una Tercera Lengua II * Aprendizaje de una Tercera Lengua IV *
QUINTO SEMESTRE

73
Interacción Oral y Producción Escrita III Interacción Oral y producción Escrita II Ninguna
Planeación y Práctica de Clase III Planeación y Práctica de Clase II Ninguna
Aprendizaje de una Tercera Lengua IV * Aprendizaje de una Tercera Lengua III * Aprendizaje de una Tercera Lengua V *
SEXTO SEMESTRE

Comprensión Auditiva, Audiovisual y de Comprensión Auditiva, Audiovisual y de Ninguna


Lectura III Lectura II
Aprendizaje de una Tercera Lengua V * Aprendizaje de una Tercera Lengua IV * Ninguna
Seminario de Investigación I Ninguna Seminario de Investigación II
SÉPTIMO SEMESTRE

Seminario de Investigación II Seminario de Investigación I Seminario de Investigación III


OCTAVO SEMESTRE

Seminario de Investigación III Seminario de Investigación II Ninguna

Las asignaturas del Eje Perfeccionamiento en Lengua de Estudio correspondientes a las


habilidades de Producción Escrita, Interacción Oral, Comprensión de Lectura y Comprensión
Auditiva y Audiovisual, tienen contenidos seriados que se cubren en tres niveles. Estas
asignaturas tienen seriación obligatoria y se ofrecen durante seis semestres para asegurar la
solidez de dominio de la lengua de estudio en todas las habilidades lingüísticas.

Las asignaturas correspondientes al Eje Didáctica de las Lenguas, que se asocian


directamente a la práctica docente, como Observación de Clase, Observación, Planeación y
Micro Enseñanza para la Recepción y Planeación y Práctica de Clase I, II y III tienen seriación
obligatoria dado su carácter integrativo y pragmático. Son los espacios para que el alumno
ponga en práctica lo cursado en otras asignaturas y reflexione, tanto en su práctica docente
como en los conocimientos que debe integrar al profesionalizarse. Estas asignaturas se
ofrecerán en la lengua objeto de estudio que haya seleccionado el alumno: Alemán, Francés o
Inglés.

Las asignaturas Aprendizaje de una Tercera Lengua I, II, III, IV y V, correspondientes al Eje
Desarrollo Profesional, tienen seriación obligatoria, ya que le permiten al alumno iniciarse y
avanzar en el aprendizaje de la lengua seleccionada.

Finalmente, la seriación obligatoria de las asignaturas de Seminario de Investigación I, II y III


da cuenta del proceso investigativo iniciado por el alumno en los semestres cuarto y quinto,

74
dando curso a la selección de la modalidad de titulación que el propio alumno elija o fortalezca
sus habilidades como redactor de ensayos y de dotes investigativas en su área.

4.7 Tablas de asignaturas por semestre

La tabla 4.7 presenta la denominación de cada una de las asignaturas, su modalidad, su


carácter, las horas por semana al semestre, las semanas, las horas por semana, el total de
horas por semana, por semestre y sus créditos.

75
Tabla 4.7 Asignaturas por semestre.

PRIMER SEMESTRE

HORAS POR SEMANA TOTAL DE HORAS / TOTAL DE HORAS


CLAVE DENOMINACIÓN MODALIDAD CARÁCTER SEMANAS CRÉDITOS
SEMANA POR SEMESTRE

TEÓRICAS PRÁCTICAS
Interacción Oral y
Taller Obligatorio 1-16 3 2 5 80 8
Producción Escrita I **

Lingüística Aplicada y
Lenguas como Objeto de Curso Obligatorio 1-16 2 0 2 32 4
Estudio

Dimensión Fonética y
Curso Obligatorio 1-16 2 0 2 32 4
Fonológica de una L2 **

Didáctica de las Lenguas y


Aprendizaje en Diversidad Curso Obligatorio 1-16 3 0 3 48 6
de Contextos

Observación de Clase ** Taller Obligatorio 1-16 2 2 4 64 6

Dinámica de Grupos y
Taller Obligatorio 1-16 0 4 4 64 4
Técnicas Teatrales

Metodología y Ética del


Curso Obligatorio 1-16 2 0 2 32 4
Trabajo Universitario

TOTALES 7 14 8 22 352 36
** Lengua objeto de estudio: alemán, francés o inglés.

76
SEGUNDO SEMESTRE
HORAS POR SEMANA
TOTAL DE HORAS / TOTAL DE HORAS
CLAVE DENOMINACIÓN MODALIDAD CARÁCTER SEMANAS CRÉDITOS
SEMANA POR SEMESTRE
TEÓRICAS PRÁCTICAS
Comprensión Auditiva,
Audiovisual y de Lectura I Taller Obligatorio 1-16 3 2 5 80 8
**

Dimensión Morfosintáctica
Curso Obligatorio 1-16 2 0 2 32 4
de una L2 **

Procesos Psicolingüísticos
Curso Obligatorio 1-16 4 0 4 64 8
y Adquisición de una L2

Didáctica de la Recepción
Curso Obligatorio 1-16 3 0 3 48 6
Auditiva y Textual **

Observación, Planeación y
Micro Enseñanza para la Taller Obligatorio 1-16 2 2 4 64 6
Recepción **

Enseñanza por
Competencias y Enfoques Curso Obligatorio 1-16 2 0 2 32 4
Contemporáneos **

Obligatorio
Aprendizaje de una
Taller de 1-16 0 4 4 64 4
Tercera Lengua I *
Elección
Optativo de
Optativa de Elección Curso 1-16 2 2 4 64 6
Elección
TOTALES 8 18 10 28 448 46
* Denominación oficial de la asignatura: Aprendizaje de una Tercera Lengua I, a elegir entre: Alemán, Árabe, Chino, Coreano, Francés, Griego
Moderno, Hebreo, Inglés, Italiano, Japonés, Portugués, Ruso o Sueco.
** Lengua objeto de estudio: alemán, francés o inglés.
77
TERCER SEMESTRE
HORAS POR SEMANA
TOTAL DE HORAS / TOTAL DE HORAS
CLAVE DENOMINACIÓN MODALIDAD CARÁCTER SEMANAS CRÉDITOS
SEMANA POR SEMESTRE
TEÓRICAS PRÁCTICAS
Interacción Oral y
Taller Obligatorio 1-16 3 2 5 80 8
Producción Escrita II **
Dimensión Semántica y
Curso Obligatorio 1-16 2 0 2 32 4
Léxico de una L2 **
Didáctica de la Producción
Curso Obligatorio 1-16 3 0 3 48 6
Escrita **
Estudio y Didáctica de las
Relaciones Interculturales Curso Obligatorio 1-16 4 0 4 64 8
**
Planeación y Práctica de
Taller Obligatorio 1-16 2 2 4 64 6
Clase I **

Didáctica de la Interacción
Oral y de la Recepción Curso Obligatorio 1-16 3 0 3 48 6
Audiovisual **

Aprendizaje de una Obligatorio


Taller 1-16 0 4 4 64 4
Tercera Lengua II * de Elección

Optativo de
Optativa de Elección Curso 1-16 2 2 4 64 6
Elección
TOTALES 8 19 10 29 464 48

* Denominación oficial de la asignatura: Aprendizaje de una Tercera Lengua II, a elegir entre: Alemán, Árabe, Chino, Coreano, Francés, Griego
Moderno, Hebreo, Inglés, Italiano, Japonés, Portugués, Ruso o Sueco.
** Lengua objeto de estudio: alemán, francés o inglés.

78
CUARTO SEMESTRE
HORAS POR SEMANA TOTAL DE HORAS / TOTAL DE HORAS
CLAVE DENOMINACIÓN MODALIDAD CARÁCTER SEMANAS CRÉDITOS
TEÓRICAS PRÁCTICAS SEMANA POR SEMESTRE

Comprensión Auditiva,
Audiovisual y de Lectura II Taller Obligatorio 1-16 3 2 5 80 8
**

Dimensión Pragmática de
Curso Obligatorio 1-16 2 0 2 32 4
una L2 **
Representaciones
Sociales y Didáctica de Curso Obligatorio 1-16 2 0 2 32 4
una L2

Investigación Educativa Taller Obligatorio 1-16 2 2 4 64 6

Planeación y Práctica de
Taller Obligatorio 1-16 2 2 4 64 6
Clase II **
Experiencia sobre el
Aprendizaje de una Taller Obligatorio 1-16 2 2 4 64 6
Lengua en Línea

Aprendizaje de una Obligatorio de


Taller 1-16 0 4 4 64 4
Tercera Lengua III * Elección

Optativo de
Optativa de Elección Curso 1-16 2 2 4 64 6
Elección
TOTALES 8 15 14 29 464 44

* Denominación oficial de la asignatura: Aprendizaje de una Tercera Lengua III, a elegir entre: Alemán, Árabe, Chino, Coreano, Francés, Griego
Moderno, Hebreo, Inglés, Italiano, Japonés, Portugués, Ruso o Sueco.
** Lengua objeto de estudio: alemán, francés o inglés.

79
QUINTO SEMESTRE
HORAS POR SEMANA
TOTAL DE HORAS / TOTAL DE HORAS
CLAVE DENOMMINACIÓN MODALIDAD CARÁCTER SEMANAS CRÉDITOS
SEMANA POR SEMESTRE
TEÓRICAS PRÁCTICAS
Interacción Oral y
Taller Obligatorio 1-16 3 2 5 80 8
Producción Escrita III **
Análisis del Discurso Oral
Curso Obligatorio 1-16 2 0 2 32 4
y Escrito **
Investigación-Acción Taller Obligatorio 1-16 2 2 4 64 6
Diseño de Materiales Taller Obligatorio 1-16 0 2 2 32 2
Planeación y Práctica de
Taller Obligatorio 1-16 2 2 4 64 6
Clase III **
Didáctica de las Lenguas
con Propósitos
Curso Obligatorio 1-16 3 0 3 48 6
Académicos y
Profesionales **
Aprendizaje de una Obligatorio
Taller 1-16 0 4 4 64 4
Tercera Lengua IV * de Elección
Optativo de
Optativa de Elección Curso 1-16 2 2 4 64 6
Elección
TOTALES 8 14 14 28 448 42

* Denominación oficial de la asignatura: Aprendizaje de una Tercera Lengua IV, a elegir entre: Alemán, Árabe, Chino, Coreano, Francés, Griego
Moderno, Hebreo, Inglés, Italiano, Japonés, Portugués, Ruso o Sueco.
** Lengua objeto de estudio: alemán, francés o inglés.

80
SEXTO SEMESTRE
HORAS POR SEMANA
TOTAL DE HORAS / TOTAL DE HORAS
CLAVE DENOMINACIÓN MODALIDAD CARÁCTER SEMANAS CRÉDITOS
SEMANA POR SEMESTRE
TEÓRICAS PRÁCTICAS
Comprensión Auditiva,
Audiovisual y de Lectura Taller Obligatorio 1-16 3 2 5 80 8
III**
Lingüística Forense Curso Obligatorio 1-16 2 0 2 32 4
Lingüística Clínica Curso Obligatorio 1-16 2 0 2 32 4
Ética Profesional para el
Curso Obligatorio 1-16 2 0 2 32 4
Docente de Lenguas
Seminario de
Seminario Obligatorio 1-16 2 2 4 64 6
Investigación I
Evaluación Educativa Curso Obligatorio 1-16 4 0 4 64 8
Aprendizaje de una Obligatorio de
Taller 1-16 0 4 4 64 4
Tercera Lengua V * Elección
TOTALES 7 15 8 23 368 38

*Denominación oficial de la asignatura: Aprendizaje de una Tercera Lengua V, a elegir entre: Alemán, Árabe, Chino, Coreano, Francés,
Griego Moderno, Hebreo, Inglés, Italiano, Japonés, Portugués, Ruso o Sueco.
** Lengua objeto de estudio: alemán, francés o inglés.

81
SÉPTIMO SEMESTRE
HORAS POR SEMANA
TOTAL DE HORAS / TOTAL DE HORAS
CLAVE DENOMINACIÓN MODALIDAD CARÁCTER SEMANAS CRÉDITOS
SEMANA POR SEMESTRE
TEÓRICAS PRÁCTICAS
Educación Básica Curso Obligatorio 1-16 2 0 2 32 4
Ámbitos Académicos y
Laborales e Ingeniería de Curso Obligatorio 1-16 2 2 4 64 6
la Formación
Prácticas Discursivas:
Curso Obligatorio 1-16 2 1 3 48 5
Áreas I y II °

Prácticas Discursivas:
Curso Obligatorio 1-16 2 1 3 48 5
Áreas III y IV °°

Seminario de
Seminario Obligatorio 1-16 2 2 4 64 6
Investigación II
Obligatorio de
Obligatoria de Elección Curso 1-16 1 2 3 48 4
Elección
Obligatorio de
Obligatoria de Elección Curso 1-16 1 2 3 48 4
Elección
TOTALES 7 12 10 22 352 34

°Área I Ciencias Físico Matemáticas e Ingenierías y Área II Ciencias Químico-Biológicas y de la Salud.

°°Área III Humanidades y Artes y Área IV Ciencias Sociales.

82
OCTAVO SEMESTRE
HORAS POR SEMANA TOTAL DE HORAS / TOTAL DE HORAS
CLAVE DENOMINACIÓN MODALIDAD CARÁCTER SEMANAS CRÉDITOS
TEÓRICAS PRÁCTICAS SEMANA POR SEMESTRE
Obligatorio de
Obligatoria de Elección Curso 1-16 1 2 3 48 4
Elección
Obligatorio de
Obligatoria de Elección Curso 1-16 1 2 3 48 4
Elección
Obligatorio de
Obligatoria de Elección Curso 1-16 1 2 3 48 4
Elección
Obligatorio de
Obligatoria de Elección Curso 1-16 1 2 3 48 4
Elección
Seminario de
Seminario Obligatorio 1-16 2 2 4 64 6
Investigación III
Optativo de
Optativa de Elección Curso 1-16 2 2 4 64 6
Elección
TOTALES 6 8 12 20 320 28

83
4.7.1 Asignaturas de acuerdo a las Áreas de Profundización

Las tres Áreas de Profundización contienen asignaturas obligatorias de elección y optativas de


elección y se desarrollan en el séptimo y octavo semestres.

A continuación, en la Tabla 4.8 se presentan las asignaturas obligatorias de elección y en la


Tabla 4.9 las asignaturas optativas de elección que corresponden a cada una de las tres áreas
de profundización.

84
Tabla 4.8 Asignaturas obligatorias de elección por áreas de profundización.
TOTAL DE
HORAS POR SEMANA
TOTAL DE HORAS
CLAVE DENOMINACIÓN MODALIDAD CARÁCTER SEMANAS HORAS POR CRÉDITOS
/SEMANA SEMESTRE
TEÓRICAS PRÁCTICAS
Diseño y Evaluación de Materiales y Programas de Estudio

SÉPTIMO SEMESTRE

Análisis de los Discursos Especializados Curso Obligatorio 1-16 1 2 3 48 4


de Elección
Política Lingüística Educativa Curso Obligatorio 1-16 1 2 3 48 4
de Elección
OCTAVO SEMESTRE

Análisis y Diseño Curricular Curso Obligatorio 1-16 1 2 3 48 4


de Elección
Análisis y Diseño de Materiales Curso Obligatorio 1-16 1 2 3 48 4
de Elección
Contextualización y Adaptación de Programas de Curso Obligatorio 1-16 1 2 3 48 4
Estudio y Materiales de Elección
Diversidad e Inclusión Curso Obligatorio 1-16 1 2 3 48 4
de Elección

Docencia de Lenguas en Comunidades Virtuales

SÉPTIMO SEMESTRE

Ambientes Digitales para el Aprendizaje de Lenguas Curso Obligatorio 1-16 1 2 3 48 4


de Elección
Evaluación de Recursos Digitales para la Curso Obligatorio 1-16 1 2 3 48 4
Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas de Elección
OCTAVO SEMESTRE

Asesoría en Línea Curso Obligatorio 1-16 1 2 3 48 4


de Elección

85
Construcción de Escenarios para el Aprendizaje Curso Obligatorio 1-16 1 2 3 48 4
Virtual de Elección
Evaluación en Ambientes Virtuales Curso Obligatorio 1-16 1 2 3 48 4
de Elección
Tecnologías Emergentes Curso Obligatorio 1-16 1 2 3 48 4
de Elección

Diseño de Instrumentos de Evaluación

SÉPTIMO SEMESTRE

Evaluación y Certificación Curso Obligatorio 1-16 1 2 3 48 4


de Elección
Certificaciones en Contextos Institucionales Curso Obligatorio 1-16 1 2 3 48 4
de Elección
OCTAVO SEMESTRE

Criterios de Control de Calidad de Instrumentos Curso Obligatorio 1-16 1 2 3 48 4


de Elección
Diseño de Instrumentos Taller Obligatorio 1-16 1 2 3 48 4
de Elección
Estadística Básica Curso Obligatorio 1-16 1 2 3 48 4
de Elección
Proceso en el Diseño de Instrumentos Curso Obligatorio 1-16 1 2 3 48 4
de Elección

86
Tabla 4.9 Asignaturas optativas de elección por áreas de profundización.

HORAS POR SEMANA TOTAL DE TOTAL DE


HORAS HORAS
CLAVE DENOMINACIÓN MODALIDAD CARÁCTER SEMANAS /SEMANA POR CRÉDITOS
SEMESTRE
TEÓRICAS PRÁCTICAS
Diseño y Evaluación de Materiales y Programas de Estudio

OCTAVO SEMESTRE

Antropología Lingüística Curso Optativo de 1-16 2 2 4 64 6


Elección
Reflexión Respecto a los Encuentros Interculturales Curso Optativo de 1-16 2 2 4 64 6
Elección
Sociolingüística: Multilingüísmo y Plurilingüísmo Curso Optativo de 1-16 2 2 4 64 6
Elección

Docencia de Lenguas en Comunidades Virtuales

OCTAVO SEMESTRE

Autonomía en el Aprendizaje de Lenguas Curso Optativo de 1-16 2 2 4 64 6


Elección
Metodología Tándem para la Enseñanza de Curso Optativo de 1-16 2 2 4 64 6
Lenguas Elección
Uso Didáctico de Herramientas Curso Optativo de 1-16 2 2 4 64 6
Tecnológicas para el Aprendizaje y la Enseñanza Elección

Diseño de Instrumentos de Evaluación

OCTAVO SEMESTRE

Aplicación de Estadísticas para Validar Curso Optativo de 1-16 2 2 4 64 6


Exámenes Elección
Evaluación Formativa Curso Optativo de 1-16 2 2 4 64 6
Elección
Exámenes para las Macrohabilidades Curso Optativo de 1-16 2 2 4 64 6
Elección

87
4.7.2 Asignaturas obligatorias de elección
Tabla 4.10 Asignaturas obligatorias de elección.
TOTAL DE TOTAL DE
HORAS POR SEMANA
HORAS HORAS
CLAVE DENOMINACIÓN MODALIDAD CARÁCTER SEMANAS CRÉDITOS
/SEMANA POR
TEÓRICAS PRÁCTICAS SEMESTRE
SEGUNDO SEMESTRE

Aprendizaje de una Tercera Lengua Taller Obligatorio de 1-16 0 4 4 64 4


I* Elección

TERCER SEMESTRE

Aprendizaje de una Tercera Lengua Taller Obligatorio de 1-16 0 4 4 64 4


II * Elección

CUARTO SEMESTRE

Aprendizaje de una Tercera Lengua III * Taller Obligatorio de 1-16 0 4 4 64 4


Elección

QUINTO SEMESTRE

Aprendizaje de una Tercera Lengua IV * Taller Obligatorio de 1-16 0 4 4 64 4


Elección

SEXTO SEMESTRE

Aprendizaje de una Tercera Lengua Taller Obligatorio de 1-16 0 4 4 64 4


V* Elección

*Denominación oficial de la asignatura: Aprendizaje de una Tercera Lengua, a elegir entre: Alemán, Árabe, Chino, Coreano, Francés, Griego Moderno, Hebreo, Inglés, Italiano,
Japonés, Portugués, Ruso o Sueco.

