Cera Star

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 40

Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico

CERASTARCOMFORT
Caldera de gas

6 720 613 085-00.1O

ZWN 25-8 MFA


ZWN 30-8 MFA
6 720 804 477 (2013/09) ES
Índice

7.11 Modo de servicio para vacaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 20


Índice 7.12 Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.13 Protección antibloqueo de la bomba . . . . . . . . . . . . . . 20

1 Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad . . 3


1.1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8 Ajustes individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.2 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8.1 Ajustes mecánicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.1.1 Comprobar el tamaño del vaso de expansión . . . . . . . 21
8.1.2 Modificar la curva característica de la bomba de
2 Material que se adjunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.2 Instalación del sistema electrónico . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 Indicaciones sobre el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8.2.1 Manejo del sistema electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.1 Utilización reglamentaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8.2.2 Lectura de la potencia nominal máxima, o mínima
3.2 Declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 en servicio de calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3 Relación de tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8.2.3 Potencia calorífica (Función de servicio 1.A) . . . . . . . 23
3.4 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8.2.4 Potencia de agua caliente (función de servicio 1.b) . . 23
3.5 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8.2.5 Función de servicio 1.E: modo de conexión de bomba
3.6 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 para el funcionamiento de la calefacción . . . . . . . . . . . 23
3.7 Dimensiones y distancias mínimas (medidas en mm) . . 5 8.2.6 Ajuste de la temperatura máxima en la ida (Función
3.8 Estructura del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 de servicio 2.b) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.9 Cableado eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8.2.7 Bloqueo de ciclo (función de servicio 3.b) . . . . . . . . . 23
3.10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8.2.8 Diferencial de conmutación (función de servicio 3.C) 23
8.2.9 Lámpara de servicio (función de servicio 7.A) . . . . . . 24
8.2.10 Retardo de respuesta demanda de agua caliente
4 Disposiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 (función de servicio 9.E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.2.11 Función de servicio C.E:bomba de recirculación . . . . 24
8.2.12 Leer valores del sistema electrónico . . . . . . . . . . . . . . 24
5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1 Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.2 Elección del lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9 Adaptación al tipo de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.3 Montaje de tacos y ganchos roscados . . . . . . . . . . . . . 11 9.1 Ajuste del gas (gas natural y gas líquido) . . . . . . . . . . . 25
5.4 Montaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9.1.1 Método de ajuste con la presión de quemador . . . . . . 25
5.5 Instalación de conductos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 9.1.2 Método de ajuste volumétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.6 Comprobar las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

10 Medición de los productos de la combustión . . . . . . . . . . . . 27


6 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 10.1 Selección de la potencia del aparato . . . . . . . . . . . . . . 27
6.1 Conexión del cable de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 10.2 Comprobación de la estanqueidad de la conducción
6.2 Conexión al sistema electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 de los gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2.1 Abrir sistema electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 10.3 Medición del valor de CO de los gases de escape . . . . 27
6.2.2 Conexión del regulador on/off de 230 V . . . . . . . . . . . 14 10.4 Medición del valor de pérdida de los gases de escape 28
6.2.3 Conexión de un regulador digital / regulador bus de
2 hilos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.2.4 Conectar sonda de temperatura exterior . . . . . . . . . . . 15 11 Protección del medio ambiente/reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2.5 Conexión del regulador de 24 V (TR100, TR200,
TRQ21, TRP31) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12 Inspección / mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2.6 Conexión de la bomba de recirculación . . . . . . . . . . . . 16
12.1 Lista de chequeo para la inspección / mantenimiento
6.2.7 Sustitución del cable de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
(Protocolo de inspección / mantenimiento) . . . . . . . . . 29
12.2 Electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 12.3 Descripción de diversos pasos de trabajo . . . . . . . . . . 30
7.1 Antes de la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 12.3.1 Limpieza de la bandeja de quemador, toberas y
7.2 Conectar / Desconectar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . 18 quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.3 Programar características del ventilador . . . . . . . . . . . 18 12.3.2 Limpieza de intercambiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.4 Encender la calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 12.3.3 Filtro en la tubería de agua fría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.5 Regulación de la calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 12.3.4 Unidad hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.6 Tras la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 12.3.5 Válvula de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.7 Ajuste de temperatura de agua caliente . . . . . . . . . . . . 19 12.3.6 Comprobar la válvula de seguridad de la calefacción . 33
7.7.1 Temperatura del agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 12.3.7 Control del vaso de expansión (ver también
7.8 Funcionamiento en verano (sin calefacción, sólo página 21) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
preparación de agua caliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 12.3.8 Ajustar la presión de llenado de la caldera . . . . . . . . . 33
7.9 Incorporación del anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 12.3.9 Comprobar el cableado eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.10 Bloqueo de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 12.3.10Limpieza de otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

2 CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09)


Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad

1.2 Indicaciones generales de seguridad


13 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Este manual de instalación se dirige a los técnicos especialistas en insta-
13.1 Indicación en el display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 laciones de gas e hidráulicas, técnica calefactora y en electrotécnica.
13.2 Fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ▶ Leer los manuales de instalación (generador de calor, regulador de
13.3 Valores de ajuste del gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 calefacción, etc.) antes de la instalación.
▶ Tener en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad.
▶ Tener en cuenta la normativa nacional y regional y las normas y direc-
14 Protocolo de puesta en servicio para el aparato . . . . . . . . . . 37
tivas técnicas.
▶ Documentar los trabajos que se efectúen.
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Comportamiento en caso de olor a gas
Si hay escape de gas existe peligro de explosión. En caso de olor a gas
tenga en cuenta las siguientes normas de comportamiento.
1 Explicación de la simbología y instrucciones de ▶ Evite que se formen chispas o llamas:
seguridad – no fumar, no utilizar mechero o cerillas.
1.1 Explicación de los símbolos – No active interruptores eléctricos, no tire de ningún enchufe.
– No utilice el teléfono o el timbre.
Advertencias ▶ Cerrar la entrada de gas en el dispositivo de cierre principal o en el
contador de gas.
Las advertencias están marcadas en el texto con un
▶ Abrir puertas y ventanas.
triángulo.
Adicionalmente las palabras de señalización indican el ▶ Avisar a los vecinos y abandonar el edificio.
tipo y la gravedad de las consecuencias que conlleva la ▶ Evite la entrada de terceros en el edificio.
inobservancia de las medidas de seguridad indicadas ▶ Desde el exterior del edificio: llame a los bomberos y a la policía y
para evitar riesgos. contacte con la compañía de abastecimiento de gas.
Uso adecuado
Las siguientes palabras de señalización están definidas y pueden utili- La caldera únicamente puede utilizarse en sistemas de calefacción de
zarse en el presente documento: agua caliente cerrados para uso privado.
• AVISO advierte sobre la posibilidad de que se produzcan daños
Cualquier otro uso se considera inapropiado. La empresa no asume nin-
materiales.
guna responsabilidad por los daños causados por el uso inapropiado de
• ATENCIÓN advierte sobre la posibilidad de que se produzcan daños
la caldera.
personales de leves a moderados.
• ADVERTENCIA advierte sobre la posibilidad de que se produzcan Instalación, puesta en marcha y mantenimiento
daños personales de graves a mortales. La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento únicamente
• PELIGRO advierte sobre daños personales de graves a mortales. puede efectuarlos una empresa autorizada.
Información importante ▶ Comprobar la estanqueidad del gas después de trabajar con piezas
conductoras de gas.
La información importante que no conlleve riesgos per- ▶ En caso de servicio atmosférico: asegurarse de que la sala de instala-
sonales o materiales se indicará con el símbolo que se ción cumple los requisitos de ventilación.
muestra a continuación. ▶ Instalar únicamente piezas de repuesto originales.
Trabajos eléctricos
Otros símbolos
Los trabajos eléctricos deben realizarlos únicamente técnicos especiali-
Símbolo Significado zados.
▶ Procedimiento ▶ Antes de realizar trabajos eléctricos:
 Referencia cruzada a otro punto del documento – desconectar la tensión de red (en todos los polos) y asegurar el
• Enumeración/punto de la lista aparato contra una reconexión.
– Enumeración/punto de la lista (2.º nivel) – comprobar que la instalación está sin tensión.
▶ Tener en cuenta en todo caso los planos de conexión de otras partes
Tab. 1
de la instalación.
Entrega al usuario
En el momento de la entrega instruir al usuario sobre el manejo y las con-
diciones de servicio de la instalación de calefacción.
▶ Aclarar las condiciones - poner especial énfasis en las acciones rele-
vantes para la seguridad.
▶ Advertir de que las modificaciones y reparaciones únicamente puede
llevarlas a cabo una empresa autorizada.
▶ Advertir de la necesidad de inspección y mantenimiento para un ser-
vicio seguro y ambientalmente sostenible.
▶ Entregar los manuales de servicio y de instalación al usuario para su
conservación.

CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09) 3


Material que se adjunta

3.3 Relación de tipos


2 Material que se adjunta
ZWN 25 -8 MF A 23 S2800
ZWN 25 -8 MF A 31 S2800
1 ZWN 30 -8 MF A 23 S2800
2 ZWN 30 -8 MF A 31 S2800
Tab. 3
Z Aparato de calefacción central
W Producción del agua caliente
3 N Modelo Cerastar
25 Potencia calorífica y potencia de agua caliente hasta 25 kw
30 Potencia calorífica y potencia de agua caliente hasta 30 kw
4
6 720 804 480-01.2O

-8 Versión
MF Display multifunción
5 A Aparato asistido por ventilación sin seguro de evacuación de
gases
6 23 Gas natural H
31 Butano/Propano
S2800 Referencia especifica del país
Fig. 1
Indicación del código y grupo de gas para el gas de prueba, según
[1] Caldera de gas para calefacción central
EN 437:
[2] Tapa (con material de fijación)
[3] Material de fijación (tornillos con accesorios) Nº indicador Índice de Wobbe (WS) (15 °C) Familia de gas
[4] Documentación del aparato 23 12,7-15,2 kWh/m3 Gas natural, tipo 2H
[5] Pletina de sujeción
31 20,2-24,3 kWh/m3 Gas licuado 3+
[6] Plantilla para montaje de conexiones
Tab. 4

3.4 Placa de características


3 Indicaciones sobre el aparato
En la placa de características encontrará datos sobre la potencia del apa-
Los aparatos ZWN son calderas mixtas de calefacción y producción de rato, los datos técnicos y el número de serie.
agua caliente basados en el principio de paso continuo.

3.1 Utilización reglamentaria


El aparato únicamente puede instalarse en sistemas de calefacción
de agua caliente según EN 12828.
Cualquier otro uso se considera inapropiado. La empresa no asume nin-
guna responsabilidad por los daños causados por el uso inapropiado de
la caldera.

