Manual Anemomentro ADC SUMMIT

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 69

06MAR

THU
12:38.28
88.2% 28.0 8 C

Manual del usuario


1.0 Guía general
Queremos agradecerle la adquisición de este
producto. ADVERTENCIA
Asegúrese de comprender perfectamente todas las
funciones y conocer todas las limitaciones de este
Este producto está equipado con una hélice y producto antes de utilizarlo.
sensores para medir las condiciones en
exteriores. Este producto es un dispositivo de ayuda para uso
en exteriores y NO sustituye a la información
meteorológica proporcionada que puedan
Este producto proporciona información proporcionar estaciones meteorológicas. Por este
(temperatura, velocidad del viento, presión motivo, compare periódicamente las lecturas
barométrica, altitud y humedad relativa) mientras proporcionadas por este producto con los boletines
realiza actividades al aire libre como, por ejemplo, meteorológicos emitidos por las estaciones
excursionismo, escalada, wind surf y otras meteorológicas.
actividades.
A veces el tiempo cambia dramáticamente en
breves periodos de tiempo. Por ejemplo, un día
Este producto incluye además un reloj con alarma soleado en el campo puede transformarse en un
diaria, cronómetro y cronógrafo. día lluvioso en media hora y a veces en menos
tiempo, por lo que le recomendamos que al salir al
exterior la norma número uno sea en todo
momento la seguridad.

Silva no se responsabiliza de las consecuencias,


directas o indirectas, ni de los daños derivados del
uso de este producto.
2.0 Cuidado y mantenimiento
Este producto se ha diseñado y fabricado cuidando todos los detalles.
Para aprovechar todas las funciones que ofrece este producto, le
recomendamos utilizarlo del modo que se va a describir a continuación:

Lea el Manual del usuario antes de comenzar a utilizar este producto.

Mantenga la hélice cerrada para evitar que acumule suciedad.

Evite exponer este producto a condiciones extremas durante largos


periodos de tiempo.

Evite utilizar este producto con brusquedad y que reciba impactos


fuertes.

Almacene este producto en un lugar seco cuando no lo vaya a utilizar.

Limpie periódicamente este producto con un paño ligeramente


humedecido.

NO exponga este producto a agentes químicos agresivos como, por


ejemplo, gasolina o alcohol, ya que al hacerlo se dañará.
3.0 Part description
North Orientation
blade (RED)

1st row
06MAR
2nd row THU
3rd row 12:38.28
4nd row 88.2% 28.0 8 C
Propeller
Propeller blades
06MAR
Display THU
12:38.28
88.2% 28.0 8 C

[mode]

[light]
Infrared Port
(send data from this
product to PC via
[set] Buttons
this port) [reset]
Detachable
Belt Clip
4.0 Resumen de funcionamiento de los botones 1
Botón [mode]
Pulse el botón para seleccionar los modos de
[mode] funcionamiento principales.
En el modo de funcionamiento: Pulse el botón y
manténgalo pulsado para seleccionar la
pantalla de configuración.
En cualquier pantalla de configuración: Pulse el
botón para seleccionar los distintos parámetros
configurables. Pulse el botón y manténgalo
pulsado para salir de la secuencia de
[set] configuración.
Botón [set]
En modo Current Time: Pulse el botón para
seleccionar la pantalla de alarma diaria.
Nota: En modo Daily Alarm: Pulse el botón para
Las operaciones de los botones se seleccionar ON y OFF para conectar y
resumen en los párrafos siguientes. desconectar, respectivamente, la alarma diaria.
Si desea obtener más información En modo Chronograph y Race Timer: Pulse el
sobre las instrucciones de botón para ponerlo en marcha o detenerlo.
funcionamiento, continúe con la En modo Lap Time Recall: Pulse el botón para
lectura. seleccionar los tiempos de etapa disponibles.
En las pantallas de configuración, pulse el
botón para cambiar la configuración.
4.1 Resumen de funcionamiento de los botones 2
Botón [reset]
En modo Chronograph (contador): Pulse el
botón para acceder a la pantalla Lap Time. En
modo Chronograph (contador parado): Pulse el
botón para restablecer la pantalla a cero.
En modo Timer Mode (contador parado): Pulse
[light] el botón para restablecer el temporizador en el
tiempo objetivo.
En modo Lap Time Recall: Pulse el botón para
seleccionar los tiempos de etapa disponibles.
[reset] En las pantallas de configuración, pulse el
botón para cambiar la configuración.
Botón [light]
En cualquiera de los modos de
Nota: funcionamiento/pantallas, pulse el botón una
Las operaciones de los botones se vez para activar la retroiluminación durante un
resumen en los párrafos siguientes. breve periodo de 3 segundos.
Si desea obtener más información
sobre las instrucciones de
funcionamiento, continúe con la
lectura.
5.0 Major Functional Modes

BARO hPa [mode] TEMP 8 C [mode] WIND mph [mode] 06MAR [set] DAILY ALARM
THU ON
1001.3 28.3 21.3 12:38.28 12:00
18.2 13.2 18.3 8.3 88.2% 28.0 8 C

Barometer Mode Temperature Mode Wind Mode Current Time Mode Daily Alarm Mode

[mode] [mode] [mode] [mode]

ALTITUDE m [mode]
DATALOG RACE TIMER [mode]
CHRONO
06 MAR 2003 GRAPH
144 2:10.30 0:10.00 0:00.00
734 80 r001-0023 00

