Mary Poppins - Guion Definitivo
Mary Poppins - Guion Definitivo
Mary Poppins - Guion Definitivo
SOMBREADO 6º A: PERSONAJES DISNEY: HIENAS (3), OLAF, ZAZÚ, TIMÓN Y PUMBA, Y SVEN.
SOMBREADO 6º B: DESHOLLINADORES.
2
PRIMERA PARTE
Nº
En la calle
PISTA 1. OBERTURA
DECORADO 1: CALLE DEL CEREZO , CON CASA DEL ALMIRANTE, Nº 17 Y JARDÍN
1 2 3
PISTA 1-OBERTURA: Suena la obertura. Telón cerrado. El foco moviéndose por el telón. Cuando suena
“Si la peor medicina” se va abriendo el telón y Mary Poppins se espolvorea la nariz con maquillaje en
las pantallas. Al acabar la obertura sale Bert por la rampa con herramientas de deshollinador. Foco
iluminándolo.
Bert (Al público) ¡Buenas tardes! Bienvenidos a la ciudad de Greenwich, conocida por sus
MICRO 1 amplias calles, por la elegancia de sus pobladores quienes siempre visten de traje, por sus
verdes árboles y por los niños que aprovechan cualquier ocasión para volar sus cometas
Se para a un lado y entra gente paseando por la izquierda y la derecha hablando, niños jugando,… hasta
que Bert entra –desde el lateral- en escena. Cuando los llama todos se acercan a él. Tiene una serie de
instrumentos musicales los cuales toca con mucha destreza mientras los acompaña con impresionantes
movimientos de baile. Comienza a oscurecer la escena poco a poco hasta que se queda Bert en el centro
de la escalera del escenario con un recorte.
Bert Bien, damas y caballeros, ahora les daré poemas cómicos adecuados para cualquier
ocasión, inventados al minuto ante sus propios ojos. Muy bien, allá va:
PISTA 2 CHiM CHIM CHEREE (ALBERTO)(Cantado) “Vengan, acérquense alrededor…”
(Al guardia y hablado)– Siempre diligente está nuestro agente-
(Al público) ¿Qué les ha parecido? –ejem-
(A una mujer con su perrito y cantado) Hola mujer, ahí va para usted…
Señorita Lark, esto es muy bonito, … este parque... y su perrito. A Andros no le gustan los
versitos.
(A una anciana y sus dos hijas) Oh! mi señora, escúcheme usted…
Más bajitas que usted eran sus hijitas... y ahora ya están muy creciditas.
(A la señora Simons) Señora Simons…(Suena PISTA 3 VIENTO DEL ESTE, Bert se queda
mirando hacia arriba)
Sra. AMB ¡Siga!
HUMO. Comienza a oscurecer la escena poco a poco hasta que se queda Bert en el centro.
Bert (Cantando) Viento del este… (Sin cantar) y niebla gris, (cantando) anuncian que viene (y
sonríe) lo que ha de venir…(todos se miran) No me imagino qué irá a suceder
(Sin cantar. Nostálgico)Más lo que ahora pase, ya pasó otra vez. (Pausa. Contraste)
Pero, bueno, hemos terminado y empecemos a lo que realmente nos ha traído aquí
(Pidiendo dinero por su actuación) Gracias, señorita. ¿Usted? ¡Tacaño!¡Esta señora tan
bonita!¡Muchas gracias!(Calcular 30” aproximadamente)
3
ESCENA 2 JULIÁN JORGE
Nº
En la calle
DECORADO 1
1 2 3
Sube la luz a blanca normal, Bert, se sitúa a la derecha del escenario. Aparece en escena el Almirante
Boom con un reloj en la mano y un silbato. A su derecha Bitácora con una antorcha para encender el
cañón.
Bert (Al público) ¡Ah!, ¿todavía están ahí? (pausa, como si le estuvieran diciendo algo) ¿Cómo
dicen?¿Calle del cerezo 17?Sí. Síganme. Voy de camino hacia allí. Pero antes les mostraré
este edificio en el que vive el Almirante Boom, un viejo marino de Su Majestad, todo un
personaje, tan puntual como un reloj.
BIT AMB (Haciendo sonar un silbato) Fiuiiiiiiiiu, fiuiiiiiu…
AL AMB ¿Preparado el cañón?
BIT Listo y cargado, Señor.
AL Faltan tres minutos y 6 segundos.
BIT A la orden. Señor.
Bert El Almirante mantiene esto de la puntualidad por narices. Se dice que Greenwich le da la
hora a todo el mundo, ¡Pero es el Almirante Boom quien le da la hora a Greenwich! (cambia
a un aire de misterio). Lo que no saben es que Greenwich es también un lugar donde habita
la magia y seres mágicos… (Vuelve al tipo divertido) ¡como yo!
(Al Almirante) ¡A la orden, Almirante!
Almirante ¡Buenas tardes, marinero! ¿Se puede saber qué rumbo lleva?
Bert Voy al número 17, llevo un grupo a remolque que quiere ir allí.
Almirante ¡Anótelo en el cuaderno de Bitácora!
Bitácora ¡A la orden, Señor!
Almirante Le daré un consejo, marinero. Existen señales de tormenta sobre el número 17, se está
formando una borrasca en ese sector.
Bert ¡Gracias, Señor! Navegaré con cuidado.
Baja la luz, Bert, hablando al público mientras se cambio a decorado de interior.
4
ESCENA 3 JULIÁN JORGE
Interior
Casa
En Casa
1 2 3
Bert Bien, ya hemos hemos llegado al N° 17 de Cherry Tree Lane! la residencia de la familia Banks,
M-1 una familia singular que vive en la ciudad de Greenwich. Miren ahí viene el servicio.
Por la derecha entra Katy, con una maleta y un paraguas despidiéndose, y detrás Ellen que intenta
disuadirla para que no se vaya.
Kati M-2 Ni aunque me ofrecieran todas la riquezas del mundo
Ellen M-3 (Reteniéndola) Un momento Katy, no se vaya. (Se pone delante)
Katy (Amenazándola con un paraguas) Quítese den en medio sirvienta.
Cri 2 AMB (Despreciándola) ¡Que le vaya bien! Y no tropiece con en escalón.
Ellen ¡Oh, no!, por favor Katy, ¡no se vaya!
Bert Bien, me voy, ya tienen bastante con este jaleo y unos niños tan traviesos. MICRO 1 A PAU
MORENO (POLICÍA)
Se escucha a alguien que llega cantando y paran el forcejeo.
Ellen La Sra. Banks está ahí fuera.
Sra. Banks (Entra bailando por la derecha) Ellen, querida, y qué tarde tan gloriosa! ¡Qué miting! ha
M-4 sido de los que hacen época. La Señora Bitburg, se encaramó al coche del primer ministro y
le dijo unas cuantas verdades. Se la llevaron a la cárcel.
Kat Sra. Banks, yo también quería decirle…
Sra. Banks Se la llevaron a la cárcel, pero se fue repartiendo propaganda por entre los guardias.
Kati Me alegro mucho Señora. Siempre he intentado sacrificarme mucho… (La Sra Banks la
vuelve a interrumpir)
Sra Banks Se lo agradezco mucho, querida. (Cogiendo a Ellen y Katy) Ya sabía yo que era de las
nuestras.
Kati (Enfadada) Desearía hablar con usted, Señora Banks.
Sra Banks ¿Por qué grita, Katy? ¿Qué le ocurre?
Kati (Dejando la maleta en el suelo) Señora Banks, he de decirle algo muy importante.
Sra Banks ¿Dónde están los niños?
Kati (Quitándose la banda y se la da a la Sra Banks) De los niños, Señora Banks, no tengo la
menor idea, han vuelto a desaparecer.
Sra Banks Katy, es un descuido imperdonable, la tercera vez esta semana.
Kati La cuarta, señora, pero no se me volverán a escapar. No seré yo quien vuelva a hablar
mal…
Sra Banks ¿A qué hora cree usted que volverán?
Kati No podría decírselo. Y si me permite la Señora quiero la cuenta.
5
Sra Banks ¿Katy, no irá usted a dejarnos, verdad?. El Señor se enfadaría muchísimo. Ya tendrá
bastante con saber que los niños han desaparecido. Ellen, (quitándose la banda y
dándosela) esconda esto por ahí. Al Señor no le gustan mis ideas políticas.
Ellen Sí señora
Sra Banks Katy, Katy, se lo suplico, no se vaya usted. Piense en los niños, en mi esposo, ahora que ya
se había acostumbrado a verla todos los días.
PISTA 4: SEIS CAMPANADAS
Quedan todos quietos escuchando las campanadas. Cuando finalizan corren todos, cada uno a coger
alguna parte de la sala para que no caiga con el cañonazo.
Ellen (Chillando cuando ve que son las seis en el reloj de pared) Todo el mundo a sus puestos
MICRO 3 A DANIELA LLINARES (JANE)
Desde dentro se escucha la cuenta atrás del Almirante
Almirante Cuatro, tres, dos, uno, ¡Fuego!
PISTA 5: CAÑONAZO Vuelven donde lo han dejado.
Sra. Banks Kate, vuelvo a suplicarle…
Katy La cuenta, por favor.
Kati sale por la derecha, pero antes de salir entra el Sr Banks que levantando el sombrero la despide.
Al salir MICRO 2 A JOSÉ FOLGADO (MICHAEL)
Sr.Banks Hasta la vista Katy.
M-5
Sra.Banks Tengo que hablarte de los niños...
Sr. Banks Oh, sí, sí, sí, sí...
Sra.Banks George, ¡se han ido al parque!
Sr. Banks Ah, muy bien, muy bien... (Cogiendo el periódico y sentándose en el sillón) Winifred,
¿qué decías de los niños?
Sra.Banks Amor mío, que no están aquí.
Sr. Banks (Sorprendido, asustado) ¿Qué? ¿Qué no están aquí?¿Donde van a estar a estas horas?
Sra Banks Aaaaaaa… No lo sé, George.
Sr. Banks (Incorporándose de su sillón y enfadado) ¿Cómo?¿Que no lo sabes?
Sra Banks Se han perdido. Katy los ha buscado por todas partes.
Sr. Banks (Levantándose y yendo, enfadado, al teléfono) ¡Muy bien!¡Vamos a aclarar este
asunto! Póngame con la policía, por favor.