6 720 804 480-13.1O


3.2 Declaración de conformidad CE
La construcción y el funcionamiento de este producto cumplen con las
directrices europeas, así como con los requisitos complementarios
nacionales. La conformidad ha sido probada con el marcado CE. Fig. 2
Puede solicitar la declaración de conformidad del producto. Diríjase
para ello a la dirección que aparece en la parte trasera de este manual.
3.5 Descripción del aparato
• Aparato para montaje de pared, independientemente del conducto
El aparato ha sido probado según EN 483. de gases y las dimensiones de la sala
Nº ind. de prod. CE-0085BU0275 • Aparato para funcionar con gas natural o propano/butano
Categoría del aparato II2H 3+ • Modelo con cámara de combustión estanca y ventilador
(tipo de gas) • Dispositivo visual de información (display)
Tipo de instalación C12, C32, C52, C82, B22, B32 • Sistema electrónico con bus de 2 hilos
• Encendido automático
Tab. 2
• Potencia regulada constantemente
• Función de supervisión automática de la válvula de seguridad
• Seguridad absoluta a través del sistema electrónico con control de
llama y electroválvulas según EN 298
• Apto para calefacciones de suelo con válvula mezcladora
• Posibilidad de conexión de tubo concéntrico Ø 80/110 para gases
de escape/aire de combustión
• No hay ningún caudal mínimo de agua en circulación
• Sonda de temperatura y regulador de temperatura para calefacción
• Sensor de temperatura de impulsión en alimentación
• Limitador de temperatura en el circuito de 24 V

4 CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09)


Indicaciones sobre el aparato

• Bomba de calefacción de 3 velocidades y purgador automático


• Válvula de seguridad, manómetro, vaso de expansión
• Conexión prioritaria para agua caliente
• Válvula de 3 vías con motor
• Cable de red con enchufe
• Plantilla de montaje
• Dispositivo de llenado integrado
• Limitador de temperatura de seguridad
• Ventilador con regulación de número de revoluciones

3.6 Accesorios
Lista de accesorios más comunes para esta caldera. Una
relación completa de todos los accesorios se detalla en
nuestra lista de precios.

• Accesorio de gases de escape


• Embudo con tubería de desagüe y adaptador
• Regulación de calefacción
• Kit de modificación de gas

3.7 Dimensiones y distancias mínimas (medidas en mm)

min. min. 196


110
100 100
80
680

767
370
≥ 220

A
6 720 804 480-02.2O

Fig. 3

Unidad A
ZWN 25-8 MFA mm 400
ZWN 30-8 MFA mm 440
Tab. 5

CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09) 5


Indicaciones sobre el aparato

3.8 Estructura del aparato

16 17

15 18

14
13
12 19

11
20
10 21

9 22
23
8 24
7 25
26
6
27

5
4

2 28
29
30
31
32
33
1 34

6 720 804 480-06.1O

Fig. 4

6 CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09)


Indicaciones sobre el aparato

Leyenda de la figura 4:
[1] Sistema electrónico
[2] Placa de características adicional
[3] Dispositivo de llenado
[4] Interruptor número de revoluciones de las bombas
[5] Placa intercambiadora de calor
[6] Válvula del gas
[7] Sensor de temperatura del agua caliente
[8] Dispositivo de control del tiro (cámara de combustión)
[9] Ventana de control de llama
[10] Electrodo de control
[11] Limitador de temperatura bloque térmico
[12] Ventilador
[13] Vaso de expansión
[14] Oreja de sujeción
[15] Boquilla de medición para gases de escape
[16] Aspiración de aire de combustión
[17] Tubo de salida de gases
[18] Boquilla de medición para aire de combustión
[19] Controlador de presión diferencial
[20] Electrodo de encendido
[21] Cuerpo del quemador con kit de combustión
[22] Kit de combustión
[23] Purgador automático.
[24] Caudalímetro (turbina)
[25] Bomba de calefacción
[26] Válvula de 3 vías
[27] Válvula de seguridad (circuito de calefacción)
[28] Placa de características
[29] Vaciado llave de vaciado
[30] Retorno de la calefacción
[36] Sensor de temperatura de impulsión en alimentación
[31] Agua fría
[32] Gas
[33] Agua caliente
[34] Impulsión de la calefacción

CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09) 7


Indicaciones sobre el aparato

3.9 Cableado eléctrico

8
M 11
M 12

10
13
7 9 7 +
6 -
6 5 4 18
5 14 4 2
ST5 ST4 ST25 3 1
ST19 2 A
LR Ls N L ST8 1 F 19
15
ST10
17
ST15
16
21
4
ST17 M 20
22

ST9
23
9V/25 V
230 V
24
1
3 230V/AC 33 25
26
32
27

2 31 28

30 29

6 720 804 480-08.1O

Fig. 5
[1] Transformador [24] Electroválvula 2
[2] Interfase de diagnosis [25] Limitador de temperatura bloque térmico
[3] Interruptor de conex./desc. [26] Electrodo de control
[4] Fusible T 2,5 A, AC 230 V [27] Caudalímetro (turbina)
[5] Electrodo de encendido [28] Controlador de presión diferencial
[6] Transformador de encendido [29] Dispositivo de control del tiro (cámara de combustión)
[7] Regulador de temperatura para impulsión de la calefacción [30] Sensor de temperatura de impulsión en alimentación
[8] Conexión para conductor protector [31] Conector codificado
[9] Tubo de conexión [32] Fusible T 1,6 A, DC 24 V
[10] Bornera AC 230 V [33] Fusible T 0,5 A, DC 5 V
[11] Ventilador
[12] Bomba de calefacción
[13] Regulador de temperatura para agua caliente
[14] Conexión para bomba de circulación (de la instalación)
[15] Tubo de conexión
[16] Bornera para limitador externo
[17] Conexión sensor de temperatura agua caliente
[18] Bornera para regulador (bus de 2 hilos) y sonda de temperatura
exterior
[19] Sensor de temperatura agua caliente
[20] Motor válvula de 3 vías
[21] Válvula del gas
[22] Imán regulador
[23] Electroválvula 1

8 CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09)


Indicaciones sobre el aparato

3.10 Datos técnicos


Unidad de ZWN 25-8 MFA ZWN 30-8 MFA
Potencia medida Gas natural Gas líquido Gas natural Gas líquido
Potencia calorífica nominal, máx. kW 25,0 25,0 29,6 29,6
Consumo calorífico nominal, máx. kW 26,9 26,9 31,8 31,8
Potencia calorífica nominal, mín. kW 10 12 11,9 11,9
Consumo calorífico nominal, mín. kW 10,8 12,9 12,8 12,8
Potencia calorífica nominal en agua caliente, máx. kW 25,0 25,0 29,6 29,6
Consumo calorífico nominal con agua caliente, máx. kW 26,9 26,9 31,8 31,8
Potencia calorífica nominal mínima del agua caliente kW 10 12 11,9 11,9
Carga térmica nominal mínima del agua caliente kW 10,8 12,9 12,9 12,9
Grado de rendimiento *** *** *** ***
Valores de consumo de gas
Gas natural H (Hi(15 °C) = 9,5 kWh/m3) m3/h 2,82 - 3,38 -
Gas licuado butano G30/propano G31 kg/h - 0,82 - 0,98
Presión de conexión de gas admisible
Gas natural H mbar 20 - 20 -
Gas licuado butano G30/propano G31 mbar - 28-30/37 - 28-30/37
Vaso de expansión
Presión de carga bar 0,75 0,75 0,75 0,75
Capacidad total l 10 10 10 10
Agua caliente
Cantidad máxima de agua caliente T = 45 K l/min 7,8 7,8 9,4 9,4
Cantidad máxima de agua caliente T = 30 K l/min 11,8 11,8 14,1 14,1
Cantidad máx. de agua caliente l/min 13 13 15 15
Categoría de confort de agua caliente según EN 13203 *** *** *** ***
Temperatura de salida °C 40 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60
Presión de agua caliente máx. admisible bar 10,0 10,0 10,0 10,0
Presión de conexión, mín. bar 0,25 0,25 0,25 0,25
Caudal específico según EN 625 (D) l/min 11,2 11,2 13,5 13,5
Contenido de productos derivados de la combustión
Temperatura de los productos de la combustión a carga
calorífica nominal máx. °C 117 120 118 120
Temperatura de los productos de la combustión a carga
calorífica nominal mín. °C 73 61 75 65
Caudal másico de productos de la combustión a potencia
calorífica nominal máx. g/s 16,1 18,6 19,5 22,4
Caudal másico de productos de la combustión a potencia
calorífica nominal mín. g/s 10,8 10,5 11,4 11,6
CO2 a carga calorífica nominal máx. % 6,6 6,5 6,4 6,4
CO2 a carga calorífica nominal mín. % 3,8 5,5 4,3 4,9
Clase de NOx según EN 297 5 5 5 5
NOx mg/kWh 18 18 18 18
Conexión accesorio de gases de escape mm 80/110 80/110 80/110 80/110
Generalidades
Tensión electr. AC ... V 230 230 230 230
Frecuencia Hz 50 50 50 50
Potencia absorbida máx. W 135 135 145 145
Consumo máx. de potencia en modo de espera W 7,8 7,8 7,8 7,8
Nivel de intensidad acústica (Pmax) dB(A) 36 36 36 36
Grado de protección IP X4D X4D X4D X4D
Ensayado según EN 483 483 483 483
Temperatura de entrada máx. °C 88 88 88 88
Tab. 6

CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09) 9


Disposiciones

Unidad de ZWN 25-8 MFA ZWN 30-8 MFA


Potencia medida Gas natural Gas líquido Gas natural Gas líquido
Máx. presión de funcionamiento permitida (PMS)
Calefacción bar 3,0 3,0 3,0 3,0
Rango de temperatura ambiente admisible °C 0 - 50 0 - 50 0 - 50 0 - 50
Capacidad nominal (calefacción) l
Peso (sin embalaje) kg 44 44 46 46
Peso (sin revestimiento) kg 38,4 38,4 40 40
Dimensiones del aparato (An × Al × L) mm 400 × 767 × 370 400 × 767 × 370 440 × 767 × 370 440 × 767 × 370
Tab. 6