Altitude Mode Data Log Mode Race Timer Mode Chronograph Mode

Sensor Function Time Function

Major Functional Modes


6.0 Modo Current Time: Pantallas de funciones
Pantallas de funciones
Weather El modo Current Time cuenta con tres pantallas de
Forecast Date funciones se trata de las pantallas Weather Forecast,
Symbol 06MAR Altitude y Barometer.
Current THU Day of week Las pantallas que se acaban de mencionar aparecerán
Time 12:38.28 una a una cada 5 segundos.
88.2% 28.0 8 CCurrent La hora actual, la humedad relativa y la temperatura
Temperature
actual se muestran en las filas 3 y 4 de las pantallas
Weather Forecast Display enumeradas anteriormente.
5 Seconds
Pantalla de predicción meteorológica
Mode En la pantalla Weather Forecast, el símbolo de predicción
ALTITUDE: Indicator meteorológica y el día de la semana se mostrarán en las
57m filas 1 y 2 de la pantalla, respectivamente. Si desea
Current obtener más información sobre el significado de los
12:38.28 Altitude símbolos de predicción meteorológica, consulte la sección
88.2% 28.0 8 C
Símbolos de predicción meteorológica más adelante.
Altitude Display Pantalla del altímetro
5 Seconds 5 Seconds El indicador “ALTITUDE“ se muestra en la fila 1 de la
pantalla. La altitud en la ubicación actual se muestra en la
Mode fila 2 de la pantalla.
BAROMETER: Indicator
1001.3h Pa Pantalla del barómetro
Current
12:38.28 Barometric El indicador “BAROMETER“ se muestra en la fila 1 de la
88.2% 28.0 8 C Pressure pantalla. La presión barométrica actual se muestra en la
fila 2 de la pantalla.
Barometer Display
Current Time Mode
6.1 Modo Current Time: Configuración del modo Current Time
Para seleccionar la pantalla de configuración
-Configuración de la fecha y hora actual y sus
06MAR formatos de visualización: Pulse y mantenga
reset Second to zero
THU pulsado el botón [mode] durante unos 2 segundos
12:38.28 para seleccionar la pantalla de configuración (el
88.2% 28.0 8 C '12' changes to '24'; indicador “12” comenzará a parpadear).
'24' changes to '12'.
[set] [set] Secuencia de configuración
Current Time Mode or [reset] or [reset] - En la pantalla de configuración, pulse el botón [mode]
hold hold [mode] para realizar el ajuste del modo que se muestra en el
[mode] [mode]
12/24 second diagrama.
[reset] - Cuando los dígitos “12“ o “24“ comiencen a
scroll through [mode] parpadear, pulse el botón [set] o [reset] para alternar
the settings by [mode]
increment entre el formato de 12 horas y de 24 horas . Cuando
hour minute
hold [reset] comience a parpadear el segundo dígito en la pantalla,
scroll pulse el botón [set] o [reset] para restablecer el
the setting at [mode]
a faster pace segundo a cero.
[mode]
- Si uno de los ajustes (minuto, hora, año, mes, fecha)
[set] year month
comienza a parpadear, pulse el botón [set] o [reset]
scroll through
the settings by para desplazar los dígitos para su configuración
decrement [mode]
[mode]
(mantenga pulsado el botón para hacer avanzar la
hold [set]
secuencia más rápidamente).
scroll date
the setting at - Cuando haya terminado de realizar los ajustes
a faster pace
necesarios, pulse y mantenga pulsado el botón [mode]
Current Time Setting Sequence
durante unos 2 segundos aproximadamente para salir
de la secuencia de configuración.
6.2 Modo Current Time: Símbolos de predicción meteorológica
Símbolo de predicción meteorológica
Este producto incluye una función de predicción
Weather Forecast Symbols meteorológica que predice el tiempo para las 12
horas siguientes.
Este producto utilizará un símbolo de predicción
Sunny Partial Cloudy Rainy Stormy
Cloudy meteorológica para indicar el tiempo previsto.
Existen cinco símbolos de predicción
meteorológica: Soleado, Parcialmente nuboso,
06MAR Nuboso, Lluvia y Tormenta.
THU Qué quiere decir cada símbolo
12:38.28 Un símbolo de “Soleado” indicara generalmente
88.2% 28.0 8 C que el tiempo mejora o será soleado.
Un símbolo de “Parcialmente nuboso” indicará
Weather Forecast Display
normalmente que el tiempo previsto será
Current Time Mode ligeramente nuboso.
Un símbolo de “Nuboso” indicará por regla
Nota: general que el tiempo va a cambiar a peor o
Al cambiar la batería de este producto o está nublado.
reiniciarlo, se mostrará el símbolo de Un símbolo de “Lluvia” indicará que el tiempo
parcialmente nuboso. Para conseguir que la empeora o que llueve.
predicción meteorológica sea lo más preciso Un símbolo de “Tormenta” indica normalmente
posible, este producto debe estar a una misma que el tiempo se va a tornar tormentoso.
altura durante un periodo de 12 horas.
7.0 Modo Daily Alarm: Pantalla de la alarma diaria
Pantalla de la alarma diaria
Mode indicator
En el modo Daily Alarm, en la pantalla se
DAILY ALARM mostrará:
ON Alarm ON/OFF
12:00 1) El indicador de modo “DAILY ALARM“ en la
Status
fila 1 de la pantalla.
Alarm time 2) El indicador de estado “ON“ u “OFF“ aparecerá
Alarm ON Alarm ON Display en la fila 2 de la pantalla.
Indicator 3) La hora de alarma (hora y minuto) se mostrará
[set] en la fila 3 de la pantalla.
Para activar o desactivar la alarma diaria
Para activar o desactivar la alarma diaria, pulse
DAILY ALARM el botón [set] una vez.
OFF
-- : -- Cuando la alarma está conectada, se mostrará el
indicador de alarma conectada “ “, si no se
muestra es que la alarma estará desconectada.
Alarm OFF Display Sonido de la alarma diaria
Cuando la alarma diaria está conectada, el
Daily Alarm Mode producto emitirá un zumbido a la hora de alarma
configurada durante un periodo de tiempo de 30
segundos.
Cuando suene el zumbido, podrá detenerlo si lo
desea pulsando a cualquiera de los botones,
excepto el botón [light] de la luz.
7.1 Modo Daily Alarm: Configuración del modo Daily Alarm
Para seleccionar la pantalla de configuración
Para configurar la hora de alarma diaria, pulse
y mantenga pulsado el botón [mode] durante
DAILY ALARM scroll the scroll
ON setting by the setting unos 2 segundos aproximadamente para
increment of 1 faster
12:00 seleccionar la pantalla de configuración (los
[reset] hold dígitos correspondientes a los minutos
[reset]
comenzarán a parpadear).
Daily Alarm Mode Secuencia de configuración
hold hold [mode]
[mode] [mode] En la pantalla de configuración, pulse el botón
Minute Hour [mode] para cambiar entre hora y minutos.
Cuando comience a parpadear uno de los
[mode] dígitos (minuto y mes) en la pantalla, pulse el
botón [set] o [reset] para ajustarlo en el valor
Daily Alarm Mode
Setting Sequence que desee (mantenga pulsado el botón para
hacer avanzar la secuencia más rápidamente).
[set] hold [set] Al terminar de realizar el ajuste, pulse y
mantenga pulsado el botón [mode] para salir de
scroll the scroll la secuencia de configuración.
setting by the setting
decrement of 1 faster La pantalla de configuración cambiará al modo
Current Time automáticamente si no se ha
pulsado ninguna tecla en un periodo de tiempo
de 1 minuto.
8.0 Modo Chronograph: Pantalla Chronograph
Función del cronógrafo
Mode Indicator Este producto está equipado con el modo
CHRONO Chronograph Chronograph, puede medir hasta tres periodos
GRAPH Time (second) de tiempo distintos:
Chronograph
Time (hour) 0:00.00
00 1) Tiempo transcurrido,
Chronograph Chronograph Time 2) Tiempo transcurrido acumulativo y
Chronograph Mode (1/100 Second)
Time (minute)
(Zero Display) 3) Tiempo de etapa
Pantalla del cronógrafo
En el modo Chronograph, en la pantalla se
0 30
mostrará:
1. Elapsed time 1) El indicador de modo “CHRONOGRAPH“ en
[set] [set] la fila 1 y 2 de la pantalla.
0 10 10 20 2) La hora del cronógrafo (horas, minutos,
2. Accumulative segundos) aparecen en la fila 3 de la
elapsed time [set] [set] [set] [set] pantalla.
3) El número de etapa y la hora del
0 10 10 cronógrafo (1/100 s.) se muestra en la fila 4 de
3. Lap time la pantalla.
[set] [reset] [reset]
En la pantalla se mostrará el contador en cero,
0 10 20 30 40 al restablecer el producto o el cronógrafo.
time
El rango máximo de conteo del cronógrafo es
de 99 horas, 59 minutos y 59,99 segundos. El
Elapsed Time, Accumulative Elapsed Time and Lap Time
cronógrafo puede registrar hasta 50 etapas.
: Stop Counting : Counting
8.1 Modo Chronograph: Uso del cronógrafo
Función de cronógrafo
Lap Time Con el contador de la pantalla a cero, pulse el botón
(the chronograph CHRONO
is counting in the [set] una vez para comenzar el conteo. Cuando esté
background) RUNNING contando, pulse el botón [set] de nuevo para detener
0:00.00
1L 01
la cuenta y se mostrará el tiempo transcurrido que
Lap No. cuenta el cronógrafo.
Chronograph Mode Mientras se muestra el tiempo transcurrido, repita la
(Lap Time Display)
operación que se acaba de explicar para obtener el
10 seconds [reset] tiempo transcurrido acumulativo o bien, pulse el botón
[reset] para restablecer el cronógrafo. Si desea
CHRONO [set] CHRONO obtener más información sobre el modo de
GRAPH RUNNING restablecer el cronógrafo, consulte la sección
0:00.00 0:00.00 “Restablecimiento del cronógrafo“ más adelante.
00 01 Registro del tiempo de etapa
counting
Chronograph Mode Chronograph Mode Mientras cuenta el cronógrafo del modo descrito en
('Zero' Display) (Counting Display) las operaciones anteriores, pulse el botón [reset] para
Elapsed Time [set] que se muestre la pantalla del tiempo de etapa
(the chronograph durante 10 segundos.
is stop counting)
Cuando se muestre el tiempo de etapa, el cronógrafo
[reset] CHRONO
STOP seguirá su cuenta al fondo.
Note: 0:00.00 Restablecimiento del cronógrafo
El diagrama siguiente sirve para 20 Para volver a realizar una cuenta nueva con el
ilustrar el flujo entre las distintas cronógrafo, pulse el botón [reset] una vez cuando el
pantallas de funciones, aunque es Chronograph Mode
(Stop Counting Display) cronógrafo no esté contando. La pantalla se
posible que el flujo NO SEA el
mismo en todos los casos. restablecerá a cero.
8.2 Modo Chronograph: Recuperación del tiempo de etapa
Recuperación del tiempo de etapa
Select the lap time by Select the lap time by
backward scrolling backward scrolling En la pantalla de parada del cronógrafo, pulse y
(fast scrolling) (1 lap per step)
mantenga pulsado el botón [mode] para
hold [set] [set] seleccionar la pantalla Chronograph Recall.
En la pantalla Chronograph Recall, se mostrará
el tiempo transcurrido total. Para recuperar el
CHRONO hold CHRONO
[mode] tiempo de etapa individual, pulse el botón [set] o
STOP RECALL
0:00.00 0:02.02 [reset] para seleccionar el tiempo de etapa
20 20 objetivo (mantenga pulsado el botón para que la
secuencia avance más rápidamente) tal y como
Stop Counting Display Lap Time Recall Display se muestra en el diagrama.
(Total Time)
hold [reset] En la pantalla Chronograph Recall, pulse y
[reset]
mantenga pulsado el botón [mode] para volver a
Select the lap time by Select the lap time by la pantalla de parada del cronógrafo.
forward scrolling forward scrolling
(fast scrolling) (1 lap per step) Pantalla de recuperación de Chronograph
Recall
En la pantalla de recuperación de datos del
[reset] [reset] cronógrafo, se mostrará:
CHRONO CHRONO Next
RECALL [set] RECALL [set] Available 1) El indicador de modo “CHRONO RECALL“
0:02.02 0:04.02 Lap Time(s) se mostrará en las filas 1 y 2 de la
1L 20 Lap No. 2L 20 pantalla.
Lap Time 2) El tiempo de etapa (horas, minutos,
Lap Time Recall Display Lap Time Recall Display segundos) se muestra en la fila 3 de la pantalla.
(Lap 1 Time) (Lap 2 Time)
3) El número de etapa el tiempo de etapa
(1/100 s.) se muestran en la fila 4 de la pantalla.
9.0 Modo Race Timer: Pantalla del cronómetro
Tiempo objetivo
Mode Este producto va equipado con un temporizador
Indicator RACE TIMER
de cuenta atrás que permite monitorizar un
0:10.00 periodo de tiempo fijo (tiempo objetivo).
Target Time El usuario podrá configurar el tiempo objetivo
(Hour, minute,
second) hasta 99 horas, 59 minutos y 59 segundos.
Race Timer Mode Si desea obtener más información sobre el
modo de configurar el modo Race Timer,
consulte la sección “Configuración del modo
30 0 Race Timer“ más adelante.
1. Single-phase Pantalla del cronómetro
down [set]
counting beep En el modo Race Timer, en la pantalla se
mostrará:
30 20 20 0
1) El indicador de modo “RACE TIMER“ se
2. Multi-phases
down [set] [set] [set]
mostrará en la fila 1 de la pantalla.
counting beep
2) El tiempo objetivo (horas, minutos, segundos)
30 20 30
se muestra en la fila 3 de la pantalla.
3. Reset to
El rango máximo de conteo del cronógrafo es
preset [set] [set] [reset] de 99 horas, 59 minutos y 59,99 segundos.
target time