Sra Banks No creo que sea necesario molestar a la policía. Lo que ha pasado ha sido…
Sr Banks (Interrumpiendo a Winifred) No intentes justificar ahora lo que ha pasado. Es un hecho,
un hecho tan claro como la luz del día. Katy ha sido negligente en sus funciones, ha
abandonado a los niños. Voy a decirle lo que se merece… ¡Oh! ¡Se ha marchado! ¿No es
cierto?
Sra Banks Sí, querido, se ha marchado.
Sr. Banks (Al teléfono mientras suena el timbre de la puerta. PISTA 6: TIMBRE PUERTA. La Sra.
Banks va a abrir) Escúcheme, soy el Sr. Banks, Calle del Cerezo número 17, se trata de
un asunto urgente, desearía que enviaran un policía lo antes posible.
Abre la Sra. Banks y entra un policía.
Sra. Banks (A su marido) La policía ya está aquí.
Sr. Banks (Sin colgar el teléfono) ¿Qué? ¡Vaya rapidez!. Un servicio maravilloso, muchas gracias,
buenas tardes. Pase agente, entre usted.
Policía Gracias señor. Verá, Señor, cuando estaba haciendo mi ronda por el parque he
MICRO 1 encontrado unos objetos de valor que se habían extraviado. Creo que son suyos, señor.
(Entran asustados Jane y Michel. Éste lleva una cometa rota)
6
Sr.Banks ¿De valor?
Policía Ya podéis entrar
Sra. Banks ¿Jane? ¿Michel? (Los abraza)
Sr Banks Winifred, no te pongas sentimental.
Policía Yo no sería muy duro con ellos, señor. Deben estar rendidos después del paseo que han
dado.
Sr. Banks ¡Niños! ¡Venid inmediatamente! (Pausa) ¿Y bien? (Se acercan asustados)
Jane M-3 Perdónanos, papá, pero es que se nos perdió Katy.
Michel M-2 Hacía mucho viento y la cometa nos arrastró a los dos.
Policía Es cierto, señor, fue la cometa la que escapó, no los niños.
Sr. Banks Agente, creo que yo solo puedo resolver este asunto.
Jane Es que la cometa no es muy buena, ¡Como la hicimos nosotros!
Michel Si nos hubieses ayudado tu a hacerla…
Policía Es una excelente idea, ayude a los niños a hacer una cometa. Recuerdo perfectamente
que cuando era niño… (El Sr. Banks lo interrumpe)
Sr. Banks Agente, le estoy verdaderamente agradecido por haber traído a los niños, ahora si
quiere pasar a la cocina le ofrecerán lo que le apetezca.
Policía (Contrariado) Gracias señor, pero ya le he dicho que estoy de servicio
Jane Al policía. Gracias señor policía.
Policía De nada, señorita. ¡Buenas noches, señora! ¡Buenas noches, señor! (Saliendo y entre
dientes) ¡Lo que me apetezca…!PASA MICRO 1 A CLAUDIA DE LA RUA (MARY POPPINS)
Sra Banks Lamento muchísimo lo ocurrido. Supongo que tendremos que hablar de ello.
Sr. Banks (Enfadado) Supones bien. ¡Ellen! Llévese inmediatamente a Jane y a Michel.
Entra Ellen, por la izquierda, refunfuñando y se lleva a los niños por el mismo sitio..
Ellen ¡Dios mío! Cuando las cosas se ponen mal en esta casa ¿Quién paga los platos rotos? ¡Yo,
AMB claro está!. Aquí no se necesita una chica honrada y trabajadora, lo que se necesita es una
domadora de fieras.
PISTA 7: CHERRY TREE LANE 1 El Sr. Banks se cambia la chaqueta por un batín. La Sra. Banks queda en
el centro mientras su marido da vueltas con las manos en la espalda esperando que se marche Ellen y
los niños. Empieza a sonar CHERRY TREE LANE (hasta que empiece a cantar 55”)
Sra Banks Lo siento, cariño, pensé que acertaba eligiendo a Katy .
Sr. Banks Lamentarse ahora no sirve de nada.
Sra Banks Trataré de hacerlo mejor la próxima vez.
Sr Banks ¡La próxima vez! La niñera ha de ser un ejemplo para los niños.
Sra Banks En eso estamos de acuerdo.
Sr Banks Elegir una buena niñera es una labor importante y delicada. Requiere perspicacia,
serenidad y un poco de psicología. (Pausa) Y en estas circunstancias creo que lo más
apropiado es que me ocupe yo de elegir a la próxima.
Sra Banks ¿Harás eso por mí, George?
Sr Banks Para elegir una niñera conveniente hay que hacerlo convenientemente. Voy a poner un
anuncio en el Times. Toma nota
MICRO 1: CLAUDIA DE LA RÚA (MARY POPPINS)
MICRO 2: JOSÉ FOLGADO (MICHAEL)
MICRO 3: DANIELA LLINARES (JANE)
MICRO 4: LUCÍA MARTÍNEZ (SRA. BANKS)
MICRO 5: ALEIX TARRASÓ (SR. BANKS)
7
CANCIÓN 2 : CHERRY TREE LANE (1).
SRB: (canta) Me gusta el orden tener el control
Yo mando aquí en mi casa, pues es lo mejor
De niños, sirvientes, de esposa también
Yo soy el soberano de Cherry tree lane.
(habla) La verdad es que has contratado a seis niñeras en los últimos cuatro meses, y todas han sido
unas incompetentes y un desastre.
(canta) El hecho es que alguien les debe instruir
precisan de niñera, un modelo a seguir
que sea muy seria, que sume muy bien
Eso es una niñera aquí en Cherry tree lane.
WIN: Claro, George, pero…
SRB: (canta) Toma el control, toma las riendas
al personal muestra firmeza y decisión.
En sociedad como en la casa
has de mostrar gran eficiencia y precisión. (habla) ¡El periódico! (la criada se lo lleva)
WIN: (habla) Pensé que la niñera Katy sería firme con los niños. Siempre parecía enfadada!
SRB: Winifred, nunca confundas la eficiencia con un dolor de hígado.
(canta) Me gusta el orden tener el control
Yo mando aquí en mi casa, pues es lo mejor
De niños, sirvientes, de esposa también
Yo soy el soberano de Cherry Tree Lane.
En ese instante JANE y MICHAEL entran en escena por la izquierda del escenario con un papel en la
mano. Los niños van vestidos con batín y bata, respectivamente. POCO A POCO DESAPARECE LA
MÚSICA DE FONDO
Jane Papá, hem estat pensant en tot el que ha passat i estem penedits.
Sr Banks No tinc cap dubte.
Jane Férem mal en escapar-nos.
Sr Banks Molt mal!
Jane Et prometem no tornar a fer-ho.
Sr Banks M'alegre molt que esteu decidits a col·laborar.
Jane Clar que sí, papá, per aixóo volem fer un anunci.
Sr Banks Un anunci? Per a què?
Jane Per a trobar niñera.
Sr Banks I l'heu escrit vosaltres…? (Winifred lo interrumpe)
Sra Banks George, hem d'escoltar-los
Jane No dius que t'alegres de que col·laborem?
Sr Banks (Desorientado ) Jo..., eh..., que,… Molt bé! (Resignado)
Jane Es necessita niñera per a dos xiquets molt bons.
Sr Banks Aixó de molt bons és prou discutible.
8
PISTA 8-CANCIÓN 3:LA NIÑERA PERFECTA.
JB: (Cantando) Demanem una niñera que no tinga cap verruga. Que no cride gens...
MB: Aixó ho he ficat jo!
JB: … sabrà cantar
amb les galtes sonrosades, molt alegre i confiada
que sàpiga fer un buen pastís, xiular també.
Que a passetjar ens porte i ricino mai prendrem.
I donar-nos llepolies, no fer olor a naftalina...
MB: Aixó també ho he ficat jo!
JB: … Si no ens renya ni castiga sempre hem de fer allò que ens diga...
Les seues ulleres mai les trencarem, ni l'hem de tirar prebrera al seu te.
Esperant-nos quedem ja a casa Jane i Michael Banks.
Tras un breve silencio de 3, 4 segundos, habla Sr. Banks, entre enfadado y sorprendido
Sr. Banks Perfectament bé. I ara, prou de disbarats. Podéu anar-vos a dormir.
Winifred asiente. Los niños salen por la izquierda cabizbajos y tristes.
Sra Banks George, no debes ser tan rudo con los niños.
Sr Banks Nada de rudo, esos niños deben aprender lo que es la disciplina. (Rompe la carta y la
tira a la chimenea) ¡Una niñera que cante, que juegue! ¡Ja! ¡Yo sé muy bien lo que los
niños necesitan! Ellen preste atención y escriba lo siguiente…
PISTA 9. CHERRY TREE LANE 2ª PARTE
TODOS: (cantando) Me gusta el orden tener el control
Yo mando aquí en mi casa, pues es lo mejor
De niños, sirvientes, de esposa también
SR. BANKS: Yo soy el soberano
EL RESTO: él es el soberano
TODOS. de Cherry Tree Lane.
La luz de escena disminuye poco a poco.
ESCENA 4 JULIÁN JORGE
Interior
Casa
En Casa
PISTA 7: CAÑONAZO
DECORADO 2: INTERIOR DE LA CASA.
1 2 3
SR BANKS sentado en su sillón leyendo el periódico. Mary Poppins entra súbitamente a escena por la
derecha. Entra cerrando el paraguas y con un gran bolso en el otro brazo y Ellen intentando pararla .
Ellen AMB Señor, lo siento traté de detenerla pero me ha sido imposible.
M. Poppins (Dándole la mano al Sr. Banks, que se levanta de su sillón) Mary Poppins, señor. Según
MICRO 1 tengo entendido su anuncio decía al mediodía (saca su reloj), bueno son las (espera el
cañonazo del Almirante y Bitácora. PISTA 10: CAÑONAZO.) 12 en punto. No me gusta la
impuntualidad.
9
Sr Banks (Despidiéndola con la mano) Descuide Ellen. (Apuntando en un papel) Le gusta la
puntualidad. ¿Me permite ver sus referencias?