Anticongelantes
4 Disposiciones Se admiten los anticongelantes siguientes:
Para la instalación de este aparato, deben de cumplirselas siguientes
Denominación Concentración
reglamentaciones/normativas.
Glythermin NF 20 - 62 %
• Reglamento de Instalaciones de Gas en Locales destinados a usos
Domésticos, Colectivos o Comerciales. Antifrogen N 20 - 40 %
• Reglamento de Instalaciones Térmicas en Edificios Varidos FSK 22 - 55 %
• Normativas regionales de cada Comunidad Autónoma Tyfocor L 25 - 80 %
• Normativas internas de la compañía suministradora de gas Tab. 7
• Ordenanzas municipales
Agente anticorrosivo
Están autorizados los siguientes protectores contra la corrosión:
5 Instalación Denominación Concentración
Cillit HS Combi 2 0,5 %
PELIGRO: ¡Explosión!
Copal 1%
▶ Antes de trabajar con piezas conductoras de gas, ce-
rrar siempre la llave de gas. Nalco 77 381 1-2%
Varidos KK 0,5 %
Varidos AP 1-2%
Sólo una empresa autorizada por la compañía de abaste- Varidos 1+1 1-2%
cimiento de gas o energía puede realizar el montaje, la
Sentinel X 100 1,1 %
conexión eléctrica, la conexión de gas y gas de escape y
la puesta en marcha. Tab. 8
Líquidos tapaporos
5.1 Advertencias generales El añadido de líquidos tapaporos al agua de calefacción puede acarrear
▶ Antes de la instalación consultar las opiniones de la empresa instala- problemas según nuestra experiencia (depósitos en el intercambiador).
dora. Por ello no recomendamos su utilización.
Calefacción de circuito abierto Ruidos de circulación
Modificar las instalaciones de calefacción abiertas en sistemas cerra- Para evitar ruidos al circular el agua, deberá instalarse en el radiador más
dos. distante una válvula de descarga, y en el caso de calefacciones de doble
Calefacciones con circulación por gravedad conducción, una válvula de 3 vías.
Conectar el aparato a la red de tuberías mediante un compensador Bomba de recirculación
hidráulico con colector de lodos. La bomba de circulación utilizada (de la instalación) debe cumplir los
Tuberías y radiadores galvanizados siguientes valores de conexión: 230 V AC, 0,45 A, cos  = 0,99.
Para evitar la formación de gases no utilizar radiadores o tuberías galva-
nizados.
Utilización de un termostato ambiente
No instalar válvula termostática de radiador en el radiador de la sala de
control.

10 CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09)


Instalación

5.2 Elección del lugar de instalación 5.3 Montaje de tacos y ganchos roscados
Prescripciones referentes al lugar de instalación AVISO: No sujetar nunca el aparato por el sistema elec-
trónico ni apoyar sobre el mismo.
El aparato no es apto para la instalación en espacios ex-
teriores.

▶ Retirar el embalaje observando las advertencias en el mismo.


▶ El aparato trabaja con independencia del aire del entorno y no Sujeción mural
requiere ser abastecido por separado con aire de combustión en el ▶ No se requiere ninguna protección especial para la pared. La pared
recinto o armario de instalación. deberá ser plana y apta para soportar el peso del aparato.
▶ Observar las disposiciones específicas de cada país. ▶ Fijar la plantilla de montaje adjunta en la documentación a la pared,
▶ Consultar las medidas mínimas de instalación indicadas en las ins- respetar las distancias mínimas de 10 mm ( Fig. 3).
trucciones de instalación de los accesorios de gases. ▶ Realizar las perforaciones para los ganchos roscados (Ø 8 mm) y la
▶ En caso de instalarse en un cuarto dotado con una bañera o ducha: placa de conexión para montaje conforme a la plantilla.
No deberá ser posible que pueda tocarse ningún interruptor ni ▶ Si fuese preciso: Efectuar una abertura en la pared para los acceso-
mando del aparato desde la bañera o la ducha. rios de evacuación.
Aire de combustión
Para evitar la corrosión, el aire de combustión debe estar libre de sustan-
cias agresivas. 420 (Page length
/ Sayfa olcusu
)

Se consideran altamente favorecedores de la corrosión los hidrocarbu- 5

ros halógenos, que contienen combinaciones de flúor o cloro que, por 5

ejemplo, se pueden hallar en disolventes, pinturas, pegamentos, gases

8718844122
combustibles y detergentes para el hogar.

DETAILS
CONNECTION
FULL UMBRELLA
Fuentes industriales 32 32 32 32

240
25

ZWN... 8MFA
Limpiezas químicas Tricloroetileno, tetracloroetileno, hidrocar-

28

80/110
S8

buros fluorados

WALL
S8

Baños desengrasantes Percloroetileno, tricloroetileno, metilcloro- 195.7

formo
294

Imprentas Tricloroetileno
1

80/110

Peluquerías Agente expansor de aerosoles, hidrocarbu-


ros fluorados y clorados (freón) 180.9
ZWN... 8MFA

Fuentes en el hogar
1061.9 (Page length / Sayfa olcusu )

196 ZWN... 8MFA

Productos de limpieza y Percloroetileno, metilcloroformo, tricloroe-

6 720 804 480-09.1O


1041.9

desengrasantes tileno, cloruro de metileno, tetracloruro de


carbono, ácido clorhídrico
ZWN... 8MFA

Cuartos de manualidades
660.3

605.3
633.3

Disolventes y diluyentes Diferentes hidrocarburos clorados


1
633.3

Aerosoles Hidrocarburos clorofluorados (freones)


Tab. 9 Sustancias que potencian la corrosión
Temperatura superficial
La temperatura superficial máxima del aparato se halla por debajo de los 157.58

85 °C. No es preciso tomar ninguna medida de protección especial para


materiales y muebles empotrados inflamables. Se deberán cumplir las
variantes de las normas que se aplican en cada país y comunidad autó-
noma.

65 0,5
65 0,5
130 0,5
A B
130 0,5
340
C D
1 E
8718644122
(2012/05)

Fig. 6 Plantilla de montaje


▶ Retirar la plantilla de montaje.
▶ Montar los ganchos roscados suministrados con sus tacos.
▶ Montar la placa de conexión para montaje con el material de fijación
adjunto.

CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09) 11


Instalación

Conexiones de gas y agua 5.4 Montaje del aparato


340 AVISO: Los residuos en la red de tuberías pueden dañar
el aparato.
¯ 3/4" ¯ 1/2" ¯ 3/4" ¯ 1/2" ¯ 3/4" ▶ Enjuagar la red de tuberías para eliminar posibles se-
28
55

85
dimentos.
75

▶ Retirar el material de fijación en los tubos.


Retirar la carcasa exterior
65 65 65 65
El revestimiento está fijado con dos tornillos para evitar
364 que se abra sin autorización (seguridad eléctrica).
▶ Siempre asegure la carcasa con estos tornillos.

¯ 22 ¯ 15 ¯ 18 ¯ 15 ¯ 22 ▶ Desmontar ambos tornillos de seguridad situados en la parte inferior


del aparato
120
158

▶ Tirar del revestimiento hacia delante y retirar por arriba.

¯ 3/4" ¯ 1/2" ¯ 3/4" ¯ 1/2" ¯ 3/4"

370 6 720 615 662-07.1O

Fig. 7 Conexiones de tuberías

Es imprescindible asegurarse de que al fijar las tube-


rías con abrazaderas cerca del aparato, no haya carga
2.
sobre las uniones.

8
9
10
9
8 min

1. 1.
7 6 720 613 085-07.2O
11 Fig. 9
Sujetar el aparato
▶ Asentar la caldera contra la pared y engancharlo en la pletina de suje-
6 ción.
5
4 1 2 3
3
1
2
6 720 804 480-03.1O

Fig. 8 Plantilla de montaje


[1] Plantilla de montaje
[2] Retorno de la calefacción
[3] Conexión de agua fría
[4] Conexión de gas
[5] Conexión de agua caliente (1/2")
[6] Impulsión de la calefacción
[7] Manguera flexible para llenado y evacuación forzada de la instala-
ción de calefacción 6 720 804 480-12.1O
[8] Manguito soldador Ø 22 mm con tuerca de racor G 3/4 Fig. 10 Colgar el aparato en la pletina de sujeción
[9] Manguito soldador Ø 15 mm con tuerca de racor G 1/2
[10] Manguito soldador Ø 18 mm con tuerca de racor G 3/4 [1] Pletina de sujeción
[11] Tornillos y clavija [2] Aparato
[3] Bastidor con orificio de fijación

12 CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09)


Instalación

Montaje de la tapa ▶ Ajustar accesorio de gases de escape y asegurarlo con la abrazadera


▶ Comprobar la orientación de los vaporizadores ( fig. 11, [1]). de tubo.
▶ Encajar la tapa desde abajo.
1
1
2
3

6 720 610 356-10.2O

Fig. 13 Sujeción del accesorio de gases de escape por medio de la


abrazadera de tubo
[1] Accesorio de gases de escape
[2] Abrazadera de tubo
[3] Adaptador

5.5 Instalación de conductos


No retorcer los tubos de conexión del aparato al fijar los
6 720 804 480-04.1O
tornillos.

Fig. 11
▶ Cerrar la tapa. ▶ Las tuberías de abastecimiento de gas deben estar dimensionadas
La tapa queda enclavada. de forma que se asegure la alimentación de todos los aparatos conec-
▶ Para abrir la tapa: Presionar hacia dentro la tapa en el centro, y sol- tados.
tarla. ▶ Todas las conexiones de los tubos deberán soportar una presión de
La tapa se abre. 3 bar en el sistema de calefacción, y de 10 bar en el circuito de agua
caliente.
▶ Montar las llaves para mantenimiento1) y la llave de paso de gas 1) o
la válvula de membrana1).
▶ Para llenar y vaciar la instalación colocar en la parte más baja durante
el montaje una llave de llenado y vaciado.
6 720 612 660-01.2R

▶ Instalar un purgador en el punto más elevado.

5.6 Comprobar las conexiones


Conexiones de agua
▶ Abrir la llave de agua fría y llenar el circuito de agua caliente (presión
de prueba: máx. 10 bar).
▶ Abrir la llave de mantenimiento para ida y retorno de calefacción, y
llenar la caldera.
Fig. 12 ▶ Comprobar la estanqueidad de las zonas estancas y las uniones ros-
cadas (presión de prueba: máx. 2,5 bar en el manómetro).
Conducto de evacuación ▶ Comprobar la estanqueidad de todos los puntos de unión.
▶ Introducir accesorio de gases de escape hasta el tope.
Conducción de gas
▶ Para evitar que la sobrepresión pueda ocasionar daños en la válvula
del gas, cerrar la llave de gas (presión máx. 150 mbar).
▶ Comprobar tubería del gas.
▶ Realizar la descarga de presión.

1) Accesorio especial

CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09) 13


Conexión eléctrica

▶ Retirar los tres tornillos, desenganchar el cable y retirar la cubierta.