0 10 20 30 40
time

Single/multi-down Counting & Reset


: Stop Counting : Counting
9.1 Modo Race Timer: Configuración del modo Race Timer
Para seleccionar la pantalla de configuración
Para configurar el tiempo objetivo en el modo
RACE TIMER Race Timer, pulse y mantenga pulsado el botón
scroll
scroll the
through scroll [mode] durante unos 2 segundos
0:10.00 thesetting
settings
by by the
thesetting
settingat aproximadamente para seleccionar la pantalla
increment
increment of 1 a faster
fasterpace
de configuración (los dígitos correspondientes a
[reset] hold
[reset] los segundos comenzarán a parpadear).
Race Timer Mode Secuencia de configuración
hold hold [mode] En la pantalla de configuración, pulse el botón
[mode] [mode]
Second Minute [mode] para realizar el ajuste del modo que se
muestra en el diagrama.
[mode] [mode]
Cuando uno de los parámetros a ajustar
(segundos, minuto, hora) comience a parpadear,
Hour pulse el botón [set] o [reset] para realizar el
ajuste que desee (mantenga pulsado el botón
Race Timer Mode para hacer avanzar la secuencia más
Setting Sequence rápidamente).
hold
Al terminar de realizar el ajuste, pulse y
[set]
[set] mantenga pulsado el botón [mode] durante
scroll
scroll the
through scroll
unos 2 segundos aproximadamente para salir
thesetting
settings
by by the
thesetting
settingat de la secuencia de configuración.
decrement
decrement of 1 a faster
fasterpace
La pantalla de configuración cambiará al modo
Race Timer automáticamente si no se ha
pulsado ninguna tecla en un periodo de tiempo
de 1 minuto.
9.2 Modo Race Timer: Uso del cronómetro
Uso del cronómetro
Cuando haya configurado el tiempo objetivo, pulse
RACE TIMER beeps
RACE TIMER
STOPPED el botón [set] una vez para comenzar la cuenta atrás.
0:10.00 0:00.00 Cuando esté contando, vuelva a pulsar el botón [set]
stop
counting para detener la cuenta.
El tiempo contado se mostrará en el cronómetro.
Stop-Counting Display Stop-Counting Display Restablecimiento del cronómetro
29'59"
Para restablecer el cronómetro al tiempo objetivo
set the
target configurado antes de que la cuenta atrás llegue a
time to cero, pulse el botón [reset] una vez cuando haya
30 minute
RACE TIMER [set] RACE TIMER detenido el cronómetro.
RUNNING
Si desea que el cronómetro cuente hasta un nuevo
0:30.00 0:29.59 tiempo objetivo, deberá configurarlo de nuevo. Si
counting
desea obtener más información sobre cómo
Stop-Counting Display Counting Display
configurar el modo Racer Timer, consulte la sección
anterior ”Configuración del modo Race Timer”.
[set] Sonido de alarma del cronómetro
[reset]
Cuando comienza a contar los 10 últimos minutos,
stop
counting el producto emitirá un zumbido de alarma cada
RACE TIMER
STOP minuto transcurrido.
Nota: 0:29.59 Cuando comienza a contar los 10 últimos segundos,
El diagrama siguiente sirve para el producto emitirá un zumbido de alarma cada
ilustrar el flujo entre las distintas segundo transcurrido.
pantallas de funciones, aunque es Stop-Counting Display
posible que el flujo NO SEA el Cuando llegue a cero, emitirá un zumbido durante 2
mismo en todos los casos. segundos aproximadamente.
10.0 Modo de funcionamiento del sensor: Función de registro manual de datos
Función de registro de datos
Este producto está equipado con una función de
BARO hPa WIND Km/H TEMP 8C
registro de las lecturas del sensor. Se trata de las
1001.3 21.3 28.3 lecturas de velocidad del viento, humedad relativa,
18.3 8.3 18.2 13.2 temperatura ambiente, presión barométrica y altitud
en la ubicación actual.
Barometer Mode Wind Mode Temperature Mode El registro incluye además la fecha y hora del
registro de los datos.
ALTITUDE m Este producto permite el registro de datos manual o
automático. Si desea obtener más información sobre
144
734 80
cómo realizar los registros automáticamente, consulte
la sección siguiente ”Registro automático de datos”.
Altitude Mode Registro manual de datos: Registro manual
Sensor Functional Mode Para registrar datos manualmente, pulse y mantenga
pulsado botón [set] durante unos 2 segundos
hold [set] 2 beeps aproximadamente en cualquiera de los modos de
funcionamiento (temperatura, velocidad del viento,
Record no. & Data no ambient barómetro, altímetro y humedad relativa).
Logging time & date temperature Cuando el producto ha emitido dos zumbidos,
indicará que los datos han quedado registrados.
current altitude at the
wind speed current location Podrá realizar los registros que desee, cuando lo
desee, siempre que haya espacio libre en la memoria.
ambient barometric Si desea obtener más información sobre cómo
pressure revisar los datos registrados, consulte la sección
Data (The Elements of a Data) siguiente ”Datos y registros almacenados”.
11.0 Modo Wind Speed: Antes de comenzar a utilizar el modo Wind Speed
the propeller Cómo se mide la velocidad del viento
blades are entirely
exposed to air Este producto está equipado con una hélice
similar a la de los aviones tradicionales.
Cuando se coloca frente al viento gira y genera
una señal. Este producto recoge la señal y la
convierte para determinar la velocidad del
viento.
Antes y después de determinar la velocidad
Propeller Closed Propeller Opened del viento
Gire la hélice con forma de bola con el pulgar y
el índice hasta que las palas de la hélice
wind wind queden completamente expuestas y fuera de la
carcasa.
Tras medir la velocidad del viento, cierre la
hélice para evitar que se ensucie.
display Medición de la velocidad del viento
Seleccione el modo Wind Speed. A
continuación, coloque las palas de la hélice en
dirección al viento y asegúrese de que la hélice
gira libremente.
Para terminar, cuando pase el viento a través
de la hélice, Ésta girará. Este producto
comenzará a medir y mostrará la lectura actual
Point the Propeller towards the wind direction de la velocidad del viento, la velocidad media y
la máxima.
11.1 Modo Wind Speed: Funciones del modo Wind Speed
Funciones del modo Wind Speed
Current, Max
Este producto posee las siguientes funciones para
Beaufort and Average determinar la velocidad del viento:
Scale Wind Speed 1) Escala Beaufort: Se trata de la escala más amplia y
más utilizada para describir las
condiciones del viento. Si desea obtener más
información sobre la escala Beaufort, consulte la
Wind sección siguiente ”Escala Beaufort”.
Wind Speed
Speed
Display Lock 2) Velocidad actual, media y máxima del viento: las
Alarm
distintas lecturas de la velocidad del viento.
3) Alarma de velocidad del viento: Alarma que avisa al
usuario si la velocidad del viento es superior a la del
Time Span Manual nivel predefinido.
Setting Data Log 4) Bloqueo de la pantalla Wind Speed: Esta función
permite bloquear la pantalla en la que se muestra la
velocidad del viento durante 5 segundos.
5) Configuración del periodo de tiempo: Esta función
Wind Speed Mode Functions
permite definir el tiempo para el cálculo de la
velocidad media del viento. Si desea obtener
más información sobre la configuración, consulte la
sección siguiente ”Configuración del periodo de
tiempo para la velocidad media del viento”.
6) Registro manual de datos: Se trata de la función
que permite registrar las lecturas obtenidas con el
sensor.
11.2 Modo Wind Speed: Pantalla de registro de la velocidad del viento
Pantalla de registro de la velocidad del tiempo
Mode Wind En el modo Wind Speed, en la pantalla se
Indicator Speed Unit
mostrará:
Beaufort WIND mph 1) El indicador ”WIND” y la unidad de la
Scale Current velocidad del viento se mostrará en la fila 1 de
(by average 21.3 Wind Speed
wind speed) la pantalla.
18.3 8.3
Average
2) La escala Beaufort (calculada por velocidad
Maximum
Wind Speed Wind Speed media del viento) se mostrará en la fila 2 de la
Wind Speed Mode pantalla.
3) La velocidad actual del viento se muestra en
la fila 3 de la pantalla.
[reset]
4) La velocidad media y máxima del viento se
Km/h mph muestran en la fila 4 de la pantalla.
Cambio de la unidad de la velocidad del viento
[reset] Este producto puede mostrar la velocidad del
[reset] viento en las siguientes unidades de medida:
m/s feet/s
1) Km/h (kilómetros/hora),
2) mph (millas/hora),
3) feet/s (pies/segundo)
[reset] [reset]
4) m/s (metros/segundo) y
5) Nudos
Knots En el modo Wind Speed, pulse el botón [reset]
para cambiar la unidad de medida de la
Wind Speed Unit Selection Sequence velocidad el tiempo tal y como se muestra en el
diagrama.
11.3 Modo Wind Speed: ¿Qué es la escala Beaufort?
¿Qué es la escala Beaufort?
La escala Beaufort es la mayor escala y las más
ampliamente utilizada para describir las condiciones
Beaufort WIND mph del viento y sus efectos en la tierra y el mar.
Scale
(by average 21.3 Divide la velocidad del viento en 13 categorías de
Average
wind speed) 18.3 8.3 fuerza, de 0 (calma) a 12 (huracán). Si desea
Wind Speed
obtener más información sobre la escala Beaufort,
consulte la sección Tabla de a escala Beaufort”.
Wind Speed Mode

Barra de la escala Beaufort


Beaufort Scale
(calculated by average wind speed) Para comodidad del usuario, este producto muestra
force force force una barra con la escala Beaufort que mide la
no. 1 no. 5 no. 10
velocidad media del viento.
Este producto muestra la escala Beaufort mediante
números en una barra en la fila superior de la
Example A: Number 5 of Beaufort Scale pantalla. Cada barra que se muestra corresponde a
un número de fuerza de la escala Beaufort. Si, por
Beaufort Scale ejemplo, aparecen 5 barras en la pantalla, la
(calculated by average wind speed) velocidad media del viento será la equivalente al
force force force
no. 1 no. 8 no. 10 grado de fuerza 5 en la escala Beaufort.
Este producto muestra el grado de fuerza de la
escala Beaufort de 0 a 10 (aunque la velocidad
media del viento sea superior al grado de fuerza 10,
Example B: Number 8 of Beaufort Scale este producto mostrará únicamente hasta 10).
11.4 Wind Speed Mode - Beaufort Scale Table
11.5 Modo Wind Speed: Bloqueo de la pantalla de velocidad del viento, restablecimiento de la velocidad máxima del viento

Bloqueo de la pantalla de velocidad del viento


Este producto está equipado con una función
WIND mph para fijar la lectura fluctuante de la velocidad del
viento en la pantalla.
21.3
18.3 8.3 En el modo Wind Speed, pulse el botón [set]
para bloquear la velocidad del viento (se
Wind Speed Mode
mostrará la velocidad en que se ha bloqueado
durante 5 segundos).
hold
[set] 5 seconds [reset] Restablecimiento de la velocidad máxima del
viento
WIND mph RESET MAX Para restablecer la velocidad máxima del viento,
hold
lock WIND? NO [mode] pulse y mantenga pulsado botón [reset] durante
indicator L 21.3 (abort the 2 segundos para seleccionar la pantalla de
18.3 8.3 18.3 8.3 reset)
display restablecimiento.
keep still flashing
Wind Speed Mode Maximum Wind Speed Cuando se muestre esta pantalla, pulse el botón
(Display Locked) Reset Display - NO [set] para seleccionar "YES” y “NO”.
hold
[mode] [set] En la pantalla ”YES”, pulse y mantenga pulsado
(confirm
the el botón [mode] durante 2 segundos
Nota: reset) aproximadamente para confirmar el
El diagrama siguiente RESET MAX
restablecimiento (la velocidad máxima del viento
sirve para ilustrar el flujo WIND? YES
entre las distintas
se restablecerá en cero).
pantallas de funciones, 18.3 8.3 Para interrumpir la secuencia de
aunque es posible que el flashing
restablecimiento, pulse y mantenga pulsado el
flujo NO SEA el mismo en Maximum Wind Speed botón [mode] durante 2 segundos
todos los casos. Reset Display - Yes
aproximadamente en la pantalla “NO”.
11.6 Modo Wind Speed Mode: Alarma de velocidad del viento

Alarma de velocidad del viento


Wind Speed
'beep' Este producto está equipado con una alarma
for 5 para la velocidad del viento.
seconds
(every 2 Esta alarma avisa al usuario cuando la
Alarm Range minutes) velocidad actual del viento es igual o superior a
preset la predefinida.
wind speed
level Sonido de la alarma de velocidad del viento
En el modo Wind Speed, si la velocidad actual
Below Alarm Range del viento es igual o superior a la velocidad
predefinida, este producto comenzará a emitir
un tono durante 5 segundos aproximadamente.
0 Time Tras el primer tono, este producto emitirá tonos
cada 2 minutos si la velocidad actual sigue
The Wind Speed Alarm Range dentro del rango que no se desea.
La alarma dejará de sonar cuando la velocidad
del viento se encuentre fuera del rango no
deseado o se desconecte.
11.7 Modo Wind Speed: Ajuste de la alarma de velocidad del viento y del intervalo de tiempo