88
4.7.3 Asignaturas optativas de elección por bloque temático
Tabla 4.11 Asignaturas optativas de elección por bloque temático.
TOTAL DE TOTAL DE
HORAS HORAS
HORAS POR SEMANA CRÉDITOS
/SEMANA POR
CLAVE DENOMINACIÓN MODALIDAD CARÁCTER SEMANAS
SEMESTRE

TEÓRICAS PRÁCTICAS
SEGUNDO SEMESTRE

Aspectos Histórico- Curso Optativo de 1-16 2 2 4 64 6


Sociales: Historia y Elección
Política
Expresiones Curso Optativo de 1-16 2 2 4 64 6
Culturales: Literatura y Elección
Artes Escénicas
TERCER SEMESTRE

Entretenimiento: Cine Curso Optativo de 1-16 2 2 4 64 6


y Música Elección
Ciencias Naturales: Curso Optativo de 1-16 2 2 4 64 6
Ecología y Geografía Elección
CUARTO SEMESTRE

Tradiciones y Fiestas: Curso Optativo de 1-16 2 2 4 64 6


Festivales y Elección
Gastronomía
Medios de Curso Optativo de 1-16 2 2 4 64 6
Comunicación: Prensa Elección
y Televisión
QUINTO SEMESTRE

Ciencia y Tecnología: Curso Optativo de 1-16 2 2 4 64 6


Redes Sociales e Elección
Invenciones
Vida y Bienestar: Salud Curso Optativo de 1-16 2 2 4 64 6
Ambiental y Laboral Elección

89
4.7.4 Resumen de asignaturas, créditos y horas

Tabla 4.12 Total de asignaturas, créditos y horas.

RESUMEN

ASIGNATURAS

Obligatorias Optativas Teórico-


Obligatorias Teóricas Prácticas TOTAL
de Elección de Elección Prácticas
43 11 5 21 7 31 59
CRÉDITOS

Asignaturas Asignaturas Asignaturas


Asignaturas Asignaturas Asignaturas
Obligatorias Optativas Teórico TOTAL
Obligatorias Teóricas Prácticas
de Elección de Elección Prácticas

242 44 30 106 26 184 316


HORAS

Teóricas Prácticas TOTAL

1840 1376 3216

RESUMEN

SEMESTRE Asignaturas Hrs. Créditos.


semanales

Primer semestre 7 22 36

Segundo semestre 8 28 46

Tercer semestre 8 29 48

Cuarto semestre 8 29 44

Quinto semestre 8 28 42

90
Sexto semestre 7 23 38

Séptimo semestre 7 22 34

Octavo semestre 6 20 28

Totales 59 316

PENSUM ACADÉMICO= 3216

Total de horas teóricas 1840

Total de horas prácticas 1376

Total de asignaturas 59

Total de créditos 316

91
4.7.5 MAPA CURRICULAR

1 Lingüística Aplicada Dimensión Didáctica


de las Lenguas Dinámica Metodología
SEMESTRE

Interacción Oral y Lenguas como Fonética y Aprendizaje Observación de Grupos y Ética


y Producción Escrita I Objeto de Estudio y Fonológica en Diversidad de Clase y Técnicas del Trabajo
de una L2 de Contextos Teatrales Universitario
HT:3 HP:2 C:8 HT:2 HP:0 C:4 HT:2 HP:0 C:4 HT:3 HP:0 C:6 HT:2 HP:2 C:6 HT:0 HP:4 C:4 HT:2 HP:0 C:4

2 Comprensión Dimensión Procesos


Psicolingüísticos Didáctica Observación,
Planeación
Enseñanza por
Competencias Aprendizaje de una Optativa
SEMESTRE

Auditiva, Audiovisual Morfosintáctica y Adquisición de la Recepción y Micro Enseñanza y Enfoques Tercera Lengua I *
y de Lectura I de una L2 Auditiva y Textual de Elección
de una L2 para la Recepción Contemporáneos
HT:3 HP:2 C:8 HT:2 HP:0 C:4 HT:4 HP:0 C:8 HT:3 HP:0 C:6 HT:2 HP:2 C:6 HT:2 HP:0 C:4 HT:0 HP:4 C:4 HT:2 HP:2 C:6

3 Interacción Oral
Dimensión
Semántica Didáctica de la Estudio y Didáctica Planeación y
Didáctica de
la Interacción Aprendizaje de una Optativa
SEMESTRE

y Producción Escrita II y Léxico Producción Escrita de las Relaciones Práctica de Clase I Oral y de Tercera Lengua II *
Interculturales la Recepción de Elección
de una L2 Audiovisual
HT:3 HP:2 C:8 HT:2 HP:0 C:4 HT:3 HP:0 C:6 HT:4 HP:0 C:8 HT:2 HP:2 C:6 HT:3 HP:0 C:6 HT:0 HP:4 C:4 HT:2 HP:2 C:6

4 Comprensión Dimensión Representaciones


Sociales Investigación Planeación y
Experiencia sobre
el Aprendizaje Aprendizaje de una Optativa
SEMESTRE

Auditiva, Audiovisual Pragmática y Didáctica Práctica de Clase II de una Lengua Tercera Lengua III *
y de Lectura II Educativa de Elección
de una L2 de una L2 en Línea
HT:3 HP:2 C:8 HT:2 HP:0 C:4 HT:2 HP:0 C:4 HT:2 HP:2 C:6 HT:2 HP:2 C:6 HT:2 HP:2 C:6 HT:0 HP:4 C:4 HT:2 HP:2 C:6

5 Interacción Oral
Análisis del
Investigación- Diseño de Planeación y
Didáctica de
las Lenguas Aprendizaje de una Optativa
SEMESTRE

y Producción Escrita III Discurso Práctica de Clase III con Propósitos Tercera Lengua IV *
Acción Materiales Académicos de Elección
Oral y Escrito
y Profesionales
HT:3 HP:2 C:8 HT:2 HP:0 C:4 HT:2 HP:2 C:6 HT:0 HP:2 C:2 HT:2 HP:2 C:6 HT:3 HP:0 C:6 HT:0 HP:4 C:4 HT:2 HP:2 C:6

6 Comprensión Lingüística Lingüística Ética Profesional Seminario de Evaluación Aprendizaje de una


SEMESTRE

Auditiva, Audiovisual para el Docente Investigación I Tercera Lengua V *


y de Lectura III Forense Clínica de Lenguas Educativa

HT:3 HP:2 C:8 HT:2 HP:0 C:4 HT:2 HP:0 C:4 HT:2 HP:0 C:4 HT:2 HP:2 C:6 HT:4 HP:0 C:8 HT:0 HP:4 C:4

7 Educación
Ámbitos Académicos
y Laborales
Prácticas Prácticas
Seminario de Obligatoria Obligatoria
SEMESTRE

e Ingeniería Discursivas: Discursivas: Investigación II


Básica de Elección de Elección
de la Formación Áreas I y II º Áreas III y IV ºº
HT:2 HP:0 C:4 HT:2 HP:2 C:6 HT:2 HP:1 C:5 HT:2 HP:1 C:5 HT:2 HP:2 C:6 HT:1 HP:2 C:4 HT:1 HP:2 C:4

8 Obligatoria Obligatoria Obligatoria Obligatoria Seminario de Optativa


SEMESTRE

de Elección de Elección de Elección de Elección Investigación III de Elección


HT:1 HP:2 C:4 HT:1 HP:2 C:4 HT:1 HP:2 C:4 HT:1 HP:2 C:4 HT:2 HP:2 C:6 HT:2 HP:2 C:6

ETAPAS Claves cromáticas para los Ejes de Formación


Pensum Académico 3216
BÁSICA Perfeccionamiento
Ciencias de Referencia
en Lengua de Estudio
INTERMEDIA Total de horas teóricas 1840
Didáctica de las Lenguas Desarrollo Profesional
DE PROFUNDIZACIÓN
Total de horas prácticas 1376

SERIACIÓN OBLIGATORIA HT Horas teóricas/semana Total de créditos 316


HP Horas prácticas/semana
C Créditos de la asignatura
Total de asignaturas 59

ÁREAS DE PROFUNDIZACIÓN * Alemán º Área I:


Árabe Ciencias Físico
Chino Matemáticas e Ingenierías.
Diseño y Evaluación de Materiales Coreano Área II:
y Programas de Estudio Francés Ciencias Químico-Biológicas
Griego Moderno y de la Salud.
Hebreo
Docencia de Lenguas en Comunidades Virtuales Inglés ºº Área III:
Italiano Humanidades y Artes.
Japonés Área IV:
Portugués Ciencias Sociales.
Diseño de Instrumentos de Evaluación Ruso
Sueco

92
4.8 Requisitos

4.8.1 De ingreso

Esta licenciatura es de ingreso directo con prerrequisitos, por lo que para ingresar a la
Licenciatura en Lingüística Aplicada, los alumnos deberán haber cubierto los requisitos
establecidos en los artículos 2º, 4°, y 8º del Reglamento General de Inscripciones de la UNAM
vigente, que a la letra dicen:

Artículo 2o. Para ingresar a la Universidad es indispensable:


a) Solicitar la inscripción de acuerdo con los instructivos que se establezcan.
b) Haber obtenido en el ciclo de estudios inmediato anterior un promedio mínimo de
siete o su equivalente.
c) Ser aceptado mediante concurso de selección, que comprenderá una prueba escrita
y que deberá realizarse dentro de los periodos que al efecto se señalen.

Artículo 4o. Para ingresar al nivel de licenciatura el antecedente académico


indispensable es el bachillerato, cumpliendo con lo prescrito en el artículo 8o. de este
reglamento.

Artículo 8o. Una vez establecido el cupo para cada Carrera o plantel y la oferta de
ingreso establecida para el concurso de selección, los aspirantes serán seleccionados
según el siguiente orden:

a. Alumnos egresados de la Escuela Nacional Preparatoria y del Colegio de Ciencias y


Humanidades que hayan concluido sus estudios en un máximo de cuatro años,
contados a partir de su ingreso, con un promedio mínimo de siete.

b. Aspirantes con promedio mínimo de siete en el ciclo de bachillerato, seleccionados en


el concurso correspondiente, a quienes se asignará carrera y plantel, de acuerdo con la
calificación que hayan obtenido en el concurso y hasta el límite del cupo establecido.

En cualquier caso se mantendrá una oferta de ingreso a egresados de bachilleratos externos a


la UNAM.

93
4.8.2 Extracurriculares y prerrequisitos

Para ingresar a la Licenciatura en Lingüística Aplicada es necesario demostrar un nivel de


dominio y competencia equivalente al nivel intermedio (B1) en la lengua objeto de estudio
(alemán, francés o inglés), según la definición del Consejo de Europa37. Este nivel puede ser
demostrado por medio de certificaciones internacionales vigentes tales como:

Alemán: Examen de Alemán como Lengua Extranjera (TestDaF Nivel 3)


Diploma Austriaco de Lengua Alemana (ÖSD B1)
Goethe-Zertifikat (Nivel B1)
Deutsches Sprachdiplom I (DSD I)

Francés: Diploma de Estudios en Lengua Francesa (DELF B2 80/100)

Inglés: Examen de Inglés como Lengua Extranjera (TOEFL –ITP 600)

Examen de Inglés como Lengua Extranjera (TOEFL-IBT 100)

Certificación del Sistema Internacional de Exámenes de Lengua Inglesa (IELTS)

Certificate in Advanced English (CAE)

Para los interesados en cursar la licenciatura y cuya lengua materna no sea el español, será
necesario acudir al Centro de Enseñanza para Extranjeros (CEPE) de la UNAM y certificar su
dominio del español mediante los exámenes que para ese fin ofrece. Nivel CELA- Nivel
competente o EXCELEAA 87/100.

Así, para ingresar a la Licenciatura en Lingüística Aplicada, que se imparte en el sistema


escolarizado, es indispensable que el alumno presente y apruebe un examen de
conocimientos de inglés, el cual será diseñado por el Departamento de Traducción e

37
Consejo de Europa (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza,
evaluación. Madrid: Instituto Cervantes.
94
Interpretación y por la Coordinación de la Licenciatura en Traducción, de la Escuela Nacional
de Lenguas, Lingüística y Traducción (ENALLT),38 y será evaluado por el Comité de Admisión
a la Licenciatura. Se trata de un ingreso directo, con prerrequisitos.

Es preciso destacar que los prerrequisitos para el ingreso a esta licenciatura se dividen en dos
fases:

1) Los aspirantes deberán presentar el examen de conocimientos de inglés en la Escuela


Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción, de acuerdo con las fechas estipuladas en
la Convocatoria para el ingreso a la UNAM.39

2) Sólo en caso de aprobar este examen de inglés, los aspirantes podrán solicitar su
ingreso a esta licenciatura, ya sea por Pase Reglamentado o a través del Concurso de
selección de la UNAM. La aprobación de este examen de inglés, de ninguna manera
garantiza a los aspirantes su ingreso a la Universidad, ya que solamente es un
prerrequisito para su ingreso.

4.8.3 De permanencia

Para permanecer en la Licenciatura en Lingüística Aplicada, los alumnos se ajustarán a lo


dispuesto en la normatividad vigente, específicamente en los artículos 22, 24 y 25 del
Reglamento General de Inscripciones vigente, que a la letra dice:

Artículo 22.- Los límites de tiempo para estar inscrito en la Universidad con los
beneficios de todos los servicios educativos y extracurriculares, serán:

a) Cuatro años para cada uno de los ciclos del bachillerato;

38
En proceso de creación.
39
La convocatoria para presentar el examen de conocimientos de inglés se publicará en Gaceta UNAM, Gaceta Digital
UNAM, Portal UNAM, así como en los portales de la Coordinación de Humanidades y la ENALLT, y en algunas redes
sociales oficiales de la Universidad.
95
b) En el ciclo de licenciatura, un 50 por ciento adicional a la duración del plan de
estudios respectivo, y
c) En las carreras cortas, las materias específicas deberán cursarse en un plazo que no
exceda al 50 por ciento de la duración establecida en el plan de estudios respectivo.

Los alumnos que no terminen sus estudios en los plazos señalados, no serán
reinscritos y únicamente conservarán el derecho a acreditar las materias faltantes por
medio de exámenes extraordinarios, en los términos del capítulo III del Reglamento
General de Exámenes, siempre y cuando no rebasen los límites establecidos en el
artículo 24.

Estos términos se contarán a partir del ingreso al ciclo correspondiente, aunque se


suspendan los estudios, salvo lo dispuesto en el artículo 23.

Artículo 23.- En cada ciclo de estudios, a petición expresa del alumno, el consejo
técnico podrá autorizar la suspensión de los estudios hasta por un año lectivo, sin que
se afecten los plazos previstos en este Reglamento. En casos excepcionales y
plenamente justificados, el consejo técnico podrá ampliar dicha suspensión; en caso de
una interrupción mayor a tres años, a su regreso el alumno deberá aprobar el examen
global que establezca el consejo técnico de la facultad o escuela correspondiente.

Artículo 24.- El tiempo límite para el cumplimiento de la totalidad de los requisitos de


los ciclos educativos de bachillerato y de licenciatura, será el doble del tiempo
establecido en el plan de estudios correspondiente, al término del cual se causará baja
en la Institución. En el caso de las licenciaturas no se considerará, dentro de este límite
de tiempo, la presentación del examen profesional.

Artículo 25.- Los alumnos que hayan suspendido sus estudios podrán reinscribirse, en
caso de que los plazos señalados por el artículo 22 no se hubieran extinguido; pero
tendrán que sujetarse al plan de estudios vigente en la fecha de su reingreso y, en caso
de una suspensión mayor de tres años, deberán aprobar el examen global que
establezca el consejo técnico de la facultad o escuela correspondiente.
96
Los alumnos, al concluir su 50 por ciento adicional que les otorga el artículo 22 de este
reglamento, podrán concluir sus estudios en otro lapso igual a través de exámenes
extraordinarios.

4.8.4 De egreso

Para egresar de la Licenciatura en Lingüística Aplicada el alumno deberá haber cursado y


aprobado el 100% de los créditos y el total de asignaturas contempladas en el plan de
estudios. Asimismo, deberá haber realizado el servicio social y cumplido con lo señalado en el
plan de estudios y los demás requisitos establecidos en la Legislación Universitaria.

4.8.5 De titulación

Para obtener el título profesional, el alumno deberá cumplir con lo señalado en el Reglamento
General de Estudios Universitarios, en el Reglamento General de Servicio Social y en el
Reglamento General de Exámenes de la Universidad Nacional Autónoma de México, que
establecen lo siguiente:
• Haber aprobado el 100% de los créditos que se establecen en el plan de estudios y el
número total de asignaturas señalado.
• Tener acreditado el Servicio Social (Artículo 68 del Reglamento General de Estudios
Universitarios, el cual refiere a la Ley Reglamentaria del Artículo 5° Constitucional y su
Reglamento, al Reglamento General del Servicio Social de la Universidad y al
reglamento específico que, sobre la materia, apruebe el consejo técnico o el comité
académico que corresponda), que obtendrá una vez que haya cubierto al menos 480
horas de servicio social. Podrá iniciarse al tener un mínimo del 70% de los créditos.

Asimismo, se ajustarán a lo establecido en el artículo 19° del Reglamento General de


Exámenes de la UNAM vigente, que a la letra dice:

97
Artículo 19º.- En el nivel de licenciatura, el título se expedirá, a petición del interesado,
cuando haya cubierto el plan de estudios respectivo y haya sido aprobado en el
examen profesional correspondiente. El examen profesional comprenderá una prueba
escrita y una oral. Los consejos técnicos de las facultades o escuelas podrán resolver
que la prueba oral se sustituya por otra prueba escrita. Cuando la índole de la carrera lo
amerite habrá, además, una prueba práctica.

Se ajustarán también a lo dispuesto en el artículo 5° del Reglamento General del Servicio


Social, que a la letra dice:

Artículo 5º.- De conformidad con los artículos 52 y 55 de la Ley Reglamentaria de los


artículos 4º y 5º Constitucionales, los alumnos de la Universidad Nacional Autónoma de
México y los de las escuelas incorporadas deberán prestar su servicio social como
requisito previo para la obtención del título profesional.

El procedimiento para la titulación en esta licenciatura está de acuerdo con el artículo 20,
apartado “A” del Reglamento General de Exámenes de la UNAM. Dadas las características
del perfil profesional mencionadas con anterioridad, se propone la siguiente modalidad de
titulación:

Elaboración de reporte de investigación – acción

El objetivo del reporte de investigación – acción es que el alumno pueda integrar los
conocimientos teórico-prácticos en un trabajo educativo que cristalice un producto académico
que de respuesta a un problema de investigación directamente relacionado con problemas
surgidos en el salón de clase.

El reporte de investigación acción deberá:


 Constituir un trabajo original e innovador.
 Describir el contexto y el problema del que surge.
 Incluir marco teórico pertinente al problema.
 Describir la intervención, su duración, así como los pasos metodológicos para su
aplicación.
 Analizar y valorar críticamente la intervención realizada.
 Reportar los resultados e incluir una reflexión respecto a ellos.

98
 Elaborar una propuesta de seguimiento.

En cuanto al formato del reporte deberá atender los lineamientos que se le den a
conocer, por ejemplo:

 Cumplir la estructura genérica de un reporte de investigación acción.


 Estar escrito en la lengua objeto de estudio.
 Cuidar la redacción, sintaxis y ortografía.
 Incluir índice y bibliografía conforme al APA.
La extensión dependerá de las necesidades del proyecto.