M. Poppins No, no doy referencias. Es muy anticuado. Aquí tengo sus requisitos.
El SR. BANKS se queda sorprendido ante la respuesta de MARY POPPINS. Ella saca el papel que Sr. Banks
había roto y tirado a la chimenea. Se sorprende y queda perplejo al ver la carta que había echado por
la chimenea.
M. Poppins Veamos: N°1 “Muy afectuosa”, jamás me enojo. N°2 “Bonita cara” A la vista está. N°3
“Que juegue y que cante”, de seguro los niños encontrarán mis juegos muy divertidos…
Sr. Banks (todavía en shock) E-ese papel ¿d-de dónde l-lo ha sacado? Pensé que lo había roto.
M. Poppins (lo mira y lo ignora) N°4 “Que sea buena”, soy amable pero firme.
El SR. BANKS sigue sumido en sus pensamientos.
Sr. Banks Pensé que yo… (hace gesto con las manos como si rompiera el papel)
M. Poppins ¿Está usted enfermo?
Sr. Banks (todavía en shock) ¿Cómo?
M. Poppins Es usted George Banks ¿cierto?
Sr. Banks Sí
M. Poppins Hizo publicidad para conseguir una niñera, ¿cierto?
Sr Banks Sí
M. Poppins Muy bien, entonces. Está decidió. Voy a ver a los niños ahora. Con permiso. Gracias.
MARY POPPINS sale de escena por la izquierda.
Sr Banks Sí, sí, sí… vaya
Entra en escena la Winifred. El SR. BANKS sigue aún en shock buscando la carta en la chimenea.
Sra Banks ¿George, cómo estuvo la primera candidata?
Sr Banks (todavía sumido en sí mismo) ¿Ah?
Sra Banks ¿Que cómo estuvo la niñera?
Sr Banks (Todavía distraído, se sienta en el sillón) Ah, sí, sí, la niñera, este… la contraté, claro
está… Ya me he decidido.
Sra Banks Entonces puedes decirle a Ellen que despida a las demás.
Sra Banks Gracias, George (lo abraza efusivamente. Sale de escena por la izquierda.
Sr Banks ¡Ellen! ¡Ellen!
Ellen (Entrando por la izquierda cruzándose con Winifred) ¿Sí, señor?
Sr Banks Diga a las otras niñeras que se vayan, que el puesto ya está ocupado. (Saca la pipa y se
dispone a llenarla de tabaco y encenderla)
Ellen (Sorprendida) ¿Las otras, señor?
Sr Banks Las otras, claro. Hablando por bajo. ¿Cuántas niñeras creen que necesitamos en esta
casa?
Ellen (Hablando al público desde la esquina izquierda) El puesto está ocupado.
El Sr. Banks coge su periódico y fumando su pipa sale de escena, por la izquierda, satisfecho.
Ellen sale detrás del Sr Banks. Baja la luz.
MICRO 4: LUCÍA MARTÍNEZ (SRA. BANKS) A SARA LIERN (MARY POPPINS)
MICRO 5: ALEIX TARRASÓ (SR. BANKS) A FERNANDO BELLVER (BERT I-A)
10
ESCENA 5 JULIÁN JORGE
Interior
Casa
Habitación
1 2 3
DECORADO: Caballo-balancín- Juguetes por el suelo- Sifonier con los cajones abiertos llenos de ropa dejada caer-
Un caos y desorden. Sube la luz blanca. Se escuchan gritos a lo lejos. Ingresan a escena JANE y MICHAEL. Empiezan
a generar un gran caos y desorden mientras corren y juegan. MARY POPPINS ingresa a escena y se queda mirando
su juego hasta que ellos se percatan de su presencia.
Jane Crec que açó no està massa ordenat.
M. Poppins Està igual que una cova de lleons. Però supose que quedarà mejor amb uns retocs. (Saca el bolso
y lo pone encima de la mesa)
Michael Què portes ahí?
MARY POPPINS saca del bolso varios objetos grandes.
M. Poppins Un bolso
Michael Per a ficar la granera?
M- Poppins No digues ximpleries!
Jane (Llevando a MP a otra parte de la habitación) Esta és la teua habitació. Guaita per la finestra i
voràs el Jardí.
M. Poppins Bé! No és el palau de Buckingham, (pasando un dedo por el borde de algún objeto) però està
net. Sí. No quedarà mal del tot. (Abre el bolso y empieza a sacar cosas increíble de dentro del
bolso: un perchero)Per a poder penjar un barret fa falta una perxa (la deja en el suelo. Los niños
miran asombrados. Michael mira dentro del bolso y no hay nada, mientras Mary se mira en el
espejo) Oh! Este espill és molt xicotet. (Quita el espejo. Va al bolso y saca uno más grande y lo
pone en el lugar del anterior) A mi sempre m'ha agradat vore'm la cara tot d'un colp.
Michael (asombrado) Però si en el bolso no hi havia res!
M. Poppins (buscando en su bolso) Jo ho havía vist ací fa un instant. On pot estar?
Michael El què?
M. Poppins La cinta mètrica.(sigue registrando el bolso)
Jane Per a què la vols?
M. Poppins Per a medir-vos (mete todo el brazo y hasta la cabeza) És lo més extrany que m'ha ocorregut
mai. Estic segura de que estava ací. (Saca la cinta) Ah! Ací està! Vingueu! Prompte! El cap ben
alt, Michael. (Le mide) El que pensava. Molt capsot desconfiat.
Michael (enfadado) No! No és veritat! (mientras, Jane se ríe)
M. Poppins (Mostrándole la cinta, que aparece en la pantalla) Ací ho diu!
Michael (con dificultades lectoras) Molt cap...sot i des…, desconf… (Jane sigue riéndose)
M. Poppins Desconfiat (MP va a Jane) Ara tu, Jane (la mide. Se pone seria de repente) Un poc resabudeta i
molt desordenada. (ahora quien se ríe es Michael y Jane se enfada)
Michael Y què diu de tu?
M. Poppins (MP le mira seria y luego sonríe) Anem a veure..., Tira de la punta. (le da la punta de la cinta a
Jane, que estira hasta que llega al suelo) El que pensava: Mary Poppins, prácticament perfecta.
Jane Mary Poppins! Es eixe el teu nom?M'agrada molt! (Michael asiente)
M. Poppins Gracies! Tambén a mi m'agrada! (MP se quita la chaqueta)
11
Pista 10: Canción 4. PRÁCTICALLY PERFECT
MARY P: I’m practically perfect in ev’ry way
Practically perfect so people say
Each virtue virtually knows no bound
Each trait is great and patently sound
I’m practically perfect from head to toe.
If I had a fault, it would never dare to show.
I’m so practically perfect in every day.
I’m practically perfect in ev’ry way.
Practically perfect that’s my forte
Uncanny nannies are hard to find.
Unique yet meek, unspeakably kind.
---(instrumental)---
Uncanny nannies are hard to find.
Unique yet meek, unspeakably kind.
I’m practically perfect non slightly soiled.
Running like an engine that’s just been freshly oiled.
I’m practically perfect and here’s my aim:
by the time I leave here you both will be the same.
You’ll be practically perfect, practically perfect.
You will be practically perfect In every way.
M. Poppins Ja hi ha prou. Doneu-vos pressa. (Mientras se pone el abrigo para salir)
Jane Per a qué?
M. Poppins Fiqueu-vos l'abric i el barret. (Mientras ayuda a que se pongan los abrigos)
Anem a donar un passeig pel parc.
Baja la luz conforme finaliza la canción.
MICRO 1: CLAUDIA DE LA RÚA (MARY POPPINS-C) A MARÍA MATEO (MARY POPPINS II-A)
MICRO 2: JOSÉ FOLGADO (MICHAEL) A ÁNGEL CIVERA (BERT II-A)
MICRO 3: DANIELA LLINARES (JANE) A ELSA CHEVRIER (JANE I-A)
12
SEGUNDA PARTE
Interior
Casa
En el parque
1 2 3
Sube la luz. Bert está pintando en las afueras del parque. Tiene varios dibujos en el suelo.
PISTA 11-CANCIÓN 5: CHIM CHIMINI (FERNANDO)
Bert Chim chimIni, chim chimIni chim chim chiró
MICRO 5 Alló que vull fer ho faré sense més.
Si huí podéu vore'm pintant per ací
Es deu a què l'art és més gran si es fa així.
El que ací he dibuixat, de memòria he pintat.
Chim chimeni, chim chimeni chim chim chiró
Els traços que trace traçar vull fer jo
No vull cap moneda ni cap compromís
però si em doneu, jo seré molt feliç (bis)
(hablando) Bé, no són precisament per a un museu, però pitjor es una pedrada en un
ull.(El mismo pone dos monedas)
(cantando) No vull cap moneda ni cap compromís
però si em doneu, jo seré molt feliç (bis)
(hablando) L'artista agraix qualsevol donatiu (Aparece Mary Poppis y le pide que se
quede quieta)
Un moment! (Se agacha y comienza a realizar unos trazos) Tan sóls un minut.
Reconeixeria esta silueta en qualsevol part: Mary Poppins.
M. Poppins M-4 ¡Bert! M'alegra tornar a trobar-te. Et presente a Jane i a Michael.
Bert Crec que els he vist corrent darrere d'una milotxa... No és així?
Jane M-3 Mary Poppins vol portar-nos al parc...
Bert Al parc? No ho crec, altres ninyeres porten als xiquets al parc. Però quan anem amb
Mary Poppins, es podem trobar, de sobte, en llocs que no podriem imaginar, i més
ràpid del que canta un gall, comencen a passar coses sorprenents.
M. Poppins No tinc ni la menor idea d'aixó que estàs parlant.
Bert No sé xics. No em sorprendría que molt prompte estiguera pensant en anar a un lloc
como este. (Enseña la pintura). Mireu, estic segur que per ahí hi ha un camí que ens
portarà a grans aventures. (Pausa. Mira Mary)És el moment, Mary Poppins, ningú
mira...
Jane & Michael (suplicando)Per favor, Mary Poppins!
M. Poppins No tinc intenció de possar-me en ridícul.
13
Bert Ho faré jo mateix. Amb un poc de màgia. És senzill: Un desig, fem l'ullet, un doble
parpelleig (Saltan del otro lado del cuadro pero nada pasa)
M. Poppins (Se acerca Mary Poppins) Ah!, Per què sempre compliques coses que són tan ximples?
Dona'm la mà Michael. Un, dos i tres. (Saltan)
Se apagan las luces. HUMO. DECORADO 1 FUERA, queda fondo negro y se colocan los elementos para
formar el decorado de la pintura.