Ajuste de la alarma de velocidad del viento y del


hold Wind Speed Alarm and intervalo de tiempo para el cálculo de la velocidad media
[mode] Time Span Setting Sequence del viento
WIND mph [mode] Para ajustar la alarma de la velocidad del viento, pulse y
Wind Speed Time Span mantenga pulsado [mode] durante 2 segundos
21.3 Alarm Setting aproximadamente para seleccionar la pantalla de
18.3 8.3 configuración (la velocidad del viento comenzará a
hold parpadear).
[mode]
Wind Speed Mode Cuando “wind speed” comience a parpadear, pulse el
botón [mode] para seleccionar el ajuste del intervalo de
Wind Speed Alarm Setting Time Span tiempo y la alarma de velocidad del viento.
Alarm OFF Alarm ON Setting Cuando “wind speed” comience a parpadear, pulse el
botón [reset] para seleccionar la velocidad del viento
objetivo mediante incrementos de 1 (mantenga pulsado el
WIND mph WIND mph WIND mph
[set] flash botón para hacer avanzar la secuencia más rápidamente).
OFF ON AVG PERIOD
Para conectar o desconectar la alarma de velocidad del
---- 50.3 10 viento, pulse el botón [set].
18.3 8.3 18.3 8.3 SEC
Cuando “time” comience a parpadear, pulse el botón [set]
o [reset] para seleccionar el intervalo de tiempo para el
cálculo de la velocidad media objetivo del viento mediante
incrementos de 1 (mantenga pulsado el botón para hacer
avanzar la secuencia más rápidamente).
hold [reset] [reset] hold [reset] [reset] Cuando haya terminado de realizar los ajustes, pulse y
mantenga pulsado el botón [mode] durante unos 2
scroll scroll through scroll scroll through segundos aproximadamente para salir de la secuencia de
the
thesetting
settingat the settings by the setting at the settings by configuración.
faster
a faster pace increment a faster pace decrement
La pantalla de configuración cambiará al Wind Mode
automáticamente si no se pulsa ninguna tecla en un 1
minuto.
11.8 Modo Wind Speed: Uso de la hélice como una brújula mecánica
Hélice como brújula mecánica
Este producto mide la temperatura ambiente, la
velocidad del viento y, además, puede utilizarse
North East como brújula.
North Target object Una de las palas de la hélice es de color rojo y
pole
sirve para indicar la dirección del Polo Norte
magnético.
propeller Se han practicado cuatro puntos en el producto
para que sirvan de referencia.
red-colored
blade Uso de la brújula mecánica
reference Para comprobar la ubicación de un objeto,
points asegúrese de que la cubierta de la hélice está
completamente abierta y que las hélices están
expuestas por completo.
Incline este producto hasta que las palas de la
hélice queden alineadas con el horizonte y
Using the Propeller as a puedan girar libremente.
Mechanical Compass Apunte la flecha (marcada en el producto) hacia
el objeto y asegúrese de que NO corre aire a
través de la hélice.
La pala coloreada de rojo de la hélice apuntará
hacia el polo norte magnético. Con los puntos
de referencia que se han marcado en el
producto podrá comprobar en qué dirección se
encuentra el objeto.
12.0 Temperatura: Funciones de temperatura
Funciones del modo Temperature
Este producto posee las siguientes funciones de
Current, Minimum temperatura:
Current Wind Chill
Temperature 1) Temperatura actual: Lecturas de la
Temperature temperatura actual.
2) La temperatura de sensación térmica mínima
y actual: El efecto del viento en
Wind Chill la temperatura. Si desea obtener más
Temperature información sobre el efecto del viento en la
Temperature
History Graph
Alarm temperatura, consulte la sección '”Factor de
sensación térmica”.
3) Gráfico del historial de temperaturas:
Memoria de la temperatura durante las últimas
Temperature Manual 24 horas.
Calibration Data Log
4) Alarma de temperatura de sensación térmica:
Alarma que avisa al usuario cuando la
temperatura de la sensación térmica
desciende por debajo del límite fijado por
Temperature Mode Functions
efecto del viento.
5) Calibración: Proceso para calibrar la lectura
de temperatura.
6) Registro manual de datos: Función de
registro de las lecturas que se obtienen desde
los sensores.
12.1 Temperatura: Pantalla del termómetro
Pantalla del termómetro
En el modo Temperature, en la pantalla se
Mode Temperature
Indicator Unit mostrará:
TEMP 8C 1) El indicador “TEMP“ y la unidad de
Current
Temperature temperatura se mostrarán en la fila 1 de la
28.3
18.2 13.2
pantalla.
Current Wind Chill Minimum Wind Chill
Temperature Temperature 2) La temperatura actual se muestra en la fila 3
Temperature Mode de la pantalla.
3) La temperatura de sensación térmica mínima
y actual se muestra en la fila 4 de la pantalla.
Para cambiar la unidad de temperatura
Este producto puede mostrar la temperatura en
C las unidades siguientes:
1) Grados Celsius o Centígrados (C)
[reset] 2) Grados Fahrenheit (F)
En el modo Temperature, pulse el botón [reset]
una vez para cambiar la unidad de temperatura
F según el diagrama..
12.2 Modo Temperature: Factor de sensación térmica
Qué es la sensación térmica
La sensación térmica es un factor que combina la
Wind Current Wind Chill temperatura y el efecto del viento.
Case Conditions Temperature Temperature Weather
Al soplar el viento se siente que la temperatura
actual es inferior a la real.
1. NO wind 15F/ -9.4C 15F/ -9.4C Cold
Si, por ejemplo, hace una temperatura de 9,4
grados centígrados y el viento sopla a 80,5 km por
hora: la gente sentirá la misma temperatura que
hace a 23,3 grados centígrados SIN viento. En
este caso la temperatura de sensación térmica
2. wind speed 15F/ -9.4C -10F/ -23.3C Very será de 23,3 grados centígrados.
at 50 mph/ Cold
80.5 km/h Este producto también va equipado con las
funciones de temperatura de sensación térmica. Se
trata de la temperatura mínima y actual de
3. NO wind -10F/ -23.3C -10F/ -23.3C Very sensación térmica y la alarma de temperatura de
Cold sensación térmica.
Nota:
Wind Chill Temperature Effects La temperatura de sensación térmica es un factor
que combina la temperatura y la velocidad del
viento. Al mostrar la temperatura de sensación
térmica, este producto estará midiendo también la
velocidad del viento.
Si desea obtener más información sobre la medida
de la velocidad del viento, consulte la sección
anterior “Antes de utilizar el modo Wind Speed”.
12.3 Modo Temperature: Restablecimiento de la temperatura mínima de sensación térmica
Restablecimiento de la temperatura mínima de
sensación térmica
TEMP 8C Para restablecer la temperatura mínima de
sensación térmica, pulse y mantenga pulsado
28.3
18.2 13.2
botón [reset] durante 2 segundos para
seleccionar la pantalla de restablecimiento.
Temperature Mode Cuando se muestre esta pantalla, pulse el botón
[set] para seleccionar la pantalla de
hold
[reset] confirmación o negación, respectivamente,
hold
“YES“ Y “NO”.
RESET MIN [mode] En la pantalla de confirmación “YES“, pulse y
(abort the
W.CHILL? NO reset) mantenga pulsado el botón [mode] durante unos
2 segundos aproximadamente para confirmar el
18.2 13.2 restablecimiento (la temperatura mínima de
flashing sensación térmica se restablecerá a cero).
Maximum Wind Speed
Reset Display - NO Para interrumpir el restablecimiento, pulse y
hold
[mode] [set]
mantenga pulsado el botón [mode] durante 2
(confirm segundos en la pantalla “NO“.
the
Nota: reset)
El diagrama siguiente RESET MIN
sirve para ilustrar el flujo W.CHILL? YES
entre las distintas
pantallas de funciones, 18.2 13.2
aunque es posible que el flashing
flujo NO SEA el mismo en Maximum Wind Speed
todos los casos. Reset Display - Yes
12.4 Modo Temperature: Gráfico del historial de temperatura de las últimas 24 horas
Gráfico del historial de temperatura
TEMP 8C Este producto posee una función de memoria
de temperatura. Registra la temperatura de las
28.3 últimas 24 horas y las muestra en un gráfico de
18.2 13.2 barras.
En el modo Temperature, pulse el botón [set]
Temperature Mode para seleccionar la pantalla del gráfico de
historial de temperatura.
[mode] [set]
Al acceder a esta pantalla, la barra que hay en
-24 hour 0 hour (current) el extremo de la derecha comenzará a
TEM flashing bar parpadear.
the temperature represents
of the selected 8C the selected record Esta barra representa la temperatura actual (0
record (numeric) 28.3 (graphical bar)
horas). Mientras que el resto de las barras
current 18.2 1-00 the time that took
wind chill this record representan el registro de temperaturas de las
últimas 24 horas. La temperatura se registra
Temperature History Graph Display
cada hora (es decir a las 12:00, 1:00, 2:00...).
hold [reset] [reset] hold [set] [set] Para ver las temperaturas registradas en las
distintas horas, pulse el botón [set] para ir hacia
Select the record by Select the record by
forward scrolling backward scrolling atrás a través de las horas o bien, el botón
(1 hour per step) (1 hour per step) [reset] para avanzar (mantenga pulsado el
botón para hacer avanzar la secuencia más
Select the lap time by Select the lap time by rápidamente).
forward scrolling backward scrolling
(fast scrolling) (fast scrolling) Pulse el botón [mode] una vez para salir de esta
pantalla.
12.5 Modo Temperature: Alarma de temperatura de sensación térmica
Alarma de temperatura de sensación térmica
Wind Chill
Temperature Este producto está equipado con una alarma de
temperatura de sensación térmica.
Esta alarma alerta al usuario cuando la
temperatura de sensación térmica es igual o
High Temperature Range inferior a la temperatura de sensación térmica
predefinida.
'beep' Sonido de la alarma de temperatura de
preset for 5
wind chill seconds sensación térmica
temperature (every 2
level Low Temperature Range En el modo Temperature: Cuando la
minutes)
temperatura actual de sensación térmica es
0 Time igual o inferior a la temperatura de sensación
The Wind Chill Temperature Alarm térmica predefinida, este producto comenzará a
emitir un tono durante 5 segundos
aproximadamente.
Tras el primer tono, este producto continuará
emitiendo tonos cada 2 minutos si la
temperatura actual de sensación térmica sigue
dentro del rango no deseado.
Esta alarma se parará si la temperatura de
sensación térmica sale del rango que no se
desea o si se desconecta.
12.6 Modo Temperature: Ajuste de la alarma temperatura de sensación térmica
Modo Temperature
Wind Chill Temperature Alarm and Secuencia de ajuste de la alarma de temperatura de
hold Temperature Calibration
[mode] Setting Sequence sensación térmica y de calibración de temperatura
TEMP 8C [mode]
Wind Chill Temperature Para seleccionar la pantalla de configuración
Temperature Calibration
28.3 Alarm Para seleccionar la pantalla de configuración, pulse y
18.2 13.2 mantenga pulsado [mode] durante unos 2 segundos
hold aproximadamente para seleccionar la pantalla de
[mode]
configuración (los dígitos de la temperatura comenzarán a
Temperature Mode parpadear).
Wind Chill Temperature Temperature Secuencia de configuración
Alarm Setting Calibration Display Cuando los dígitos de temperatura parpadeen, pulse el
Alarm OFF Alarm ON
botón [mode] para seleccionar la pantalla de ajuste de la
alarma de temperatura de sensación térmica y de
W.CHILL 8 C W.CHILL 8 C TEMP 8C
[set] calibración de temperatura, según el diagrama. Si desea
OFF ON OFFSET
obtener más información sobre la calibración de la
---- -10.0 0.0 temperatura, consulte la sección “Calibración de la
18.3 8.3 18.3 8.3 18.3 8.3
temperatura”.
flash
Cuando parpadeen los dígitos de la temperatura, pulse el
botón [reset] para seleccionar la temperatura de sensación
térmica objetivo. Ajuste esta temperatura (mantenga
hold [reset] [mode] hold
[reset] [reset] pulsado el botón para hacer avanzar la secuencia más
rápidamente) o bien, pulse el botón [set] para seleccionar
Calibration Setting Display ON u OFF para conectar o desconectar la alarma de
scroll the
scroll setting by temperatura de sensación térmica.
the setting increment Check 'Calibrating
faster of 1 step the Temperature' section Cuando haya terminado de realizar los ajustes , pulse y
below for more detail mantenga pulsado el botón [mode] durante unos 2
segundos aproximadamente para salir de la secuencia de
configuración.
12.7 Modo Temperature: Calibración de la temperatura
Selección de la pantalla de configuración
Para seleccionar la pantalla de configuración, realice
TEMP 8C el procedimiento descrito en la sección anterior
OFFSET “Ajuste de la alarma de temperatura de sensación
0.0 térmica”.
18.3 8.3
En la pantalla de calibración, pulse y mantenga
Temperature Calibration Display
pulsado el botón [reset] durante 2 segundos para
seleccionar la pantalla de ajuste de calibración.
[mode] hold [reset] Secuencia de configuración
Cuando los dígitos del “valor de desfase” parpadeen,
pulse el botón [set] o [reset] para seleccionar el valor
TEMP 8C
OFFSET the offset de desfase objetivo (mantenga pulsado el botón para
value
0.0 hacer avanzar la secuencia más rápidamente).
wind chill
temperature 18.3 8.3 Cuando haya terminado de realizar los ajustes, pulse
current
temperature
el botón [mode] una vez para salir de la secuencia de
Calibration Setting Display configuración.
hold [reset] [reset] hold [set] [set] Nota:
1) Cuando haya calibrado la temperatura, este
Select the Select the
setting by setting by producto determinará el desfase de la temperatura
forward scrolling backward scrolling actual comparándola con el valor del desfase
objetivo. Si, por ejemplo, el valor de desfase es +2 y
Select the setting by Select the setting by la temperatura actual es de 26 ºC, este producto
forward scrolling backward scrolling
(fast scrolling) (fast scrolling) mostrará en al pantalla 28 ºC (26+2).
2) La temperatura actual de sensación térmica se
actualizará del mismo modo.
13.0 Modo Barometer: Funciones del modo Barometer
Funciones del modo Barometer
Este producto posee las siguientes funciones de
24 Hour presión barométrica:
Pressure Stormy Alarm 1) Gráfico del historial de las últimas 24
History Graph horas: Memoria de la presión barométrica de
las últimas 24 horas.
2) Alarma de tormenta: Alarma que avisa
cuando el tiempo que se aproxima es
Pressure Manual
tormentoso. Si desea obtener más
Calibration Data Log
información sobre la alarmas de tormenta,
consulte la sección “Alarma de tormenta”.
3) Calibración: Proceso de calibración de la
lectura de la presión barométrica.
Barometer Mode Functions 4) Registro manual de datos: Función de
registro de las lecturas que se obtienen desde
los sensores.
13.1 Modo Barometer: Pantalla del barómetro
Pantalla del barómetro
Mode Pressure En el modo Barometer, en la pantalla se
Indicator Unit
BARO hPa mostrará:
Current 1) El indicador de modo ”BARO” y la unidad de
Barometric
1001.3 Pressure medida de la presión barométrica en la fila 1
de la pantalla.
2) La presión barométrica ambiental se muestra
Barometer Mode en la fila 3 de la pantalla.
Para cambiar la unidad de medida de la
presión barométrica
hPa Este producto puede medir la presión
barométrica en las unidades siguientes:
[reset]
1) Hecto-Pascal (hPa)
2) milibares (mb)
mb 3) Pulgadas de mercurio (inHg)
[reset] [reset] En el modo Barometer, pulse el botón [reset]
para cambiar la unidad de medida de la presión
barométrica según el diagrama.
inHg