Esta modalidad de titulación es propia de la Licenciatura aquí propuesta, por el potencial que
tiene de integrar los conocimientos adquiridos por los alumnos de la licenciatura a lo largo de
sus estudios, tal y como se describen en el apartado 4.2.3., donde se expone el perfil de
egreso. Además, el alumno deberá presentar su reporte en forma oral ante un sínodo.

Asimismo, se contemplan las siguientes opciones de titulación ya sancionadas por la UNAM:

1) Elaboración de tesis

La tesis tiene como objetivo demostrar que el alumno cuenta con una formación
adecuada en la disciplina correspondiente y posee la capacidad para organizar
sistemáticamente los conocimientos y expresarlos en forma correcta y coherente.

Por lo anterior, la tesis debe: partir del planteamiento de una hipótesis o supuesto,
contar con un marco teórico sólido, mostrar una postura crítica e incorporar y manejar
información suficiente y actualizada sobre el tema. La tesis debe mostrar rigor en la
argumentación, estar escrita con claridad, sin errores sintácticos ni faltas de ortografía.
Debe incluir índice y bibliografía. La extensión dependerá de la argumentación que el
tema requiera.

El alumno que desee utilizar esta opción, deberá contar con la aprobación del tema
respectivo por parte del comité de titulación correspondiente. Cuando se justifique, el
Consejo Técnico podrá autorizar una tesis conjunta.

99
2) Elaboración de tesina

La tesina es un escrito propio de carácter monográfico, cuyo objetivo es demostrar que


el alumno cuenta con una formación adecuada en la disciplina correspondiente y posee
las capacidades para organizar los conocimientos y expresarlos en forma correcta y
coherente.

Por lo anterior, la tesina debe incorporar y manejar información suficiente y actualizada


sobre el tema. Mostrar rigor en la argumentación, estar escrita con claridad, sin errores
sintácticos ni faltas de ortografía. Contener aparato crítico, índice y bibliografía. La
extensión dependerá de la argumentación que el tema requiera.

El alumno que desee utilizar esta opción, deberá contar con la aprobación del tema
respectivo por parte del comité de titulación correspondiente.

3) Totalidad de créditos y alto nivel académico

Podrán elegir esta opción los alumnos que cumplan los siguientes requisitos:

a) Haber obtenido un promedio mínimo de 9.5 en su plan de estudios;

b) Haber cubierto la totalidad de los créditos de su plan de estudios en el periodo


previsto en el mismo;

c) No haber obtenido calificación reprobatoria en ninguna asignatura.

En casos excepcionales, no atribuibles al alumno, derivados de modificaciones al plan


de estudios correspondiente, el Consejo Técnico, a petición del comité de titulación
respectivo, podrá adecuar el plazo previsto en el inciso (b) de este Artículo.

El alumno que desee utilizar esta opción, deberá contar con la aprobación del comité de
titulación correspondiente.

4) Por estudios de posgrado

Podrán optar por esta opción los alumnos que cubran los siguientes requisitos:

• Tener cubierto el plan de estudios y liberado el servicio social.


100
• Ingresar a alguna especialidad o Programa de Maestría en área afín, según el juicio
del Consejo Técnico, y haber cubierto los créditos del primer semestre con un
promedio mínimo de 8.5.

5 CRITERIOS PARA LA IMPLANTACIÓN DEL PLAN DE ESTUDIOS

Esta propuesta entrará en vigor el primer día del año lectivo siguiente a la fecha de aprobación
del plan de estudios por el H. Consejo Universitario. Se difundirá la oferta por medio de
Gaceta Universitaria, pláticas informativas en los planteles del Bachillerato universitario y con
carteles descriptivos en las Escuelas Incorporadas a la UNAM.

La Sede de la licenciatura será la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción 40 en


sus edificios A y B. Se espera iniciar con un número aproximado de entre 20 a 25 alumnos,
con lengua de estudio Alemán, Francés e Inglés.

Los recursos humanos con los que cuenta la planta académica del Centro de Enseñanza de
Lenguas Extranjeras41 y que se describen en el apartado 5.1 serán los encargados de impartir
las asignaturas. De igual manera, la infraestructura y recursos materiales de este Centro
apoyarán el buen desarrollo de la licenciatura.

Desde el punto de vista de la docencia, para que la licenciatura se implante se necesitará


capacitar a la planta docente para la impartición de las asignaturas, organizando reuniones de
trabajo para dar a conocer el plan de estudios propuesto y los programas de las asignaturas
que se van a impartir en cada semestre. Además, se ha solicitado la colaboración de la
Facultad de Filosofía y Letras para la revisión de algunos programas de las asignaturas
optativas de elección y su asesoría en el momento de dar seguimiento al plan de estudios
dada la valiosa experiencia de la Facultad al contar con gran número de licenciaturas (ANEXO

40
En proceso de creación
41
En proceso de transformación a Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción
101
K) Desde el punto de vista administrativo, será necesaria la organización de los horarios y
espacios en las instalaciones de la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción42.

5.1 Recursos humanos

La información concerniente a los recursos humanos de los que dispone el CELE 43 se


muestra en la tabla 5.144. Como se puede observar, el Centro reportó una plantilla laboral
constituida por 91 administrativos (84 de base y 7 de confianza), 52 profesores de carrera, 29
técnicos académicos, 165 profesores de asignatura, 5 ayudantes de profesor y 30 funcionarios
(11 de los cuales están contabilizados también entre quienes ostentan un nombramiento
académico).

Tabla 5.1. Recursos Humanos 2016

42
En proceso de creación
43
En proceso de transformación a Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción.
44
Tomada de CELE. Tercer Informe Anual de Actividades. Junio 2015-mayo2016, p. 48. Disponible en
http://cele.unam.mx/documentos/informes/Informe_Anual_2015_2016.pdf
102
Una de las metas principales del Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras 45 ha sido
consolidar una planta docente de especialistas en el Departamento de Lingüística Aplicada,
así como personal con Licenciaturas en Enseñanza de Lenguas y del Área de Humanidades
en los Departamentos de Lenguas. Asimismo se cuenta con Técnicos Académicos que
apoyan a las labores que se desarrollan. Las Tablas 5.1 y 5.2 muestran la población
académica y los grados con que cuenta dicha población.

Tabla 5.2. Planta docente en 2016

Categoría A B C Total
Ayudante de Profesor Interino 5

Profesor Titular Definitivo 10 4 2 16

Profesor Asociado Definitivo 4 17 21

Profesor Asociado Interino 3 2 1 6

Profesor Asociado Artículo 51 3 3 3 9

Profesor Ordinario de Asignatura Definitivo 43 36 79

Profesor Ordinario de Asignatura Interino 85 1 86

Técnico Titular Definitivo 4 5 1 10

Técnico Titular Artículo 51 4 4

Técnico Asociado Definitivo 1 6 3 10

Técnico Asociado Interino 2 1 3

Técnico Asociado Artículo 51 2 2

TOTAL 158 65 28 251

45
En proceso de transformación a Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción.
103
Tabla 5.3 Grado de estudios de la población académica

Grado de Estudios Femenino Masculino Total

Doctorado 19 4 23

Maestría 45 18 63

Licenciatura 70 33 101

Pasante 12 4 16

Profesor 20 28 48

TOTAL 164 87 251

En el ANEXO J se presenta una lista de los académicos que actualmente conforman el


Departamento de Lingüística Aplicada y constituyen los recursos humanos disponibles para la
Licenciatura. Se incluyen datos respecto a su nombramiento, formación académica, los
estímulos PRIDE e inscripción al Sistema Nacional de Investigadores.

5.2 Infraestructura

5.2.1 Instalaciones

La especializada actividad académica y administrativa de la Escuela Nacional de Lenguas,


46
Lingüística y Traducción será posible en instalaciones adecuadas dotadas de la
infraestructura necesaria para el ejercicio de las funciones sustantivas encomendadas por la
Universidad.

En Ciudad Universitaria, actualmente cuenta con dos edificios: el edificio A, de cuatro niveles
(planta baja y tres pisos), que alberga 25 salones, un auditorio, las jefaturas de departamentos
de lengua, la Coordinación de Vinculación y Extensión, la Coordinación de Servicios

46
En proceso de creación
104
Audiovisuales, la Sala de Innovación para la Docencia y la Investigación, los laboratorios de
lengua, las áreas de Servicios Generales, de Bienes y Suministros y de Presupuesto, la
Coordinación de Evaluación y Certificación y el Departamento de Servicios Escolares.

El edificio B consta de tres niveles (basamento, planta principal y segundo piso), con 11
salones, dos salas de reuniones y un auditorio. En él se encuentra la Dirección, la Secretaría
General, la sala de Consejo Asesor, la Biblioteca, la Mediateca, la Coordinación de Formación
Docente, la Coordinación de Educación a Distancia, el Departamento de Cómputo, la oficina
del Posgrado, la Unidad Administrativa y el Departamento de Lingüística Aplicada, que incluye
18 cubículos de los profesores de tiempo completo. Cada edificio cuenta con sala de
videoconferencias y cabina de control, instaladas en los auditorios Rosario Castellanos
(edificio A, con capacidad aproximada de hasta 120 personas) y Helena da Silva (edificio B,
con capacidad aproximada de hasta 60 personas). Cada aula cuenta con ventiladores,
aparatos electrónicos (monitores y videos), equipos electrónicos de videoproyección, y se ha
provisto de servicio de internet a cada uno de ellos.

Los espacios necesariamente deberán ser ampliados para poder cumplir cabalmente con el
ofrecimiento de la Licenciatura en Lingüística Aplicada y el número de aulas deberá
aumentarse y optimizarse a corto y mediano plazo.

5.2.2 Áreas de apoyo

Se cuenta con diferentes áreas que dan servicio tanto a la investigación y difusión de sus
resultados, como a la formación docente y al aprendizaje de lenguas.
• Biblioteca Stephen A. Bastien o Colecciones
 Audiovisuales
 Colección Especial
 General - Esta colección está formada por aproximadamente 28,000
volúmenes de libros especializados en las áreas de Lingüística Aplicada
y metodología en la enseñanza de lenguas.
 Obras de Consulta
 Publicaciones periódicas
 Tesis
 Sala de Recursos Audiovisuales
105
• Coordinación de Centros y Programas del CELE47

• Coordinación de Educación a Distancia


• Sala de Innovación para la Docencia y la Investigación
• Mediateca
• Departamento de Cómputo
• Departamento de Publicaciones
• Librería
• Coordinación de Comunicación Social

6 EVALUACIÓN Y ACTUALIZACIÓN DEL PLAN DE ESTUDIOS

Esta evaluación tendrá dos vertientes, una evaluación interna y una evaluación externa. La
evaluación interna estará enfocada a una revisión propia del plan de estudios con la
comunidad considerando sus objetivos, programas docentes, perfiles; la evaluación externa
evaluará el impacto de la licenciatura de cara a la realidad nacional y del quehacer de los
egresados en el campo laboral.

6.1 Examen diagnóstico de los alumnos al ingreso


Con el apoyo de la Dirección de Evaluación Educativa (DEE) de la UNAM, se aplicará un
examen diagnóstico a los alumnos de nuevo ingreso; así se detectarán sus conocimientos
previos, habilidades e interés. Cada año se realizará un estudio de correlación y
comparación entre los resultados de dicho examen y los resultados en los exámenes de
las asignaturas del primer año. Este estudio permitirá, por una parte, ajustar el examen
diagnóstico y, por otra, detectar alumnos en riesgo e implementar medidas correctivas.

47
En proceso de transformación a Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción.
106
6.2 Examen diagnóstico del logro de los perfiles intermedios
El diagnóstico de los perfiles intermedios se realizará mediante instrumentos de evaluación
formativa como la autoevaluación, la coevaluación y la heteroevaluación dirigidas a los
alumnos y a los académicos, con el fin de identificar las fortalezas y las áreas de
oportunidad. El análisis y la interpretación de los resultados darán indicaciones para la
toma de decisiones en relación con la mejora del rendimiento académico.

De manera paralela, se recopilará la opinión de los alumnos y profesores a través de la


aplicación de cuestionarios respecto de los objetivos de cada asignatura, la coherencia del
plan de estudios, las habilidades adquiridas, el enfoque educativo y los mecanismos de
flexibilidad.

Los datos obtenidos darán pie a intervenciones inmediatas para remediar las dificultades
detectadas y proporcionarán información y orientación a los alumnos.

Se evaluará las medidas correctivas implementadas al final del sexto semestre para
conocer el logro de objetivos, y se tomarán decisiones con relación a los ajustes
pertinentes en la descripción de los perfiles intermedios.

6.3 Seguimiento de la trayectoria escolar


El seguimiento de la trayectoria escolar se realizará de manera transversal y longitudinal.

Con este fin, se elaborará un portafolios de seguimiento para cada alumno en el cual se
recopilarán los datos proporcionados por la DGAE (promedio del bachillerato y puntaje
obtenido en el examen de diagnóstico al ingreso); cada semestre se añadirá la historia
académica del alumno así como sus autoevaluaciones en relación con su desempeño.
Asimismo, se analizarán los datos para, en su caso, proponer acciones inmediatas de
ayuda.

Con el fin de tener un perfil más completo, la Dirección General de Servicios Médicos de la
UNAM aplicará el Examen Médico Automatizado (EMA) a los alumnos de primer ingreso,
el cual permite identificar las áreas de atención prioritarias de la salud de cada uno de
ellos. Asimismo, se considerará la efectividad de la aplicación del programa PAIDEA para
realizar la evaluación del plan de estudios.

107
6.4 Seguimiento de la deserción escolar
La deserción escolar es un problema multifactorial de diversa índole: “descubrir otra
vocación; problemas económicos; dificultades familiares, sicológicas, de salud y
personales; el entorno comunitario y, en ocasiones, la falta de capacidad de las
instituciones para retener a los alumnos”.48

El seguimiento individualizado de la trayectoria escolar será de suma importancia para


aplicar medidas preventivas, y se intentará detectar problemas que podrían llevar a la
deserción con las medidas marcadas en el punto 6.3.

6.5 Asignaturas con alto índice de reprobación


Con el apoyo del Departamento de Servicios Escolares del CELE 49 , se analizarán los
resultados obtenidos en las diferentes asignaturas y se identificarán las asignaturas con
alto índice de reprobación. En concertación con los profesores y los alumnos, se buscará
la causa de la reprobación y se realizarán acciones con el fin de incrementar el índice de
aprobación en cada asignatura.

6.6 Seguimiento de egresados


Obtener información de los egresados sobre su proceso de inserción laboral y desempeño
profesional, ayuda a conocer el impacto de los conocimientos adquiridos en la licenciatura
en el sector social y profesional. Es también un indicador que impulsa a planear, rectificar y
actualizar con mayor sustento los contenidos de las asignaturas ofrecidas en el plan de
estudios, por lo que es necesaria una realimentación constante entre la Universidad, sus
egresados y el mercado laboral. Para tal efecto, se elaborará una metodología de
seguimiento de los egresados conformada por diferentes instrumentos como cuestionarios,
entrevistas a egresados y empleadores, para conocer el grado de satisfacción de los
estudios realizados y adecuación de los conocimientos adquiridos en la universidad con
los requerimientos laborales.

48
http://www.jornada.unam.mx/2013/11/14/sociedad/038n1soc

49
Centro de extensión en proceso de transformación en Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción.
108
6.7 Evaluación del desempeño docente
La evaluación de la docencia es una fase compleja pero importante en la valoración del
proceso educativo; ayuda a reorientar los programas de las asignaturas y a conformar una
planta académica que responda a las necesidades de docencia e investigación de toda
institución.

Siguiendo los estándares de esta licenciatura, la evaluación se llevará a cabo de manera


constante desde una perspectiva formativa que fomente el mejoramiento de los
conocimientos, habilidades, y actitudes de los profesores. Para tal efecto, se solicitará el
apoyo de la Dirección de Evaluación Educativa de la Coordinación de Desarrollo Educativo
e Innovación Curricular.

Asimismo, se integrará un grupo de trabajo académico que participará en la propuesta,


elaboración, aplicación y análisis de los diferentes instrumentos de evaluación:
cuestionarios, entrevistas, observaciones, portafolios del desempeño de la docencia, por
citar algunos ejemplos, con el fin de que los profesores estén informados y compartan una
visión uniforme de los aspectos a evaluar. La opinión informada, formada y responsable de
los alumnos en esta fase del proceso, es fundamental.

En lo que se refiere a la evaluación de la investigación se promoverá la difusión de los


productos de investigación por medio de su publicación en revistas especializadas en el
área y su presentación en foros nacionales e internacionales.

La evaluación de la vinculación y movilidad se llevará a cabo mediante el seguimiento de


las acciones estipuladas en los convenios con las diferentes universidades.

Para poder mantener un plan de estudios de calidad, se requiere que sus profesores
tengan la posibilidad de actualizarse permanentemente. En la Universidad y fuera de ella
existen diversos programas de superación académica, diplomados y cursos que permiten
al profesor renovar sus conocimientos y métodos de enseñanza. En consecuencia, será
necesario ofrecer constantes oportunidades de actualización con especialistas nacionales
e internacionales por medio de conferencias, talleres, encuentros, cursos y seminarios.

Es de esperar que los mencionados programas de superación y de actualización


respondan a las necesidades de formación detectadas en la evaluación docente, a los
109
requerimientos expresados por los empleadores del campo laboral en el seguimiento de
los egresados y ayuden a establecer los nexos entre la docencia y la investigación.

6.8 Mecanismos de actualización de contenidos


Otro de los aspectos a considerar es la revisión y actualización constante de los
contenidos en función de las observaciones y sugerencias de los alumnos y de los
profesores. Se elaborarán instrumentos de evaluación formativa que se aplicarán a los
profesores y a los alumnos al finalizar cada uno de los semestres. Esto con el fin de
detectar y corregir a tiempo las necesidades que se presenten en cada asignatura. Dentro
de este proceso se incluye la actualización bibliográfica.

6.9 Evaluación del estado de los recursos materiales e infraestructura


La evaluación de estos recursos y de la infraestructura se realizará periódicamente, por
medio de instrumentos de consulta dirigidos a profesores y alumnos para conocer su
opinión y promover la toma de decisiones necesarias o lo que determine la Escuela
Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción.

110
CENTRO DE ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS

Dra. Alina María Signoret Doscasberro


Directora

Comisión que elaboró el plan de estudios

Blin, Béatrice Florence Kolioussi, Lamprini


Contijoch Escontria, María del Carmen López del Hierro, Silvia María de los Ángeles
Gilbón Acevedo, Dulce María Ortiz Provenzal, Alma
Académicos que colaboraron en la elaboración de programas de asignatura
Ángeles Delgado, Patricia Martínez de Badereau, Víctor
Blin, Béatrice Florence Louis
Byer Clark, Barbara Lou Martínez Moreno, Joaquín
Cámara Sánchez, Lucía Antonio
Camarena Ortiz, Eréndira Dolores Mendoza Díaz, Anelly
Cánovas Corral, Carmen Patricia Nagao Nozaki, Kazuko
Contijoch Escontria, María del Carmen Oropeza Gracia, Elsa Viviana
Chávez Sánchez, Marina del Carmen Ortiz Berrocal, Alejandro
Ehnis Duhne, Érika Ortiz Provenzal, Alma
Espinosa Vasseur, Xochitl Pacheco Vázquez, María
Flórez Osorio, Jhon Evaristo Josefina
Franco Curiel, Martha Lucrecia Peña Clavel, María de la Paz
García Landa, Laura Gabriela Adelia
García Llampallas, Claudia Guadalupe Plaza Sierra, Alejandra
García Ochoa, Rodolfo Pliego Jiménez, Yunué
Gilbón Acevedo, Dulce María Rodríguez Lázaro, Alma Luz
Groult Bois, Noëlle Annie Rodríguez Rivera, María
Guzmán Bonilla, Laríssa Antonieta Ruiz
Hambleton Trujillo Silvia Herrera Contreras, Rebeca
González, Leonardo Signoret Dorcasberrro, Alina
Hirschelfd Venzlaff, Diana Beate María
Ignatieva Kosminina, Natalia Velasco Martínez, Laura
Kolioussi, Lamprini Vercamer Duquenoy, Monique
León Perea, Ernestina Zamudio Jasso, Victoria
López del Hierro, Elsa María Esther Eugenia
López del Hierro, Silvia María de los Valdez Ramos, Jesús
Ángeles
López Molina, María Elena
Loustau Labourdette, Catherine Emilie Apoyo técnico y ayudantía
Lucero Anzures, Osman Becerril López, Sergio Andrés
Lusnia, Karen Beth Quezada Salazar, María
Maldonado Figueroa, Erandeni Eugenia
Mallén Estebaranz, María Teresa
Marrón Orozco, María Aurora

111
REFERENCIAS

Álvarez, C. (s.f.). Los principios de procedimiento en el diseño curricular: Clave para la mejora
de las relaciones teoría-práctica en educación. REICE. Revista Iberoamericana sobre
Calidad, Eficacia y Cambio en Educación, 22-36.