6 Conexión eléctrica
1.
PELIGRO: de electrocución. 1.
▶ Desconectar la alimentación eléctrica antes de reali-
zar trabajos eléctricos (fusible, interruptor LS). 2.
Todos los dispositivos de regulación, control y seguridad del aparato
están cableados, listos para usar y comprobados.
1.
6.1 Conexión del cable de red
El aparato se suministra con cable y enchufe Schuko (únicamente para
el área de protección 3).
▶ Observar las medidas de protección según las normas VDE 0100 y la
normas especiales (TAB) la empresa de suministro eléctrico local. 6 720 613 085-12.1O
▶ Establezca una conexión eléctrica a través del dispositivo de separa- Fig. 15
ción para todos los polos con una distancia mínima de contacto de
3 mm (p. ej. fusibles, interruptor LS).
AVISO: Daños en el aparato
▶ Para el cambio de cables de red véase sección 6.2.7.
Fugas de agua pueden dañar el aparato de mando.
Red de dos fases ▶ Cubrir el aparato de mando antes de trabajos
▶ Para establecer una corriente de ionización suficiente se debe mon- en piezas conductoras de agua.
tar una resistencia (n° ref. 8 900 431 516-0) entre el conductor tipo
N y la conexión del conductor protector. ▶ Para la protección contra salpicaduras de agua (IP) cortar el seguro
-o- contra extracción con el diámetro correspondiente del cable.
▶ Utilizar un transformador aislante (n° ref. 7 719 002 301).

6.2 Conexión al sistema electrónico


El aparato debe operar preferiblemente con un regulador Junkers. 8-9
6.2.1 Abrir sistema electrónico 5-7
Para realizar las conexiones eléctricas el sistema electrónico debe ple-
garse hacia abajo con la zona de conexión abierta.
▶ Desmontar la carcasa ( página 12). 10-12 13-14
▶ Retirar el tornillo y plegar el sistema electrónico hacia abajo. 6 720 612 259-30.1R

Fig. 16
▶ Conducir el cable a través el dispositivo antitracción y conectar de
forma pertinente.
▶ Sujetar el cable en el seguro contra extracción.
6.2.2 Conexión del regulador on/off de 230 V
El termostato ambiente es apto para operar con tensión de red, no
debiendo requerir conexión de tierra.
6 720 613 085-11.1O

eco

▶ Cortar el retenedor de cable con el diámetro correspondiente del


cable.
▶ Pasar el cable por el seguro contra extracción y conectar el cable en
la regleta ST10 según se indica:
– L con LS
2. – S con LR
Fig. 14

14 CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09)


Conexión eléctrica

▶ Sujetar el cable en el seguro contra extracción. ▶ Pasar el cable de la sonda de temperatura exterior por el seguro con-
tra extracción, y conectarlo a los bornes A (borne 1) y F (borne 2) del
ST 19.
▶ Sujetar el cable en el seguro contra extracción.

ST 10
LR LS
ST19
F
A

6 720 612 897-03.1O

Fig. 17 Conexión (230 V AC, retirar el tubo de conexión entre LS y LR)


6.2.3 Conexión de un regulador digital / regulador bus de 2 hilos
▶ Utilizar las siguientes secciones transversales de cable:
6 720 612 229-16.2O
Longitud del cable Sección transversal
 80 m 0,40 mm2 Fig. 19 Conexión de sonda de temperatura exterior
 100 m 0,50 mm2 6.2.5 Conexión del regulador de 24 V (TR100, TR200, TRQ21,
 150 m 0,75 mm2 TRP31)
 200 m 1,00 mm2 ▶ Utilizar las siguientes secciones transversales de cable:
 300 m 1,50 mm2
Longitud del cable Sección transversal
Tab. 10
 20 m 0,75 - 1,5 mm2
▶ Cortar el retenedor de cable con el diámetro correspondiente del  30 m 1,0 - 1,5 mm2
cable. > 30 m 1,5 mm2
▶ Pasar el cable a través del retenedor de cable y conectar en ST19 a
Tab. 12
los bornes de conexión B y B.
▶ Sujetar el cable en el seguro contra extracción. ▶ Cortar el retenedor de cable con el diámetro correspondiente del
cable.
▶ Conducir el cable de conexión a través del seguro contra extracción y
conectar al ST19, a las clavijas 1, 2 y 4.
▶ Sujetar el cable en el seguro contra extracción.

B
B

ST 19

4
2
1
ST19

6 720 612 229-15.3O

Fig. 18 Conexión del regulador


6.2.4 Conectar sonda de temperatura exterior
▶ Utilizar las siguientes secciones transversales de cable:

Longitud del cable Sección transversal 6 720 613 085-13.1O

 20 m 0,75 - 1,5 mm2 Fig. 20 Conexión del regulador de 24 V


 30 m 1,0 - 1,5 mm2
> 30 m 1,5 mm2
Tab. 11
▶ Cortar el retenedor de cable con el diámetro correspondiente del
cable.

CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09) 15


Conexión eléctrica

6.2.6 Conexión de la bomba de recirculación ▶ Asegurar cable de alimentación de tensión con retenedor de cable.
• Para la protección contra salpicaduras (IP) introducir siempre el El conductor de masa tiene que estar distendido cuando otros ya
cable a través de un paso para cable con el diámetro adecuado. están tensados.
• Son aptos los siguientes tipos de cable:
– NYM-I de 3 x 1,5 mm2
– HO5VV-F de 3 x 0,75 mm2
– HO5VV-F de 3 x 1,0 mm2
▶ Cortar el retenedor de cable con el diámetro correspondiente del
cable.
▶ Pasar el cable por el seguro contra extracción y conectar la comba al
ST25, tal y como se describe a continuación:
– L en LZ
– N en NZ
ST10
– Conexión a masa (conductor verde / verde-amarillo). N L

▶ Asegurar cable de alimentación de tensión con retenedor de cable.


El conductor de masa tiene que estar distendido cuando otros ya
están tensados.
6 720 612 229-17.1O

Fig. 22 Bornera alimentación de tensión ST10

N
ST25 Lzz

6 720 619 698-11.1O

Fig. 21 Conexión de la bomba de recirculación


▶ Con la función de servicio 5.E ajustar la conexión NP - LP a 1 (bomba
de recirculación),  página 24.
▶ Con la función de servicio 5.E ajustar la conexión NP - LP a 1 (bomba
de recirculación),  página 23.

El regulador de la calefacción controla la bomba de recir-


culación.

6.2.7 Sustitución del cable de red


• Para la protección contra salpicaduras (IP) introducir siempre el
cable a través de un paso para cable con el diámetro adecuado.
• Son aptos los siguientes tipos de cable:
– NYM-I de 3 x 1,5 mm2
– HO5VV-F de 3 x 0,75 mm2
– HO5VV-F de 3 x 1,0 mm2
▶ Cortar el retenedor de cable con el diámetro correspondiente del
cable.
▶ Pasar el cable por el seguro contra extracción y conectarlo según
sigue:
– Bornera ST10, borne de conexión L (conductor blanco y negro)
– Bornera ST10, borne de conexión N (conductor azul)
– Conexión a masa (conductor verde / verde-amarillo).

16 CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09)


Puesta en marcha

7 Puesta en marcha

8 9 10 11
7
6
5
4
reset 12
3
eco 13
2
14
1

15

21 20 19 18 17 16

6 720 804480-05.1O

Fig. 23
[1] Placa de características adicional
[2] Regulador de temperatura para impulsión de la calefacción
[3] Regulador de temperatura para agua caliente
[4] Tecla de limpiachimeneas
[5] Tecla de servicio técnico
[6] Lámpara de control de funcionamiento del quemador
[7] Tecla de encendido/apagado (on/off)
[8] Aquí se puede montar un regulador guiado por las condiciones cli-
máticas o un temporizador (accesorios)
[9] Purgador automático
[10] Display
[11] Manómetro
[12] Tecla reset
[13] Tecla eco, funciones de servicio “hacia arriba”
[14] Tecla vacaciones, funciones de servicio “hacia abajo”
[15] Lámpara de servicio
[16] Llave de mantenimiento en retorno
[17] Llave de gas (cerrada)
[18] Válvula de cierre para agua fría
[19] Conexión de agua caliente
[20] Dispositivo de relleno
[21] Llave de mantenimiento en alimentación

CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09) 17


Puesta en marcha

7.1 Antes de la puesta en servicio 7.3 Programar características del ventilador


El ajuste de fabrica de las características del ventilador es de 1.
AVISO: La puesta en marcha sin agua daña el aparato.
▶ Mantener pulsada la tecla de servicio hasta que se ilumine.
▶ No haga funcionar el aparato sin agua.
▶ Pulsar al mismo tiempo la tecla ECO y la tecla vacaciones hasta que
aparezca, p. ej., 8.A (segundo nivel de servicio).
▶ Pulsar la tecla ECO y la tecla vacaciones hasta que se muestre la fun-
▶ Adaptación de la presión previa del depósito de expansión a la altura
ción de servicio b.d.
estática de la calefacción, ( página 21).
▶ Pulsar y soltar la tecla del limpiachimeneas .
▶ Abrir las válvulas de radiador.
La tecla del limpiachimeneas se ilumina y en el display aparece el
▶ Abrir la válvula de cierre del agua fría [18]. valor de las características del ventilador.
▶ Abrir las llaves de impulsión y de retorno de la calefacción [16 y 21,
fig. 23], llenar la instalación de calefacción a 1 - 2 bar y cerrar la vál- Ajustar el valor
vula de llenado. ▶ Pulsar la tecla ECO y la tecla vacaciones hasta que se muestre el valor
▶ Purgar el aire de los radiadores. de las características del ventilador deseada.
▶ Llenar nuevamente la instalación de calefacción a 1 - 2 bar. ▶ Introducir el valor de las características del ventilador en el protocolo
▶ Abrir el purgador automático [9] para el circuito de calefacción de puesta en marcha ( pág. 38).
(dejar abierto). ▶ Pulsar simultáneamente la tecla del limpiachimeneas y mante-
▶ Comprobar si el tipo de gas coincide con el indicado en la placa de nerla pulsada hasta que aparezca el display .
identificación. Al soltarla la tecla del limpiachimeneas se apaga y se guarda las
No es necesario un ajuste a la carga térmica nominal según TRGI. características del ventilador. El nivel de servicio vuelve a estar activo.
▶ Abrir la llave de gas [17]. ▶ Abandonar las funciones de servicio.
Al soltar se apagará la tecla de servicio , el display muestra enton-
7.2 Conectar / Desconectar el aparato ces la temperatura de impulsión.

Conexión 7.4 Encender la calefacción


La temperatura de impulsión puede ser ajustada entre 40 °C y 88 °C.
Ajuste del ventilador:
▶ Determinar las características del ventilador adecua-
Tenga en cuenta la temperatura máxima de impulsión
da (véase suplemento separado sobre “indicaciones
admitida para calefacción por suelo radiante.
de la conducción de gases”).
En calefacción por suelo radiante emplear un mezclador
▶ Programar características del ventilador para evitar la formación de líquido de condensación en la
( capítulo 7.3) caldera.