Mary Poppins, lleva un vestido blanco con una especie de fajín rojo, sombrero atado por debajo de la
barbilla y zapatos blancos con un paraguas blanco.
Bert, pantalón blanco y chaqueta a rayas rojas y blancas con zapatos blancos con garrote blanco y
sombrero de paja recto con tela de color rojo y guantes blancos.
Jane: Vestido blanco, similar al de Mary Poppins pero con fajín naranja y sombrero blanco con tela
naranja y guantes blancos.
Michael: Pantalón blanco, chaqueta igual que Bert pero con rayas azules y pistacho y sombrero gris y
guantes y zapatos blancos.
Cuando entran, con humo, mientras suena la música se sacuden el polvo del viaje.
Bert M-2 Mary Poppins, estás verdaderamente preciosa..
M.P. M-1 (Cambiando de posición y coqueteando). ¿Me lo dices de veras?
Bert Claro que sí, nunca te había visto tan bonita.
M. Poppins También tú estás guapo.
Mich AMB Nos dijiste que había una feria.
Bert ¡Exacto!, pero detrás del camino de la colina. ¿Te acuerdas?
Jane AMB ¡Vamos, Michael a montar en el tío vivo! (Salen corriendo por la derecha)
Bert ¡Decid que os mando yo!
M. Poppins ¡Y cuidado, no os caigáis!
Bert y Mary se cogen y comienzan a pasear por el escenario.
PISTA 12- CANCIÓN 6: JOLLY HOLIDAY.
Bert Qué gran día hace hoy, Igual que en mayo está el sol. Dan ganas de volar (Mueve los brazos
como si fuera a volar. Mary se lo impide)
M. Poppins (Sin cantar) Vamos, Bert, no hagas más estupideces.
Bert Nunca verde así, el prado vi, con un cielo igual. (Señala la bóveda del cielo con el bastón)
0h, qué alegre ilusión es ir con Mary. Mary me hace a mí soñar.
M. Poppins (Sin cantar) Pues no has cambiado ni pizca, ¿eh?
Bert Cuando llueve y hay que resguardarse, Mary puede al sol llamar.
M. Poppins (Sin cantar)¡Oh, qué cosas dices!
Bert Explicar mil maravillas, sabe, Y sabe hacer hablar hasta una flor.
Si a Mary ves llegar feliz serás, tu corazón te hace plim, plom, plam (Se da golpes en la
cabeza al ritmo de la música y comienza a caminar de rodillas)
M. Poppins Ja, ja, está tan loco como siempre.
Bert Qué alegre ilusión es ir con Mary, (Bert se levanta y da vueltas alrededor de M. Poppins)
Qué bueno es ir con Mary a pasear. (Quedan en un lateral observando como entran unos
animales de los rodean y empiezan a bailar)
Los animales, por la derecha, colocan una mesa con dos sillas.
M. Poppins Salir contigo cuanto me divierte. No hay un hombre como tú.
Bert (sin cantar) Como yo quedan poquísimos.
M. Poppins Aunque no eres guapo tal vez lleves en tus venas sangre azul.
Bert (sin cantar) Si tú lo dices…
M.Poppins Las penas tu las vuelves agradables, se pasan bien las horas junto a ti.
Bert (sin cantar) ¡Cierto!
14
M. Poppins Y quiere una mujer contigo estar un chico eres listo de verdad.
Salir contigo cuanto me divierte riendo con tu alegre juventud. (Se sientan en la mesa del
parque)
ANIMALES Qué alegre ilusión es ir con Mary, Qué bueno es ir con Mary a pasear.
Bert ¡Camarero!¡Camarero!
PISTA 13: MÚSICA DE ENTRADA DE LAS HIENAS
Entra, por la izquierda ZAZÚ y llama a LAS HIENAS con palmadas. Entran corriendo, le llevan flores a
Mary, dan vueltas le dan la carta al revés, otra vuelta se la ponen bien y quedan “firmes”.
PISTA 14 : MÚSICA DEL PRINCIPIO DE JOLLY HOLIDAY
M. Poppins Ahora para empezar
Helado quiero probar,
Después pastel y té.
ZAZÚ Lo que quieras tú, podrás tomar.
HIENAS Y todo sin pagar
M. Poppins Son ustedes muy amables (va desapareciendo la música)
Hie 1 AMB Pide todo lo que quieras Mary Poppins
Hie 2 AMB Tú eres nuestra favorita.
Bert ¡Tenéis razón! Es cierto que… Zazú y Banzai amables son siempre y Shenzi y Ed tu ánimo
prenden, pieles suaves, moda agradable…
Entran Jane y Michael. Se marchan LAS HIENAS Y ZAZÚ.
Michael Mary, Berd, que bien lo hemos pasado en el Tío Vivo!
Jane ¿Y quienes vienen a este lugar?
Entran todos LOS PERSONAJES DISNEY los rodean y gritan
Todos ¡¡¡Mary Poppins!!!
M. Poppins ¡Qué gusto veros a todos otra vez!.
Jane ¡No tengo palabras para describir esto!
Bert ¡Oh!, sí la hay. ¿No es cierto Mary Poppins?
M. Poppins ¡Claro!
PISTA 15- CANCIÓN 7: SUPERCALIFRAGILÍSTICOESPIALIDOSO
M. Poppins Es supercalifragilisticoespialidoso
Aunque suene extravagante, raro y espantoso
Si lo dice con soltura sonará harmonioso
(con Bert) supercalifragilisticoespialidoso
Mary y Bert Dan dilidili dan diliday, Dan dilidili dan diliday
Dan dilidili dan diliday, Dan dilidili dan diliday
Bert De niño yo me acostumbré a tartamudear,
Mi padre mi nariz torció para enseñarme a hablar.
Más cierto día yo escuché, cuando era ya mayor
(Con Mary)La frase con más letras, la palabra más atroz.
Mary y Bert ¡Oh! supercalifragilisticoespialidoso
Aunque suene extravagante, raro y espantoso
Si lo dice con soltura sonará harmonioso supercalifragilisticoespialidoso
Todos Dan dilidili dan diliday, Dan dilidili dan diliday
(Cambio de tono). Dan dilidili dan diliday, Dan dilidili dan diliday
M. Poppins El mundo ha recorrido él y donde fue una vez
Su extraña frase les soltó y supo convencer.
Bert Un duque y un majarajá a quienes suelo ver,
15
Ayer mi frase al escuchar, me honraron con un té.
Mary y Bert (Solo Mary Poppins) ¡Oh! (Los dos) supercalifragilisticoespialidoso
Aunque suene extravagante, raro y espantoso
Si lo dice con soltura sonará harmonioso
supercalifragilisticoespialidoso
Todos Dan dilidili dan diliday, (Cambio de tono)Dan dilidili dan diliday
M. Poppins ¿Por qué no pruebas a decirla al revés?: sodolipia-escotilisgi-fralicapersu.
Es un poquito más difícil ¿no crees?
Bert ¿Solo un poquito?
M. Poppins Si se ha tragado el gato y tu lengua es igual
Bert ¡Muy bien!
M. Poppins Siempre hay una frase que sin lengua sonará
Más dila con cuidado, o pudiera hacerte mal…
BANZAI ¿Sabe una cosa?
M. Poppins ¿Qué?
BANZAI Una vez se lo fije a una “hiena” y hoy esa “hiena” es mi mujer…
Shenzi (Le da un golpe a la cabeza. Ed se ríe)
BANZAI (Cogiéndose la cabeza) ¡Ohh! pero es una “hiena” encantadora, jejeje
Todos Es supercalifragilisticoespialidoso supercalifragilisticoespialidoso
Mary y Bert Supercalifragilisticoespialidoso supercalifragilisticoespialidoso
Baja la luz y con flash… HUMO. Se cubren todos, la cabeza, por la lluvia, y salen de escena por todas
partes.
PISTA 16: TRUENOS/RELÁMPAGOS
Se cambia a DECORADO 1 y aparecen Mary Poppins, Michael, Jane y Bert igual que antes de saltar al
cuadro. Se despiden de Bert porque la lluvia continúa.
M. Poppins Oh!, amb la pluja s'han llançat a perdre els quadres.
Bert No importa, pintaré altres, encara que hauré de cambiar d'ofici, amb la que està caient
pintar en les voreres és un desastre.
M. Poppins Anem, xiquets.
Jane Adéu, Bert!
Michael Adéu!
Bert Adéu!Adéu!
Salen por la derecha. Bert se queda borrando los cuadros con los pies, y cantando.
Bert Chim chimini, chem chimini, Chim chim chiró nanana….
Bert sale arrastrando los pies, por la izquierda y baja la luz.
16
ESCENA 7 JULIÁN JORGE
Interior
Habitación de Casa
los niños
1 2 3
Acostándose en su habitación.
Jane (Acostándose. Mary Poppins la arropa) Mary Poppins, no te n'airás mai, veritat?
M. Poppins T'has posat un mocador baix el coixí?
Jane Sí
Michael (Acostándose. Mary Poppins lo arropa). Et quedaràs si prometem ser bons?.
M. Poppins No em refie de les teues promeses, fàcils de fer i fàcils de trencar.
Jane (Mientras intenta salir de la habitación, por la derecha Mary Poppin). Què fariem
nosaltres sense tú?
M. Poppins Em quedaré fins que canvie el vent.
Michael Mary Poppins, Quan canviarà?
M. Poppins Ja está bé de preguntes, ara a dormir.
Jane (Incorporándose). No volem dormir després de les coses que ens han passat huí.
M. Poppins Quines coses?
Jane Quan ens ficarem en el quadre que va pintar Bert.
Michael I eixiren els personatges de Disney
M. Poppins Què esteu dient?
Jane És que no te'n recordes?
M. Poppins Una ninyera tan seria com jo en un quadre? Quin disbarat! (Mientras coge una cesta para
“remendar unos calcetines, por ejemplo” en una mecedora)
Michael Però si jo ho he vist!
M. Poppins Cridaré al vostre pare si digueu una paraula més.
Michael Doncs tot aixó ha passat, jo ho he vist.
M. Poppins (Cosiendo y con cariño). A dormir!
Michael (Enfadado) No! Ara no puc dormir.
