Guía 13. Elementos Compositivos en Las Palabras Grado 10

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 4

PALABRA FECUNDA

TALLER DE LENGUA Y LITERATURA


GUÍA N° 13

ASIGNATURA: LENGUA CASTELLANA GRADO: 10 PERIODO:


DOCENTE: Mg. DILIA GRANADOS ARJONA
TEMA: LOS ELEMENTOS COMPOSITIVOS EN LAS PALABRAS

ELEMENTOS COMPOSITIVOS EN LAS PALABRAS

Los elementos compositivos son términos de origen griego o latino que intervienen en la
formación de palabras compuestas, anteponiéndose o posponiéndose a otros vocablos.

Saca + Corchos » Sacacorchos


Carro + Coche » Carricoche
Físico + Químico » Físico-químico
Vídeo + Juego » Videojuego
Ceja + Junto » Cejijunto
Xeno + Fobia » Xenofobia

La composición puede dar lugar a dos tipos de unidades léxicas:

Palabras que constituyen una nueva unidad de significación: alzacuellos, blanquiazul,


etc.

Unidades léxicas complejas que formalmente son similares a los grupos sintácticos,
pero designan una realidad precisa, que no se deduce necesariamente del significado de
los elementos que forman el compuesto: pirata aéreo, pirata informático, cinturón de
seguridad, etc.

Hay varios mecanismos de composición en el español actual:

Compuestos de verbo y nombre: cazatalentos, lavavajillas.


Compuestos formados por dos nombres: hombre rana, coche bomba, bebé probeta.
Compuestos formados por un nombre y un adjetivo, como pelirrojo y unidades
complejas del tipo de guardia civil.
Compuestos de adjetivo y nombre: largometraje, media pensión.
Compuestos formados por dos adjetivos: agridulce, sordomudo.

Una variedad de la composición es la llamada composición culta: en ella intervienen


elementos, de origen latino o griego, que no funcionan de manera autónoma. Mediante
este tipo de composición se forman muchos tecnicismos:
PALABRA FECUNDA
TALLER DE LENGUA Y LITERATURA
A veces están formados por dos elementos griegos o
latinos: antropomorfo (de antropo-, "hombre", y -morfo, "forma"); filología (de filo-, "amigo",
y -logía, "estudio"), etc.

Otras veces, un término latino o griego se une a una base española: aerotransporte.

Muchos términos de este tipo, que ocupan siempre el primer lugar de la palabra, se
consideran prefijos o prefijoides:homo-, hetero-, agro-, audio-, etc.

El significado de la nueva palabra formada por la unión de otras ya existentes es, en


todas las ocasiones, completamente nuevo, y no tiene por qué corresponderse con la
suma de los significados de las palabras simples que lo constituyen. De suerte que el
sustantivo hierbabuena no significa “una hierba que es buena”, sino que designa una
variedad vegetal; de igual manera, el adjetivo manirroto no alude a alguien que “tiene las
manos rotas”, sino a alguien “que gasta demasiado”.

La RAE recomienda que se escriban sin guión las palabras que aluden a una fusión entre
dos realidades –judeocristiano, hispanoamericano-, mientras que se mantengan
separadas las que designan una unión de tipo accidental o temporal –como germano-
soviético, o anglo-francés-.

También se puede utilizar guión en sustitución de una preposición, de forma que


sustituyamos “La línea de Madrid a Barcelona” por “La línea Madrid-Barcelona”.

ACTIVIDADES EN EL CUADERNO

1. Lee con atentamente la información que te aporta la guía y organiza la información


referida a los mecanismos de composición de palabras en el español actual en un
esquema y aporta tres ejemplos para cada uno de los casos

2. Infiere y escribe el significado de las siguientes palabras.

bocacalle
bajamar
bienaventurado
altibajo
cabizbajo
caradura
malestar

enhorabuena

duermevela
agridulce
PALABRA FECUNDA
TALLER DE LENGUA Y LITERATURA
3. Lee el siguiente texto. Luego, subraya las palabras que estén formadas por elementos
compositivos. Divídelas y escribe el significado de esos elementos.