Arnó-Maciá, E. (2012). The role of technology in teaching languages for specific purposes
courses. The Modern Language Journal, 96, Focus Issue, 89-104.

Basturkmen, H. (2010). Developing courses in English for specific purposes. London: Palgrave
Macmillan.

Basturkmen, H. (2012). Languages for specific purposes. Curriculum creation and


implementation in Australasia and Europe. The Modern Language Journal, 96, Focus Issue,
59-70.

Bhatia, V., Sánchez, H.P., y Pérez-Paredes, P. (Eds.) (2011). Researching specialized


languages. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Bhatia, V. y Bremmer, S. (Eds.). (2014). The Routledge handbook of language and professional
communication. Oxon: Routledge.

Blin, B, López del H. E., Apendini, M. T., Rizo, M, Groult, N, Bufi, S., y Martínez V. (2013).
Programme de français: pour un niveau A2 = Programa de francés: para un nivel A2.
México: Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras. Universidad Nacional Autónoma de
México.

Boulton, A., Carter-Thomas, S., y Rowley-Jolivet, E. (Eds.). (2012). Corpus-informed research


and learning in ESP. Issues and applications. Amsterdam: John Benjamins.

Bowles, H. (2012). Analyzing languages for specific purposes discourse. The Modern Language
Journal, 96, Focus Issue, 43-58.

Chan, M. E. (2004). Modelo mediacional para el diseño educativo en entornos digitales.


Guadalajara: Coordinación General del Sistema para la Innovación del Aprendizaje.
Universidad de Guadalajara

Corder, S.P. (1979). Introducing applied linguistics. Great Britain: Penguin Books Ltd.

Delors, J. y cols. (1996). La educación encierra un tesoro. Comisión Internacional sobre la


Educación para el siglo XXl. Madrid: Santillana.

Díaz - Barriga, Á. (2013). (Coord.). La investigación curricular en México. (2002-2011). México:


ANUIES.

112
Estaire, Sh., y Fernández, S. (2012). Competencia docente en lenguas extranjeras y formación
de profesores. Un enfoque de acción. Madrid: Edinumen.

Fandrych, Ch. y Elorduy, E. (1996). Seltsame Vergleiche, komische Wendungen. Idiomatische


Wendungen und Wortbildungen im Deutschunterricht in Mexiko. Fremdsprache Deutsch 15,
München: Klett. Pp. 42-46

Fernández, P. M. (1996) Lingüística aplicada. Universidad de Santiago de Compostela: Servicio


de Publicaciones e Intercambio Científico.

Galisson, R., y Puren, Ch. (1999). La formation en questions. Paris: CLE International.

García, L. (2011). La investigación en lingüística aplicada: Identidad en conflicto. Miradas a los


45 años del CELE. (2011) México: Universidad Nacional Autónoma de México.

García Ll., C. (2012). Adquisición del orden de palabras de elementos verbales del alemán por
hispanohablantes. En Ignatieva, N. (ed.) Orden de palabras, Gramática Universal y
adquisición de segundas lenguas. México: Universidad Autónoma del Estado de México-
Universidad Nacional Autónoma de México.

García Ll., C. (2015). La adquisición del OP del alemán como lengua extranjera por
hispanohablantes. El desarrollo sintáctico del adulto en las primeras etapas. Disertación
inédita.

Garciadiego, R. (2005). Las diferencias en las representaciones de tiempo alemán y mexicana.


Algunos aspectos. En Blickwechsel XI. ALEG Kongress 2003. Akten: Band 2. Sao Paulo:
Monferrer Producoes, pp. 585-593.

Gervilla, A. y Quero G., M. (2014). Didáctica y formación del profesorado ¿Hacia un nuevo
paradigma ? Madrid: Dykinson, S.L.
Gilbón, D.M., García L., L., González T., G., Rodríguez, A. L., Zamudio, V., y Rodríguez, D.
(2013). Zona metropolitana de la Ciudad de México. En Ramírez, J.L. (Coord.), Una
década de búsqueda: Las investigaciones sobre la enseñanza y el aprendizaje de lenguas
extranjeras en México (2000-2011) (pp. 269-314). Unison - UNAM-U. de Colima: Pearson.

Goodfellow, R. (2004). Key practices in e-learning across the university curriculum.


Presentation at a Seminar on eLearning all’ Universitá. Rome: Centro dei Servizi Linguistici
e Bibliotecari di Ateneo.

Grosse, C. U., y Voght, G. M. (2012). The continuing evolution of languages for specific
purposes. The Modern Language Journal, 96, Focus Issue, 190-202.

Gustafsson, M. (2011). Academic literacies approaches for facilitating language for specific
purposes. Ibérica 22, 101-122.

113
Hall, Ch. J., Smith, P., y Wicaksono, R. (2011). Mapping applied linguistics: A guide for
students and practitioners. Oxon: Routledge.

Harwood, N. y Petrić, B. (2011). English for academic purposes. En Simpson, J. The Routledge
Handbook of Applied Linguistics (pp.243-258). London: Routledge.

Herrera González, L., Suárez Galicia, V.P., Briseño Ramírez, F.M. y Ramírez Hernández A.
(2015) Programa de portugués. México: Universidad Nacional Autónoma de México.

Hernández V., G. (2013). Programa di italiano: moduli 1, 2 e 3. Programa de italiano: módulos 1,


2 y 3. México: Universidad Nacional Autónoma de México.

Hyland, K. (2009). Specific purpose programs. En Long, M., y C. J. Doughty. The handbook of
language teaching (pp.201-217). West Sussex: Blackwell.

Hyland, K. (2013). Genre and discourse analysis in language for specific purposes. En Chapelle,
C. A. The Encyclopedia of Applied Linguistics. Blackwell.

Kelly. M., y Grenfell, M. (2004). European profile for language teacher education. A frame of
reference. Southampton: University of Southampton.

Kramsch, C. (1993). Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University
Press

Lankshear, C., y Knobel, M. (Eds.) (2007). A new literacy sampler. New York: Peter Lang.

Long, M., y C. J. Doughty. (2009). The handbook of language teaching. West Sussex: Blackwell.

Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: Aprendizaje, enseñanza y


evaluación. (2002). Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.

Medina, C.L., y Guzmán H., L. L. (Comps.) (2011). Innovación curricular en las instituciones de
educación superior. Pautas y procesos para su diseño y gestión. México: ANUIES.

Mourlhon-Dallies, F. (2008). Enseigner une langue à des fins professionnelles. Paris: Didier.

Navarro R., Pereira B., M., Pereira de H., L., y Fonseca C., N. (2010). Una mirada a la
planificación estratégica curricular. TELOS. Revista de Estudios Interdisciplinarios en
Ciencias Sociales. Vol. 12 (2).

Ortiz, A. y Canuto, R. J. (2011). Investigación y formación de profesores. En Miradas a los 45


años del CELE (pp. 128-147) México: Universidad Nacional Autónoma de México.

114
Pérez Ruiz, J. (2013). Los profesores de lenguas extranjeras ante el reto de la globalización.
Consultado en
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/aepe/pdf/congreso_45/congreso_45_46.pdf

Petersen, M., y Engberg, J. (Eds.) (2011). Current trends in LSP research: Aims and methods.
Frankfurt: Peter Lang.

Porras Pulido, J. y Hernández Villa, G. (2013). Programa de italiano. México: Universidad


Nacional Autónoma de México

Ramírez, J. L. (Coord.). (2013). Una década de búsqueda: Las investigaciones sobre la


enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras en México (2000-2011). Unison-UNAM-
UdeColima-Pearson.

Rall, M., Engel, U. y Rall, D. (1985). DVG für DaF. Heidelberg: Groos.

Sevillano, G., M. L. (2011). Didáctica en el núcleo de la pedagogía. Tendencias pedagógicas


No. 18.

Shetzer, H. (1998). Electronic literacies: Bridging the gap. Paper presented at the 1998
Conference of Teachers of Speakers of Other Languages. Seattle, W. A.

Shulman, L. (1986). Renewing the pedagogy of teachers education: The impact of subject-
specific conceptions of teaching. Ponencia presentada en el Simposio sobre Didácticas
Específicas en la Formación de Profesores.

Vaillant, D., y Marcelo, C. (2001). Las tareas del formador. Málaga: Aljibe.

Referencias Electrónicas

Benedito A., V. (1996). La didáctica como espacio y área de conocimiento: fundamentación


teórica e investigación didáctica. Revista da Faculdade de Educação. Volumen 22, no. 1
(1996) pp. 9-49. Consultado el 11 de mayo de 2016 em:
http://www.revistas.usp.br/rfe/issue/view/2477
Catálogo de carreras de licenciatura en universidades e institutos tecnológicos 2004. México:
ANUIES (Asociación Nacional de Universidades e Instituciones de Educación Superior).
Consultado el 11 de mayo de 2016 en
http://publicaciones.anuies.mx/colecciones/informacion-y-estadistica/130/catalogo-de-
carreras-de-licenciaturaen-universidades-e-institutos

115
Conferencia regional de la educación superior en América Latina y el Caribe (CRES)(CRES)
Declaraciones y plan de acción. (2009). Perfiles Educativos, vol. XXXI (125), 90-108. México:
UNAM. Instituto de Investigaciones sobre la Universidad y la Educación.
Consultado el 11 de mayo de 2016 en
http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=13211980007

Diplomado Actualización en Lingüística Aplicada a Distancia. UNAM: CELE. Consultado el 11 de


mayo de 2016 en http://alad.cele.unam.mx/

Escuelas de tiempo completo. En SEP: Subsecretaría de Educación Básica. Consultado el 14


de febrero de 2014 en http://basica.sep.gob.mx/tiempocompleto/

Fernández Pérez, J.A. (2003). El docente universitario. Retos y perspectivas en los inicios del
siglo XXI. Congreso Internacional de Investigación Educativa IIMEC-INIE 25 años en Pro de
la Educación. Disponible en:
http://www.inie.ucr.ac.cr/congreso/memoria/archivos/ponencias/jorgefernandez2.pdf

Instituto Cervantes. Consultado el 2 de mayo de 2014 en


http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/ensenanzaf
inesespec.htm

Institute for the Future. Future Work Skills 2020 Report. Consultado el 11 de mayo de 2016
http://www.iftf.org/uploads/media/SR-1382A_UPRI_future_work_skills_sm.pdf

La prueba PISA en México. Consultado el 6 de agosto de 2014 en


http://www.pisa.sep.gob.mx/pisa_en_mexico.html

México en PISA 2006. Programa para la Evaluación Internacional de los Alumnos. SEP.
Consultado el 8 de diciembre de 2013 en
http://www.sep.gob.mx/es/sep1/sep1_mexico_en_pisa_2006_programa_para_la_e
valuaci#.VBjgIBYQPEM
Opciones de titulación en la UNAM. Facultades y Escuelas. Consultado el 11 de mayo de 2016
en https://www.dgae.unam.mx/pdfs/opcionestitu2011.pdf.

PAIDEA – UNAM. Plan de Apoyo Integral para el Desempeño Escolar de los Alumnos
(PAIDEA). Lineamientos Generales 2012. Consultado el 11 de mayo de 2016 en:
http://www.estadistica.unam.mx/numeralia

Plan de Desarrollo UNAM 2011-2015. PD2011-2015_UNAM. Consultado el


11 de 2016 en http://www.planeacion.unam.mx/consulta/

Plan de Desarrollo UNAM 2015-2019. Consultado el 11 de 2016 en


http://www.planeacion.unam.mx/consulta/

116
Programa Sectorial de Educación 2007-2012. Consultado El 6 de
junio de 2014 en
http://basica.sep.gob.mx/dgme/pdf/cominterna/ProgramaSectorlal2007-2012.pdf

Programa Sectorial de Educación 2007-2012. Consultado El 6 de


junio de 2014 en
http://basica.sep.gob.mx/dgme/pdf/cominterna/ProgramaSectorlal2007-2012.pdf

Reglamento del Reconocimiento al Mérito Universitario. Consultado el 8


de junio de 2014 en
http://www.jornada.unam.mx/2013/11/14/sociedad/038n1soc

Reglamento General de Exámenes. Consultado el 11 de mayo de 2014 en


http://www.dgelu.unam.mx/nad32.htm

Reglamento General de Inscripciones. Consultado el 11 de mayo de


2016 en Normatividad:
https://www.dgae.unam.mx/normativ/legislacion/regein97/regein97.html

Reglamento General del Servicio Social. Consultado el 6 de junio de 2016 en Normatividad.


Legislación Universitaria
https://www.dgae.unam.mx/normativ/legislacion/regeseso/regeseso.html

Reglamento General para la Presentación Aprobación y Modificación de Planes de Estudio.


Consultado ell 11 de mayo de 2016 en Dirección General de Administración Escolar
https://www.dgae.unam.mx/normativ/legislacion/regeples.html

UNESCO. ICT in Education. Consultado el 12 de agosto de 2016 en


http://en.unesco.org/themes/ict-education

117
ANEXO A. Acta CONSEJO TÉCNICO DE HUMANIDADES, 13ª O/16, fecha 11
de agosto de 2016.
Propuesta de creación de la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción (ENALLT) y
la aprobación de los planes de estudios de las licenciaturas en Lingüística Aplicada y en
Traducción, a partir del Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (CELE).

118
ANEXO B. Oficio UNIDAD COORDINADORA DE SERVICIOS DE APOYO
ADMINISTRATIVO A LA JUNTA DE GOBIERNO Y CONSEJOS ACADÉMICOS
DE ÁREA, CAAUCA0132/2016, fecha 22 de noviembre de 2016.
Cumplimiento del Proyecto de Creación de la Licenciatura en Lingüística Aplicada con lo
establecido con la Legislación Universitaria.

119
ANEXO C. SECRETARIA GENERAL. Dirección General de Administración
Escolar. Dirección de Certificación y Control Documental. Departamento de
Planes y Programas de Estudio, Oficio: DGAE/DCCD/DPPE/1080/2016, fecha
16 de diciembre 2016.
Ejecución de análisis normativo, técnico y operativo a la propuesta de Creación del plan y
programas de estudio para la Licenciatura en Lingüística Aplicada.

120
ANEXO D. Objetivos de la Licenciaturas en Lingüística y Lingüística
Aplicada en México.
Programa Institución Objetivo

Licenciatura Universidad Formar profesionales que posean una base de conocimientos y

en habilidades sólidos y suficientes para desarrollar o participar en


Autónoma
Lingüística Metropolitana Proyectos enfocados, por un lado, al estudio y descripción formal
de distintas lenguas y, por el otro, el estudio de aspectos
relacionados con las lenguas en uso, tales como los discursivos,
(418 créditos) pragmáticos, educativos, terapéuticos.
Unidad Iztapalapa

Licenciatura Universidad de Formar profesionales de la lengua capaces de:


en Comprender las características internas de las lenguas naturales y
Sonora
Lingüística los fenómenos relacionados con su uso.
Saber diferenciar y ser capaz de obtener distintos tipos de
evidencias lingüísticas, tanto provenientes del lenguaje oral (habla
espontánea, diálogos, narraciones, etc.) de niños y adultos, como
(363 créditos) de fuentes escritas (documentos históricos, textos contemporáneos
impresos, etc.);
Aplicar a estos materiales procedimientos de transcripción y
técnicas de análisis que le permiten identificar las pautas normales
y anormales de la estructuración fonológica, morfológica, sintáctica
y semántica de las lenguas, así como de descubrir posibles
cambios que éstas estén experimentando;
Proyectar soluciones a posibles problemas específicos de lenguaje
y planear productos de carácter lingüístico a partir del análisis de
los materiales estudiados.

Licenciatura Universidad de (No se mencionan en su sitio)


en Colima
Lingüística

Facultad de letras
(301.6 y comunicación

créditos)

121
Licenciatura Benemérita (No se mencionan en su sitio)

en Universidad
Lingüística y Autónoma de
Literatura
Puebla
Hispánica

(238/250
créditos Facultad de

min/max) Filosofía y Letras

Licenciatura Universidad Formar profesionistas en lingüística aplicada con competencias

en integradas en el ámbito de los elementos teórico-instrumentales


Autónoma de
Lingüística básicos para analizar de manera científica la naturaleza, estructura
Nayarit
y uso del lenguaje, así como los procesos de adquisición de una
Aplicada
segunda lengua y su relación con el proceso de enseñanza-
Centro
aprendizaje, con el propósito de propiciar e impulsar la
Universitario de
profesionalización e investigación en los diferentes campos del
Ciencias Sociales
(365 créditos) área, desde una perspectiva social, humanista e intercultural.
y Humanidades

Licenciatura Universidad Formar profesionistas que:


en Autónoma de a) Utilicen metodologías de la investigación aplicadas a la
Lingüística Tamaulipas lingüística aplicada y posea la capacidad de aplicar los
conocimientos adquiridos para desempeñarse eficientemente
Aplicada como investigador en el área de lenguas, docente de lenguas,
traductor e intérprete de textos especializados.
b) Comprendan, analicen y utilicen los principios, metodologías y
estrategias empleadas para la docencia del inglés y el español.
Unidad c) Tengan una amplia variedad de estrategias utilizadas para la
(no se Académica traducción e interpretación de textos científicos, jurídicos y
comerciales.
mencionan) Multidisciplinaria d) Se espera que el egresado sea líder en los procesos de
de Ciencias, preservación y difusión del patrimonio lingüístico del país en
instituciones educativas públicas y privadas, centros de
Educación y enseñanza de lenguas, centros de investigación, oficinas
Humanidades gubernamentales y centros de promoción cultural en contextos
nacionales e internacionales.

122
ANEXO E. Programas de Licenciatura, Maestría y Doctorado en el campo de
la Lingüística y Lingüística Aplicada
Europa

Universidad Oferta Educativa

1 Universidad de Edimburgo Maestría en Lingüística Aplicada.

Universidad de Cambridge Maestría en Lingüística Aplicada.


2
Doctorado (PhD).
Universidad de Oxford Licenciatura en Lenguas Modernas y en Lingüística.
3
Maestría en Lingüística Aplicada.
4 Universidad del Colegio de Maestría en Lingüística Aplicada.
Londres
Universidad de Manchester Licenciatura en Lingüística.
5
Doctorado.
Estados Unidos de América

Licenciatura en Lingüística.
1 Instituto Tecnológico de Especialización en Lingüística Experimental.
Massachusetts (MIT) Especialización en Fonética y Fonología.
Especialización en Semántica.
Especialización en Sintaxis.
Doctorado (PhD).
2 Universidad de Harvard Licenciatura en Lingüística.
Maestría en Filología Comparada.
Doctorado (PhD).
3 Universidad de Stanford Licenciatura en Lingüística.
Maestría en Lingüística.
Doctorado en Lingüística.
4 Universidad de Massachusetts Doctorado en Lingüística.
Amherst
5 Universidad de California, Los Maestría en Lingüística Aplicada.
Angeles (UCLA)
Asia

Licenciatura en Lingüística y Estudios Multilingües.