Jane (Igual). Mary Poppins, no tenim son.
M. Poppins Està bé! Com vulgueu!
Mary Poppins, cosiendo, comienza una nana. Los niños se resisten pero poco a poco se van durmiendo.
17
PISTA 17-CANCIÓN 8: STAY AWAKE
Stay awake, don’t rest you head
Don’t lie down upon your bed
While the moon drifts in the skies
Stay awake, don’t close your eyes.
Though the world is fast asleep
Though your pillow’s soft and deep
You¡re not sleepy as you seem
Stay awake, don’t nod and dream
Stay awake, don’t nod and dream
Conforme se acaba la canción se bajan las luces hasta quedar a oscuras. CAMBIO A DECORADO 1 y el
FOCO ilumina a la izquierda del escenario, donde salen el Almirante y Bitácora con el cañón .
Cada vez que aparece el Almirante y Bitácora, éste último hace sonar un silbato.
Al. AMB Glorioso día, señor Bitácora.
Bit. AMB (Asintiendo) ¡Glorioso!
Almirante Tiene que despertar a la tripulación. Ponga una doble carga de pólvora.
Bitácora (Complacido) ¿Doble carga? ¡A la orden, Señor!
Almirante (Al público) Hay que levantar la moral de la flota.
PISTA 18: CAÑONAZO
Interior
Habitación de los Casa
niños
1 2 3
Winifred está poniendo flores en un jarrón mientras que Ellen entra, por la izquierda, y comienza a
limpiar y poner la mesa para el desayuno.
Win M-1 (Poniendo flores en la mesa). Hermosa mañana
Ellen AMB (Asintiendo). Sí señora, muy buena.
Winifred ¿Has puesto los huevos podridos en mi bolso?
Ellen Naturalmente.
Winifred Cuando termine el meeting iremos todas en manifestación a tirárselos al primer ministro.
jajaja
Ellen Jajaja. (Se retira)
Winifred (Sale George por la izquierda Qué elegante estás esta mañana, George.
Sr. Banks Vestido con traje para el trabajo. Enfadado y entrando por la derecha, al tiempo que
M-5 Winifred le coloca una flor en la solapa. Se escucha a Ellen canturreando desde dentro
¿Qué son esos espantosos maullidos en la cocina?
Winifred Es la cocinera, que canta.
Sr. Banks ¿La cocinera? ¿Le pasa algo?
18
Winifred Que está alegre como un pájaro. (Se sientan en la mesa a desayunar)
En realidad, George, desde que llegó a esta casa Mary Poppins están ocurriendo cosas
verdaderamente extraordinarias.
Sr. Banks ¿Extraordinarias? (Sirviéndose té/café…)
Winifred Ellen, por ejemplo, no ha roto un plato en toda la mañana.
Sr Banks ¿De veras? ¡Es increíble!
Winifred Ellen y la cocinera se llevaban como el perro y el gato, bueno pues ahora…
Cocinera (Apartándole la puerta para que entre Ellen con una bandeja de servicio) Querida Ellen
AMB permíteme que te abra la puerta.
Ellen AMB Gracias, guapísima. (Entra canturreando sin parar).
Sr. Banks Ellen, deje de emitir ese sonido tan desagradable. PISTA 19: PAJARITOS. (Se escuchan unos
pajaritos). Y cierre la ventana, ese pío pío me molesta.
Ellen ¡Si señor! (Sale a “cerrar” la ventana. Le dice a los pajaritos:) ¡A callar, estáis molestando
al señor!
Winifred Siento mucho que no te encuentres bien esta mañana.
Sr. Banks (Sorprendido) ¿Quién ha dicho que no me encuentro bien?, estoy mejor que nunca. Lo que
no comprendo es por qué están todos hoy tan alegres en esta casa.
Entran los niños, por la derecha, cantando supercalifragilísticoespialidoso… y le dan unas flores a
Winifred …
Winifred ¡Oh!, qué bonito, gracias Michael. (George sele pone cara de no entender nada)
y van hacia la izquierda donde entran Ellen y la cocinera y se unen al canto.
Sr. Banks (Enfadado). Basta, basta…
Jane M-3 ¡Buenos días, papá!, Mary Poppins nos ha enseñado una palabra mágica
Mich. M-2 (Cantando entusiasmado). Supercaligragil….
Sr. Banks (Enfadado). ¿Qué diablos estáis diciendo? super…, supercagili,… su… ¿qué palabrota es
esa?
Jane ¿Sabes? se dice cuando no se sabe qué decir.
Sr. Banks Bueno, yo siempre sé qué decir, y ahora ya os podéis marchar.
Jane Sí papá. Supercalifrag… (Salen por la izquierda cantando)
Sr. Bank Winifred, ¿serías tan amable de explicarme qué galimatías es este?
Winifred George, querido, pero si no hay nada qué explicar, lo que ocurre es que esta mañana estás
nervioso y preocupado. Los niños solo pretendían divertirte.
Sr Banks Quiero aclarar este punto de una vez para siempre, no estoy preocupado ni nervioso, tengo
un humor excelente y no necesito que me divierta nadie.
Winifred Yo te he oído decir siempre que deseabas un hogar optimista y alegre.
Sr. Banks ¡Muy bien! tendré que explicarte la leve diferencia que hay entre la palabra alegre y esta
insensata irresponsabilidad.
Winifred Perdona, querido. ¡Todos a sus puestos! (Sale corriendo al ver que son las ocho)
Sr. Banks (Levantándose) Yo no me opongo a que todos estén optimistas y alegres, pero hay que
guardar el debido decoro. (Entran corriendo Ellen y la cocinera para sujetar los muebles.
El Sr. Banks continúa de pié, impasible tomándose el té hablando hacia Winifred) Te diré
una cosa más, no pienso cruzarme de brazos y dejar que esa Mary Poppins socave la
disciplina de mi casa. PISTA 20: CAÑONAZO. Están ocurriendo cosas extrañas, muy
extrañas desde que esa mujer hizo su aparición en esta casa, ¿crees que no me he dado
cuenta?
Winifred (Cogiendo el mueble y colocándolo en su sitio). Sí querido.
Sr. Banks (Levantándose). Y además…
Winifred (Arreglándose). Si querido…
19
Sr. Banks (Poniéndose el bombín)¡Me voy! (Sale por la derecha. MICRO 5 A ÁNGEL CIVERA)
Sale Winifred por la izquierda. Pausa. Salen, por la izquierda Mary Poppins, Jane y Michael. Mary
Poppins con una botella de jarabe. MICRO 1 A MARÍA MATEO
Michael (Enfadado). No, no, no vull prendre eixa medicina tan roïna
Jane Tenim que predre-la, Mary Poppins?
M. Poppins Quan es refreden els peus hem que prendre-la.
Reparte la medicina. Se quedan parados al ver que cada uno tiene el jarabe de un color.
Michael (Enfadado). Doncs jo no vull…
Mary Poppins también se pone un poco y se la toma. Se la toman todos.
Jane És xarop de menta, està molt bo.
Michael El meu és de maduixa.
M. Poppins Mmmm! Què bona la mistela!(Pausa. Saborea el ponche) Ja hi ha prou per huí! ¡Hip!
Jane Com ha has fet, Mary?
PISTA 21-CANCIÓN 9: CON UN POCO DE AZÚCAR.
(Hablando) Voréu. Tot en la vida té algo divertit. I si trobeu eixe algo, en un instant… Xap! Es conviertix
en un joc!
(Cantando) I divertir-vos molt podreu, millor si així ho feu.
El ser feliç, un joc és a la fí...
Dos culleres de sucre amb la píndola que et prens
la píndola que et prens t'agradarà molt més
Dos culleres de sucre amb la píndola que et prens
satisfets vos quedareu
El niu que fa l'ocell cantant
volant, volant sense parar
fulletes i branquetes transportar...
Eixe treball, que és molt cansat
com va cantant a treballar
El seu treball alegra el seu cor
Dos culleres de sucre amb la píndola que et prens
la píndola que et prens t'agradarà molt més
Dos culleres de sucre amb la píndola que et prens
satisfets vos quedareu
L'abella porta sens dubtar
la dolça mel de cada flor
volant i treballant sense parar
I cada gota es guardarà, de cada flor es un regal
I així (i així...) igual (igual...) alegra el treballar
Dos culleres de sucre...
M. Poppins Anem a vore. Primer anirem a er algunes compres a la tenda de la Senyora Cory. La Senyora
Cory és encantadora i després... a la pescateria a commpra un bon llobarro i clòxtines.
(Michael entra haciendo el cojo). Michael, per favor, camina com les persones.
Se marchan. La luz se va bajando poco a poco. Cambio a DECORADO 1. Escenario a oscuras. El FOCO
ilumina a la izquierda del escenario, en el que están el Almirante y Bitácora.
Almirante (Por la derecha, mientras Bitácora lleva una fregona y limpia el suelo, las cortinas,… todo
AMB lo que encuentra) ¡Atención a babor! Salen por la derecha Mary y los niños, saludando
militarmente. Buenos días.
M. Poppins (Parándose). Buenos días almirante.
20
Almirante Michael, ¿quieres decirme qué rumbo llevas esta mañana? ¿Vas a luchar con los hotentotes
o a buscar un tesoro escondido?
Michael (Satisfecho y con las manos en la espalda). Vamos a comprar un lenguado.
Almirante (Señalando a su izquierda). Muy bien, sigue el rumbo a velocidad de crucero.
Michael (Saluda militarmente). ¡A la orden señor! (Se van por la izquierda).
Almirante Vamos, señor Bitácora, manos a la obra. Hay que baldear bien el casco y limpiar bien las
escotillas. (Salen por la derecha limpiando).
Se apaga la luz y el FOCO. LUZ. Mary Poppins, Jane y Michael entran por la derecha y se paran al
escuchar un ladrido.
PISTA 22: LADRIDO.
Michael ¡Es Andrus!
Entra, por la derecha un perrito (con alguien, por supuesto), mientras se escucha el “hablar” del perro.
M. Poppins No tan deprisa, Andrus, no entiendo una palabra. ¿Cómo? ¡Oh, pobre hombre! ¡Jesús!
Jane y Michael, están alucinando… mientras el perro sigue “hablando”.
M. Poppins Sí, lo comprendo, no hay tiempo que perder, iré inmediatamente. ¡Gracias, muchas
gracias!