Barometric Pressure Unit Selection Sequence


13.2 Modo Barometer: Gráfico del historial de presión de las últimas 24 horas
Gráfico del historial de presión
Este producto está equipado con una función de
BARO hPa
memoria de la presión de las últimas 24 horas.
1001.3 Registra las lecturas de presión barométrica de
las últimas 24 horas y las puede mostrar en
forma de gráfico de barras.
Barometer Mode En el modo Barometer, pulse el botón [set] para
seleccionar la pantalla del gráfico del historial
[mode] [set]
de presión.
-24 hour flashing bar
represents Al acceder a esta pantalla , la barra en el
BAR the selected record extremo de la derecha comenzará a parpadear.
the pressure (graphical bar)
of the selected hPa Esta barra representa la presión actual (0 horas).
record (numeric) 0 hour (current)
1023.2 Mientras que el resto de las barras representan
1-00 the time that
took this record el registro de la presión de las últimas 24 horas.
La presión se registra cada hora (es decir a las
Pressure History Graph Display
12:00, 1:00, 2:00...).
hold [reset] [reset] hold [set] [set] Para ver las temperaturas registradas en las
Select the record by Select the record by distintas horas, pulse el botón [set] para ir hacia
forward scrolling from backward scrolling atrás a través de las horas (desde el registro
-24 hour to current from current to -24 hour
(1 hour per step) (1 hour per step) actual al registro de las 24 horas anteriores) o
bien, el botón [reset] para avanzar (desde las
Select the lap time by Select the lap time by últimas 24 horas hasta la hora actual).
forward scrolling backward scrolling
(fast scrolling) (fast scrolling) Pulse el botón [mode] una vez para salir de esta
pantalla.
13.3 Modo Barometer: Sobre la alarma de tormenta
Sobre la alarma de tormenta
La alarma emite un tono cuando el producto
Weather Forecast Symbols predice que el tiempo que se aproxima es
tormentoso.
A continuación, en el la hora actual de la
Stormy pantalla de predicción del tiempo, se mostrará
beep el símbolo de tormenta.
Sonido de la alarma de tormenta
Storm
alarm on 06MAR Si se muestra el símbolo de tormenta, este
THU producto comenzará a emitir un tono durante 30
12:38.28 segundos aproximadamente.
88.2% 28.0 8 C
Este producto NO volverá a emitir ningún tono a
Weather Forecast Display no ser que se prediga una nueva tormenta.
13.4 Modo Barometer: Ajuste de la alarma de tormenta
Selección de la pantalla de configuración
hold Storm Alarm and Pressure Pulse y mantenga pulsado el botón [mode]
[mode] Calibration Setting Sequence
durante 2 segundos aproximadamente para
BARO hPa [mode]
seleccionar la pantalla de configuración (las
Stormy Pressure
Alarm Calibration palabras “ON” u “OFF” comenzarán a
1001.3
parpadear).
Secuencia de configuración
Barometer Mode En la pantalla de configuración, pulse el botón
hold hold
[mode] para realizar el ajuste según el
Pressure
[mode] [mode] Calibration Display diagrama.
(Alarm OFF) (Alarm ON)
Cuando las palabras “ON” u “OFF” comiencen
a parpadear, pulse el botón [set] para conectar
BARO hPa [set]
BARO hPa BARO hPa
STORM OFF STORM ON OFFSET o desconectar la alarma respectivamente.
1001.3 1001.3 0.0 Cuando haya terminado de realizar los ajustes,
1001.3 pulse y mantenga pulsado el botón [mode]
current durante unos 2 segundos aproximadamente
Alarm OFF barometric Alarm ON
pressure para salir de la secuencia de configuración.
Storm Alarm Setting [mode] hold
[reset]