1 La Universidad de Singapore Maestría en Lingüística Aplicada.
Doctorado.
Maestría en Lingüística Aplicada.
2 La Universidad de Hong Kong
Doctorado (PhD) en área de la Lingüística Aplicada.
Universidad de la Ciudad de Licenciatura en Lingüística y Aplicaciones de la Lengua
3
Hong Kong (and Language Applications).

123
Licenciatura en Lingüística.
4 Universidad China de Hong Kong Maestría en Lingüística.
Doctorado en Lingüística.
5 Universidad de Pekin Maestría en Lingüística y Lingüística Aplicada.
Oceanía

Licenciatura en Lingüística
1 Universidad de Auckland
PhD

Maestría en Lingüística Aplicada.


2 Universidad de Monash
Docotrado en Lingüística y Lingüística Aplicada

Licenciatura en Lingüística y Lingüística Aplicada.


3 Universidad de Melbourne Maestría en Lingüística Aplicada.
Doctorado en el área (PhD)
Licenciatura en Lingüística.
Licenciatura en LIngüística Aplicada.
4 Universidad Nacional Australiana Maestría en Lingüística y Lingüística Aplicada.
Doctorado en Lingüística.
Doctorado en Lingüística Aplicada
Licenciatura en Lingüística.
5 Universidad de Sydney Maestría en Lingüística Aplicada.
Doctorado en Lingüística
África

Maestría en Lingüística Aplicada y Estudios Africanos.


1 Universidad de Cape Town Maestría en Lingüística
Doctorado en Lingüística

124
ANEXO F. Licenciaturas relacionadas con lenguas

Catálogo ANUIES 2009-2010


Licenciaturas relacionadas con las lenguas o educación bilingüe ofrecidas en
México (según datos de la Asociación Nacional de Universidades e Instituciones de
Educación Superior, 2009 - 2010)

Nombre del programa Institución


1 Licenciatura en Enseñanza de Lenguas Instituto Universitario Puebla, S. C.
2 Licenciatura en Idiomas Instituto Superior de Intérpretes y Traductores
3 Licenciatura en Lengua Inglesa Universidad de Quintana Roo
4 Licenciatura en Enseñanza de Lenguas Universidad Autónoma Benito Juárez de Oaxaca
Extranjeras
5 Licenciatura en Enseñanza del Inglés Universidad Autónoma del Estado de México
6 Licenciatura en Enseñanza del Inglés Universidad de Mazatlán A. C.
7 Licenciatura en Lengua Francesa Universidad Veracruzana
8 Licenciatura en Lengua Inglesa Universidad Veracruzana
9 Licenciatura en Idiomas Universidad Realista de México
10 Licenciatura en Lenguas Universidad Autónoma del Estado de México
11 Licenciatura en Idiomas Instituto Superior Angloamericano-Plantel Torreón
12 Licenciatura en Idiomas Centro Universitario Angloamericano
13 Licenciatura en Idiomas Universidad Bancaria de México
14 Licenciatura en Educación Secundaria en Centro de Educación Superior del Magisterio (Hidalgo)
Inglés
15 Licenciatura en Lengua Inglesa Universidad del Desarrollo del Estado de Puebla
16 Licenciatura en Enseñanza del Francés Universidad Pedagógica Nacional
17 Licenciatura en Traducción del Idioma Inglés Universidad Autónoma de Baja California
18 Licenciatura en Lenguas Modernas Francés Benemérita Universidad Autónoma de Puebla
19 Licenciatura en Lenguas Modernas Inglés Benemérita Universidad Autónoma de Puebla
20 Licenciatura en Idiomas Universidad Juárez Autónoma de Tabasco
21 Licenciatura en Enseñanza del Inglés Universidad de Sonora
22 Licenciatura en Docencia de Idiomas Universidad Autónoma de Baja California
23 Licenciatura en Lengua Inglesa Universidad Autónoma del Carmen
24 Licenciatura en Lenguas Modernas Universidad Siglo XXI
25 Licenciatura en Lenguas Modernas en Francés Universidad Autónoma de Querétaro
26 Licenciatura en Lenguas Modernas en Inglés Universidad Autónoma de Querétaro
27 Licenciatura en Lenguas Modernas Instituto de Lenguas El Universo del Lenguaje, A. C.
28 Licenciatura en Traducción de Lenguas Instituto de Lenguas El Universo del Lenguaje, A. C.

125
Modernas
29 Licenciatura en Lenguas Modernas Instituto de Estudios Avanzados Siglo XXI
30 Licenciatura en Lenguas Modernas Aplicadas Universidad Autónoma de Tlaxcala
31 Licenciatura en Enseñanza del Idioma Inglés Universidad Autónoma de Yucatán
32 Licenciatura en Lenguas Centro Escolar Reyna Center S. C.
Licenciatura en Ciencias de la Educación en Colegio Americano Anáhuac de Monterrey, A. C.
33
Enseñanza del Idioma Inglés
34 Licenciatura en Didáctica del Francés Universidad de Guadalajara
35 Licenciatura en Docencia del Inglés Universidad de Guadalajara
36 Licenciatura en Educación Básica Bilingüe Instituto Laurens A. C.
37 Licenciatura en Educación Bilingüe Universidad Madero

Licenciatura en Educación Preescolar y Universidad de Tijuana


38
Bilingüe
Licenciatura en Enseñanza de Alemán como
39 Lengua
Extranjera Universidad Nacional Autónoma de México-FES Acatlán
Licenciatura en Enseñanza de Francés como
40
Lengua Extranjera Universidad Nacional Autónoma de México-FES Acatlán
41 Licenciatura en Enseñanza de Idiomas Universidad Regional del Sureste
Licenciatura en Enseñanza de Inglés como
42
Lengua Extranjera Universidad Nacional Autónoma de México-FES Acatlán
Licenciatura en Enseñanza de Italiano como
43
Lengua Extranjera Universidad Nacional Autónoma de México-FES Acatlán
44 Licenciatura en Enseñanza de la Lengua Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo
Inglesa
45 Licenciatura en Enseñanza de Lenguas Universidad de Colima
46 Licenciatura en Enseñanza del Francés Universidad Autónoma de Chiapas
47 Licenciatura en Enseñanza del Francés Universidad Autónoma del Estado de Morelos
48 Licenciatura en Enseñanza del Idioma Inglés Universidad Autónoma de Guerrero
49 Licenciatura en Enseñanza del Inglés Universidad Autónoma de Aguascalientes
50 Licenciatura en Enseñanza del Inglés Universidad de Guanajuato
51 Licenciatura en Enseñanza del Inglés Centro Universitario Hipócrates (Guerrero)
52 Licenciatura en Enseñanza del Inglés Universidad Autónoma del Estado de Morelos
53 Licenciatura en Lengua Inglesa Universidad Cristóbal Colón
54 Licenciatura en Lenguas Extranjeras Universidad Madero
55 Licenciatura en Lenguas Modernas Universidad Autónoma de Baja California Sur
56 Licenciatura en Lenguas Modernas Instituto de Estudios Superiores de México
57 Licenciatura en Idioma Inglés Universidad Autónoma de Tamaulipas
58 Licenciatura en Idiomas Universidad Autónoma del Noreste AC
59 Licenciatura en Idiomas Universidad Internacional AC
60 Licenciatura en Idiomas Universidad de América Latina
61 Licenciatura en Idiomas Universidad de América Latina-Plantel Jalapa

126
62 Licenciatura en Inglés Instituto Superior de Estudios Profesionales Windsor
63 Licenciatura en Lengua y Literatura Modernas Universidad Nacional Autónoma de México
Alemanas
64 Licenciatura en Lengua y Literatura Modernas Universidad Nacional Autónoma de México
Francesas
65 Licenciatura en Lengua y Literatura Modernas Universidad Nacional Autónoma de México
Inglesas
66 Licenciatura en Lengua y Literatura Modernas Universidad Nacional Autónoma de México
Italianas
67 Licenciatura en Enseñanza del Inglés Universidad del Valle de Atemajac
68 Licenciatura en Pedagogía de la Lengua Universidad Victoria
Inglesa
69 Licenciatura en Idiomas Instituto de Ciencias y Estudios Superiores de Tamaulipas
AC
Licenciatura en Educación en la Enseñanza de Universidad Tangamanga S.C
70
Lenguas Extranjeras
71 Licenciatura en Idiomas Fundación Universidad de Las Américas Puebla
72 Licenciatura en Idiomas Universidad Europea AC
73 Licenciatura en Idiomas Universidad Interamericana AC
74 Licenciatura en Educación Bilingüe Universidad Autónoma España de Durango
75 Licenciatura en Enseñanza de Inglés Universidad Nacional Autónoma de México-FES Acatlán
76 Licenciatura en Enseñanza del Inglés Universidad Autónoma de Chiapas
77 Licenciatura en Lengua Inglesa Universidad Autónoma de Chihuahua
78 Licenciatura en Lenguas Extranjeras Universidad del Valle de Puebla AC
79 Licenciatura en Lenguas Extranjeras Universidad de Oriente-Veracruz
80 Licenciatura en Idiomas Centro Universitario Irlandés AC
Licenciatura en Ciencias de la Educación en Universidad Regiomontana AC
81
Enseñanza Bilingüe
82 Licenciatura en Ciencias de la Educación en Universidad Ateneo de Monterrey
Idioma Inglés
83 Licenciatura en Educación Media en Inglés Centro de Actualización del Magisterio en Nezahualcóyotl
84 Licenciatura en Educación Secundaria en Centro de Actualización del Magisterio en Nezahualcóyotl
Inglés
85 Licenciatura en Educación Secundaria en Centro de Actualización del Magisterio Toluca
Inglés
86 Licenciatura en Lengua Inglesa Instituto Universitario Franco Inglés de México S.C
87 Licenciatura en Lengua Inglesa Universidad Interamericana del Norte-Campus San Luis
Potosí
88 Licenciatura en Lengua Inglesa Universidad Interamericana del Norte-Campus Sinaloa
Licenciatura en Lengua Inglesa con Enfoques Universidad Interamericana del Norte
89
Bicultural y Traducción
90 Licenciatura en Lenguas Extranjeras Colegio Froebel
91 Licenciatura en Lenguas Extranjeras Universidad de Oriente
92 Licenciatura en Lenguas Extranjeras Universidad Palafoxiana

127
93 Licenciatura en Lenguas Extranjeras Universidad de Relaciones y Estudios Internacionales AC
94 Licenciatura en Lenguas Modernas Tecnología Turística Total AC
95 Licenciatura en Idioma Inglés Instituto de Estudios Profesionales de Inglés Teacher
Rogers
96 Licenciatura en Idioma Inglés en Traducción y Instituto de Estudios Profesionales de Inglés Teacher
Docencia Rogers
97 Licenciatura en Idiomas Instituto de Estudios Superiores de Texmelucan
98 Licenciatura en Idiomas Instituto Mixteco de Educación Integral AC
99 Licenciatura en Idiomas Instituto Universitario Angelus
100 Licenciatura en Idiomas Universidad Mexicana-Plantel Veracruz
101 Licenciatura en Idiomas Centro Escolar de Estudios Superiores de Oriente AC
102 Licenciatura en Idiomas Instituto de Estudios Superiores de Valladolid AC
103 Licenciatura en Letras Inglesas Centro de Idiomas Extranjeros Ignacio Manuel Altamirano
104 Licenciatura en Idiomas Escuela Superior de Administración y Ciencias Sociales
105 Licenciatura en Educación Media en Inglés Instituto Superior de Especialización Pedagógica Ignacio
Manuel Altamirano AC

128
ANEXO G. LICENCIATURA EN ENSEÑANZA DE (Alemán) (Español) (Francés) (Inglés) (Italiano) como
Lengua Extranjera en Modalidad Abierta, FES – ACATLÁN, UNAM.
Tabla comparativa entre el Plan de estudios vigente de la Licenciatura en Enseñanza de (Alemán) (Español) (Francés) (Inglés) (Italiano) como Lengua Extranjera modalidad abierta
(http://www.acatlan.unam.mx/licenciaturas/1239/ ) y el plan de estudios propuesto de la Licenciatura en Lingüística Aplicada.

Licenciatura en Enseñanza de (Alemán) (Español) (Francés) (Inglés) (Italiano) como Licenciatura en Lingüística Aplicada
Lengua Extranjera modalidad abierta
Objetivo Objetivo
Su propósito es la formación de profesionales altamente calificados en el área de la Formar profesionales en Lingüística Aplicada, capaces de comunicarse, con un alto
enseñanza de idiomas, con los conocimientos y habilidades necesarios para desarrollar dominio, en la lengua de estudio, desempeñar su práctica profesional con los
eficazmente labores de docencia e investigación en este campo. conocimientos teóricos y las metodologías apropiadas para la enseñanza de lenguas en
ámbitos académicos y profesionales con una visión integral del funcionamiento de la
lengua de estudio y con un firme compromiso ético y social.
Duración Duración
8 semestres 8 semestres
Número de Asignaturas Número de Asignaturas
32 81
Créditos Créditos
325 324
Horas Horas
3296
Etapas Etapas
Básica: 1er y 2° semestres
Intermedia: 3er a 6° semestres
De Profundización: 7° a 8° semestres
Lengua de Impartición Lengua de Impartición
Español, (Alemán, Francés, Inglés, Italiano) Español, Alemán, Francés ,Inglés
Campos de Formación Ejes de Formación
Sistema y uso de la lengua Perfeccionamiento en Lengua de Estudio
Formación pedagógica Didáctica de las Lenguas
Metodología de la Investigación Ciencias de Referencia
Español Desarrollo Personal y Profesional
Lengua y Cultura
Seminario de Ayudantía y Práctica Docente
Áreas de Profundización
Diseño y Evaluación de Materiales y Programas de Estudio
Docencia de Lenguas en Comunidades Virtuales
Diseño de Instrumentos de Evaluación

129
130
ANEXO H. LICENCIATURA EN ENSEÑANZA DEL INGLÉS DE FES - ACATLÁN, UNAM.
Tabla comparativa entre el Plan de estudios vigente de la Licenciatura Enseñanza de Inglés de FES-Acatlán y el plan de estudios propuesto de la
Licenciatura en Lingüística Aplicada.

Licenciatura en Enseñanza de Inglés de FES-Acatlán Licenciatura en Lingüística Aplicada


http://www.acatlan.unam.mx/licenciaturas/205/
Objetivo Objetivo
Formar profesionistas para la enseñanza del inglés con alto dominio tanto de Formar profesionales en Lingüística Aplicada, capaces de comunicarse, con
esta lengua, como de las manifestaciones culturales, históricas y literarias de un alto dominio, en la lengua de estudio, desempeñar su práctica profesional
los países anglosajones. con los conocimientos teóricos y las metodologías apropiadas para la
enseñanza de lenguas en ámbitos académicos y profesionales con una visión
integral del funcionamiento de la lengua de estudio y con un firme compromiso
ético y social.
Duración Duración
9 semestres 8 semestres
Número de Asignaturas Número de Asignaturas
36 obligatorias y 32 optativas 81
Créditos Créditos
393 324
Horas Horas
3296
Etapas Etapas
Básica: 1er a 4° semestres Básica: 1er y 2° semestres
Profundización: 5° a 7° semestres Intermedia: 3er a 6° semestres
Terminal: 8° y 9° semestres De Profundización: 7° a 8° semestres

Lengua de Impartición Lengua de Impartición


Español Español
Inglés Alemán
Francés
Inglés
Campos de Formación Ejes de Formación
Cultura y Civilización Perfeccionamiento en Lengua de Estudio
Formación en Español Didáctica de las Lenguas
131
Aprendizaje del Inglés Ciencias de Referencia
Formación para la Investigación Desarrollo Personal y Profesional
Formación Lingüística
Formación Didáctica para la Enseñanza de Inglés
Formación Literaria
Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Inglés

Áreas de Profundización
Diseño y Evaluación de Materiales y Programas de Estudio
Docencia de Lenguas en Comunidades Virtuales
Diseño de Instrumentos de Evaluación
Asignaturas por semestres

Comparativo:
Asignaturas coincidentes en el campo de conocimiento
Asignaturas con denominaciones idénticas

Primer Semestre Primer Semestre


Cultura y civilización I Interacción Oral I
Estructura del español I Campo de la Didáctica de las Lenguas
Inglés I Introducción a la Lingüística Aplicada
Investigación documental Dinámica y Técnicas para Integración de Grupos
Lingüística general I Técnicas Teatrales: Voz y Expresión Corporal
Psicología evolutiva Metodología y Ética del Trabajo Universitario
Producción Escrita I
Aprendizaje de Lenguas y Diversidad de Contextos
Las Lenguas como Objeto de Estudio
Reflexión sobre el Aprendizaje de una Lengua Desconocida
Observación de Clase

Segundo Semestre Segundo Semestre


Cultura y civilización II Comprensión Auditiva/Audiovisual I
Estructura del español II Didáctica de la Recepción Auditiva
Inglés II Metodología de la Enseñanza por Competencias
Lingüística general II Dimensión Morfosintáctica de una L2
Literatura hispanoamericana moderna Comprensión de Lectura I
Psicología educativa Didáctica de la Recepción Escrita
Dimensión Fonética y Fonológica de una L2
132
Procesos Psicolingüísticos
Observación, Planeación y Micro Enseñanza para la Recepción
Aprendizaje de una Tercera Lengua I*

Optativa de Elección
Aspectos Histórico-Sociales: Economía
Aspectos Histórico-Sociales: Historia
Aspectos Histórico-Sociales: Política
Expresiones Culturales: Artes Escénicas
Expresiones Culturales: Artes Plásticas
Expresiones Culturales: Literatura

*Denominación oficial de la asignatura: Aprendizaje de una Tercera Lengua I: Alemán, Árabe, Chino,
Coreano, Francés, Griego Moderno, Hebreo, Inglés, Italiano, Japonés, Portugués, Ruso o Sueco.