Jane Què és el que ha dit?
M. Poppins Ha dit, no hi ha de què.
Jane Però, què més ha dit?
Michael Jo no he escoltat que diguera res.
M. Poppins Tú ho saps tot, com sempre, no?
Michael No anem a comprar peix?
M. Poppins Canvi de plans. Anem, apresa. No vos quedeu enrere. (dirigiéndose al perro) Andrus,
lamentarse no sirve de nada. Ahora vete a casa y espérame.
Se apagan las luces del escenario y el FOCO ilumina a Mary y los niños que salen por la rampa central.
Mientras en el escenario se cambia el decorado para la habitación de Tío Albert. TEATRO NEGRO.
DECORADO: Casa vieja. Mesa en la izquierda. El Tío Albert está sentado riendo en lo alto del
entarimado. Bert dando vueltas, preocupado, en el centro del escenario.
Entran por la derecha.
MICRO 4 SARA A GONZALO BENITO
MICRO 2 RUBÉN A NICOLÁS
MICRO 3 ELSA A CLAUDIA TABERNER
ESCENA 9 JULIÁN JORGE
Interior
En casa de Tío Casa
Albert
1 2 3
24
Interior
Casa
Casa familia Banks
1 2 3
26
idea!¡Excelente! (Se retira por la derecha)
Baja la luz… MICRO 5 ARIANA ARBRI A RAQUEL BALBASTRE
MICRO 4 CARLES LEÓN A MARIO PEDRAJAS
ESCENA 11 JULIÁN JORGE
Interior
Habitación de los
Casa
niños
1 2 3
27
Mary Poppins coge una bola-pisapapeles en la que hay una iglesia y se la acerca a la cama de Jane
mientras Michael se pasa también a la cama de su hermana.
Baja la luz FOCO iluminando a Mary y a los niños. En las pantallas una vieja a las puertas de la catedral
da de comer a los pájaros.
Jane Oh, mira!, la Catedral. Papá passa per ahí tots els dies
M. Poppins Early each day to the steps of St. Paul's
The little old bird woman comes
In her own special way to the people she calls
Come, buy my bags full of crumbs
Come feed the little birds, show them you care
And you'll be glad if you do
Their young ones are hungry, their nests are so bare
All it takes is tuppence from you
Feed the birds, tuppence a bag
Tuppence, tuppence, tuppence a bag
Feed the birds, that's what she cries
While overhead her birds fill the skies
All around the cathedral the saints and apostles
Look down as she sells her wares
Although you can't see it you know they are smiling
Each time someone shows that he cares
Though her words are simple and few
Listen, listen, she's calling to you
Feed the birds, tuppence a bag
Tuppence, tuppence, tuppence a bag (bis)
Se duermen los niños. Mary Poppins lleva a Michael a su cama y los arropa mientras acaba la canción.
Al acabar la canción el FOCO se apaga y CAMBIO A DECORADO 4 (BANCO)
MICRO 1: SARA LIERN A ALEJANDRO GARCÍA
MICRO 2: RUBÉN BUENDÍA A FRAN TABERNER
MICRO 3: ELSA CHEVRIEER A ADRIÁN ALGECIERAS
MICRO 4: MARIO PEDRAJAS
MICRO 5: RAQUEL BALBASTRE
TERCERA PARTE
28
ESCENA 12 JULIÁN JORGE
Interior
Habitación de los
Casa
niños
DECORADO 4: BANCO
1 2 3
Banco Interior
Casa
29
DECORADO 4. BANCO.
1 2 3
Por la derecha entra la “junta” del banco. El Sr. Banks se muestra sumiso.
Sr.D. AMB Hola Banks, ¿Quiénes son estos niños?
Sr. B. M-4 Son mi hijos, Sr. Dawes. (al Sr. Daws, hijo)
Sr Docks ¡Lo suponía!, pero ¿a qué vienen aquí?
Sr. Banks Quieren abrir una cuenta señor.
Sr. Docs ¿De veras? ¿y cuánto dinero tiene usted, joven? (A Michael).
Mich. M-1 Dos peniques para la comida de las palomas. (Le enseña el dinero).
Sr.Dws M-3 (Entrando por la izquierda)¿Dos peniques?¡Dos peniques! Precisamente así empecé yo.
Sr. Banks Es el director del banco. (A los niños) El famoso señor Dawes, un gigante del mundo
financiero.
Michael ¿Un gigante? (Mirándolo atónito)
Sr. Docks Estos son los hijos del Señor Banks. Quieren abrir una cuenta en el banco.
Sr. Dawes Excelente idea, Excel, Excel, excelente idea. (Intentando caminar con su bastón pero no se
aclara). Cuanto más dinero tengamos, más dinero produciremos.
(A Michael)¿Con que tienes dos peniques, eh? ¿Me dejas que los vea?
Michael Son para la comida de las palomas
Sr. Dawes ¡Valiente tontería!¿Qué vas a conseguir con eso?¿Qué engorden?(Los niños se miran
atónitos)
Sr. Dawes (A ritmo pero sin entonar)
Si a dos peniques sabes buen empleo dar,
Ganas más.
En el Banco siempre aumenta el capital.
Es normal.
Hay que saber hacer fortuna. Cuesta poco empezar.
Aquí están los que más saben invertir y aumentar tu capital. (Tosiendo con achaques)
Sr. Banks ¿Me permite, señor?
Sr. Dawes ¡Adelante, Banks!
Sr. Banks ¡Fíjate, Michael, serás propietario! Trenes en África.
Sr. Dawes Exacto
Sr Banks Saltos en Brasil.
Sr. Dawes Los barcos, háblele de los barcos.
Sr. Banks Muchos trasatlánticos.
Sr. Dawes Cosas, más cosas. (Michael y Jane se miran)
Sr. Banks Canales donde se cobra por pasar.
Sr. Dawes ¡Agite su imaginación!
Sr. Banks ¡Planteles inmensos de té! Sólo…
Sr. Dawes … prueba a ingresar e invertir sólo dos peniques en el …
Sr. Dawes El nombre entero…
TODOS … en el banco Dawes & Grubbs de Ahorro, Crédito y Seguridad
Sr. Dawes (A Michael). Bien, muchacho, dame el dinero.
30
Michael ¡No quiero! es para la comida de las palomas
Sr. Dawes ¡Banks!
Sr. Banks ¡Sí señor!, escucha Michael
Si tú no pierdes tiempo
y dos peniques das
Sr. Dawes ¡Siga!
Sr. Banks es de ley
que también de una generosa cuenta dispondrás,
pronto lo podrás ver.
Sr. Dawes ¡Dígale más!
Sr. Banks que también de una generosa cuenta dispondrás,
pronto lo podrás ver.
Sr. Dawes Hay que saber hacer fortuna. Cuesta poco empezar.
El momento es oportuno, aprovecha la facilidad
Sr. Dawes ¡Pronto comprarás obligaciones, títulos, y acciones, bonos , fincas, fábricas, valores…!
Sr. Dawes (Cada frase la dice uno. Caminan agobiando a los niños que reculan)
Sr. Banks ¡Piensa bien!
Apoderados … lo que harás!
Sr. Dawes ¡Sabes que podrás…!
Sr. Banks ¡…labrarte un porvenir aquí!
Apoderados ¡rentas!
Sr. Dawes ¡negocios mil!
Sr. Banks ¡Cambios!
Apoderados ¡Todo aquí!
Sr. Dawes ¡Fondos públicos!
Sr. Banks ¡Dinero!
Apoderados ¡Bancos!
Sr. Dawes Mientras resista la banca inglesa, Inglaterra resistirá. (Al hablar casi se cae, pero los
apoderados lo sostienen) Pero cuando caiga la banca inglesa, Inglaterra caerá. (Al hablar
casi se cae, pero los apoderados lo sostienen)
Sr. Banks ¿Has comprendido, Michael? y todo eso por sólo dos peniques.
Sr. Dawes Prueba a ingresar e invertir estos dos peniques sólo. Pero los pones en el Banco…
TODOS Dawes & Grubbs De Ahorro, Crédito y Seguridad
Sr. Dawes (Cogiéndole los dos peniques de un manotazo) ¡Dame!, bienvenido a nuestra numerosa
familia de inversionistas.
Michael (Enfadado se abalanza a coger sus monedas. Jane le ayuda) ¡Démelo!, es mío, deme mi
moneda.
Se forma un lío morrocotudo entre los apoderados, Banks, Dawes y los niños. Gritan. lo que más se
escucha es “deme mi dinero”, de Michael y “Déselo” de Jane. El resto intentan separarlos y
tranquilizarlos… MICRO 3: ADRIÁN A LUCÍA REDOLAR (WINIFRED)
Cli 1 AMB ¿Es cierto lo que oigo? el Banco se niega a devolver el dinero a alguien.
Cli 2 AMB Si. Es verdad. Voy a retirar todo. (Se dirige al director del banco). Deme hasta mi último
penique.
Clienta 1 Y a mí.
Emp. AMB (Al público). Lo siento tenemos que cerrar el banco. (Chillando). ¡ESTAMOS EN CRISIS!
Entra mucha gente chillando que quieren su dinero. Michael aprovecha el jaleo, coge el dinero y salen
los niños por el pasillo central del público. Baja un poco la luz. CAMBIO A DECORADO 1
Mientras tanto entra Bert sucio con palos de deshollinador. Los niños vuelven, tropiezan con él en el
escenario y, en principio, no lo reconocen. Chocan con él y coge a Jane.
31
ESCENA 14 JULIÁN JORGE
Interior
Casa
PARQUE
DECORADO 1. PARQUE.
1 2 3
Interior
casa familia banks Casa
1 2 3
Winifred (Desde dentro). Ellen, mire a ver quién y dígale que vuelva otro día, hoy no tengo tiempo.
Ellen Sí, señora.
Bert Amiguitos, hasta la vista. (Jane lo retiene)
Jane Por favor, quédate hasta que vuelva papá, tienes que darle la mano para que tenga buena
suerte.
LUCES. Entra Ellen y le habla a Winifred que entra en ese momento.
Ellen AMB Son los niños señora.
Winifred Ah, creí que estaban con su padre. ¿No os habréis escapado otra vez, verdad? Siempre que
M-3 salís de casa me quedo preocupadísima.
