Tao
Tao
Tao
Índice
Taijitu: el taiji constituido por el yin y
Fundamentación yang.
Características del tao
Tao en el Dao De Jing
Véase también
Referencias
Bibliografía
Enlaces externos
Traducciones del «Tao te ching»
Páginas sobre el tao
Fundamentación
Esta palabra tenía un significado espiritual y filosófico de «camino de la naturaleza» o «camino de los cielos». Las enseñanzas de
sabios como Lao-Tsé y Confucio predicaban el abandono de nuestro propio camino para seguir, en su lugar, el «gran camino».
El significado del tao depende del contexto y puede usarse como término filosófico, cosmológico, religioso o moral.
首 (shǒu), ‘cabeza’ y
辶 (辵 chuò), ‘ir’
En efecto, la parte superior representa a un rostro o cabeza y la parte inferior representa a un ser humano corriendo, en conjunto
tal asociación ha significado camino o marcha (iter).
El tao es el tema principal del taoísmo, pero el confucionismo también lo emplea como ‘el camino’ o ‘noble camino’ de conducta,
pero de un modo diferente.
Tanto su significado religioso como filosófico pueden verse desde dos puntos de vista:
doctrinal o de discurso: manera coloquial de llamar a la ideología del tao basada netamente en los diferentes
textos taoístas, siendo el principal de estos el Tao Te King de Lao-Tsé.
el gran tao, fuente de orientación de todo proceso del universo más
allá de que existe y no existe y anterior al espacio y el tiempo. El tao
es el principio que ordena tras el incesante flujo de cambio, siendo
así el origen de todo. Debido a esto, también es la constante que
abarca todos los aspectos de la realidad, por lo que en este sentido
se lo puede comparar con el concepto de Totalidad de la filosofía
occidental, aunque en occidente se lo ha personificado con
representaciones teístas como dios (incluso en lo referente a la
Santísima Trinidad), o con el concepto griego del logos o el hindú de
Dharma.
En ambos casos, el concepto totalizador del tao resulta servir para definir el
llamado «orden natural» que el taoísmo propone como el funcionamiento
armónico de la naturaleza, siendo así el tao el ejemplo a seguir que los taoístas
toman para aplicarlo a los diferentes aspectos de la vida.
Sinograma del tao.
La primera referencia al tao aparece en el Tao te ching de Lao-Tsé, en el que no
se define concretamente lo que es y cuyo carácter metafísico fue único en la
China de entonces. Sus enseñanzas, y las de su sucesor Chuang-Tsé, constituyen el taoísmo.
El concepto del tao se basa en aceptar que la única constante en el universo es el cambio y que debemos aceptar este hecho y estar
en armonía con ello. El cambio es el flujo constante del ser al no ser, de lo posible a lo real, yin a yang, femenino a masculino. El
símbolo del tao, llamado Taijitu, está constituido por el yin y el yang confluyendo en un círculo.
Referencias
1. Lao Tse (2006). Tao Te Ching. Los libros del Tao. Madrid: Editorial Trotta. p. 383. ISBN 978-84-8164-835-5.
Bibliografía
Lao Tse (2017). Tao Te Ching. Traducción directa del chino por Gabriel García-Noblejas Sánchez-Cendal.
Madrid: Alianza Editorial. ISBN 978-84-9104-800-8.
– (2006 (4ª edición 2018)). Tao Te Ching: Los libros del Tao (http://www.trotta.es/static/pdf/indice_nttVUlk.pdf).
Traducción directa del chino por Iñaki Preciado Idoeta. Incluye los Textos de Guodian, Mawangdui y las
versiones tardías. Edición revisada, modificada y ampliada. Madrid: Editorial Trotta. ISBN 978-84-8164-835-5.
– (2009). Tao te king. Edición de Richard Wilhelm. Barcelona: Sirio. ISBN 978-84-7808-625-2.
– (1998 (5ª edición 2015)). Libro del curso y de la virtud (http://siruela.com/archivos/fragmentos/TaoteKing.pdf).
Ed. y tr. directa del chino Anne-Hélène Suárez Girard. Prólogo: François Jullien. Madrid: Ediciones Siruela. ISBN
978-84-7844-427-4.
– (1985 (2ª edición)). Tao Te Ching. Traducido por Carmelo Elorduy. Primera versión directa del chino al
español. Barcelona: Orbis. ISBN 978-84-7530-461-8.
Lie Yukou (1987 (4.ª edición 2008).). Lie Zi. El libro de la perfecta vacuidad. Traducción directa del chino,
introducción y notas a cargo de Iñaki Preciado Idoeta. Barcelona: Editorial Kairós. ISBN 978-84-7245-336-4.
Maspero, Henry (2000). El taoísmo y las religiones chinas. Madrid: Trotta. ISBN 84-8164-308-4.
Vila, Jordi & Galvany, Albery (2006 [2.ª edición]). Yijing. El libro de los cambios. Con el comentario de Wang Bi.
Primera versión directa del chino que se traduce al español. Vilaür: Ediciones Atalanta. ISBN 84-934625-9-4.
Watts, Alan (2006 (9.ª edición).). El camino del tao. Barcelona: Kairós. ISBN 978-84-7245-082-0.
Wilhelm, R (1960/2007 [32.ª edición]). I Ching. El libro de las mutaciones. Prólogo de C. G. Jung. Barcelona:
Editorial Edhasa. ISBN 84-350-1902-0.
Zhuangzi (1996 (3.ª edición 2007)). Zhuang Zi. «Maestro Chuang Tsé». Traducción del chino a cargo de Iñaki
Preciado Idoeta. Barcelona: Kairós. ISBN 978-84-7245-335-7.
— (1998 [2.ª edición 2005]). Los capítulos interiores de Zhuang Zi. Primera versión en castellano de los siete
capítulos iniciales y presumiblemente los únicos auténticos. Traducción directa del chino a cargo de Pilar
González España y Jean Claude Pastor-Ferrer. Madrid: Trotta. ISBN 84-8164-239-8.
Enlaces externos
Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Tao.
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Tao&oldid=117346660»
Esta página se editó por última vez el 11 jul 2019 a las 18:45.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse
cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.