Tercer Semestre Tercer Semestre


Cultura y civilización III Interacción Oral II
Expresión en español Didáctica de la Interacción Oral
Fonética y fonología del Inglés Estudio de Relaciones Interculturales
Inglés III Dimensión Semántica y Léxico de una L2
Lingüística Aplicada I Producción Escrita II
Literatura hispanoamericana moderna Didáctica de la Producción Escrita
Didáctica de la Recepción Audiovisual
Planeación y Práctica de Clase I
Aprendizaje de una Tercera Lengua II*

Optativa de Elección
Entretenimiento: Cine
Entretenimiento: Deportes
Entretenimiento: Música
Ciencias Naturales: Astronomía
Ciencias Naturales: Geografía
Ciencias Naturales: Ecología
Cuarto Semestre Cuarto Semestre
Cultura y civilización IV Comprensión Auditiva/Audiovisual II
Didáctica Didáctica de las Relaciones Interculturales
Inglés IV Dimensión Pragmática de una L2
Morfosintaxis del inglés Comprensión de Lectura II
Taller para la investigación Adquisición de una L2
133
Representaciones Sociales y Didáctica de una L2
Optativas: Planeación y Práctica de Clase II
Análisis del discurso Investigación Educativa
Gramática española Aprendizaje de una Tercera Lengua III*
Historia del Inglés
Optativa de Elección
Tradiciones y Fiestas: Festivales
Tradiciones y Fiestas: Gastronomía
Tradiciones y Fiestas: Mitos y Ritos
Medios de Comunicación: Prensa
Medios de Comunicación: Radio
Medios de Comunicación: Televisión
Quinto Semestre Quinto Semestre
Inglés V Comprensión de Lectura III
Lingüística aplicada II Diseño de Materiales
Literatura en lengua inglesa I Análisis del Discurso Oral y Escrito
Redacción en inglés Interacción Oral III
Semántica Didáctica de Lenguas con Propósitos Académicos y Profesionales
Planeación y Práctica de Clase III
Optativas Investigación-Acción
Expresiones artísticas de los países anglosajones Aprendizaje de una Tercera Lengua IV*
Gestión educativa
Lexicología Optativa de Elección
Ciencia y Tecnología: Invenciones
Ciencia y Tecnología: Premios Nobel
Ciencia y Tecnología: Redes Sociales
Vida y Bienestar: Etapas de vida
Vida y Bienestar: Salud Ambiental
Vida y Bienestar: Salud Laboral
Sexto Semestre Sexto Semestre
Inglés VI Comprensión Auditiva/Audiovisual III
Literatura en lengua inglesa II Ética Profesional para el Docente de Lenguas
Metodología de la enseñanza de inglés como lengua extranjera Lingüística Forense
Psicolingüística Producción Escrita III
Traducción Escritura Creativa
Introducción a la Traductología
Optativas Experiencia sobre el Aprendizaje de una Lengua en Línea
Innovación educativa y diseño de recursos didácticos Enfoques Contemporáneos en la Enseñanza de Lenguas

134
Interpretación Evaluación Educativa
Taller de teatro Seminario de Investigación I
Aprendizaje de una Tercera Lengua V*
Séptimo Semestre Séptimo Semestre
Diseño curricular Análisis de Necesidades en Ámbitos Académicos y Laborales
Evaluación lingüística Prácticas Discursivas: Ciencias Físico-Matemáticas e Ingenierías
Inglés VII Prácticas Discursivas: Ciencias Sociales
Literatura en lengua inglesa III Ingeniería de la Formación
Sociolingüística Prácticas Discursivas: Ciencias Químico-Biológicas y de la Salud
Prácticas Discursivas: Humanidades y Artes
Optativas Seminario de Investigación II
Adquisición de una segunda lengua Diseño y Evaluación de Materiales y Planes de Estudio
Literatura comparada Análisis de los Discursos Especializados
Metodología de la enseñanza de lectura Política Lingüística Educativa

Docencia de Lenguas en Comunidades Virtuales


Ambientes Digitales para el Aprendizaje de Lenguas
Evaluación de Recursos Digitales para la Enseñanza y Aprendizaje de
Lenguas

Diseño de Instrumentos de Evaluación


Evaluación y Certificación
Certificaciones en Contextos Institucionales
Octavo Semestre Octavo Semestre
Inglés VIII Seminario de Investigación III
Interculturalidad Diseño y Evaluación de Materiales y Planes de Estudio
Investigación en lingüística aplicada Análisis y Diseño Curricular
Lingüística comparada y análisis de errores Análisis y Diseño de Materiales
Práctica profesional I Contextualización y Adaptación de Programas de Estudio y Materiales
Seminario de investigación I Diversidad e Inclusión

Docencia de Lenguas en Comunidades Virtuales


Asesoría en Línea
Construcción de Escenarios para el Aprendizaje Virtual
Evaluación en Ambientes Virtuales
Tecnologías Emergentes

Diseño de Instrumentos de Evaluación

135
Criterios de Control de Calidad de Instrumentos
Diseño de Instrumentos
Estadística Básica
Proceso en el Diseño de Instrumentos

Optativas de elección por área de profundización

Diseño y Evaluación de planes de Estudio y Materiales


Antropología Lingüística
Reflexión y Teorización Respecto a los Encuentros Interculturales
Sociolingüística
Multiligüismo y Plurilingüismo

Docencia de Lenguas en Comunidades Virtuales


Autonomía en el Aprendizaje de Lenguas
Metodología Tándem para la Enseñanza de Lenguas
Uso Didáctico de Herramientas Tecnológicas para el Aprendizaje y la
Enseñanza

Diseño de Instrumentos de Evaluación


Aplicación de Estadísticas para Validar Exámenes
Evaluación Formativa
Exámenes para las Macrohabilidades

Noveno Semestre
Inglés IX
Práctica profesional II
Pragmática
Seminario de investigación II

Titulación Titulación
Elegir una de las opciones de titulación aprobadas por el H. Consejo Técnico Reporte de Investigación Acción
Las señaladas por el H. Consejo Técnico

136
PERFILES

Perfil del Profesionista Perfil Profesional


Propone métodos de docencia e investigación para la enseñanza y el El profesional en Lingüística Aplicada es un profesional ético, crítico y
aprendizaje del idioma inglés, incidiendo en la evaluación de planes y reflexivo, capaz de identificar y analizar problemáticas relacionadas con el
programas de estudio. Analiza críticamente teorías y métodos de lingüística aprendizaje de lenguas en ámbitos académicos y profesionales, así como de
teórica y aplicada, valorando las relaciones culturales entre el español y el planear estrategias y conducir procesos para resolverlas. Podrá
inglés. desempeñarse profesionalmente como:
 Docente en lenguas en ámbitos académicos y
profesionales en instituciones públicas y privadas de
educación media y superior y en empresas, en
modalidades presencial, mixta y en línea.
 Asesor en la elaboración y evaluación de programas y
materiales para la enseñanza y aprendizaje de lenguas
para ámbitos académicos y profesionales en centros de
enseñanza de lenguas o empresas privadas.
 Colaborador en equipos de evaluación y certificación de
lenguas en ámbitos académicos y profesionales.
 Colaborador en equipos multidisciplinarios de
investigación en el campo de la didáctica de lenguas
para ámbitos académicos y profesionales.
 Colaborador en equipos de trabajo que se enfoquen en
el análisis y diagnóstico de contextos diversos de
aprendizaje y que propongan soluciones a problemáticas
educativas relacionadas con la enseñanza de lenguas.

137
ANEXO I. Planes de estudio de licenciaturas en áreas afines en la UNAM, México y en otros países.

Licenciaturas UNAM
Licenciatura en Enseñanza de (Alemán) (Español) (Francés) (Inglés) (Italiano) como Lengua Extranjera (LICEL)
Modalidad abierta
Facultad de Estudios Superiores Acatlán
Créditos: 325
Asignaturas: 32
Sitio web: http://www.acatlan.unam.mx/licenciaturas/1239/

Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso


Su propósito es la formación de El aspirante a estudiar esta licenciatura Los egresados de esta licenciatura serán capaces de:
profesionales altamente calificados en el debe: Analizar críticamente las corrientes lingüísticas,
área de la enseñanza de idiomas, con los Poseer vocación para la docencia, psicopedagógicas y didácticas más importantes y sus
conocimientos y habilidades necesarios Demostrar capacidad y constancia para aportes a la enseñanza de lenguas.
para desarrollar eficazmente labores de entender el proceso de estudio, sus Diseñar planes y programas para la enseñanza del
docencia e investigación en este campo. características y objetivos, Manifestar idioma elegido.
voluntad y responsabilidad para aprender a Investigar diferentes métodos de evaluación del
aprender, revisando continuamente sus aprendizaje.
estrategias de estudio en relación con sus Participar en investigaciones interdisciplinarias y sobre
logros, didáctica de la lengua.
Revisar sus hábitos de estudio,
generalmente de la modalidad presencial,
para adaptarlos a los requerimientos de su
situación actual,
Desarrollar habilidades para vincular los
conocimientos adquiridos con la práctica,
Poseer un dominio adecuado del idioma de
la especialidad, e interesarse en seguir
profundizando en el mismo,
Manifestar una actitud responsable, tanto
ante el estudio independiente como ante el
aprendizaje colaborativo,
Demostrar una constante preocupación por
mantener un contacto permanente con el
idioma elegido, en todas sus
manifestaciones,
Tener iniciativa para establecer una

138
comunicación adecuada en situaciones
educativas, tanto como estudiante, como
en su función de docente,

Desarrollar o mantener una actitud abierta


para incorporar el uso de las tecnologías
necesarias a las situaciones de
aprendizaje,
Comprender los problemas inherentes al
aprendizaje de un idioma, lo que implica la
aspiración por dominar los métodos y
técnicas necesarios para facilitar este
proceso,
Ser creativo y demostrar una actitud crítica
ante los diferentes enfoques para la
solución de los problemas que entraña la
investigación en el área de la Lingüística
Aplicada a la enseñanza de idiomas.

Licenciatura en Enseñanza de (Alemán) (Español) (Francés) (Inglés) (Italiano) como Lengua Extranjera (LICEL)
Modalidad a distancia
Facultad de Estudios Superiores Acatlán
Sitio web : http://www.distancia.acatlan.unam.mx/licel/infogral%20/index.html

Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso

La Licenciatura en Enseñanza de (Alemán) El aspirante a cursar la LICEL en la El egresado de la Licenciatura en Enseñanza de


(Español) (Francés) (Inglés) (Italiano) como modalidad a distancia deberá hacer frente (Alemán) (Español) (Francés) (Inglés) (Italiano) como
Lengua Extranjera (LICEL) tiene como a una serie de situaciones que plantea esta Lengua Extranjera podrá competir en el mundo actual
propósito formar profesionales altamente opción educativa, entre las que destacan el ya que contará con:
calificados en el área de la enseñanza de compromiso y la responsabilidad de Conocimientos:
idiomas, con los conocimientos y hacerse cargo de su proceso de • de la lengua elegida, tanto en los aspectos
aprendizaje. El éxito dependerá, en gran propiamente
habilidades necesarios para desarrollar
medida, de su esfuerzo, de sus lingüísticos, como culturales y literarios,
eficazmente labores de docencia e
capacidades de auto-organización, del
investigación en este campo. • generales de teoría pedagógica,
manejo adecuado de los materiales de
estudio y de su comunicación con los • de la didáctica de la enseñanza de una lengua
extranjera,

139
asesores y con la Institución. • de aspectos socioculturales esenciales de los países
Esto implica que debe: donde se habla el idioma elegido,
Poseer vocación para la docencia. • de orden general sobre las corrientes teóricas que
Demostrar capacidad y constancia para sustentan el discurso académico que abarca la
entender el proceso de estudio, sus Licenciatura,
características y objetivos. • de la metodología de la investigación.
Manifestar voluntad y responsabilidad
para aprender a aprender, revisando Habilidades para:
continuamente sus estrategias de • aprender de manera autónoma,
estudio en relación con sus logros. • analizar diferentes corrientes lingüísticas y su
aportación a la enseñanza de lenguas,

Revisar sus hábitos de estudio, • aplicar sus conocimientos sobre la didáctica a


generalmente de la modalidad situaciones educativas diversas,
presencial, para adaptarlos a los • elaborar instrumentos de medición de los
requerimientos de su situación actual y conocimientos y
de la modalidad a distancia. habilidades,
Desarrollar habilidades para
• diseñar y evaluar planes y programas de estudio
vincular los para la enseñanza del idioma elegido,
conocimientos adquiridos con la
práctica. • participar en proyectos de investigación, tanto en el
área del idioma elegido como en aquéllos con
Manifestar una actitud responsable,
carácter multidisciplinario.
tanto ante el estudio independiente
como ante el aprendizaje colaborativo.
Tener iniciativa para establecer una Actitudes como:
comunicación adecuada en situaciones • interés por las nuevas tendencias en la didáctica en
educativas, tanto como estudiante, lenguas extranjeras,
como en su función de docente. • autonomía en el aprendizaje y creatividad,
Desarrollar o mantener una actitud • análisis crítico de los conocimientos y formas de
abierta para incorporar el uso de las pensar, de hacer y de ser,
tecnologías necesarias a las • interés y respeto recíproco entre diferentes culturas,
situaciones de aprendizaje.
• compromiso para enfrentar los retos de la profesión a
Demostrar interés por mantener un
través de la autoformación permanente.
contacto permanente con el idioma
elegido, en todas sus manifestaciones.
Comprender los problemas
inherentes al aprendizaje
de un idioma, lo que implica la

140
aspiración por dominar los métodos y
técnicas necesarios para facilitar este
proceso.
Ser creativo y demostrar una actitud
crítica ante los diferentes enfoques
para la solución de los problemas que
entraña la investigación en el área de
la Lingüística Aplicada a la enseñanza
de idiomas.
Además, el interesado en esta
Licenciatura debe poseer un dominio
completo del idioma de la especialidad
elegida, e interesarse en seguir
profundizando en el mismo.
En virtud de que esta licenciatura se
cursa por internet es fundamental que
el aspirante posea habilidades y
conocimientos básicos de cómputo e
Internet, así como para el trabajo en
equipo y la comunicación vía
electrónica. Por lo cual cabe

destacar que los aspirantes a esta


Licenciatura deben aprobar los cursos
propedéuticos antes del inicio de clases,
en los cuales se les prepara en el
manejo de las herramientas
tecnológicas, las estrategias de estudio
que deben desarrollar, el estudio
independiente y las actividades
colaborativas a distancia, entre otros.

Licenciatura en Enseñanza de Inglés


Facultad de Estudios Superiores Acatlán, UNAM
Sitio web: http://www.acatlan.unam.mx/licenciaturas/205/

141
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso

Formar profesionistas para la enseñanza del Dominio del idioma inglés en un nivel Propone métodos de docencia e investigación para la
inglés con alto dominio tanto de esta lengua, intermedio-alto, interés por la enseñanza de enseñanza y el aprendizaje del idioma inglés, incidiendo
como de las manifestaciones culturales, este idioma, dominio del lenguaje escrito y en la evaluación de planes y programas de estudio.
históricas y literarias de los países oral, hábito de lectura, manejo adecuado de Analiza críticamente teorías y métodos de lingüística
anglosajones. relaciones interpersonales. teórica y aplicada, valorando las relaciones culturales
entre el español y el inglés.

Licenciatura en Lengua y Literaturas Modernas (Letras Alemanas, Francesas, Inglesas, Italianas o


Portuguesas) Sistema escolarizado
Facultad de Filosofía y Letras
Créditos: 344
Sitio web: http://oferta.unam.mx/carreras/78/lengua-y-literaturas-modernas-letras-alemanas-francesas-inglesas-italianas-o-portuguesas

Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso

Los aspirantes a la licenciatura en Lengua • Al concluir la carrera, el egresado poseerá los


y Literaturas Modernas Inglesas o conocimientos necesarios para comprender las
Francesas deben tener un nivel en la culturas y las literaturas de las sociedades de habla
lengua de la especialidad que van a alemana, francesa, inglesa, italiana y portuguesa.
estudiar, equivalente a tres años de • Tendrá también un nivel suficiente de la lengua
idioma en el ciclo de estudios de extranjera que le permitirá interpretar y analizar
bachillerato, y aprobar un examen de críticamente diferentes tipos de texto, y contará con
colocación de idioma, previo al periodo las herramientas teóricas y metodológicas para
de inscripción a la licenciatura. identificar, analizar y valorar el carácter estético,
histórico y social de una obra literaria.
Los aspirantes a la licenciatura en Podrá traducir textos literarios y/o enseñar la lengua
Lengua y Literaturas Alemanas, y las literaturas estudiadas de acuerdo con el área
Italianas o Portuguesas requieren de profesionalización elegida.
presentarse a una entrevista con el Por todo lo anterior, el egresado logrará
Jefe de Departamento correspondiente desempeñarse en distintos ámbitos profesionales
antes de ingresar a la universidad. relacionados con la lengua y la literatura, la crítica
Los aspirantes a la licenciatura en literaria, la enseñanza, la investigación, la
Letras Inglesas del Sistema traducción o la edición, así como con otros campos
Universidad Abierta tendrán que del quehacer social y cultural del mundo actual.

142
presentar y aprobar examen de
dominio del inglés, antes de inscribirse
al concurso de ingreso.

143
Licenciaturas México

Licenciatura en la Enseñanza del Francés


Benemérita Universidad Autónoma de Puebla
Sitio web: http://www.facultaddelenguas.com/licenciatura/
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
El aspirante deberá contar con El egresado será un docente altamente competente.
conocimientos sobre los conceptos y Tendrá conocimiento de las culturas anglófonas.
teorías básicas de español y cultura Manejará la lengua inglesa a un nivel académico
general. Tener aptitud para el aprendizaje competente. Estará también capacitado para continuar
de lenguas, capacidad de análisis y estudios que fortalezcan su desarrollo personal y
síntesis, saber trabajar tanto de forma profesional.
individual como en equipo, y contar con
habilidades organizativas para el
aprendizaje autónomo. Además deberá ser
abierto, comprensivo y tolerante hacia la
diversidad y tener empatía con sus
semejantes.

Licenciatura en la Enseñanza del Inglés


Benemérita Universidad Autónoma de Puebla
Sitio web: http://www.facultaddelenguas.com/licenciatura/
Para la modalidad abierta consultar: http://www.facultaddelenguas.com/abierta/.
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
El aspirante deberá contar con El egresado será un docente altamente competente.
conocimientos sobre los conceptos y Tendrá conocimiento de las culturas anglófonas.
teorías básicas de español y cultura Manejará la lengua inglesa a un nivel académico
general. Tener aptitud para el aprendizaje competente. Estará también capacitado para continuar
de lenguas, capacidad de análisis y estudios que fortalezcan su desarrollo personal y
síntesis, saber trabajar tanto de forma profesional.
individual como en equipo, y contar con
habilidades organizativas para el
aprendizaje autónomo. Además deberá ser
abierto, comprensivo y tolerante hacia la

144
diversidad y tener empatía con sus
semejantes.

Licenciatura en Lenguas Modernas


Benemérita Universidad Autónoma de Puebla
Sitio web: http://www.facultaddelenguas.com/licenciatura/
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
El aspirante deberá contar con El egresado será un docente altamente competente.
conocimientos sobre los conceptos y teorías Tendrá conocimiento de las culturas anglófonas.
básicas de español y cultura Manejará la lengua inglesa

general. Tener aptitud para el aprendizaje a un nivel académico competente. Estará también
de lenguas, capacidad de análisis y capacitado para continuar estudios que fortalezcan su
síntesis, saber trabajar tanto de forma desarrollo personal y profesional.
individual como en equipo, y contar con
habilidades organizativas para el
aprendizaje autónomo. Además deberá ser
abierto, comprensivo y tolerante hacia la
diversidad y tener empatía con sus
semejantes.

Licenciatura en Lingüística y Literatura Hispánica


Benemérita Universidad Autónoma de Puebla
Créditos: 238 (mínimos), 258 (máximos)
Sitio web: http://cmas.siu.buap.mx/portal_pprd/wb/EDUCATIVA/licenciatura_en_linguistica_y_literatura_hispani_1
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso

145
Los alumnos que ingresen al Colegio de El egresado de este nivel académico contará con las
Lingüística y Literatura Hispánica, deberán siguientes características:
poseer como características deseables: Poseedor de conocimientos sobre diversas tendencias
conocimientos básicos de gramática literarias, movimientos y escuelas desde la antigüedad
española, redacción, análisis literario e grecolatina hasta la actualidad, sobre las corrientes
investigación social, habilidades para constructivista, desarrolladora y problematizadora de la
comunicarse en forma oral y escrita, y la educación, capacidad para valorar la diversidad y la
redacción de textos académicos; así como riqueza de su entorno con el fin de documentar,
preferencia por los estudios lingüísticos y estudiar, analizar y dignificar la lengua; además cuenta
literarios e inclinación para desempeñarse con la formación básica y las habilidades necesarias
en la investigación y la docencia. para realizar estudios de postgrado en las áreas de
literatura, lingüística, estética y arte, ciencias del
lenguaje y educación.

Licenciatura en Lingüística Aplicada


Universidad Autónoma de Nayarit
Créditos: 326
Sitio web: http://www.uan.edu.mx/es/licenciatura-en-linguistica-aplicada
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso

Formar profesionistas en lingüística El aspirante a ingresar a la licenciatura El Licenciado en Lingüística Aplicada será capaz de:
aplicada con competencias integradas en el debe poseer lo siguiente: Comunicarse en el idioma inglés en distintos contextos
ámbito de los elementos teórico- Habilidades de lenguaje tanto en forma oral como escrita.
instrumentales básicos para analizar de
manera científica la naturaleza, estructura y
uso del lenguaje, así como los procesos de
adquisición de una segunda lengua y su
relación con el proceso de enseñanza-
aprendizaje, con el propósito de propiciar e
impulsar la profesionalización e
investigación en los diferentes campos del
área, desde una perspectiva social,
humanista e intercultural.