Bert M-2 No, no señora, no se han escapado, se han asustado y necesitan que alguien cuide de ellos
33
Winifred Oh, sí, claro, Mary Poppins los cuidará. (Recapacita un poco). Oh, no, hoy es su día libre.
Eeellen, quiz-á usted…
Ellen No puedo, señora, yo tengo que limpiar la vajilla.
Winifred ¿Tal vez la señora…?
Ellen Tampoco podrá cuidarlos, señora, está haciendo el pudding, y ya sabe como se pone
cuando está haciendo el pudding.
Winifred (A Bert). ¿No podría usted cuidarlos, buen hombre? Ha sido tan amable acompañando a
los niños…
Bert Estooo, yooo, señoraaaa, tengo que marcharme, el alcalde me está esperando para que
limpie su chimenea.
Winifred ¡Chimenea! ¿Por qué no me lo dijo antes? Precisamente la chimenea del salón está
estropeada, el humo nos ahoga ¿y usted no querrá que nos ahoguemos, verdad?
Bert Yo, pero…
Winifred Además, eso divertirá mucho a los niños. ¡Adiós! (Y se va por la parte contraria)
Bert El que se va ahogar es el alcalde.
Winifred (Antes de salir) ¡Oh, gracias! se lo agradezco, tengo mucha prisa. Mis heroicas compañeras
encerradas en la cárcel están esperándome para cantar nuestro himno.
¡Adiós chicos! ¡hasta luego! (Sale)MICRO 3: LUCÍA REDOLAR A SARA SANZ
Bert prepara sus herramientas en el centro de la escena. Se acercan a la chimenea.
Jane Què fosc està allà dalt! (Mirando por la chimenea los tres)
Bert Això és el que fa no entendre les coses. Açó és el que jo dic: una ximeneia de primerísima
classe.
Jane Donaria qualsevol cosa per pujar allí
Michael Jo també pujaria a les ximeneies.
Bert Molt ben dit
Les ximeneies són meravelloses, és com una finestreta xicoteta per la que u guaita al cel, i
quan el vent bufa a favor fa pujar el fum. (A Michael) Tin, aguanta un moment, no tingues
por. No notes com si algú tirara d’ella des de dalt?
M. Poppins Entrando por la izquierda. Michael, ven en compte, mai sabem el que pot passar en una
M-3 ximeneia. (*) (Humo, mucho humo). Veus? ja ha passat.
TEJADOS
34
DECORADO 5: TEJADOS-CHIMENEAS.
1 2 3
(*) Empieza a entrar humo, baja la luz casi apagada para poner decorados de tejados llenos de
chimeneas. Bert, Mary Poppins, Jane y Michael aparecen sucios de humo.
Bert Bé! Què anem a fer! Mireu allí. És com un món nou preparat per a descubrir-lo. Veritat
que la vista es preciosa?
Michael Però està molt alt.
Jane Sí, però es molt bonic. Es veu tot Greenwich.
M. Poppins Ací és on Bert ve a relaxar-se i predre l’aire, veritat Bert?
Bert Així és. Però no soc l’únic, veritat, xics? A les ximeneies!
Salen unos deshollinadores que estaban escondidos
Jane Qui són?
Bert Són els meus companys. Anem, xics! Tots“Al compás”!
PISTA 32: AL COMPÁS.
Bert Al compás, al compás, venga amigos, al compás
Bert Al compás, al compás, Al compás, al compás
Desholli. Sin marcar el ritmo Y sin ensayar,
Juntos vamos al compás
Bert ¡Las rodillas!
Bert Las rodillas al compás, Las rodillas al compás,
Desholli. Sin marcar el ritmo Y sin ensayar,
las rodillas al compás
Bert Dando vueltas
Bert Dando vueltas al compás, Dando vueltas al compás,
Desholli. Sin marcar el ritmo Y sin ensayar,
Dando vueltas al compás
Bert Como volando
Bert Como volando al compás, Como volando al compás,
Desholli. Sin marcar el ritmo Y sin ensayar,
Como volando al compás
Bert Por la cornisa
Bert Por la cornisa al compás, Por la cornisa al compás,
Desholli. Sin marcar el ritmo Y sin ensayar,
Por la cornisa al compás
Bert Por los tejados
Bert Por los tejados al compás,Por los tejados al compás,,
Desholli. Sin marcar el ritmo Y sin ensayar,… al compás
Por los tejados, por los tejados
Bert Enlazados
Bert Enlazados al compás, Enlazados al compás,,
Desholli. Sin marcar el ritmo Y sin ensayar,
Enlazados al compás
Al compás, al compás, Al compás, al compás
Sin marcar el ritmo Y sin ensayar,
Al compás, siempre al compás
35
Los deshollinadores salen al ritmo de “Al compás” por la sala hacia todos lados en un completo desorden
al tiempo que entra, por bajo el Sr. Banks. Algunos deshollinadores le dan la mano, Banks se queda
alucinado bajo la escalera viendo el lío que se ha montado. Jane empieza a hablar antes de que se
marchen todos los deshollinadores. LA MÚSICA DESAPARECE POCO A POCO.
Jane M-5 Ha sigut molt divertit
Mich. M-1 Sí, altra volta!
M. P. M-3 Serà en altra ocassió, ara hem de tornar a casa. Vostre pare està a punt de tornar.
Jane-Michael Papá?
Bert M-2 Xics, recordeu allò què parlarem. D’acord?
Jane-Michael Està bé!
M. Poppins Anem!
Baja la luz, se llena de humo. Desaparecen las chimeneas y aparece la chimenea de la casa en tiempo
record. Antes de salir los niños y Mary Poppins ven subir a su padre, que sigue k.o.
Jane Papá, todos te han dado la mano, vas a ser el hombre con más suerte del mundo.
M. Poppins ¡Vamos niños! un, dos, …
Sr. B. M-4 Un momento. Mary Poppins, ¿qué significa esta invasión?
M. Poppins ¿Cómo dice usted?
Sr. Banks ¿Puede explicarme todo lo que ha ocurrido?
M. Poppins En primer lugar, me interesa mucho aclarar una cosa…
Sr. Banks Diga
M. Poppins … nunca doy explicaciones. (Sale por la derecha con los niños) MICRO 3: SARA A KEVIN
El Sr. Banks se queda aturdido, a la vez que suena el teléfono
PISTA 33: RIIIIIING.
Sr. Banks Aquí Banks, ¿Diga? Oh, señor Dawes, no sabe cuánto siento lo que ha pasado hoy en el
banco… ¿esta noche?
Sr.Dawes (hijo) (En pantalla y enérgico). Sí, Banks, le esperamos a usted a las nueve en punto.
Sr. Dawes (Con la voz ronca). Sin falta.
Sr.Dawes (hijo) Sin falta. Sí, sí, Banks, esto es un asunto muy serio.
Sr. Dawes Lamentamos tener que tomar esta decisión.
Sr.Dawes (hijo) Lamentamos tener que tomar esta decisión. Después de todo trabaja con nosotros
desde hace muchos años y antes que usted trabajó su padre.
Sr. Banks (Muy preocupado). Sí, señor Dawes. Estaré a las nueve en punto.
Se acerca a la derecha del escenario y habla para él. Bert entra para acabar de limpiar la chimenea y
recoger sus herramientas, escucha a Banks.
Sr. Banks Y yo que soñaba con ser un hombre importante, un gigante de las finanzas, llegar a ser tan
grande y poderoso como el señor Dawes. (Busca un lugar en donde sentarse (puede ser el
recorte delantero del escenario) Toda una vida de sacrificios, toda una vida dedicada a
conseguir una brillante posición social y cuando está a punto de lograrlo, ves que tus
ilusiones se esfuman y que lo pierdes todo en un momento.
Bert (Acercándose a Banks limpiando sus herramientas) La vida es un lío, ¿no, jefe? ¿Qué le
vamos a hacer?
Sr. Banks ¿Sabe qué pienso?, esa mujer endemoniada tiene la culpa de todo. Desde que entró en
esta casa empezaron mis problemas.
Bert ¿Mary Poppins?
Sr. Banks Sí, ella misma.
Sr. Banks Vivía yo mi mundo ejemplar. Vino ella con una estela de caos. Y de repente mi ambición se
esfumó. Es algo amargo de aceptar.
Esa maldita Mary Poppins tiene la culpa de …
36
Bert lo interrumpe
Bert ¡Ah!, conozco muy bien a esa chica, es la que canta
Un poco de azúcar tiene que poner
Si quiere ver el pan cambiado en pastel.
Sr. Banks (Levantándose enérgico) Sí, eso es exactamente a lo que me refiero, hasta ahora esa mujer
no ha dicho más que sandeces. (Bert sonríe)Por su culpa tengo que tomar esta amarga
píldora.
Bert Un poco de azúcar es el secreto de la vida. Pruebe usted una dosis de él y puede ser
Es lo mejor para las preocupaciones.
Sr. Banks Ahora sé lo que hizo, ahora lo comprendo todo. Me engatusó para que llevara a Jane y
Michael al banco y empezó todo este lío.
Bert ¿Y usted se dejó engatusar y llevó a los niños al banco?
Sr. Banks ¡Sí! PISTA 34: MÚSICA SUAVE (instrumental FEED THE BIRDS)
Bert ¡Es increíble! (Irónico). Un hombre tan importante y con tantas ocupaciones paseando a
los niños. Pausa. Banks pone cara de reflexionar. Usted, un futuro gigante de las finanzas,
¿cómo pudo hacer una cosa así? No debe malgastar su precioso tiempo en esas tonterías,
sacar a los niños de paseo ¿para qué?, no sirve para nada. Si sus hijos están contentos o
tristes, si ríen o lloran, no debe preocuparse, usted siempre sabe lo que tiene que hacer.
(Banks camina hacia atrás cabizbajo) ¿No es cierto Señor Banks?
Sr. Banks (Se da la vuelta con una sonrisa de aceptación de lo que está diciendo Bert). Bueno…
escúcheme, reconozco…
Bert (Interrumpiendo a Banks). Ya sé lo que va a decir, tiene usted tantas, tantas cosas
importantes que hacer que nunca tiene tiempo y mucho menos para intentar hacer felices
a los demás, pero no debe preocuparse, un buen día sus hijos serán mayores, levantarán
el vuelo y le dejarán solo. Entonces ya no tendrá más problemas, aunque quizá comprenda
que se ha equivocado.