▶ Encender el aparato con el pulsador de encendido/ apagado. ▶ Ajustar la temperatura máxima de impulsión con el regulador de la
La lámpara de servicio se ilumina de color azul y el display muestra la temperatura de impulsión de la instalación de calefacción:
temperatura de impulsión del agua de calefacción.
– Calefacción por suelo radiante; p.ej. posición 2 (aprox. 50 °C)
– Calefacción de baja temperatura: posición 5 (aprox. 74 °C)
– Calefacción para temperaturas de impulsión de hasta 88 °C: posi-
ción máx
6 7 2 0 6 1 2 6 6 0 -0 5 .1 R

3 4
2 5
reset
1 6
eco
m a x

Fig. 24 3 4 3 4
2 5 2 e

Desconexión 1 6 1 6

max min max


▶ Apagar el aparato con el pulsador de encendido/apagado.
La lámpara de servicio se apaga. 6 720 613 085-30.1O

▶ Si pretende tener desconectado el aparato durante largo tiempo: Fig. 25


Considerar lo indicado sobre la protección contra heladas Cuando el quemador se encuentra en funcionamiento, la lámpara de
( capítulo 7.9). control se ilumina.

Posición Temperatura de ida


1 aprox. 40 °C
2 aprox. 50 °C
3 aprox. 56 °C
4 aprox. 65 °C
5 aprox. 74 °C
6 aprox. 80 °C
máx. aprox. 88 °C
Tab. 13

18 CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09)


Puesta en marcha

7.5 Regulación de la calefacción Servicio confort, la tecla eco no se enciende (ajuste de fábrica)
El aparato mantiene constante la temperatura ajustada. De esta forma
Tenga en cuenta las instrucciones del aparato de regula- hay tiempos de espera cortos para la utilización del agua caliente. Por
ción y control de calefacción utilizado. Ahí se le muestra ello el aparato se enciende incluso cuando no se utiliza agua caliente.
▶ como puede ajustar el tipo de funcionamiento y la
curva de calefacción en caso de controlador dirigido Modo de bajo consumo, la tecla eco se ilumina
por temperatura exterior, • El calentamiento a la temperatura ajustada se produce únicamente
▶ Cómo ajustar la temperatura ambiente. en cuanto se realiza una extracción de agua caliente.
▶ Cómo utilizar la calefacción de forma rentable aho- • Con preaviso de demanda
rrando energía. Abriendo y cerrando brevemente un grifo de agua caliente, el agua se
calienta hasta alcanzar la temperatura ajustada.

El indicador de recursos permite un ahorro máximo de


9 12 h 15
gas y agua.
6 18

3 24 h 21

7.8 Funcionamiento en verano (sin calefacción, sólo pre-


paración de agua caliente)
▶ Mantener la calefacción encendida.
▶ Girar el regulador de la temperatura de impulsión completa-
6 720 612 660-07.3TT
mente hacia la izquierda .
Fig. 26 De este modo se desconectan la bomba de calefacción y la calefac-
ción. Se mantienen el suministro de agua caliente y el suministro de
7.6 Tras la puesta en servicio tensión para regular la calefacción y el reloj temporizador.
▶ Verificar la presión de conexión de gas ( página 26).
reset
▶ Cumplimentar el protocolo de puesta en marcha ( página 38). eco

7.7 Ajuste de temperatura de agua caliente 3 3 4


2 5 2 e

7.7.1 Temperatura del agua caliente 1 6 1 6

▶ Ajuste de la temperatura del agua caliente a través del regulador de max min max

temperatura del agua caliente.


Fig. 28
En el display parpadea durante 30 segundos la temperatura seleccio-
nada.
ADVERTENCIA: Peligro de congelación de la instalación
de calefacción. Únicamente se garantiza la protección
contra congelación del aparato.
reset

eco

3 4 3 4
2 5 2 e

1 6 1 6

max max

6 720 613 085-32.1O

Fig. 27

Regulador de tempera- Temperatura del agua caliente


tura del agua caliente
min aprox. 40 °C
1 aprox. 40 °C
2 aprox. 45 °C
3 aprox. 49 °C
4 aprox. 52 °C
l aprox. 56 °C
6 aprox. 60 °C
máx. aprox. 60 °C
Tab. 14
Tecla eco
Pulsando la tecla eco hasta que permanezca encendida, se puede selec-
cionar entre servicio confort y servicio ECO.

CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09) 19


Puesta en marcha

7.9 Incorporación del anticongelante


Protección antiheladas para la calefacción: 


▶ Dejar que se conecte el aparato, regulador de temperatura de impul-

sión por lo menos en la posición 1.
   
  

reset
 
eco
 
   

2
3 4
5 2
3 4
e Fig. 31
1 6 1 6

max min max


Desactivación del bloqueo de teclas:
▶ Mantener pulsadas ambas teclas (véase figura) hasta que única-
Fig. 29 mente se muestre la temperatura de impulsión.

-o- si quiere dejar el aparato desconectado: 7.11 Modo de servicio para vacaciones
▶ Con el aparato desconectado añadir anticongelante al agua de cale- Conectar el modo de servicio para vacaciones:
facción ( página 10) y vaciar el circuito de agua caliente. ▶ Mantener pulsada la tecla vacaciones hasta que se ilumine.
En la función de vacaciones están apagadas la calefacción y la pro-
Encontrará más indicaciones en el manual de servicio del ducción de agua caliente; la protección contra congelación del apa-
regulador de calefacción. rato permanece activa ( cap. 7.9).
Desconexión del modo de servicio para vacaciones:
▶ Mantener pulsada la tecla vacaciones hasta que se apague. El
Protección antiheladas para la caldera: aparato vuelve a funcionar en modo normal conforme a los ajustes de
▶ Mantener la caldera encendida. la regulación de la calefacción.
▶ Anotar la posición de regulador de temperatura de impulsión .
▶ Girar el regulador de la temperatura de impulsión completa- 7.12 Averías
mente hacia la izquierda. El Heatronic monitoriza todos los dispositivos de seguridad, regulación
De este modo se desconectan la bomba de calefacción y la calefac- y control.
ción. Se mantienen el suministro de agua caliente y el suministro de Si durante el funcionamiento se produce una anomalía, ésta es mostrada
tensión para regular la calefacción y el reloj temporizador. en el display. La lámpara de servicio parpadea, pudiendo parpadear
también la tecla reset.
reset

eco
Cuando la tecla reset parpadea:
▶ Mantener pulsada la tecla reset hasta que en el display se muestre
3 3 4 .
2 5 2 e

1 6 1 6 El aparato vuelve al servicio normal y se indica la temperatura de ida.


max min max
Cuando la tecla reset no parpadea:
▶ Apagar y volver a encender el aparato.
Fig. 30 El aparato vuelve al servicio normal y se indica la temperatura de ida.
Si una avería no se puede resolver:
AVISO: Peligro de congelación de la instalación de cale- ▶ Diríjase al servicio técnico oficial, indicando la avería y los datos del
facción. aparato ( página 4).

En la pág. 36 encontrará una relación de las averías.


En la pág. 35 encontrará una relación con las indicacio-
Encontrará más indicaciones en el manual de servicio del nes que se muestran en el display.
regulador de calefacción.
7.13 Protección antibloqueo de la bomba

7.10 Bloqueo de teclas Esta función impide un bloqueo de la bomba de calefac-


ción y de la válvula de 3 vías después de un tiempo de
El bloqueo de teclas actúa sobre el regulador de la temperatura de impul-
pausa prolongado.
sión, el regulador de la temperatura del agua caliente y todas las teclas,
excepto la de encendido/apagado.
Después de cada desconexión de la bomba se produce un cálculo del
Activación del bloqueo de teclas:
tiempo para volver a conectar brevemente, a intervalos regulares, la
▶ Mantener pulsadas ambas teclas (véase figura) durante aprox. bomba de calefacción y la válvulas de 3 vías.
5 segundos hasta que en el display aparezca .

20 CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09)


Ajustes individuales

8.1.2 Modificar la curva característica de la bomba de calefac-


8 Ajustes individuales ción
La velocidad de giro de la bomba de calefacción se puede modificar en la
8.1 Ajustes mecánicos caja de bornes de la misma.
8.1.1 Comprobar el tamaño del vaso de expansión Ajuste de fábrica: Posición 3 del interruptor
El diagrama siguiente permite estimar de forma aproximada si el vaso de
expansión montado es suficiente o si se necesita otro adicional (salvo en H/m
el caso de la calefacción por suelo radiante). 4,5
Para las curvas características que se muestran se han tenido en cuenta
los datos siguientes: 4,0
• 1 % agua en el vaso de expansión o 20 % del volumen nominal en el
mismo 3,5
• Diferencia de presión de trabajo de la válvula de seguridad de 0,5 bar
• La presión previa del vaso de expansión se corresponde con la altura 3,0
de montaje estática por encima del generador de calor.
• presión de servicio máxima: 3 bar 2,5 3

tv ( °C ) 2,0
2
90 1,5
B
80 1
1,0
70
0,5
60 0 200 400 600 800 1000 1200 1400
.
50 6720804480-10.1O V/ l/h
40 Fig. 33 Curvas características de la bomba ZWN 25 -8 ...(sin placa de
A conexión de montaje)
30
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 [1] Curva característica con interruptor en posición 1
6 720 610 555-20.1O VA ( l ) [2] Curva característica con interruptor en posición 2
[3] Curva característica con interruptor en posición 3
Fig. 32 [H] Presión disponible
.
[I] Presión previa 0,2 bar [V] Caudal
[II] Presión previa 0,5 bar (ajuste de fábrica)
[III] Presión previa 0,75 bar H/m
[IV] Presión previa 1,0 bar 4,5
[V] Presión previa 1,2 bar
[A] Área de trabajo del vaso de expansión 4,0
[B] En esta área se necesitará un vaso de expansión más grande
[tV] Temperatura de impulsión 3,5
[VA] Contenido de la instalación en litros
▶ En casos límite: Determinar la capacidad exacta del vaso según 3,0
DIN EN 12828.
▶ Si el punto de intersección queda a la derecha de la curva: instalar un 2,5 3
vaso de expansión adicional.
2,0 2
1,5

1
1,0

0,5
0 200 400 600 800 1000 1200 1400
.
6720804480-11.1O V/ l/h
Fig. 34 Curvas características de la bomba ZWN 30 -8 ...(sin placa de
conexión de montaje)
[1] Curva característica con interruptor en posición 1
[2] Curva característica con interruptor en posición 2
[3] Curva característica con interruptor en posición 3
[H]
. Presión disponible
[V] Caudal

CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09) 21


Ajustes individuales

8.2 Instalación del sistema electrónico ▶ Pulsar y soltar la tecla del limpiachimeneas .
La tecla del limpiachimeneas se ilumina y el display muestra la
8.2.1 Manejo del sistema electrónico cifra de la función de servicio seleccionada.
El sistema electrónico permite ajustar y comprobar cómodamente múl-
tiples funciones del aparato. Función de servicio Código Página
La descripción se limita a las funciones de servicio más importantes. Activación retardada al demandar agua 9.E 24
caliente
Bomba de circulación C.E 24
3 4 Características del ventilador b.d 18
reset Tab. 16 Funciones de servicio del 2.º nivel
2 eco 5 Ajustar el valor
1 6 ▶ Pulsar la tecla vacaciones o la tecla ECO hasta que se muestre la fun-
3 4 3 4 ción de servicio deseada.
2 5 2 e

1 1 6
Guardar un valor
6

max min max


▶ Pulsar simultáneamente la tecla del limpiachimeneas y mante-
nerla pulsada hasta que aparezca el display .
7 6 720 619 698-12.1O
Al soltarla la tecla del limpiachimeneas se apaga y se guarda el
Fig. 35 Vista general de los elementos de mando valor. El nivel de servicio vuelve a estar activo.