146
• Habilidades numéricas • Analizar críticamente diferentes corrientes
• Conocimientos básicos de las áreas de: lingüísticas, y su aportación a la Lingüística
Español, Matemáticas, Ciencias naturales, Aplicada.
Ciencias sociales • Analizar la lengua desde la perspectiva formal y
social.
Cualidades básicas de la licenciatura: • Identificar y aplicar los métodos, las técnicas y las
• Formación a nivel medio superior en el tendencias pedagógicas más recientes en cuestión
Área de Ciencias Sociales y del aprendizaje de idiomas, para buscar la solución
Humanidades. de problemas asociados en este campo.
• Poseer habilidades para el análisis de • Analizar, elaborar, implementar y evaluar de
problemas y para la toma de decisiones manera objetiva y crítica los programas de estudio
así como para el manejo de las nuevas y materiales didácticos para la enseñanza de
tecnologías de la información y idiomas.
comunicación. • Diseñar e implementar instrumentos y
• Tener la habilidad para gestionar procedimientos de evaluación de los procesos de
información necesaria para su formación. enseñanza-aprendizaje de lenguas.
• Mostrar interés por el aprendizaje de • Vincularse con otros campos profesionales de tal
idiomas. forma que pueda trabajar de manera colegiada en
• Saber expresarse eficientemente de situaciones de diversidad cultural.
manera verbal y por escrito. • Resolver problemas relacionados con el campo
• Poseer alto sentido de responsabilidad. profesional en contextos diversos y heterogéneos, y
• Mostrar disposición para participar, enfrentar condiciones laborales diferentes y
organizar y dirigir equipos de estudio. cambiantes.
• Actitud objetiva y propositiva. • Mantener una actitud reflexiva, sensible, crítica,
• Actitud hacia el trabajo reflexivo. emprendedora y ético profesional, hacia su práctica
profesional.
• Aprecio por la diversidad lingüística de su país y
región, incorporando permanentemente a su
quehacer la atención a problemáticas emergentes
derivadas de las transformaciones políticas,
económicas, geográficas, poblacionales y
culturales.
• Desarrollar habilidades básicas de investigación en
el campo de la Lingüística Aplicada

Licenciatura en Enseñanza del Inglés 2004


Universidad Autónoma del Estado de México

147
Modalidad escolarizada con administración flexible de la enseñanza.

Créditos: 401-410
Sitio web: http://dep.uaemex.mx/curricular/sitio_/index.
php

Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso


El Licenciado en enseñanza del inglés El egresado será capaz de impartir clases de lengua
debe seleccionar, diseñar, aplicar y evaluar inglesa, hacer una óptima selección del material
programas de enseñanza, material didáctico, estrategias de aprendizaje e instrumentos de
didáctico e instrumentos de evaluación para producir y comprender

evaluación para la enseñanza de la lengua textos y discursos en español e inglés con precisión y
inglesa utilizando estrategias didácticas fluidez en todos los niveles educativos.
que reflejen el estado del conocimiento Actuar de manera crítica, pensante y razonada ante
actual sobre la naturaleza del lenguaje para diversas personas y situaciones, demostrar tolerancia a
producir y comprender textos y discursos diferentes estilos de enseñanza y aprendizaje en sus
en español e inglés con precisión y fluidez diversas instituciones y manifestaciones culturales,
como reflejo de su comprensión de las políticas, sociales e ideológicas en una sociedad
estructuras y procesos lingüísticos. nacional e internacional. a través de una formación
integral y ejercer sus prácticas laborales y personales
con el más alto sentido de la ética profesional

Licenciatura en Lenguas 2003


Universidad Autónoma del Estado de México
Créditos: 404-453
Sitio web: http://dep.uaemex.mx/curricular/sitio_/index.php
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso

148
Utilizar el español de manera competente y profesional
Formar profesionales en lengua inglesa o en cuanto a expresión oral, escrita, comprensión
francesa que realicen funciones de auditiva y de lectura; hablar el inglés o francés con
docencia o traducción además de dotar a precisión; contar con un nivel de comprensión dl
sus egresados de las herramientas y discurso del inglés o francés a nivel fonológico,
habilidades que les permita actuar en su sintáctico, semántico y pragmático; Realizando
vida profesional y personal a partir del funciones inherentes al trabajo de las ciencias del
ejercicio crítico y el razonamiento de sus lenguaje, la docencia o la traducción , tales como
saberes. diseño, elaboración y evaluación de programas de
estudio, artículos científicos y de divulgación en el área
de las ciencias del lenguaje, asistencia, asesoría y
consultoría en problemas específicos de las lenguas
inglesa o francesa y española.

Licenciatura en la Enseñanza del Francés


Modalidad Escolarizada
Universidad Autónoma del Estado de Morelos
Sitio web: http://www.uaem.mx/admision-y-oferta/licenciatura/humanidades-y-artes/licenciatura-en-ensenanza-del-frances
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
Formar docentes de la lengua francesa con El aspirante a ingresar a la Licenciatura en • Asume y gestiona con responsabilidad su desarrollo
un alto sentido ético y crítico que les la Enseñanza del Francés deberá contar personal y profesional de forma continua.
permita valorar la diversidad existente en el con habilidades de comprensión lectora, • Reflexiona sobre su práctica docente y analiza el
mundo contemporáneo, considerando la que le permitan realizar análisis, síntesis y compromiso en el campo de la educación y la
interrelación entre sociedad, cultura y transferencia de lo leído; así como didáctica del francés como lengua extranjera.
entorno. expresarse de manera oral y escrita de
forma correcta, poseer un pensamiento
analítico,

Desarrollar una sólida filosofía humanista crítico y propositivo, con actitud para Aplica conocimientos e innova en el campo
de la educación y la formación, basada en establecer relaciones interpersonales, educativo y de la didáctica del francés, diseñando
el conocimiento teórico-práctico centrado además de asumir compromiso y vocación programas, medios, cursos, instrumentos de
en el estudiante y considerando las de servicio en la enseñanza de lenguas. evaluación y materiales didácticos, integrando las
propuestas actuales sobre TIC para responder a necesidades específicas.
adquisición de la lengua francesa y las Genera conocimientos mediante proyectos de
culturas francófonas, incorporando las investigación que respondan a determinadas
Tecnologías de Información y la problemáticas, recuperando perspectivas y

149
Comunicación. metodologías diversas.

Promueve la educación en valores, la formación


ciudadana y la participación democrática, la
sensibilidad e intercambio lingüístico e intercultural,
en defensa de mejores condiciones ambientales.

Licenciatura en la Enseñanza del Inglés


Modalidad Escolarizada
Universidad Autónoma del Estado de Morelos
Sitio web: http://www.uaem.mx/sites/default/files/programas_educativos/triptico_lei.pdf
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso

Formar docentes de la lengua inglesa con El aspirante a ingresar a la Licenciatura en Asume y gestiona con responsabilidad su desarrollo
un alto sentido ético y crítico que les la Enseñanza del Inglés deberá contar con personal y profesional de forma continua.
permita valorar la diversidad existente en el habilidades de comprensión lectora, que le Reflexiona sobre su práctica docente y analiza el
mundo contemporáneo, considerando la permitan realizar análisis, síntesis y compromiso en el campo de la educación y la
interrelación entre sociedad, cultura y transferencia de lo leído; así como didáctica del inglés como lengua extranjera.
entorno. expresarse de manera oral y escrita de Aplica conocimientos e innova en el campo
Desarrollar una sólida filosofía humanista educativo y de la didáctica del inglés, diseñando
forma correcta, poseer un pensamiento
de la educación y la formación, basada en programas, medios, cursos, instrumentos de
analítico, crítico y propositivo, con actitud
el conocimiento teórico-práctico centrado evaluación y materiales didácticos, integrando las
para establecer relaciones interpersonales,
en el estudiante y considerando las TIC, para responder a necesidades específicas.
además de asumir compromiso y vocación
propuestas actuales sobre adquisición de la Genera conocimientos mediante proyectos de
de servicio en la enseñanza de lenguas.
lengua inglesa y las culturas anglófonas, investigación que respondan a determinadas
incorporando las Tecnologías de problemáticas, recuperando perspectivas y
Información y la Comunicación. metodologías diversas.
Promueve la educación en valores, la formación
ciudadana y la participación democrática, la
sensibilidad e intercambio lingüístico e intercultural,
en defensa de mejores condiciones ambientales.

150
Licenciatura en Lingüística
Universidad Autónoma Metropolitana
Créditos: 418 (mínimo) - 450 (máximo)

Sitio web: http://www.uam.mx/licenciaturas/pdfs/44_5_Linguistica.pdf

Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso


Formar profesionales que posean una base
de conocimientos y habilidades sólidos y
suficientes para desarrollar o participar en
Proyectos enfocados, por un lado, al
estudio y descripción formal de distintas
lenguas y, por el otro, el estudio de
aspectos relacionados con las lenguas en
uso, tales como los discursivos,
pragmáticos, educativos, terapéuticos.

Licenciatura en Enseñanza de Lenguas


Universidad de Colima
Sitio web: http://www2.ucol.mx/flex/OfertaEducativa.aspx
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
Características deseables en el Actividades que puede realizar el egresado:
Generales: estudiante: • Enseñanza de inglés en los niveles básico, medio
Formar profesionales en la enseñanza de • Vocación por la docencia. superior y superior.
lenguas con amplios conocimientos de • Facilidad para adaptarse a ambientes • Facilidad para adaptarse a ambientes culturales
lingüística y pedagogía, con habilidades para culturales diferentes. diferentes.
la investigación y el uso de las nuevas • Facilidad para el estudio de lenguas. • Enseñanza de francés en los niveles básico y medio
tecnologías, capaces de responder con • Conocimientos básicos de la lengua superior.
calidad a las demandas de su ámbito de
inglesa. • Enseñanza de español a extranjeros a un nivel que
acción.
• Facilidad de expresión oral y escrita. le permita interactuar en español en un contexto de
Particulares:
• Capacidad para trabajar en equipo. actividades cotidianas y prácticas.
• Proporcionar al alumno las bases
• Ejercicio libre de su profesión.
lingüísticas y pedagógicas que subyacen
el aprendizaje de lenguas extranjeras,
para una mayor comprensión de los

151
principios, métodos y técnicas de su
enseñanza.
• Complementar el estudio y la didáctica
de las lenguas inglesa, francesa y de
español, cubriendo aspectos
multiculturales.
• Vincular la teoría y la práctica docente
con la investigación para que el alumno
conozca y experimente con diversos
métodos y técnicas de enseñanza.

• Instruir al alumno en el uso profesional


de las nuevas tecnologías de
información aplicadas al aprendizaje y la
enseñanza de lenguas.
• Inculcar a los alumnos valores que los
ayuden a conducirse con ética en el
ejercicio de su profesión.

Licenciatura en Lingüística
Universidad de Colima
Sitio web: http://www.ucol.mx/docencia/planes-estudio/documentos/L-153.pdf

Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso

152
• Habilidades verbales El Licenciado en Lingüística es un profesional con
desarrolladas. conocimientos teóricos y técnicos sobre los niveles que
• Interés por las lenguas y su integran la lengua: fonéticofonológico, morfológico,
empleo social. Capacidad de sintáctico y semántico. Cuenta con un pensamiento
disfrutar del estudio de las lenguas. analítico, crítico, ético y humanista; tiene la capacidad
• Pensamiento objetivo y lógico. para expresarse eficazmente en forma oral y escrita y
• Marcado interés por las está habilitado para fungir como consultor en
humanidades y los fenómenos culturales. situaciones de comunicación verbal de cualquier índole
• Capacidad de análisis y síntesis.
• Facilidad para relacionarse con la
gente.
• Disposición para el trabajo en
equipo. Gusto por el trabajo al aire
libre

Licenciatura en Didáctica del Francés como Lengua Extranjera


Universidad de Guadalajara
Créditos: 490
Sitio web: http://guiadecarreras.udg.mx/licenciatura-en-didactica-del-frances-como-lengua-
extranjera/
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
El aspirante a cursar la Licenciatura en El egresado de la carrera de Licenciatura en didáctica
didáctica del francés como lengua del francés como lengua extranjera será capaz de:
extranjera debe contar preferentemente • Evaluar conceptos y principios teóricos y prácticos,
con: en el campo de la educación en general y en la
Intereses. Humanistas, académicos, enseñanza del francés en particular, en una forma
docentes, comunicativos y lingüísticos, crítica, dentro de un marco investigativo, reflexivo
inclinación para realizar investigaciones autodirigido y humanístico.
educativas.
• Relativizar el entorno cultural y de potencializar las
Aptitudes. De razonamiento verbal,
relaciones entre individuos pertenecientes a
dominio del lenguaje materno y capacidad
diferentes comunidades lingüísticas y culturales.
para la construcción sintética del
lenguaje, discriminación y

153
sistematización, capacidad de expresión
oral y escrita.
Actitudes. Para desarrollo autodirigido e
interpersonal, participación en actividades
académicas, responsabilidad.

Licenciatura en Docencia del inglés como lengua extranjera


Universidad de Guadalajara
Créditos: 410
Sitio web: http://guiadecarreras.udg.mx/licenciatura-en-docencia-del-ingles-como-lengua-extranjera/
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
El aspirante a cursar la carrera de El egresado de la Licenciatura en la docencia del inglés
Licenciatura en docencia del inglés como como lengua extranjera posee un dominio avanzado de
lengua extranjera debe contar la lengua inglesa así como domina las cuatro
preferentemente con: habilidades comunicativas aplicando conocimientos
Intereses. Humanistas, académicos, lingüísticos y pedagógicos necesarios para enseñar
docentes, comunicativos y lingüísticos, inglés como lengua extranjera de una manera
inclinación para realizar investigaciones
profesional, esto es, de forma eficiente, coherente y
educativas.
adecuada. Asimismo, es un profesional consciente de la
Aptitudes. Razonamiento verbal, dominio
del lenguaje materno y del inglés como importancia del desarrollo continuo como persona y
lengua extranjera, flexibilidad, creatividad. docente, así como del papel que tiene el sistema
Actitudes. Desarrollo autodirigido, educativo mexicano.
responsabilidad, participación en
actividades académicas.

Licenciatura en la Enseñanza del Inglés


Universidad de Guanajuato
Sitio web: http://www.ugto.mx/licenciaturas/por-orden-alfab%C3%A9tico-e/ense%C3%B1anza-del-ingl%C3%A9s
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso

154
Para ser admitidos en el programa de la Al término de la Licenciatura en la Enseñanza del
Licenciatura en la Enseñanza del Inglés, Inglés, el alumno habrá adquirido los conocimientos, las
los aspirantes deberán: habilidades, las actitudes y el dominio de los métodos
Poseer una inclinación humanística inherentes a la profesión de la Enseñanza del Inglés
hacia el trabajo y ser flexibles y abiertos a como Lengua Extranjera.
los cambios. Madurez y receptividad a
la crítica constructiva.
• Sólido conocimiento del idioma inglés
y habilidad de comunicación oral y
escrita, demostrado a través de un
examen.
• Capacidad de análisis y de síntesis.
• Compromiso con su formación
profesional y vocación para la
docencia.

Licenciatura en Lingüística
Universidad de Sonora
Créditos: 363 (323 corresponden a asignaturas obligatorias y 40 a asignaturas optativas)
Sitio web: http://www.uson.mx/oferta_educativa/pe/liclinguistica.htm
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso

155
Formar profesionales de la lengua capaces Por las características del programa es El egresado de la Licenciatura en Lingüística de la
de: deseable que el aspirante posea: Universidad de Sonora es un profesionista capacitado
• Comprender las características internas • Interés por conocer mecanismos del fundamentalmente para la descripción de la estructura y
de las lenguas naturales y los funcionamiento de su lengua y por las funciones de las lenguas naturales como sistemas
fenómenos relacionados con su uso. buscar explicación a fenómenos de de comunicación, al mismo tiempo que tiene la
• Saber diferenciar y ser capaz de obtener lengua. formación básica para entender los factores que afectan
distintos tipos de evidencias lingüísticas, • Gusto por la lectura. dicha estructura y funcionamiento. Es decir, es un
tanto provenientes del lenguaje oral • Conocimiento del idioma inglés que le profesional que, además de poder describir las
(habla espontánea, diálogos, permita acceder a bibliografía características de las lenguas humanas, tiene
narraciones, etc.) de niños y adultos, especializada, preferentemente. conocimiento sobre las condiciones sociales, históricas,
como de fuentes escritas (documentos psicológicas y neurofisiológicas que influyen en las
históricos, textos contemporáneos formas de habla de las personas y los grupos humanos.
impresos, etc.);
• Aplicar a estos materiales
procedimientos de transcripción y
técnicas de análisis que le permiten
identificar las pautas normales y
anormales de la estructuración
fonológica, morfológica, sintáctica y
semántica de las lenguas, así como de
descubrir posibles cambios que éstas
estén experimentando;
• Proyectar soluciones a posibles
problemas específicos de lenguaje y
planear productos de carácter lingüístico
a partir del análisis de los materiales
estudiados.

Licenciaturas Universidades Extranjeras

Licenciatura en Lengua y Literatura Hispánicas, con mención en Literatura o en Lingüística


Universidad de Chile
Sitio web: http://www.filosofia.uchile.cl/carreras/5005/lic-lengua-y-literatura-hispanicas-mencion-literatura-o-linguistica
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso

156
El programa se propone la formación Estos graduados pueden desempeñarse como asesores
sistemática inicial de especialistas en lengua y docentes en todas las áreas que involucran el
castellana y en literatura, especialmente la lenguaje español. Editoriales, medios de comunicación,
escrita en dicha lengua. Esta licenciatura revistas especializadas, son algunas de las alternativas.
tiene dos menciones: Lingüística ó Literatura, Este es uno de los casos donde se recomienda la
que se obtienen mediante un plan continuidad de estudios de postgrado en la especialidad
diferenciado adicional al plan común. La de
aprobación de este programa, en cualquiera Lingüística o la continuidad de estudios de Pedagogía en
de sus dos menciones, habilita para Castellano.
continuar estudios académicos y/o
profesionales en áreas afines, como
postgrado, pedagogía en castellano, u otras.

Licenciatura en Lengua y Literatura Inglesas


Universidad de Chile
Sitio web: http://www.filosofia.uchile.cl/carreras/5006/licenciatura-en-lengua-y-literatura-inglesas
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
El programa tiene como propósito general Estos graduados pueden desempeñarse en labores
otorgar una formación sistemática respecto bilingües español-inglés, de nivel superior. También
de los conceptos básicos, teorías, lenguajes pueden ejercer en centros de extensión universitaria,
y métodos propios de estas disciplinas, con academias de idiomas, empresas internacionales,
miras a entregar las bases lingüísticas y institutos de estudios binacionales. Su nivel de dominio
culturales para continuar estudios del idioma inglés constituye su mejor herramienta, y
permite optar a la Licenciatura en Educación Media
académicos de postgrado, o profesionales de
conducente al título de Profesor de Educación Media
pedagogía en inglés.
con Mención.

Lengua Alemana
Universidad de La Habana
Sitio web: http://www.uh.cu/pregrado/ciencias-sociales-y-humanisticas/lengua-alemana
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
Después de graduados se puede desempeñar en la
esfera de la enseñanza, como profesor de lenguas
extranjeras en la educación

157
superior, como colaborador en investigaciones de las
lenguas, etcétera, o bien en aquella esfera donde el
idioma es el medio para la comunicación, la transmisión
de información y de conocimientos, como es, por
ejemplo, el caso de la traducción y la interpretación en
eventos internacionales, o el de la actividad vinculada a
las relaciones internacionales, al turismo internacional, a
las relaciones económicas internacionales y
movimientos de solidaridad.