Berd recoge las cosas y canturreando “con un poco de azúcar esa píldora que os dan, la píldora que os
dan pasará mejor…”
Berd Bueno, adiós jefe y perdone por la molestia. MICRO 2 FRAN A ADRIÁN ALGECIRAS
Banks se sienta triste. Entran los niños en pijama por la izquierda.
Jane Papá, sentimos lo de los dos peniques, no sabíamos que ibas a disgustarte tanto.
Michael Ten papá, los dos peniques.
Se retiran por donde han venido. Banks se mira la mano. Mary poppins, que había entrado un momento
anterior y estaba observando la escena se retira. Antes de retirarse los niños se dirigen a su padre.
Jane Así se arregla todo, ¿verdad papá?
Sr. Banks (Que no para de mirar los dos peniques). Sí, gracias.
Baja la luz al tiempo que Banks sale de la escena para acudir a la cita en el banco. LA MUSICA VA
DESPARECIENDO POCO A POCO.
MICRO 1: ALEJANDRO A VÍCTOR ESCOLAR. MICRO 5 RAQUEL BALBASTRE A ALBA CULEBRAS
ESCENA 17 JULIÁN JORGE
BANCO
DECORADO 5: BANCO
37
1 2 3
Sube la luz (azul) y queda tenue (puede ponerse un recorte en el centro de la mesa). El escenario está
libre de objetos. Una mesa con cuatro apoderados y el Señor Dawes lo esperan.
PISTA 35: TOC, TOC.
Sr.Dws M-2 Pase, Banks.
Banks entra muy nervioso por la izquierda del escenario. Se quita el bombín y queda en el centro,
alineado con la mesa de espaldas al público.
Sr.B. M-4 Buenas noches, caballeros. Silencio (tres o cuatro segundos).
Sr. Dawes Bien, al grano, al grano.
Sr.Dawes H Ek, sí padre. (Se levanta y le habla desde la mesa. El hijo de Dawes está sentado justo a
la izquierda de su padre)
En el año 1773 un empleado de este banco prestó imprudentemente una gran suma de
dinero para financiar un envío de té a las colonias americanas y ¿sabe usted lo que pasó?
Sr. Banks Eh, sí señor, claro que lo sé, cuando el barco ancló en Boston un grupo de colonos
disfrazados de indios asaltó la nave arrojando toda la mercancía al mar y eso impidió que
tomaran el té los americanos, jeje (nervioso)
Sr. Dawes H ¡Exactamente! aquel préstamo no fue devuelto, ello produjo el pánico entre nuestros
MICRO 3 clientes y retiraron hasta el último penique de nuestro banco.
Sr. Dawes Y desde entonces no se había producido una situación igual hasta el día de hoy. Ha sido un
saqueo, sí, un saqueo provocado por la indigna conducta de su hijo, ¿lo niega usted?
Sr. Banks No lo niego, señor y estoy dispuesto a aceptar esa responsabilidad en nombre de mi hijo.
Sr. Dawes (A su hijo amenazándole con el bastón(. ¿A qué esperas, al grano, al grano?
Sr. Dawes H Eh, sí, sí, padre.
El hijo de Dawes se acerca a Banks, le da la vuelta para que lo vea el público y comienza quitándole el
clavel de la solapa y se lo rompe, le coge el paraguas y le da la vuelta (o lo rompe) y se lo cuelga del
brazo (*) y, por último le coge el bombín y lo atraviesa con el puño y se lo coloca en la cabeza. Dawes
ríe desde su silla.
(*) Un apoderado cuando le coge el paraguas comenta:
Ap. AMB No, eso no.
Sr. Dawes Bien, ¿tiene algo que decir, Banks?
Sr. Banks Cuando, cuando no se sabe qué decir, lo único que se puede decir es… (mira los dos
peniques)
Sr. Dawes No divague, le he preguntado si tiene algo que decir.
Sr. Banks (Comienza a reír) Es solo una palabra, señor. Jajajaja.
Sr. Dawes ¿Cuál?
Sr. Banks Supercalifragilísticoexpialidoso jajajaja (Los apoderados se miran atónitos)
Sr. Dawes ¿Qué?
Sr. Banks Supercalifragilísticoexpialidoso jajajaja, Mary Poppins tenía razón, es maravilloso, ya me
siento mucho mejor. jajajaja
Sr. Dawes ¿Qué está usted diciendo? esa palabra no existe.
Sr. Banks Sí existe, y es una palabra estupenda, nadie sabe lo que existe y lo que no existe, todo es
pura apariencia, por ejemplo en este momento usted para mí no existe (está bravucón)
Sr. Dawes Es un insolente, joven
Sr. Banks (Se acerca a la mesa de los apoderados) A propósito de jóvenes ¿quiere que le cuente un
chiste realmente sensacional?, seguro que no lo conocen
38
Sr. Dawes ¿A mí? ¿un chiste?
Sr. Banks Sí, dos chiquillos encantadores Jane y Michael se encuentran un día por la calle, Jane le dice
a Michael:
-conozco un hombre con una pata de palo que se llama Smith.
y Michael le dice:
-¿De veras? ¿Y cómo se llama la otra pata? jajajaja
Sr. Dawes Se ha vuelto loco este hombre, llamen a una ambulancia
Sr. Banks (Al Sr. Dawes) Jajajaja, Supercalifragilísticoexpialidoso, jajajaja. Me siento cada vez mejor.
Sr. Dawes H (Poniéndose delante de su padre) Banks, no le permitiré que pegue a mi padre.
Sr. Banks Tenga los dos peniques, son increíblemente maravillosos. Son
supercalifragilísticoexpialidosos. Guárdelos bien en la caja fuerte. ¡Adiós!
Banks sale por donde ha entrado. Instrumental suena “Con un poco de azúcar”
Sr. Dawes (Al Sr. Dawes). ¿Banks, adónde va usted?
Sr. Banks No lo sé. Puede que a pasar unas vacaciones en un cuadro pintado en la acera del parque, o
monte un caballito de tío vivo y gane el derbi, ooooo tal vez me dedique a arreglar la cometa,
solo Mary Poppins lo sabe.
Sr. Dawes ¿Poppins?
Sr. Banks Sí, mi niñera, es ella quien canta esa maravillosa canción. Un poco de azúcar con la píldora
que os dan… (Sale dando brincos)
Sr. Dawes H Pobre Banks, está como una cabra.
El Sr. Dawes, queda pensativo… PISTA 36: “I LOVE THE LAUGH” INSTRUMENTAL
Sr. Dawes La pata de palo llamada Smith, una pata de palo que se llama Smith, una pata de palo, una
pata de palo…(Cara de sorpresa y comienza a reír con asma) Jajajaja, jejejeje, jijijij…
Sr. Dawes H Papá, qué te pasa papá…MICRO 2: ADRIÁN A LUCÍA REDOLAR
MICRO 3: KEVIN A SARA SANZ
Los apoderados se acercan para ver qué le pasa a Dawes. Baja la luz y retiran la mesa y las sillas.
En las pantallas una veleta señalando cambio de viento. Escenario a oscuras. Salen por la Izquierda el
almirante y Bitácora, iluminados por el foco. Paran en el centro y …PISTA 37. VIENTO DEL ESTE
Al AMB Acaba de variar el viento, señor Bitácora, ahora viene del oeste.
Se retiran por la derecha.
MICRO 1: VÍCTOR ESCOLAR
MICRO 2: LUCÍA REDOLAR
MICRO 3: SARA SANZ
MICRO 4: MARIO PEDRAJAS
MICRO 5: ALBA CULEBRAS
HABITACIÓN DE
LOS NIÑOS
39
HABITACIÓN DE LOS NIÑOS.
1 2 3
41
Mary P: Take some sound advice and don't forget it
W, J & M: Anything Can Happen if you let it
----------------------------------------------------------
Winifred: I wonder...
----------------------------------------------------------
TODOS: Anything can happen if you let it
Winifred: You Won't know a challenge until you've met it
Michael: No-one does it for you
Winifred: No-One but yourself wacillating violets get left up on the shelf
-------------------------------------------------------------
anything can happen just imagine!
Mary P: That should be my epitah I wear the badge in
honour of this world's free thinkers
Winifred: Those who see beyond their blinkers
J & M: Jelly isn't jelly
W, J & M: Till you set it anthing can happen if you let it. (Cambio de ritmo)
--------------------------------------------------------
Mary P: Anthing can happen if you let it what good is a whistle
Bert: Unless you whet it
Bert & Mary: Broaden Your Horizon
Bert: Open different doors
Bert & Mary: You may find a you there that you never knew was yours
------------------------------------------------------------
Bert: Anything can happen
Mary: Raise the curtain things you thought impossible
Bert & Mary: Will soon seem certain though at first it may sound clownfish
see the world more upside-downish turn it on its head then pirouette i
Bert, Desh: Anything can happen if you let it.
---------------------------------------------------------------
Mary P: If you reach for the stars all you get are the stars
but we've found a whole new spin if you reach for the heavens
You get the stars thrown in (instrumental)
TODOS: if you reach for the stars all you get are the stars but we've found a whole new spin if you reach for the
heavens you get the stars thrown in
-----------------------------------------------------------------
Anthing can happen if you let it life out there waiting
so go and get it grab it by the collar seize it by the scruff one
you've started living life you just can't get enough
---------------------------------------------------------------
Anything can happen it's official you can choose the superor the superficial
sally forth the way we're steering
obstacles start disappearing go and chase your dreams you won't regret it
Anything can happen Anything can happen
J & M: Anything can happen
All: If you let it.
Se queda Mary sola en escena y empieza la canción. Conforme han de intervenir en la misma salen los personajes. Mientras,
en la grada, tapada por el decorado, se situan los deshollinadores. Al llegar al fragmento instrumental en decorado empieza
a subir, se apagan las luces del teatro y el foco ilumina a Mary que está en el centro. Efecto de estrellas con las luces. Los
deshollinadores tienen un palo de luz y van bajando al escenario. La primera filase coloca delante de Mary, la segunda en el
lateral izquierdo del escenario, y la tercera en el derecho. Al llegar a la nota final, se empieza a cerrar el telón y mientras se
va cerrando, Mary va subiendo.
FIN
42