[1] Tecla de limpiachimeneas Abandonar la función de servicio sin guardar valores


[2] Tecla de servicio técnico ▶ Pulsar brevemente la tecla del limpiachimeneas .
[3] Tecla de encendido/apagado (on/off) La tecla del limpiachimeneas se apaga.
[4] Display Salida del nivel de servicio (sin memorizar valores)
[5] Tecla eco, funciones de servicio “hacia arriba”
▶ Presionar la tecla de servicio para salir de todos los niveles de
[6] Tecla vacaciones, funciones de servicio “hacia abajo”
servicio.
[7] Lámpara de servicio
Al soltar se apagará la tecla de servicio , el display muestra enton-
ces la temperatura de impulsión.
Los ajustes modificados tendrán efecto después del al-
-o-
macenamiento en la memoria.
Cambio del segundo nivel al primer nivel:
▶ En caso de que la tecla del limpiachimeneas esté iluminada, pre-
sionar suavemente esta tecla para salir de la función de servicio
Seleccionar función de servicio
sin guardar.
Las funciones de servicio se encuentran clasificadas en dos niveles: el Al soltarla la tecla del limpiachimeneas se apaga. El nivel de servi-
primer nivel abarca las funciones hasta 7.C, el segundo nivel abarca cio vuelve a estar activo.
las funciones de servicio a partir de 8.A.
▶ Pulsar al mismo tiempo la tecla ECO y la tecla vacaciones hasta que
Para activar una función de servicio del 1er nivel: aparezca, p. ej., 1.A (primer nivel de servicio).
▶ Mantener pulsada la tecla de servicio hasta que se ilumine.
El display muestra, por ej., 1.A. (primer nivel de servicio). Pasados 15 min sin pulsar ninguna tecla, se abandona
▶ Pulsar la tecla vacaciones o la tecla ECO hasta que se muestre la fun- automáticamente el nivel.
ción de servicio deseada.
▶ Pulsar y soltar la tecla del limpiachimeneas .
La tecla del limpiachimeneas se ilumina y el display muestra la 8.2.2 Lectura de la potencia nominal máxima, o mínima en servi-
cifra de la función de servicio seleccionada. cio de calefacción
▶ Pulsar simultáneamente la tecla del limpiachimeneas y mante-
Función de servicio Código Página
nerla pulsada hasta que aparezca el display .
Potencia máxima en calefacción 1.A 23 La tecla se ilumina y en la pantalla se muestra la temperatura de
Potencia en agua caliente 1.b 23 entrada alternando con = potencia nominal máxima.
Modo de operación de bomba 1.E 23 ▶ Pulsar de nuevo la tecla del limpiachimeneas .
Temperatura de entrada máx. 2.b 23 La tecla se ilumina y en la pantalla se muestra la temperatura de
Tiempo de parada 3.b 23 entrada alternando con = potencia nominal en calefacción
ajustada (ver función de servicio 1.A).
Histéresis térmica 3.C 23
▶ Pulsar de nuevo la tecla del limpiachimeneas .
Conexión NZ - LZ 5.E 24
La tecla se ilumina y en la pantalla se muestra la temperatura de
Lámpara de servicio 7.A 24 entrada alternando con = potencia nominal mínima.
Tab. 15 Funciones de servicio del 1er nivel ▶ Pulsar de nuevo la tecla del limpiachimeneas .
Al soltarla, se apaga la tecla y en la pantalla aparece la temperatura de
Para activar una función de servicio del 2º nivel:
ida = operación normal.
▶ Mantener pulsada la tecla de servicio hasta que se ilumine.
▶ Pulsar al mismo tiempo la tecla ECO y la tecla vacaciones hasta que La potencia nominal máxima o mínima está activa duran-
aparezca, p. ej., 8.A (segundo nivel de servicio). te un máximo de 15 min. A continuación la caldera cam-
▶ Pulsar la tecla vacaciones o la tecla ECO hasta que se muestre la fun- bia automáticamente al funcionamiento normal.
ción de servicio deseada.

22 CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09)


Ajustes individuales

▶ Abandonar las funciones de servicio.


El servicio con potencia nominal máximo o mínima se su- El display muestra nuevamente la temperatura de impulsión.
pervisa a través del sensor de temperatura en alimenta-
ción. Si se sobrepasa la temperatura de impulsión La indicación en el display no se corresponde con el ren-
permitida la caldera vuelve a regular la potencia y en caso dimiento de agua caliente porcentual ajustado.
necesario desconecta el quemador.
▶ Asegurar la disipación de calor manteniendo abiertos
los termostatos de los radiadores o abriendo un grifo 8.2.5 Función de servicio 1.E: modo de conexión de bomba para
de agua caliente. el funcionamiento de la calefacción

8.2.3 Potencia calorífica (Función de servicio 1.A) Si se conecta un sensor de temperatura exterior para un
Algunas compañías suministradoras de gas facturan un precio base por regulador guiado por la temperatura exterior, el modo de
potencia suministrada. conexión de la bomba 04 se ajusta automáticamente.
La potencia calorífica puede estar limitada entre la potencia térmica
nominal mínima y máxima a la demanda de calor específica • Tipo de conexión de la bomba 0 (servicio automático, ajuste
básico):
También en el caso de potencia calorífica limitada la po- El regulador de BUS controla la bomba de calefacción.
tencia térmica nominal máxima está disponible en la car- • Tipo de conexión de bomba 1:
ga de almacenamiento o carga de agua caliente. Para instalaciones de calefacción sin regulación.
El regulador de temperatura de impulsión acciona la bomba de cale-
facción. Con demanda de calor, la bomba de calefacción arranca con
el quemador.
El ajuste de fábrica corresponde a la potencia nominal máx., en la pan-
talla aparece UO (= 100 %). • Tipo de conexión de bomba 2:
Para instalaciones de calor con conexión del regulador de la tempe-
▶ Aflojar el tornillo obturador del racor de medición de presión de que- ratura ambiente a 1, 2, 4 (24 V).
mador (3) ( página 25) y conectar el manómetro.
• Tipo de conexión de bomba 3:
▶ Seleccionar la función de servicio 1.A. La bomba de calefacción funciona continuamente (excepciones:
▶ Seleccionar en la tabla, página 37 la potencia en kW y la presión de véanse las instrucciones de funcionamiento del regulador de la cale-
quemador correspondiente. facción).
▶ Pulse la tecla ECO [5] o la tecla vacaciones [6] ( figura 35, • Tipo de conexión de bomba 4:
página 22) repetidamente, hasta que se muestre el valor deseado de Desconexión de bomba de calefacción inteligente en instalaciones
la presión de las toberas. de calefacción con regulador guiado por las condiciones atmosféri-
▶ Registrar la potencia de calefacción en kW y la indicación en pantalla cas. La bomba de calefacción sólo se activa cuando es necesario.
en el protocolo de puesta en marcha ( página 38).
▶ Mantener pulsada la tecla hasta que en el display se muestre . 8.2.6 Ajuste de la temperatura máxima en la ida (Función de ser-
Al soltarla, se apaga la tecla y el valor queda memorizado. El nivel vicio 2.b)
de servicio se mantiene activo. La temperatura de impulsión puede ser ajustada entre 40 °C y 88 °C.
▶ Abandonar las funciones de servicio. El ajuste básico es 88.
El display muestra nuevamente la temperatura de impulsión.
8.2.7 Bloqueo de ciclo (función de servicio 3.b)
La indicación en el display no se corresponde con la po- Cuando se conecta un regulador de calefacción en fun-
tencia calorífica porcentual ajustada. ción de la temperatura exterior no es necesario realizar
ajuste alguno en el aparato.
El regulador de calefacción optimiza el bloqueo de ciclo.
8.2.4 Potencia de agua caliente (función de servicio 1.b)
La potencia de agua caliente, o potencia calorífica del agua del acumula- El tiempo de parada se puede ajustar de 0 a 15 minutos (ajuste de
dor, puede adaptarse a las necesidades (p. ej. según el rendimiento de fábrica: 3 minutos).
transmisión del acumulador) entre la potencia nominal y la potencia En 0 el tiempo de parada está desactivado.
nominal máxima.
El intervalo de conexión mínimo es de 1 minuto (recomendado en siste-
El ajuste de fábrica corresponde a la potencia nominal máx. de agua mas de calefacción monotubo y convectores).
caliente, en la pantalla aparece UO (= 100 %).
8.2.8 Diferencial de conmutación (función de servicio 3.C)
▶ Aflojar el tornillo obturador del racor de medición de presión de que-
mador (3) ( página 25) y conectar el manómetro. Cuando se conecta un regulador de calefacción en fun-
▶ Seleccionar la función de servicio 1.b. ción de la temperatura exterior no es necesario realizar
▶ Seleccionar en la tabla, página 37 la potencia de agua caliente en kW ajuste alguno en el aparato.
y la presión de quemador correspondiente. El regulador de la calefacción asume este ajuste.
▶ Pulse la tecla ECO [5] o la tecla vacaciones [6] ( figura 35,
página 22) repetidamente, hasta que se muestre el valor deseado de La diferencia de conexión es la desviación admitida de la temperatura
la presión de las toberas. nominal de impulsión. Puede ser ajustada en pasos de 1 K. La tempera-
▶ Registrar la potencia de calefacción en kW y la indicación en pantalla tura mínima de impulsión es 40 °C.
en el protocolo de puesta en marcha ( página 38). La diferencia de conexión puede ser ajustada de 0 a 30 K.
▶ Mantener pulsada la tecla hasta que en el display se muestre . El ajuste de fábrica es 6 (6 K).
Al soltarla, se apaga la tecla y el valor queda memorizado. El nivel
de servicio se mantiene activo.

CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09) 23


Ajustes individuales

Función de servicio 5.E: ajustar la conexión NP - LP


Ajuste Periodo
Con esta función de servicio puede ajustar la conexión NP - LP.
01 60 minutos
Los posibles ajustes son:
02 30 minutos
• 00: desconectado
03 20 minutos
• 01: bomba de recirculación
04 15 minutos
• 02: bomba externa de calefacción en circuito de consumidores no
mixto 05 12 minutos
El ajuste básico es 0. 06 10 minutos
07 permanente
8.2.9 Lámpara de servicio (función de servicio 7.A)
Tab. 17
Cuando el aparato se encuentra conectado la lámpara de servicio se ilu-
mina. Con la función de servicio 7.A puede apagar la lámpara de servi- El ajuste de fábrica es 02.
cio.
8.2.12 Leer valores del sistema electrónico
El ajuste básico es 1 (encendida).
Esto simplifica el ajuste considerablemente en caso de mantenimiento.
8.2.10 Retardo de respuesta demanda de agua caliente (función ▶ Efectuar la lectura de los valores ajustados ( tabla 18) y registrar-
de servicio 9.E) los en el protocolo de puesta en marcha ( página 38).
Debido a un variación de presión espontánea en la alimentación de agua
puede que el sensor de caudal (turbina) señalice una demanda de agua
caliente. Ello hace que el quemador se ponga brevemente en marcha, a 3
pesar de no haberse extraído agua. El rango de ajuste del retardo se reset
encuentra entre 0,5 y 3 s. El valor indicado (entre 2 y 12) corresponde
al retardo en múltiplos de 0,25 s (ajuste de fábrica: 1 s , 2 eco 4
indicación = 4). 1 5
3 4 3 4
Un retardo muy alto disminuye el confort del agua calien- 2 5 2 e
te. 1 6 1 6

max min max

6 720 619 698-13.1O

8.2.11 Función de servicio C.E:bomba de recirculación


Fig. 36 Vista general de los elementos de mando
Con esta función de servicio puede ajustar cuántas veces a la hora debe
ponerse en funcionamiento la bomba de recirculación durante 3 minu-
tos.
Los posibles ajustes son 01. - 07.:

Función de servicio ¿Cómo efectuar la lectura?


Pulsar (4) o (5) hasta que en (3) aparezca 1.A.
Potencia máxima en calefacción 1.A
Pulsar (1). Registrar el valor.
Pulsar (4) o (5) hasta que en (3) aparezca 1.b.
Potencia en agua caliente 1.b
Pulsar (1). Registrar el valor.
Pulsar (4) o (5) hasta que en (3) aparezca 1.E.
Modo de operación de bomba 1.E Pulsar (2) hasta que se ilumine la tecla.
Pulsar (1). Registrar el valor.
Pulsar (4) o (5) hasta que en (3) aparezca 2.b.
Temperatura de entrada máx. 2.b
Pulsar (1). Registrar el valor.
Pulsar (4) o (5) hasta que en (3) aparezca 3.b.
Tiempo de parada 3.b Pulsar (2).
Pulsar (1). Registrar el valor.
Pulsar (4) o (5) hasta que en (3) aparezca 3.C.
Histéresis térmica 3.C
Pulsar (1). Registrar el valor.
Pulsar (4) o (5) hasta que (3) muestre 5.E.
Conexión NZ - LZ 5.E
Pulsar (1). Registrar el valor.
pulsar (4) o(5) hasta que (3) muestre 7.A.
Lámpara de servicio 7.A
Pulsar (1). Registrar el valor.
Activación retardada al demandar Pulsar (4) o (5) hasta que en (3) aparezca 9.E.
9.E
agua caliente Pulsar (2) hasta que se ilumine la tecla. Pulsar (1). Registrar el valor.
Pulsar simultáneamente (4) y (5) hasta Pulsar (4) o (5) hasta que (3) muestre b.d.
Características del ventilador b.d
que (3) vuelva a mostrar cifra Pulsar (1). Registrar el valor.
(letra).letra. Pulsar (4) o (5) hasta que (3) muestre C.E.
Bomba de recirculación C.E
Pulsar (1). Registrar el valor.
Tab. 18

24 CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09)


Adaptación al tipo de gas

9 Adaptación al tipo de gas


El ajuste está precintado de fábrica. No es necesario un ajuste a la carga
térmica nominal y a la carga térmica mínima según TRGI 1986, apartado
8.2.
Gas natural (23)
• Los aparatos para el grupo de gas natural 2E (2H) vienen ajustados
de fábrica a un índice Wobbe de 15 kWh/m3 y 20 mbar de presión de
conexión. Se suministran precintados.
• Gas licuado: los aparatos para gas licuado están ajustados de fabrica !
según los valores que aparecen en la placa de características y pre-
cintados $ !
Kit de transformación de gas
Si se pone en funcionamiento un aparato con un tipo de gas diferente al $ "
que consta en la placa de características debe utilizarse un kit de trans-
formación.

Aparato Transformación de ... Nº de pedido


ZWN 25-8 MFA 23 23 en 31 8 737 600 821-0
ZWN 25-8 MFA 31 31 en 23 8 737 600 820-0
% $ #
ZWN 30-8 MFA 23 23 en 31 8 737 600 823-0
6 7 2 0 6 1 0 8 8 9 -7 0 .1 R
ZWN 30-8 MFA 31 31 en 23 8 737 600 822-0
Tab. 19 Fig. 37
▶ Montar el kit de conversión para adaptación al tipo de gas siguiendo [3] Boquilla de medición (presión de toberas)
las instrucciones de montaje adjuntas. [7] Boquilla de medición para presión de conexión del gas
▶ Después de cada modificación realizar ajustes de gas. [63] Tornillo de ajuste cantidad de gas máx.
[64] Tornillo de ajuste cantidad de gas mín.
9.1 Ajuste del gas (gas natural y gas líquido) [65] Recubrimiento
La potencia térmica nominal se puede ajustar con la presión de toberas
9.1.1 Método de ajuste con la presión de quemador
o volumétricamente.
Presión de quemador a potencia calorífica máxima
Para el ajuste de gas utilizar accesorio n.º ▶ Aflojar tornillo estanco en la boquilla de medición para presión de
8 719 905 029 0. toberas [3] y conectar manómetro para tubos en U.
▶ Pulsar la tecla y mantenerla pulsada aprox. 5 s hasta que aparezca
en la pantalla .
▶ Proceder siempre efectuando primero el ajuste a la potencia de cale- La tecla se ilumina y en la pantalla se muestra la temperatura de
facción máxima, y después a la potencia mínima. entrada alternando con = potencia nominal máxima.
▶ Asegurar la disipación de calor manteniendo abiertos los termosta-
tos de los radiadores o abriendo un grifo de agua caliente.
  









  

   
 


Fig. 38
▶ Retirar el recubrimiento [65].
▶ Determinar la presión de quemador “máx.” indicada en la tabla de
página 37. Ajustar la presión con el tornillo de ajuste de caudal máx.
de gas (63). Girando a derechas aumenta el caudal de gas, y vice-
versa.

CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09) 25


Adaptación al tipo de gas

Presión de quemador a potencia calorífica mínima Ajuste del modo de operación normal
▶ Pulsar la tecla dos veces, brevemente. ▶ Pulsar la tecla 3 veces, brevemente.
La tecla se ilumina y en la pantalla se muestra la temperatura de Al soltarla, se apaga la tecla y en la pantalla aparece la temperatura de
entrada alternando con = potencia nominal mínima. ida = operación normal.

reset reset

eco eco

3 4 3 4 3 4
3 4
2 5 e 2 5 2 e
2
1 6 6 1 6 1 6
1
max max min max
min max

6 720 613 085-21.1O 6 720 613 085-22.1O

Fig. 39 Fig. 41

▶ Determinar la presión de quemador (mbar) “mín.” indicada en la ▶ Desconectar el aparato, cerrar la llave de gas, retirar el manómetro y
tabla de página 37. Ajustar la presión de quemador con el tornillo de apretar el tornillo estanco.
ajuste (64). ▶ Volver a colocar el recubrimiento y precintar.
▶ Controlar los valores ajustados mín. y máx. y en caso necesario corre- 9.1.2 Método de ajuste volumétrico
gir. ▶ Consultar índice de Wobbe (Wo) y condensación (HS) y poder calorí-
Verificación de la presión de conexión de gas fico (HiB) con la compañía de gas.
▶ Desconectar caldera de gas y cerrar llave de gas, retirar manómetro
para tubos en U y fijar tornillo estanco [3]. Para el siguiente paso de ajuste el aparato debe estar en
▶ Soltar el tornillo estanco de la boquilla de medición para presión de régimen permanente, más de 5 min de tiempo de servi-
conexión del gas [7] y conectar el manómetro. cio.
▶ Abrir la llave de gas y conectar la caldera de gas.
▶ Pulsar la tecla y mantenerla pulsada aprox. 5 s hasta que aparezca Caudal de gas a potencia calorífica máxima
en la pantalla . ▶ Pulsar la tecla y mantenerla pulsada aprox. 5 s hasta que aparezca
La tecla se ilumina y en la pantalla se muestra la temperatura de en la pantalla .
entrada alternando con = potencia nominal máxima. La tecla se ilumina y en la pantalla se muestra la temperatura de
entrada alternando con = potencia nominal máxima.

  

   







 

  



   
 
   

   
 

Fig. 40
Fig. 42
▶ Controlar la presión de conexión del gas según tabla.
▶ Retirar el recubrimiento [65].
Presión Margen de presión admisible a ▶ Determinar el caudal de gas “máx.” indicado en la tabla de página 37.
nominal potencia nominal Ajustar el caudal de gas según el contador de gas con el tornillo de
Tipo de gas [mbar] [mbar] ajuste (63). Girando a derechas aumenta el caudal de gas, y viceversa.
Gas natural H Caudal de gas a potencia calorífica mínima
20 17 - 25
(23) ▶ Pulsar la tecla dos veces, brevemente.
La tecla se ilumina y en la pantalla se muestra la temperatura de
Gas licuado
37 25 - 45 entrada alternando con = potencia nominal mínima.
(propano)

Gas licuado
28-30 25 - 35
(butano)
reset

Tab. 20 eco

Fuera del margen de presión permitido no puede llevarse 3 4 3 4


2 5 2 e
a cabo una puesta en marcha. Determinar la causa y eli-
1 6 1 6
minar la avería. Cuando esto no es posible, cerrar la parte
max min max
de gas del aparato y comunicar al suministrador de gas.
6 720 613 085-21.1O

Fig. 43

26 CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09)


Medición de los productos de la combustión

▶ Determinar el caudal de gas “mín.” indicado en la tabla de página 37. ▶ Introducir la sonda por la pieza de conexión.
Ajustar el caudal de gas, según el contador de gas, actuando sobre el
tornillo de ajuste (64). 1
▶ Controlar los valores ajustados mín. y máx. y en caso necesario corre-
gir.
▶ Verificar la presión de conexión de gas,  página 26. 2
▶ Ajustar de nuevo el modo de operación normal,  página 26.