Calibration Setting Display

Check the 'Calibrating


the Temperature' section
below for more detail
13.5 Modo Barometer: Calibración de la presión barométrica
Calibración de la presión barométrica
Para seleccionar la pantalla de calibración, realice el
procedimiento descrito en la sección anterior “Ajuste de la
BARO hPa alarma de tormenta”.
OFFSET
En la pantalla de calibración, pulse y mantenga pulsado el
0.0 botón [reset] durante 2 segundos para seleccionar la
1001.3
pantalla de ajuste de calibración.
Cuando los dígitos del “valor de desfase” parpadeen, pulse
Pressure Calibration Display el botón [set] o [reset] para seleccionar el valor de desfase
objetivo (mantenga pulsado el botón para hacer avanzar la
[mode] hold [reset]
secuencia más rápidamente).
Cuando haya terminado de realizar los ajustes, pulse el
botón [mode] una vez para salir de la secuencia de
BARO hPa configuración.
OFFSET the offset
value Nota:
0.0
1001.3 the current
1) Cuando haya calibrado la presión, este producto
value determinará el desfase de la presión barométrica actual
comparándola con el valor del desfase objetivo.
Calibration Setting Display
2) Para poder leer la presión barométrica actual en
hold [reset] [reset] hold [set] [set] comparación con la del nivel del mar, aunque se esté a una
altura distinta, realice el siguiente procedimiento de
Select the Select the calibración:
setting by setting by
forward scrolling backward scrolling Compruebe la altura actual (por ejemplo, 1000 m). Divida
1000 entre 8 (ya que 1 hPa/mbar corresponde a 8 metros de
altura). El resultado es de 125 hPa/mbar. Ajuste el desfase en
Select the setting by Select the setting by +125hPa/mbar. La lectura se comparará desde ahora con la
forward scrolling backward scrolling
(fast scrolling) (fast scrolling) del nivel del mar.
14.0 Modo Altimeter: Funciones del modo Altimeter
Funciones del modo Altimeter
Este modo posee las funciones siguientes:
Accumulative 1) Altura máxima, mínima y actual: Se trata de las
Current, Min & distintas lecturas de altura.
Ascend & Descend
Max Altitude
Altitude 2) Altura de ascenso y descenso acumulativa: Las
sumas de la distancia de ascenso y descenso para
el informe de ski.
3) Alarma de altura: La alarma permite comprobar si
Altitude Altitude la altura actual es superior a la predefinida.
Calibration Alarm
4) Calibración de altura: Proceso para calibrar la
lectura de la altura.
5) Registro manual de datos: Función de registro de
las lecturas que se obtienen desde los sensores.
manual
Data Log
ADVERTENCIA
Este producto realiza una estimación de la altura
por la presión de aire. Por lo que estos valores de
altura pueden cambiar si cambia la presión del aire.
Altimeter Mode Functions NO se apoye en la información proporcionada por
este producto si practica deportes que demanden
un estándar comercial.
14.1 Modo Altitude: Pantallas de funciones
Pantallas de funciones
Ski Run El modo Altimeter incluye tres pantallas de
ALTITUDE m number funciones distintas: pantalla de trayecto de
SKI RUN: 99
144 Accumulated esquí, pantalla de altura máxima y mínima y
Descent pantalla de densidad de aire.
2237 2418
En el modo Altimeter, pulse el botón [set] para
Ski-Run Display Accumulated seleccionar una de las pantallas citadas
Ascent
[set] anteriormente según el diagrama.
Altitude En las pantallas anteriores se mostrarán el
Mode unit
Indicator indicador “ALTITUDE” y la unidad de medida de
ALTITUDE m
Current la altura en la fila 1 de la pantalla y la altura
Altitude actual se mostrará en la fila 3 de la pantalla.
144
Max 734 80 Min
Pantalla de carrera de esquí de altura
Altitude Altitude En esta pantalla se muestra el número de
Max-Min Display trayecto de esquí en la fila 2 de la pantalla y el
ascenso y descenso acumulado se muestra en
Altimeter Mode la fila 4 de la pantalla.
Pantalla de altura máxima y mínima
En esta pantalla se muestran la altura máxima y
mínima en la fila 4 de la pantalla.
Pantalla de densidad de aire de altura
En esta pantalla se muestra la densidad del aire
o la densidad relativa del aire en la fila 2 de la
pantalla y la altura de la densidad en la fila 4 de
la pantalla.
14.2 Modo Altimeter: Cambio de las unidades de altura
Cambio de la unidad de medida de la altura
Este producto puede mostrar la altura en las
unidades siguientes:
m
1) Metros (m) y
2) Pies (ft).
[reset]
En cualquiera de las pantallas de funciones
(Ski-Run, Max-Min y Air-Density), pulse el botón
[reset] para seleccionar la unidad de altura
ft
según el diagrama.

Select among the Altitude Units


Altimeter Mode
14.3.0 Modo Altimeter: Pantalla de trayecto de esquí de altura
Pantalla de trayecto de esquí
Mode Altitude
unit Este producto está equipado con funciones para
Indicator
ALTITUDE m registrar trayectos en esquí. Se trata del contador
Ski Run
Current SKI RUN: 99 counter de trayectos en esquí, altura ascendente
Altitude 144 acumulativa y altura descendente acumulativa.
2237 2418 El contador de trayectos en esquí registra en
Accumulated Accumulated
Ascent Descent número de trayectos en esquí.
Ski Run Display
La altura ascendente acumulativa y altura
descendente acumulativa registran la altura
Altimeter Mode ascendente y descendente durante los trayectos
record
en esquí.
record
altitude (m) ski-run count ski-run count Cuando está activada la función de trayecto en
(counter +1) (counter +1)
A esquí:
500
B D 1) Este producto registrará automáticamente un
485
E conteo de trayecto en esquí (Contador +1)
470
F cuando un trayecto en esquí haya descendido
>30 m

455
C
15 metros (punto A a B o punto D a E).
440 3) Este producto registrará un nuevo registro de
425 trayecto en esquí (Contador +1) a no ser que
410 se haya producido un descenso de 30 metros
(punto C a D) antes de que se pueda registrar
time un nuevo registro de trayecto de esquí .
Starting End Starting End
point point point point Si desea obtener más información sobre el modo
Ski-Run 1 Ski-Run 2 de activar o desactivar la función , consulte
“Activación y desactivación del trayecto en esquí”.
14.3.1 Modo Altimeter: Activación o desactivación de la función del trayecto en esquí
Activación o desactivación de la función del
Ski-Run Function ON-OFF Setting trayecto en esquí
Function OFF Function ON Para acceder a la pantalla de configuración, pulse y
mantenga pulsado [reset] durante unos 2 segundos
SKI RUN ON? SKI RUN ON? (las palabras “YES” o “NO” comenzarán a
[set]
NO YES
parpadear).
En la pantalla de configuración, pulse el botón
[mode] para activar o desactivar la función de
trayecto en esquí según el diagrama. Si desea
hold [mode] hold [mode] obtener más información sobre el restablecimiento
(Ski-Run (Ski-Run
Function OFF) Function ON) de estás funciones, consulte la sección
“Restablecimiento del contador de marcha en esquí,
ALTITUDE m hold ascenso y descenso”.
[reset] Ski-Run [mode] Ski-Run
SKI RUN: 99 Cuando parpadeen en la pantalla de activación o
Function Counter
144 ON-OFF Reset desactivación de la función, las palabras “YES” o
2237 2418
[mode] [mode] “NO”, pulse el botón [set] para activar o desactivar la
Ski Run Display
función, respectivamente.
Ski-Run [mode] Ski-Run
hold Descend Ascend En la pantalla con la palabra “YES”, pulse y
[mode] Reset Reset mantenga pulsado el botón [mode] durante unos 2
Ski-Run Counter, Ascend and
segundos aproximadamente para confirmar el ajuste
Descend Reset Setting Sequence y salir de la secuencia de configuración (la función
de trayecto en esquí se activará).
En la pantalla con la palabra “NO” parpadeante,
pulse y mantenga pulsado el botón [mode] durante
unos 2 segundos aproximadamente para interrumpir
el ajuste y salir de la secuencia de configuración.
14.3.2 Modo Altimeter: Restablecimiento del contador de trayecto en esquí, ascenso y descenso

Restablecimiento del contador de trayecto en


SKIRUN SKIRUN esquí, altura de ascenso y descenso
RESET? YES [set] RESET? NO Para seleccionar la pantalla de configuración,
ALTITUDE m realice el procedimiento descrito en la sección
SKI RUN: 99 anterior “Activación o desactivación de la función
144 Activated Inactivated del trayecto en esquí”.
2237 2418
Ski-Run Counter Reset Setting Pulse el botón [mode] para activar o desactivar la
Ski Run Display función de trayecto de esquí y el restablecimiento
hold del trayecto en esquí según el diagrama.
[mode] hold [reset] Ski-Run [mode] Ski-Run
Function Counter
En la pantalla con la palabra “YES”, pulse y
ON-OFF Reset mantenga pulsado el botón [mode] durante unos 2
[mode] [mode]
segundos aproximadamente para confirmar el
restablecimiento y salir de la secuencia de
DESCEND Ski-Run [mode] Ski-Run configuración (la lectura del trayecto en esquí
RESET? YES Descend Ascend
Reset Reset respectivo se restablecerá).
2237 2418 Ski-Run Counter, Ascend En la pantalla con la palabra “NO” parpadeante,
and Descend Reset pulse y mantenga pulsado el botón [mode] durante
Activated Setting Sequence
unos 2 segundos aproximadamente para
[set]
interrumpir el restablecimiento y salir de la
ASCEND ASCEND secuencia de configuración.
DESCEND RESET? YES [set] RESET? NO
RESET? NO
2237 2418 2237 2418 IMPORTANTE
2237 2418 El ascenso y descenso acumulativo sólo
Activated Inactivated funcionará si se ha activado (ON) la función de
Inactivated Accumulative Descend Reset Setting
trayecto en esquí.
14.4.0 Modo Altimeter: Funciones de altura máxima y mínima
La pantalla de altura máxima y mínima incluye
altitude (m) Highest point Highest point
tres lecturas distintas, la altura máxima, la
altura mínima y la altura actual.
500
Altura actual
400 La altura actual es la lectura medida mediante
300 por la presión de aire existente en la ubicación
A B
200 actual.
time Altura mínima
Starting Lowest End Starting Lowest End El la altura mínima alcanzada registrada. Será
point point point point point point
(reset the max sustituida si se llega a una altura aún menor.
& min altitude) Trail 1 Trail 2
Altura máxima
This Product will display El la altura máxima alcanzada registrada. Será
Trail 1 Trail 2 at point A at point B sustituida si se llega a una altura aún mayor.
Maximum 500 m 550 m 500 m 550 m*1 Nota:
Altitude
Minimum 150 m 200 m 150 m 150 m*2
Al acceder a la pantalla Altitude, durante los
Altitude
tres primeros minutos, este producto necesitará
Nota: tan solo un segundo para realizar una lectura.
1. La altura máxima se actualizará si se consigue una Tras estos tres primeros minutos, este
altura mayor (550m > 500m). producto necesitará un minuto para obtener
2. La altura mínima no se actualizará hasta que NO se una lectura.
llegue a una altura menor (150m < 200m).
Antes de volver a realizar un nuevo registro,
restablezca la altura máxima y mínima, si
desea obtener más información sobre el
restablecimiento de cada lectura respectiva,
consulte la sección “Restablecimiento de la
altura máxima y mínima”.
14.4.1 Mode Altimeter Mode: Restablecimiento de la altura máxima y mínima
Restablecimiento de la altura máxima y
mínima
ALTITUDE m
Para restablecer la altura máxima y mínima,
144 pulse y mantenga pulsado botón [reset] durante
734 80 unos 2 segundos aproximadamente para
acceder a la pantalla de restablecimiento.
hold
[mode] Max-Min Display Cuando se muestre la pantalla de
(abort restablecimiento de la altura mínima, pulse el
the hold [reset]
reset) botón [mode] para seleccionar la pantalla de
flashing restablecimiento de la altura mínima o máxima.
RESET MAX
[mode]
RESET MIN Cuando parpadeen en la pantalla las palabras
ALT ? NO ALT ? NO hold “NO” o “YES”, pulse el botón [set] para acceder
[mode] la pantalla “YES” o “NO”.
734 80 734 80 (confirm
flashing the Cuando se muestre la pantalla “YES”, pulse y
reset)
Maximum Altitude Minimum Altitude mantenga pulsado el botón [mode] durante unos
Reset Display - NO Reset Display - NO 2 segundos aproximadamente para confirmar el
[set] [set]
restablecimiento de cada altura (es decir la
máxima o la mínima) y la altura máxima o
flashing mínima se restablecerá en cero.
RESET MAX RESET MIN
ALT ? YES [mode] ALT ? YES Para interrumpir el restablecimiento, pulse y
mantenga pulsado el botón [mode] durante 2
734 80 734 80 segundos en la pantalla “NO”.
flashing