Don de lenguas

La compañía Telefónica (o Telefónica, según escriben ellos, habiendo suprimido la anticuada tilde)
ha tenido a bien enviarme un folleto en el que me informa, no sin entusiasmo, de las ventajas de
un denominado «Plan Helio». Eso me ha recordado que hará un año esta misma compañía lanzó
otro plan o campaña de cuyo contenido yo no llegué a enterarme, aunque sí se me quedó el título.
Se llamaba «Friends & Family», pero sus destinatarios, contra lo que uno pudiera imaginar, no
eran los visitantes anglosajones deseosos de comunicarse con sus seres queridos desde un país
extranjero, sino el público español, dado que el resto de la información estaba redactado en
nuestro idioma.

Por la misma época otra empresa de servicios telefónicos (no sé si debería poner telefónicos)
lanzó una oferta al parecer sumamente innovadora anunciada con otro reclamo triunfal: «One
Touch Easy». La verosimilitud gramatical de la expresión es más bien dudosa, pero su anglofilia
resulta casi enternecedora. Estoy llegando a la conclusión de que lo que distingue a las compañías
telefónicas españolas es una pasión desmedida por la lengua inglesa.

Antonio Muñoz Molina. Tomado de La vida por delante. Madrid, Editorial Alfaguara, 2002.

4. Realiza el crucigrama con palabras compuestas. (Agrega las números 12- 13 y 15,
previa definición)

VERTICALES:
2. Utensilio utilizado para abrir las
botellas de vino.
6. Cuesta trabajo decirlo porque se
repiten los mismos sonidos muchas
veces.
7. Si tengo una lata de atún sin
abrefácil, debo tener un para
poder abrirla.
8. Barco que navega entre grandes
placas de hielo y abre camino al resto.
11. Entrada o principio de una calle.

HORIZONTALES:
1. Con él las aves se espantan. No se
acercan
3. Útil al saltar de un avión.
4. Hortaliza: centro blanco corrugado
cubierta con hojas verdes.
5. Cada vez que encestas anotas a
favor de tu equipo.
9. Persona que le falta educación.
10. Si no te lo colocas cuando subes a la montaña en invierno se te congela la cabeza.
12. palabra de once letras
13. palabra de diez letras
14. No es agrio ni es dulce, es…
15. palabra de diez letras
16. Lo encuentras en la parte anterior y posterior de los autos
PALABRA FECUNDA
TALLER DE LENGUA Y LITERATURA
ACENTUACIÓN DE PALABRAS COMPUESTAS

La primera palabra de una palabra compuesta pierde siempre su tilde, mientras que la
segunda la mantiene. Ejemplos: decimoséptimo - balompié
Sin embargo, cuando se trata de una palabra terminada en -mente, la primera palabra
conserva su tilde. Ejemplos: cómodamente - ágilmente - plácidamente

5. Clasifica las siguientes palabras en el cuadro:


• incómodo • sacacorchos • premamá
• carricoche • abrecartas • ilegal
• limpiacristales • desintoxicar • autocaravana
• supermercado • preconcebir • tiralíneas

PALABRAS SIMPLES PALABRAS COMPUESTAS

6. Une las palabras de las dos columnas para formar palabras compuestas. No olvides
poner tilde si es necesario.

saca quinto
décimo puntas
porta brisas
para equipajes
vigésimo séptimo

7. Recuerda las reglas de acentuación de palabras e indica por qué llevan o no tilde las
siguientes palabras compuestas:
Explica por qué llevan o no tilde las siguientes palabras compuestas.
• Tiralíneas →........................................................................................................
• Automóvil →........................................................................................................
• Cómodamente →................................................................................................
• Espantapájaros →...............................................................................................
• Autobiografía →..................................................................................................
• Fácilmente →......................................................................................................
• Cortacésped →.....
Composición de palabras | La guía de Lengua http://lengua.laguia2000.com/gramatica/composicion-de-
palabras#ixzz3Cy1tnicf

También podría gustarte