Client InformationsSheet Geoproyect
Client InformationsSheet Geoproyect
Client InformationsSheet Geoproyect
In accordance with Articles 2 through 5 of the Due Diligence Convention and the Federal Banking
Commission Circular of December 1998, and under the US Patriot Act of 2002, as amended in February
2003 concerning the prevention of money laundering and 305 of the Swiss Criminal Code, the following
information may be supplied to banks and/or other financial institutions for purposes of verification of
identity and activities of the Client described below, and the nature and origin of the funds which are to
be utilized. The foregoing is subject to agreement by all parties to whom this information is provided
that they are obligated to respect the privacy rights of the Client and individuals described herein, as
well as the generally accepted professional standards relating to the maintenance of confidential
information, and to take all appropriate precautions to protect the confidentiality of the information
contained herein. This legal obligation shall remain in full force indefinitely without restriction.
Conforme a Artículos 2 a 5 de la Convención de Diligencia Debida y la Circular de Comisión Federal
Bancaria de diciembre de 1998, y conforme al Acta Patriota de los Estados Unidos de América de 2002,
en concordancia con la enmienda de febrero de 2003, concerniente a la prevención de lavado de dinero y
el articulo 305 del código Suizo Criminal, la información contenida y siguiente puede ser suministrada a
bancos y/o otras instituciones financieras para los objetivos de verificación de identidad y actividades del
Cliente descrito en el texto a continuación, así como la naturaleza y origen de los fondos que van a ser
utilizados. Lo anterior es sujeto al acuerdo de todas las partes a quienes se proporciona esta información,
sobre la obligación a respetar los derechos de intimidad del Cliente y todos los individuos descritos aquí,
así como las normas profesionales generalmente aceptadas que se relacionan con el respeto a la
confidencialidad de la información, y, en consecuencia, tomar todas las medidas y precauciones
apropiadas, para proteger el uso confidencial de la información contenida aquí. Esta obligación legal
permanecerá con fuerza legal plena indefinidamente y sin restricción.
Corporate Information
Languages / Translator
Languages: SPANISH
Does the Signatory speak English?: No
If No, Name of Translator: JUAN M LUJAN
Tel Number: +1 936 7185748
Email Address: juan.m.lujan@hotmail.com
Legal Advisor
Bank Name:
Street Address:
City:
State:
Country:
Postal Code:
Account Name:
Account Number:
Sort Code ABA No.:
SWIFT Code:
Bank Officer Name:
Telephone Number:
Fax Number:
(You may duplicate the section above for each Director involved in transaction)
Investment
Are these funds free and clear of all liens, encumbrances and third party interests:
I, PEDRO EMIRO MACHADO, hereby swear under penalty of perjury, that the
information provided herein is accurate and true as of this date: APRIL 25, 2019