Maximum Altitude Minimum Altitude


Reset Display - YES Reset Display - YES
14.5 Modo Altimeter: Alarma de altura
Alarma de altura
Altitude
Este producto está equipado con una alarma de
altura.
'beep' Esta alarma avisa al usuario cuando la altura
Undesirable Range for 5 actual es igual o superior a la altura predefinida.
preset seconds
(every 2 Si desea obtener más información sobre el
altitude
level minutes) modo de ajustar l altura para la alarma, consulte
la sección “Ajuste del modo Altimeter”.
Sonido de la alarma de altura
Desirable Range
En el modo Altitude: Cuando la altura actual es
igual o inferior a la altura predefinida, este
0 Time producto comenzará a emitir un tono durante 5
segundos aproximadamente.
The Altitude Alarm
Tras el primer tono, este producto continuará
emitiendo tonos cada 2 minutos si la altura
actual sigue dentro del rango no deseado.
Esta alarma se parará si la altura sale del rango
que no se desea o si se desconecta.
14.6.0 Modo Altimeter: Ajuste del modo Altimeter
Ajuste del modo Altimeter
hold El ajuste del modo Altimeter pueden realizarse
[mode] [mode] las acciones siguientes.
ALTITUDE m
Altitude Altitude 1) Ajuste de la alarma de altura,
Alarm Calibration a) Activación o desactivación y
144 Setting Display
734 80 b) Altura objetiva para alarma
hold
[mode] 2) Calibración de la altura,
Altitmeter Mode Para seleccionar la pantalla de configuración
Altimeter Mode Setting Sequence
Para seleccionar la pantalla de configuración,
pulse y mantenga pulsado [mode] durante unos
2 segundos (los dígitos de la altura
comenzarán a parpadear).
En la pantalla de ajuste, pulse el botón [mode]
para acceder a la pantalla de ajuste de alarma
de altura, a la pantalla de calibración de la
altura o a la pantalla de ajuste de la densidad
relativa del aire según el diagrama.
Si desea obtener más información sobre los
ajustes que se acaban de enumerar, consulte
las secciones “Ajuste de la alarma de altura”,
“Calibración de la altura” y “Ajuste de la
densidad relativa del aire”.
14.6.1 Modo Altimeter: Ajuste de la alarma de altura
Ajuste de la alarma de altura
Altitude Alarm Setting Para acceder a la pantalla de ajuste de la
Alarm OFF Alarm ON alarma de altura, realice el procedimiento
descrito en la sección anterior “Secuencia de
W.CHILL
ALTITUDE 8
mC ALTITUDE m configuración del modo Altimeter”.
[set]
OFF ON
---- 1800 Cuando los dígitos de la altura comiencen a
18.3 144
8.3 144 flash parpadear, pulse el botón [reset] para ajustar la
altura objetivo mediante incrementos de 1
(mantenga pulsado el botón para realizar la
secuencia de ajuste más rápidamente) o bien,
hold [reset] pulse el botón [set] para activar o desactivar la
[reset]
alarma de altura.
scroll the Cuando haya terminado de realizar los ajustes,
scroll setting by
the setting increment
pulse y mantenga pulsado el botón [mode]
faster of 1 step durante unos 2 segundos aproximadamente
para salir de la secuencia de configuración o
bien, pulse el botón [mode] para realizar otros
ajustes.
14.6.2 Modo Altimeter: Calibración de la altura
Calibración de la altura
Para acceder a la pantalla de calibración, realice el
ALTITUDE m procedimiento descrito en la sección anterior
ADJUST the offset “Secuencia de configuración del modo Altimeter”.
value
0 Cuando se muestre la pantalla de configuración, pulse
144 the current y mantenga pulsado el botón [reset] durante unos 2
value
segundos aproximadamente para acceder a la pantalla
Altitude Calibration Display de ajuste de calibración.
Cuando los dígitos del “valor de desfase” parpadeen,
[mode] hold [reset] pulse el botón [set] o [reset] para ajustar en
incrementos de 1 el valor de desfase objetivo
(mantenga pulsado el botón para hacer avanzar la
ALTITUDE m secuencia más rápidamente).
ADJUST Cuando haya terminado de realizar los ajustes, pulse el
0 botón [mode] una vez para salir de la secuencia de
flashing
144 configuración de calibración. Para volver al modo
Altimeter Mode, pulse y mantenga pulsado el botón
Calibration Setting Display [mode] durante unos 2 segundos aproximadamente
para salir de la secuencia de configuración o, bien
hold [reset] [reset] hold [set] [set] pulse el botón [mode] para realizar otros ajustes.
Nota:
Select the Select the 1) Cuando haya calibrado la altura, este producto
setting by setting by
forward scrolling backward scrolling calculará el desfase de la altura actual comparándolo
con el valor de desfase objetivo. Si por ejemplo, el valor
de desfase es +20 y la altura actual es 144, este
Select the setting by Select the setting by
forward scrolling backward scrolling producto mostrará en al pantalla el valor 164 (144+20).
(fast scrolling) (fast scrolling) 2) La altura máxima y mínima NO se actualizarán como
en el caso anterior.
15.0 Mode de registro de datos: Función de registro de datos
Función de registro de datos
B A Este producto está equipado con una función
de registro de los datos obtenidos de los
data data data record
sensores. Se trata de la velocidad del viento,
Free Memory Display temperatura ambiente, presión barométrica,
Record Data Log Display
humedad relativa y altura en la ubicación actual.
Entre estos datos se incluyen también la fecha
C Record no. & Data no ambient y hora del registro.
Logging time & date temperature
Este producto puede además registrar los
datos automáticamente (registrar datos a
current altitude at the
wind speed current location intervalos regulares) o manualmente.
Si desea obtener más información sobre el
ambient barometric relative registro automático de datos, consulte la
pressure humidity sección “Registro automático de datos”. Si
The Elements of a Data
desea obtener más información sobre el
registro manual de datos, consulte la sección
Record and Data
anterior “Registro manual de datos”.
Nota:
1) La memoria de registro de datos puede
MEMORY almacenar hasta 256 registros y 1980 datos.
FULL 2) Si la memoria de registro está llena, se
mostrará el mensaje ”MEMORY FULL” en la
pantalla durante unos segundos. Borre algunos
datos o transfiéralos al PC si es necesario.
Memory Full Display 3) Compruebe siempre el estado de la memoria
antes de registrar datos.
15.1 Modo de registro de datos: Pantalla de registro de datos y pantalla de memoria libre

Pantallas de funciones
El modo de registro de datos incluye dos
the date that DATALOG the time that pantallas de funciones distintas, la pantalla de
this record this record memoria libre y la pantalla de registro de datos.
was logged 06 MAR 2003 was logged
2:10.30 Estas pantallas se mostrarán de forma
the record no. of data
no. of this r001-0023 logged by alternativa durante 3 segundos.
record this record En estas pantallas, se mostrará la fecha del
Data Log Display registro en la fila 2 de la pantalla. La hora del
registro en la fila 3 de la pantalla y en la fila 4
3 seconds de la pantalla el número de datos y número de
the free registro.
FREE: 1350 memory Si NO se encuentran datos en el modo de
06 MAR 2003 registro de datos, se mostrarán las palabras
2:10.30 “NO RECORD” en la pantalla.
r001-0023
Pantalla de registro de datos
El indicador de modo “DATALOG” se muestra
Free Memory Display
en la fila 1 de la pantalla.
Pantalla de memoria libre
NO data
DATALOG is found La memoria libre se muestra en la fila 1 de la
NO RECORD pantalla.
-- : -- --
r000-0000

Data Log Display


(NO Record)
Data Log Mode
15.2 Modo de registro de datos: Registro automático de datos
Registro automático de datos (Auto-Log)
Pulse y mantenga pulsado el botón [set]
durante unos 2 segundos en esta pantalla para
DATALOG DATALOG activar o desactivar el registro automático de
06 MAR 2003 hold [set] 06 MAR 2003 LOG
LOG datos.
2:10.30 2:10.30
r001-0023 r001-0023
Cuando la función se ha activado, se mostrará
el indicador “LOG” en la pantalla y este
Data Log Display Data Log Display producto registrará los datos en los intervalos
(Auto-Log OFF) (Auto-Log ON) predefinidos.
Si desea obtener más información sobre el
modo de ajustar el intervalo de registro,
Example 1: data 1 data 2 data 3 data 4 consulte la sección “Ajuste del modo de registro
logged logged logged logged
de datos”.
Record 1
(set 10 seconds hold [set] hold [set]
as the interval) to start beep beep beep to stop
0 10 20 30 40
time
(sec)
Example 2: data 1 data 2 data 3 data 4
logged logged logged logged

Record 2
(set 30 seconds hold [set] hold [set]
as the interval) to start beep beep beep to stop
0 30 60 90 120
time
(sec)

Automatic Data Log


15.3 Modo de registro de datos: Administración de registros y datos
Registro de datos nuevos
Al registrar datos nuevos, estos pasarán al
data 1 último lugar de la lista de datos.
data 1 new Eliminación de registros existentes
data
data 2 Si se borra el registro que se muestra, éste
data 2 Log a cambiará su ubicación según el diagrama.
new data
Record data 3
Record