Lengua Española para no Hispanohablantes


Universidad de La Habana
Sitio web: http://www.uh.cu/pregrado/ciencias-sociales-y-humanisticas/lengua-espanola-para-no-hispanohablantes
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
El trabajo está dirigido, fundamentalmente, a El egresado de la Licenciatura en Lengua Española
desarrollar las habilidades comunicativas para No Hispanohablantes podrá desempeñarse como
requeridas, lengua española para su uso maestro o profesor de español como lengua extranjera
comunicativo y profesional, así como adquirir en los diferentes niveles de enseñanza y en las
la competencia en una segunda lengua instituciones que lo requieran, de manera que
extranjera, dentro de los parámetros contribuya a la formación integral de sus educandos.
También podrá laborar como analista de documentos en
concebidos para una lengua de trabajo.
lengua española, procesándolos críticamente, en el
contexto donde se desempeñe profesionalmente: centro
de documentación, centros de investigación, etc.
También podrá trabajar en los centros de traducción, en
la producción de traducciones fieles a los textos
originales, mediante la realización del proceso de
traducción de la lengua española a la lengua materna, o
a la segunda lengua extranjera, o viceversa, en las que
se concreten competencia lingüística y ética profesional.
Igualmente, podrá facilitar la gestión de
hispanohablantes en centros de atención, fuera del
contexto de origen de estos últimos, evidenciando
sentido solidario y humanista.

158
Lengua Francesa
Universidad de La Habana
Sitio web: http://www.uh.cu/pregrado/ciencias-sociales-y-humanisticas/lengua-francesa
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
El graduado de la Licenciatura en Lengua Francesa
(con segunda lengua extranjera) debe ser capaz de
resolver problemas relacionados con el proceso de
enseñanza - aprendizaje de las

lenguas extranjeras en el nivel superior y con la


interpretación de textos en francés o la segunda lengua
extranjera al español.

Lengua Inglesa
Universidad de La Habana
Sitio web: http://www.uh.cu/pregrado/ciencias-sociales-y-humanisticas/lengua-inglesa
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
El graduado de la Licenciatura en Lengua Inglesa (con
segunda lengua extranjera) debe ser capaz de resolver
problemas relacionados con la interpretación de textos
en inglés o la segunda lengua extranjera al español, y
con el proceso de enseñanza - aprendizaje de las
lenguas extranjeras en el nivel superior.

Lengua Rusa
Universidad de La Habana
Sitio web: http://www.uh.cu/pregrado/lengua-Rusa
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso

159
El objeto de trabajo de la profesión será la El graduado podrá ejercer como profesor de lenguas
lengua rusa, una segunda lengua extranjera extranjeras en la educación superior, como colaborador
y el español como medio de comunicación en investigaciones de las lenguas, etc. Además podrá
lingüística e intercultural y como medio de trabajar en aquella esfera donde el idioma es el medio
transmisión de conocimientos y desarrollo para la comunicación, la transmisión de información,
cultural. De ahí que los modos de actuación conocimientos, etc. Nos referimos a la traducción e
fundamentales para nuestro egresado serán:
interpretación, a las relaciones internacionales, al
1. Traductor del ruso y de la segunda
turismo internacional.
lengua extranjera al español.
2. Intérprete (utilizando el ruso, la
segunda lengua y el español): bilateral y
consecutivo.
3. Profesor de lengua rusa, de
segunda lengua extranjera, de español como
lengua extranjera.

Licenciatura en Lengua y Literatura (Alemanas) (Francesas) (Inglesas) (Italianas)


Universidad Nacional de Córdoba (Argentina)
Sitio web: http://www.fl.unc.edu.ar/carrerasdegrado/index.html
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso

• Dirección y/o participación en investigaciones en el


área de la lingüística (en gabinetes, departamentos o
centros de investigación)
• Enseñanza a nivel universitario en las áreas de la
lingüística y la literatura.
• Investigación en las áreas lingüística y literaria
• Docencia universitaria en las áreas lingüística y
literaria.

Grado de Estudios Ingleses


Universidad Autónoma de Barcelona
Créditos: 240
Sitio web: http://www.uab.cat/web/estudiar/listado-de-grados/informacion-general/estudios-ingleses-1216708258897.html?param1=1229499856479

160
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
Al estudiante que quiera iniciar los La salida tradicional es la docencia en centros de
estudios de esta titulación, se le enseñanza públicos o privados (secundaria,
presupone una destacada aptitud bachillerato, universidades) y academias de idiomas.
lingüística y un gran interés por todo lo Hay una diversificación creciente en otros sectores
relacionado con la lengua y la cultura en relacionados con:
general, la inglesa en particular. • Docencia y producción de materiales didácticos, en
La lengua vehicular del grado es el instituciones públicas o privadas.
inglés. En consecuencia, además de un • La traducción y la interpretación; la comunicación
excelente dominio de la lengua materna, institucional multilingüe en empresas, editoriales,
el estudiante debe tener un dominio del bibliotecas, departamentos de lenguas y empresas
inglés que le permita comprender los privadas.
textos y discursos utilizados, y expresarse • Las aplicaciones de la tecnología del lenguaje.
adecuadamente de manera oral o por • El turismo, las relaciones públicas
escrito. El nivel inicial del grado es el B2 y las relaciones internacionales.
del Marco europeo común de referencia • Asesoría cultural y gestión en tareas de
para las lenguas (nivel Upper documentación en editoriales, en colaboración con
Intermidiate). revistas y suplementos culturales, la coordinación y
planificación de actividades culturales en empresas,
fundaciones o instituciones públicas.
• La investigación académica.

Grado de Estudios Franceses (UAB-UB)


Universidad Autónoma de Barcelona
Créditos: 240
Sitio web: http://www.uab.cat/web/estudiar/listado-de-grados/informacion-general/estudios-franceses-uab/ub-
1216708258897.html?param1=1268204926811

Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso

161
Al estudiante que vaya a comenzar los La persona graduada obtiene una sólida formación en
estudios de esta titulación se le supone lengua, literatura y cultura francesas, lo que le facilita su
una destacada aptitud lingüística y un inserción laboral en cualquier profesión relacionada con
gran interés por todo lo relacionado con la las lenguas y el multilingüismo en cualquier país de la
lengua y la cultura en general y francesa Unión Europea, como la enseñanza del francés, la
en particular. mediación cultural y el acceso a profesiones altamente
La lengua vehicular del Grado es el cualificadas en el mundo empresarial, las relacionadas
francés. En consecuencia, aparte de un con la actividad turística y de intercambio cultural, etc.
excelente dominio de la lengua materna, Cada vez más alumnos son solicitados para realizar
el futuro estudiante debe tener un dominio tareas dentro del ámbito del tratamiento automático de
del francés que le permita comprender los las lenguas, tanto escrito como oral, en diferentes
textos y discursos utilizados en las empresas pioneras del sector.
distintas materias y expresarse
adecuadamente tanto oralmente como
por escrito, para así poder progresar en
los estudios hasta alcanzar un dominio
del francés prácticamente nativo al
completar el Grado.

Lengua, cultura y ciencias del lenguaje


Universidad Ca’Foscari de Venecia
Sitio web: www.unive.it/cdl/lt10
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
El programa de estudios ofrece una sólida Los graduados de tres años serán capaces de operar en
formación básica en relación con la diferentes sectores del mercado laboral nacional y
competencia lingüística en dos lenguas europeo, en el ámbito público y privado, en la gestión y
extranjeras y un nivel intermedio de mejora de las actividades culturales y de formación en
conocimiento del idioma Inglés. En esta todos los niveles. La articulación en el plan de estudios
formación básica se sumará a la adquisición también proporciona una preparación que puede facilitar
la entrada en el mundo del trabajo y en una sociedad
de habilidades específicas acordes con el
multicultural, de profesionales innovadores con
plan de estudios elegido.
habilidades específicas.

Lenguas y culturas extranjeras


Universidad La Sapienza de Roma
Sitio web: http://www.uniroma1.it/offertaformativa/cds/246

162
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
Al finalizar los estudios de licenciatura, el estudiante:
Tendrá conocimientos de dos lenguas extranjeras.

• Tendrá conocimientos y habilidades para hacer


frente a la lectura, traducción y análisis crítico de
textos en lenguas extranjeras, la escritura y la
producción oral de buen nivel.
• Tendrá instrumentos críticos y metodológicos para
afrontar las literaturas y culturas de las lenguas que
elija (2), con énfasis en la dinámica intercultural.
• Tendrá dotes comunicativas que le permitirán
relacionarse con interlocutores especialistas y no
especialistas en las lenguas de su interés, con el fin
de transmitir información, expresar ideas, preguntas
o resolver problemas y ofrecer soluciones.

Enseñanza de la lengua y de la cultura italianas a extranjeros


Universidad para Extranjeros de Perugia
Sitio web: https://www.unistrapg.it/didattica/corsi-di-laurea/LiCI
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
Al finalizar los estudios de licenciatura, el estudiante
tiene conocimientos teórico-prácticos en la didáctica de
la lengua italiana que le permiten enseñar en diferentes
contextos: en ámbitos de lenguas en contacto con el
italiano y en el extranjero. Además, el estudiante posee
un panorama amplio de la cultura italiana que le permite
allegar a los alumnos aspectos relevantes de la misma.

Lengua y cultura italianas a extranjeros en ámbitos escolares


Universidad para Extranjeros de Siena
Sitio web: http://www.unistrasi.it/96/2150/Corso_di_laurea_in_Lingua_e_cultura_italiana_per_l-
insegnamento_agli_stranieri_e_per_la_scuola_%28classe_L-10_-_Lettere%29.htm

163
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
Al finalizar los estudios de licenciatura, el estudiante
tendrá una sólida formación de base, metodológica e
histórica, en estudios didácticos, filológicos y literarios,
que le permitirán abordar la lengua y la cultura italianas
en la escuela.

Mediación lingüística y cultural


Universidad para Extranjeros de Siena
Sitio web: http://www.unistrasi.it/97/2179/Corso_di_laurea_in_Mediazione_linguistica_e_culturale_%28classe_L-
12_%E2%80%93_Scienze_della_Mediazione_Linguistica%29.htm

Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso


Al finalizar los estudios de licenciatura, el estudiante
será un profesional capaz de realizar funciones de
mediador y traductor en ámbitos de contacto lingüístico,
en ámbitos económicos, legales, sociológicos y
culturales, en organismos públicos y privados.

Licenciatura Ciencias del Lenguaje


Universidad Paris 8. Vincennes - Saint-Denis
Sitio web : http://www.univ-paris8.fr/Licence-sciences-du-langage
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
La licenciatura de Ciencias del Lenguaje El estudiante que obtenga esta licenciatura tendrá
ofrece un recorrido de 3 años centrado en el excelentes aptitudes en lo que concierne a la
lenguaje humano: sus propiedades (su comunicación escrita. Adquirirá gran rigor en el
gramática), sus manifestaciones (lenguas tratamiento de cualquier mensaje, poniendo en práctica
naturales orales o firmadas), su evolución, su conocimientos morfológicos (ortografía), sintácticos,
adquisición (normal y patológica), su semánticos y lógicos. Podrá, evidentemente,
especializarse en investigación en lingüística y/o en
aprendizaje y su enseñanza.
enseñanza, pero también podrá desenvolverse en
cualquier empleo que requiera estos conocimientos,
empleos que son numerosos dado que el lenguaje
escrito es un medio de comunicación esencial (incluso

164
vía internet). El estudiante adquirirá igualmente
competencias concernientes al lenguaje oral (y gestual
vía lenguaje de señas), lo que le permitirá decodificar y
tratar más fácilmente el tenor de los intercambios
hablados o firmados sobre todo en el universo de los
medios de comunicación: radio, televisión, video-
comunicación.

Licenciatura en Lenguas extranjeras aplicadas


Universidad Paris Diderot-Paris 7
Sitio web: http://www.univ-paris-
diderot.fr/sc/site.php?bc=formationsynp=listeLicencesyg=mynum=10
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
La licenciatura LEA de Paris Diderot forma lingüistas
polivalentes que posean sólidos conocimientos
lingüísticos, competencias en un campo de aplicación
preciso y saberes directamente utilizables en la vida
activa.
Habilidades lingüísticas
muy buen nivel de francés (C1-C2) y en lenguas
extranjeras (C1 mínimo en inglés, alemán y
español),

165
• conocimientos de las sociedades, culturas y
territorios,
• capacidades de redacción y síntesis,
• dominio de los registros de discurso escrito y oral.
Habilidades relacionadas con el recorrido profesional
• traducción
• diseño de documentos,
• conocimientos de derecho francés y extranjero,
economía y administración,
Habilidades personales
• autonomía, organización y trabajo en equipo,
• gestión de proyectos,
• aptitud para trabajar en un entorno intercultural.
Habilidades técnicas y transversales,
• investigación y síntesis de información,
• dominio de las herramientas informáticas necesarias
en el ámbito profesional

Licenciatura en Ciencias del Lenguaje


Universidad Sorbona Nueva-Paris 3
Sitio web: http://www.univ-paris3.fr/licence-sciences-du-langage-
243229.kjsp?RH=1179926084097
Objetivos Perfil de ingreso Perfil de egreso
• Gusto por la lengua y las lenguas.
Las ciencias del lenguaje no se
estudian para aprender lenguas sino
para comprender el funcionamiento
de lenguaje en su dimensión social.
• Espíritu metódico, para analizar
datos, tanto verbales como escritos y
los fenómenos del lenguaje en
general.
• Buena expresión escrita y oral.

166
ANEXO J. Personal de Carrera de tiempo completo adscritos al Departamento de Lingüística Aplicada
A continuación se presentan los académicos que en el año 2015 conformaron el Departamento de Lingüística Aplicada, como
probables recursos humanos con los que contará la Licenciatura.

FORMACION
NOMBRE CATEGORÍA PRIDE SNI
ACADÉMICA
1 Acosta Trujillo, Jenny Prof. Asociado “B” T.C. definitivo
NO
Licenciatura
2 Blin, Béatrice Florence Prof. Titular “A” T.C. definitivo Doctorado C I
3 Bufi Zanon, Sonia Prof. Titular “A” T.C. definitivo Doctorado C
4 Byer Clark, Barbara Lou Prof. Asociado “A” T.C. interino Licenciatura NO
5 Cámara Sánchez, Lucía Prof. Asociado “C” T.C. definitivo Maestría B
6 Camarena Ortiz, Eréndira Dolores Prof. Asociado “A” T.C. interino
B
Doctorado
7 Cánovas Corral, Carmen Patricia Prof. Asociado “B” T.C. definitivo
B
Maestría
8 Canuto Rugerio, Jesús Prof. Asociado “C” T.C. definitivo Maestría C
9 Colín Rodea, Marisela Prof. Titular “A” T.C. definitivo Doctorado C I
10 Contijoch Escontria, María del Prof. Titular “A” T.C. definitivo Doctorado C
Carmen
11 Cuevas Luna, Verónica Claudia Prof. Asociado “C” T.C. Art. 51
NO
Maestría
12 Curcó Cobos, María del Carmen Prof. Titular “B” T.C. definitivo Doctorado C
13 Chávez Sánchez, Marina del Prof. Asociado “C” T.C. definitivo
C
Carmen Maestría
14 Desmet Argain, Céline Prof. Asociado “C” T.C. definitivo
C
Doctorado

167
15 Ehnis Duhne, Érika Prof. Asociado “C” T.C. definitivo A
Licenciatura
16 Galindo Juárez, Vania Prof. Asociado “A” T.C. Art. 51 Licenciatura NO
17 García Landa, Laura Gabriela Prof. Titular “A” T.C. definitivo Doctorado C I
18 García Llampallas, Claudia Prof. Asociado “C” T.C. definitivo
B
Guadalupe Doctorado
19 Garciadiego Ramos, Israel Rubén Prof. Asociado “B” T.C. definitivo Licenciatura A
20 Gasca García, José Martín Prof. Asociado “C” T.C. definitivo Maestría C
21 Gilbón Acevedo, Dulce María Prof. Titular “B” T.C. definitivo Doctorado C
22 Giovine Yáñez, María Andrea Prof. Asociado “C” T.C. definitivo Doctorado C CANDIDATO
23 Groult Bois, Noëlle Annie Prof. Titular “A” T.C. definitivo Doctorado C
24 Herrera González, Leonardo Prof. Asociado “C” T.C. definitivo Maestría C
25 Ignatieva Kosminina, Natalia Prof. Titular “C” T.C. definitivo Doctorado D II
26 Kolioussi, Lamprini Prof. Asociado “C” T.C. definitivo Maestría B
27 López del Hierro, Elsa María Prof. Asociado “B” T.C. definitivo
B
Esther Maestría
28 López del Hierro, Silvia María de Prof. Titular “A” T.C. definitivo
C
los Ángeles Doctorado
29 Lusnia, Karen Beth Prof. Asociado “C” T.C. definitivo Maestría C
30 Majmutova, Saniya Prof. Asociado “C” T.C. definitivo Maestría B
31 Mallén Estebaranz, María Teresa Prof. Asociado “C” T.C. definitivo Maestría C
32 Marrón Orozco, María Aurora Prof. Asociado “C” T.C. definitivo Licenciatura B

33 Martínez de Bordereau, Víctor Prof. Asociado “A” T.C. Art. 51 Equivalente


Licenciatura B
34 Martínez Moreno, Joaquín Prof. Asociado “B” T.C. Art. 51 Equivalente
Maestría B
35 Mendoza Ramos, Arturo Prof. Asociado “C” T.C. Art. 51 Maestría A

168
36 Meza Coria, Joaquín Prof. Titular “C” T.C. definitivo Maestría B
37 Moguel y de Trejo, Carlos Alberto Prof. Asociado “B” T.C. interino Licenciatura NO
38 Moreleón Guízar, Natalia Margarita Prof. Asociado “B” T.C. definitivo Licenciatura NO
39 Nagao Nozaki, Kazuko Prof. Asociado “C” T.C. definitivo Maestría B
40 Oropeza Gracia, Elsa Viviana Prof. Asociado “C” T.C. definitivo Maestría B
41 Ortiz Provenzal, Alma Prof. Titular “A” T.C. definitivo Maestría C
42 Peña Clavel, María de la Paz Prof. Asociado “C” T.C. definitivo
B
Adelia Maestría
43 Peralta Estrada, María Teresa Prof. Titular “A” T.C. definitivo Doctorado C
44 Pfleger Biering, Sabine Regina Prof. Titular “B” T.C. definitivo Doctorado C
45 Pimentel Saldaña, Mara Prof. Asociado “C” T.C. Art. 51 Equivalente
Maestría B
45 Porras Pulido, Juan Prof. Asociado “B” T.C. definitivo Maestría B
46 Rodríguez Lázaro, Alma Luz Prof. Asociado “B” T.C. Art. 51 Maestría A
47 Rodríguez Vergara, Daniel Prof. Asociado “C” T.C. Art. 51 Doctorado B
48 Serrano Coronado, Tomás Prof. Asociado “B” T.C. interino Licenciatura B
49 Signoret Dorcasberrro, Alina María Prof. Titular “B” T.C. definitivo Doctorado C I
50 Sobrevilla Moreno, Zazil Prof. Asociado “C” T.C. Art. 51 Maestría B
51 Solares Altamirano, María Elena Prof. Asociado “C” T.C. definitivo Maestría C
52 Terborg Schmidt, Roland Prof. Titular “B” T.C. definitivo Doctorado C I
53 Velasco Martínez, Laura Prof. Asociado “A” T.C. interino Maestría B
54 Vercamer Duquenoy, Monique Prof. Asociado “C” T.C. definitivo Maestría C
55 Zamudio Jasso, Victoria Eugenia Prof. Asociado “C” T.C. definitivo Maestría B

169
ANEXO K. Solicitud de colaboración a la Facultad de Filosofía y
Letras.

170

También podría gustarte