Acquire a New Data

Record 1
Record 1
Record 2 Record 2
Record 2
Delete a
Record 3 record

Delete a Record
15.4.0 Modo de registro de datos: Ajuste del modo de registro de datos
Ajuste del modo de registro de datos
En la pantalla de configuración del modo de
Delete Logging registro de datos es posible.
the current interval 1) Borrar datos actuales
data setting
2) Ajustar el intervalo de registro para el
registro automático de datos
Delete 3) Activar la sincronización con el PC
PC (transferencia de datos de este producto a un
all Record Synchronization
& Data PC)
4) Borrar todos los datos
Data Log Mode Setting
Si desea obtener más información sobre la
comunicación entre este producto y el PC,
consulte la sección “Sincronización con el PC”.
15.4.1 Modo de registro de datos: Ajuste del modo de registro de datos
flash Selección de la pantalla de configuración
DEL? YES DEL? NO Pulse y mantenga pulsado el botón [mode] durante
06 MAR 2003 [set] 06 MAR 2003 unos 2 segundos aproximadamente para acceder a la
2:10.30 2:10.30 pantalla de configuración (la palabra ”NO” comenzará a
DATALOG r001-0023 r001-0023 parpadear).
06 MAR 2003
this data to En la pantalla de configuración, pulse el botón [mode]
2:10.30 Activated be deleted Inactivated para realizar los ajustes según el diagrama.
r001-0023 Delete the Current Data
1: Cuando la palabra ”NO” comience a parpadear, pulse
el botón [set] para seleccionar “YES” (para borrar el
Data Log Display registro que se muestra) o ”NO”.
hold 1. 2.
[mode] hold [mode] Delete the [mode] Auto-Log 2: Cuando los dígitos del intervalo comiencen a
record that Interval parpadear, pulse el botón [set] o [reset] para
is displaying Setting
seleccionar el intervalo de registro automático
[mode] [mode] objetivo (mantenga pulsado el botón para hacer
DEL ALL ? avanzar la secuencia más rápidamente).
4. 3.
YES Delete PC Syn- 3: Cuando las palabras ”PC SYNC START?” comiencen
all record [mode] chronization
and data a parpadear, pulse el botón [set] para enviar los datos
desde este producto al PC.
Data Log Mode 4: Cuando la palabra “NO" comiencen a parpadear,
Setting Sequence
Activated pulse el botón [set] para seleccionar “YES” (borrar
[set] todos los registros) y “NO”.
PC SYNC PC SYNC ... Cuando haya terminado de realizar los ajustes
[set] anteriores, pulse y mantenga pulsado el botón [mode]
DEL ALL ? START? STOP?
durante unos 2 segundos aproximadamente para
NO
confirmarlos y salir de la secuencia de configuración.
!
if the send
Ready completed Sending
Inactivated PC Synchronization
15.5 Modo de registro de datos: Sincronización con el PC
Transferencia de datos desde el producto al PC
Este producto está equipado con una función de
PC SYNC [set] PC SYNC ... copia de seguridad/transferencia de datos a un PC.
START? STOP?
Para poder transferir los datos a un PC, es necesario
disponer del accesorio opcional ADC IR para
if the send transferencia de datos por el puerto de infrarrojos.
Ready completed Sending
Para acceder a la pantalla de sincronización con el
PC Synchronization
PC, realice el mismo procedimiento descrito en la
sección anterior “Ajuste del modo de registro de
datos”.
PC SYNC
START? En la pantalla anterior para sincronización con el PC,
pulse el botón [set] una vez para activar la
sincronización. Los datos del producto se enviarán al
PC de destino.
Nota:
Antes de comenzar la transmisión deberá iniciar el
software de comunicaciones del PC.
Si desea obtener más información sobre el modo de
Infrared Port transferir y recibir datos a través de un dispositivo de
Pointing this port towards infrarrojos, consulte los manuales del hardware y del
the ADC-IR connected software del PC.
to a PC
Asegúrese de que el puerto de infrarrojos del
producto apunte hacia el puerto de infrarrojos del PC
durante la transmisión de datos.
15.6.0 Modo de registro de datos: Registros y datos registrados
[reset] [reset]
Revisión de los datos registrados
Erase a Dive
[set]Record
En el diagrama siguiente se muestran las
B A operaciones que hay que realizar para revisar
los datos registrados.
data data data record
hold Si desea obtener más información sobre el
[mode] Data Log Display or
Record Free Memory Display modo de revisar los datos registrados, consulte
[set] [mode] hold [mode]
la sección “Selección de registros registrados”
Y “Revisión de los datos registrados”.
C Record no. & Data no ambient
Logging time & date temperature

current altitude at the


wind speed current location

ambient barometric relative


pressure humidity

Data (The Elements of a Data)


[mode]
Data Log Mode (Review Data Log)
15.6.1 Modo de registro de datos: Selección de un registro registrado
Selección de un registro registrado
A [reset] Pulse el botón [reset] para avanzar y
DATALOG [reset] seleccionar el registro objetivo (fecha y hora del
06 MAR 2003 the next
Logged registro) entre los registros guardados (desde el
001 2:10.30 Record
r001-0023
registro 1 hasta el último) según el diagrama.
record
no. 0023 Al seleccionar un registro, se mostrará la fecha
Data Log Display [reset] y hora del mismo en las filas 2 y 3 de la pantalla.
(Record 1) this record El número de registro y el número total de datos
consist of
23 data (guardados para dicho registro) se mostrarán
[reset] the last en la fila 4 de la pantalla.
Logged
Record Cuando se muestre el registro objetivo, pulse el
Record Selection Sequence
botón [set] para acceder a la secuencia de
selección de datos. Si desea obtener más
[set] hold [mode] información sobre el modo de seleccionar datos
data [set]/[reset] objetivo, consulte la sección “Revisión de los
B 001 no. datos registrados”.
RXXX -0001
06 MAR 2003 [set]/ the next
2:10.30 [reset] Logged
Data
88.2% 28.0 8 C
[set]/
Data Log Display [reset]
(Data 1)
[set]/[reset] the last
Logged
Data Selection Sequence Data
15.6.2 Modo de registro de datos: Revisión de datos registrados
Revisión de datos registrados
data [set]/[reset]
B 001 Para seleccionar un registro objetivo, realice el
RXXX -0001 no.
procedimiento que se acaba de explicar en la
06 MAR 2003 [set]/ the next
Logged
sección "Selección de un registro registrado”.
2:10.30 [reset]
Data Pulse el botón [reset] para avanzar hacia
88.2% 28.0 8 C
[set]/ delante y seleccionar los datos objetivo entre
Data Log Display [reset] los datos registrados (desde los datos 1 hasta
(Data 1) los últimos) según el diagrama.
[set]/[reset] the last
Logged O bien, pulse el botón [set] para avanzar hacia
Data Selection Sequence Data
atrás y seleccionar los datos objetivo entre los
[mode] datos registrados (del último al primero) según
el diagrama,
C wind speed Al seleccionar datos, se mostrará el número de
R001 -0001 R001 -0001
logging 06 MAR 2003 [mode] 21.3 Km/H registro y el número de datos en la fila 1 de la
date & pantalla. La fecha y hora del registro (hora en la
time 2:10.30 2:10.30
88.2% 28.0 8 C 88.2% 28.0 8 C que se realizó el registro) se mostrarán en las
temperature filas 2 y 3 de la pantalla. La temperatura y
Date & Time Wind Speed humedad relativa se muestran en la fila 4 de la
[mode] [mode]
record data no. pantalla.
no. altitude Para revisa la información de los datos
R001 -0001 R001 -0001
1001.3 hPa [mode] 144 m seleccionados, pulse el botón [mode] según el
2:10.30 2:10.30 diagrama. Se irán mostrando uno a uno la
barometric
pressure 88.2% 28.0 8 C relative 88.2% 28.0 8 C velocidad del viento, la temperatura, la presión
humidity barométrica y la altura en la ubicación actual.
Barometric Pressure Altitude
16.0 Especificaciones técnicas A
Modo Barometer Modo de la hora actual
Presión barométrica actual Hora, Minutos y segundos
Alarma de tormenta Mes, día, día de la semana y año
Desfase definido por el usuario para calibración Formato de hora seleccionable de 12 / 24 horas
Pantalla numérica y de visualización gráfica de Calendario automático del año 2003 al 2099
la presión barométrica de las últimas 24 horas
Modo Wind Speed
Modo Altitude Velocidad máxima, mínima y media del viento
Altura máxima, mínima y media Escala Beaufort de velocidad media del viento
Densidad del aire y densidad relativa del aire Selección de 5 unidades para medición de la
Altura de densidad velocidad del tiempo (Km/h, mph, ft/s, m/s y
Alarma de altura nudos)
Desfase definido por el usuario para calibración Intervalo de tiempo definido por el usuario para
Contador de trayecto en ski, y distancia de cálculo de la velocidad media del viento
ascenso y descenso Alarma de velocidad del viento definida por el
usuario

Modo Temperature
Temperatura actual y temperatura mínima de
sensación térmica y actual.
Alarma de temperatura de sensación térmica
definida por el usuario
Pantalla numérica y de visualización gráfica de
la temperatura de las últimas 24 horas.
16.1 Especificaciones técnicas - B
Modo Race Timer Modo Daily Alarm
Resolución: 1 segundo Alarma diaria: 1 alarma diaria
Límite del ajuste: 99 horas, 59 minutos, 59 segundos Duración de la alarma: 30 segundos
Sonido de alarma: aproximadamente
Últimos 10 minutos: un tono cada minuto
transcurrido Modo Chronograph
Últimos 10 segundos: un tono cada segundo Resolución: 1/100 segundos
transcurrido Rango de cuenta: 99 horas, 59 minutos, 59,99
0 segundos: emite un tono durante 2 segundos segundos
aproximadamente Medición del tiempo transcurrido: Tiempo
transcurrido, tiempo transcurrido acumulativo y
tiempo de etapa
Modo de registro de datos
Memoria de etapas: 50 etapas
El registro de datos incluye el registro de hora y
fecha, velocidad del viento, presión barométrica,
altura, temperatura y humedad relativa Otros
Registro de datos manual y automático La pantalla posee un sistema de
Intervalo de registro definido por el usuario para retroiluminación que se activa durante 3
registro automático de datos segundos cada vez que se utiliza
Transferencia de datos desde este producto al PC a
través de la sincronización de infrarrojos
16.2 Precisión, resolución y unidades

Velocidad del viento Altímetro


Hasta 3,0 m/s, mejor que +/-10% Mejor que +/- 3 metros (si está correctamente
Más de 3,0 m/s, mejor que +/-5% calibrado)
Resolución: 0,1 m/s Resolución: 1 meter
Unidades: m/s, km/h, mph, nudos, ft/s Unidades: metros, pies

Temperatura Hora
Mejor que +/-1 ºCelsius (posibilidad de ajustar Mejor que +/- 1 seg/día
desfase para calibración)
Resolución: 0,1 grados Predicción meteorológica
Unidades: Grados Celsius y Fahrenheit 5 símbolos de predicción meteorológica que
pronostica el tiempo que se aproxima para
Barómetro las 12 horas siguientes
Mejor que +/-1,5mb (700 ~ 1100 mb)
(posibilidad de ajustar desfase para calibración)
Resolución: 0,1 hPa
Unidades: hPa, mbar, inHg
17 Garantía
Garantía To register this product:
1 año contra defectos de fabricación/material. La Print this form, fill out , and Send to Brunton at:
garantía no protege contra daños causados por
BRUNTON
modificaciones, desgaste normal, destrozo o trato WARRANTY
indebido. 620 East Monroe Avenue
Riverton, WY 82501-4997

Responsabilidad ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Silva no asume responsabilidad de cualquier
consecuencia o daño, de carácter directo o Name: ___________________________________________________________
Address: _________________________________________________________
indirecto, ocasionado por el uso de este producto. City: _______________________ State: ___________ Zip: ________________
Phone: ___________________________Email__________________________
Date Purchased: ______________________
Amount Paid: _________________________

Would you like to receive a Brunton Catalog? ( )Yes ( )No

Please let us know where you purchased your ADC


Brunton Store Name: ________________________
Warranty Repair (307) 856-6559 City: _______________________ State: ___________ Zip: ____________
620 East Monroe Avenue support@brunton.com ( ) Online site _________________ ( ) Catalog ___________________
( ) Gift ( ) Brunton
Riverton, WY 82501-4997 www.brunton.com
( ) Other _____________________

Do you own another Brunton Product?


( ) Yes. Product: _____________________________ ( ) No.

I purchased this Brunton ADC primarily for...


( ) Profesional Use ( ) It was a gift ( ) It looked cool
( ) Recreational Use ( ) Other________________

También podría gustarte