10 Medición de los productos de la combustión

Dispone de 15 minutos para medir los valores. A conti-


nuación, el aparato regresa al modo de servicio normal.
6 720 610 421-09.2O

Fig. 45
10.1 Selección de la potencia del aparato
[1] Pieza de conexión para la medición de los gases de escape
▶ Mantener pulsada la tecla hasta que se ilumine.
[2] Pieza de conexión para la medición del aire de combustión
▶ Pulsar la tecla repetidamente, hasta que en el display se muestre
la potencia deseada del aparato:
– = potencia calorífica útil máxima ▶ Sellar el punto de medición.
▶ Pulsar la tecla repetidamente, hasta que el display muestre
– = potencia calorífica máxima en calefacción ajustada (potencia calorífica útil máxima).
▶ Medición de los valores de O2- ó CO2.
– = potencia calorífica útil mínima ▶ Pulsar la tecla repetidamente, hasta que deje de iluminarse.
El display muestra nuevamente la temperatura de impulsión.
▶ Desconectar el aparato.
▶ Retirar la sonda.
  
▶ Volver a montar la los tapones.


10.3 Medición del valor de CO de los gases de escape



Para la realización de la medición es necesaria una sonda de orificios

 múltiples.



▶ Asegurar la disipación de calor manteniendo abiertos los termosta-
  
tos de los radiadores o abriendo un grifo de agua caliente.
   
 

▶ Encender el aparato y esperar unos minutos.
Fig. 44 ▶ Retirar el tapón de cierre en la pieza de conexión para la medición de
los gases de escape (1).
▶ Introducir la sonda en la pieza de conexión hasta el tope.
10.2 Comprobación de la estanqueidad de la conducción ▶ Sellar el punto de medición.
de los gases de escape ▶ Pulsar la tecla repetidamente, hasta que el display muestre
(potencia calorífica útil máxima).
Puede comprobar la estanqueidad de la conducción de ▶ Medir los valores de CO.
los gases de escape realizando una medición de O2- o
▶ Pulsar la tecla repetidamente, hasta que deje de iluminarse.
CO2 en el aire de combustión.
El display muestra nuevamente la temperatura de impulsión.
▶ Desconectar el aparato.
Para la realización de la medición es necesaria una sonda de paso anular. ▶ Retirar la sonda.
La realización de la medición únicamente es posible para una conduc- ▶ Volver a montar la los tapones.
ción de gases de escape según C12, C32, o B32.
El valor de O2 no debe ser inferior a 20,6 %. El valor de CO2 no debe ser 1
superior a 0,2 %.
▶ Asegurar la disipación de calor manteniendo abiertos los termosta-
tos de los radiadores o abriendo un grifo de agua caliente. 2
▶ Encender el aparato y esperar unos minutos.
▶ Retirar el tapón de cierre en la pieza de conexión para la medición del
aire combustión (2).

6 720 610 421-09.2O

Fig. 46
[1] Pieza de conexión para la medición de los gases de escape
[2] Pieza de conexión para la medición del aire de combustión

CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09) 27


Protección del medio ambiente/reciclaje

10.4 Medición del valor de pérdida de los gases de escape


Para la realización de la medición son necesarias una sonda de medición 12 Inspección / mantenimiento
de gases de escape y una sonda de temperatura. Recomendamos que el aparato sea mantenido anualmente por un servi-
▶ Asegurar la disipación de calor manteniendo abiertos los termosta- cio técnico oficial.
tos de los radiadores o abriendo un grifo de agua caliente.
▶ Encender el aparato y esperar unos minutos. PELIGRO: de electrocución.
▶ Retirar el tapón de cierre en la pieza de conexión para la medición de ▶ Desconectar la alimentación eléctrica antes de reali-
los gases de escape (1). zar trabajos eléctricos (fusible, interruptor LS).
▶ Introducir la sonda de medición de gases de escape aprox. 60 mm en
la pieza de conexión y buscar el punto con la temperatura de gases de
escape más alta. PELIGRO: ¡Explosión!
▶ Sellar el punto de medición. ▶ Antes de trabajar con piezas conductoras de gas, ce-
▶ Retirar el tapón de cierre en la pieza de conexión para la medición del rrar siempre la llave de gas.
aire combustión (2).
▶ Introducir la sonda de temperatura aprox. 20 mm en el tubo de
ATENCIÓN: Peligro de daños en el aparato de calefac-
empalme.
ción por la salida de agua.
▶ Sellar el punto de medición.
▶ Vacíe el aparato de calefacción antes de realizar tra-
▶ Pulsar la tecla repetidamente, hasta que el display muestre
bajos en piezas conductoras de agua.
(potencia calorífica máxima en calefacción ajustada).
▶ Medir el valor de pérdida de gases de escape y/o la eficiencia técnica
Indicaciones importantes referentes a la inspección y manteni-
de calefacción con una temperatura de la caldera de 60 °C.
miento
▶ Pulsar la tecla repetidamente, hasta que deje de iluminarse.
El sistema electrónico monitoriza todos los dispositivos de seguridad,
El display muestra nuevamente la temperatura de impulsión.
regulación y control. En caso de defecto de alguno de los componentes
▶ Desconectar el aparato. se mostrará una avería en el display.
▶ Retirar la sonda.
▶ Retirar la sonda de temperatura. En la página 36 encontrará una relación de las averías.
▶ Volver a montar la los tapones.

11 Protección del medio ambiente/reciclaje • Se requieren los aparatos de medición siguientes:


La protección del medio ambiente es uno de los principios empresaria- – Aparato electrónico para medición de CO2, O2, CO y la tempera-
les del Grupo Bosch. tura de los productos de combustión
La calidad de los productos, la rentabilidad y la protección del medio – Manómetro con un alcance de 0 a 60 mbar (resolución mínima
ambiente tienen para nosotros la misma importancia. Las leyes y norma- 0,1 mbar)
tivas para la protección del medio ambiente se respetan rigurosamente. • No se requieren herramientas especiales.
Para proteger el medio ambiente, utilizamos las tecnologías y materiales • Grasas homologadas:
más adecuados, teniendo en cuenta también los aspectos económicos. – Para piezas en contacto con agua: Unisilkon L 641
Embalaje – Uniones roscadas: HFt 1 v 5.
En cuanto al embalaje, nos implicamos en los sistemas de reutilización ▶ Aplicar 8 719 918 658-0 a modo de pasta termoconductora.
específicos de cada región para garantizar un reciclaje óptimo. ▶ ¡Únicamente emplear piezas de repuesto originales!
Todos los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ▶ Solicitar las piezas de repuesto conforme a la lista de piezas de
ambiente y reutilizables. repuesto.
Aparato inservible ▶ Reemplazar las juntas y los biconos desmontados por piezas nuevas.
Los aparatos inservibles contienen materiales aprovechables, aptos Tras la inspección / mantenimiento
para ser reciclados. ▶ Asegurarse de que han sido firmemente apretados todos los tornillos
Los módulos se dejan desmontar fácilmente y las piezas de plástico van y que todas las conexiones lleven las juntas / biconos correspondien-
correspondientemente identificadas. Ello permite clasificar los diversos tes.
módulos con el fin de que sean reciclados o eliminados.
▶ Volver a poner en marcha el aparato ( capítulo 7).

28 CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09)


Inspección / mantenimiento

12.1 Lista de chequeo para la inspección / mantenimiento


(Protocolo de inspección / mantenimiento)

Fecha

1 Solicitud de la última avería memorizada en la elec-


trónica, función de servicio 6.A ( página 31).

2 comprobar el filtro de la tubería de agua fría


( página 32).

3 Inspeccionar visualmente los conductos del aire de


combustión y de los productos de combustión.

4 Verificar la bandeja del quemador, las toberas y el


quemador ( página 31).

5 Verificar el intercambiador ( página 32).

6 Controlar la presión de conexión de gas mbar


( página 26).

7 Controlar el ajuste del gas ( página 25)

8 Verificar que no existan fugas de gas ni de agua


( página 13).

9 Controlar la presión previa del vaso de mbar


expansión para la altura estática de la
instalación de calefacción.

10 Controlar la presión de servicio de la mbar


calefacción ( página 34).

11 Verificar la estanqueidad del purgador automático


y si está suelto el capuchón.

12 Inspeccionar si están dañados los cables eléctri-


cos.

13 Comprobar las funciones de servicio ajustadas


según el protocolo de puesta en marcha.

14 Comprobar los aparatos pertenecientes a la insta-


lación de calefacción.

15 Controlar los ajustes del termostato.

Tab. 21

CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09) 29


Inspección / mantenimiento

12.2 Electrónica ▶ Retirar hacia delante la tapa de la cámara de combustión (3).


Para un mejor acceso es posible plegar el sistema electrónico hacia
abajo.
▶ Desmontar la carcasa ( página 12).
1
▶ Retirar el tornillo y plegar el sistema electrónico hacia abajo.

6 720 613 085-11.1O


eco

6 720 612 232-17.2O

Fig. 49 Abrir quemador

2. [1] Tornillo superior de la tapa de la cámara de combustión


[2] Tornillo inferior de la tapa de la cámara de combustión
Fig. 47
[3] Tapa de la cámara de combustión
[4] Grupo constructivo del quemador
AVISO: Daños en el aparato
Fugas de agua pueden dañar el aparato de mando. ▶ Desconectar con cuidado el conector de los electrodos de
encendido [1].
▶ Cubrir el aparato de mando antes de trabajos
▶ Desconectar con cuidado el conector del electrodo de ionización [5].
en piezas conductoras de agua.
▶ Cerrar impulsión y retorno (calefacción).
▶ Vaciar aparato.
12.3 Descripción de diversos pasos de trabajo
▶ Deshacer las uniones de tuberías [4].
Solicitud de la última avería memorizada (función de servicio 6.A) ▶ Quitar la tuerca de unión [3] de la tubería de gas debajo del quema-
▶ Seleccionar la función de servicio 6.A ( página 22). dor.
En el apéndice encontrará una relación de los fallos, ( página 36). ▶ Quitar los 4 torinillos de fijación [2] y retirar cuidadosamente el
grupo quemador.
▶ Pulse la tecla ECO [5] y la tecla vacaciones [6] ( fig. 35,
página 22).
En la pantalla aparece 00. 1
4
▶ Pulsar la tecla durante más de 3 s hasta que en la pantalla apa-
rezca .
Se borra la última avería memorizada.
12.3.1 Limpieza de la bandeja de quemador, toberas y quemador
▶ Retirar las dos pinzas [1] y levantar la tapa de la caja de aire [2] hacia 5
arriba ( fig. 48).
6

2
3
2 6 720 804 480-15.1O

Fig. 50 Grupo constructivo del quemador


2 [1] Conector de enchufes de electrodo de encendido
[2] Tornillos de sujeción del grupo constructivo del quemador
[3] Tuerca de racor de la tubería de gas
[4] Uniones roscadas de tubo
[5] Conector de enchufes del electrodo de control
[6] Chapa-guía de aire
1

6 720 619 698-06.2O

Fig. 48 Abrir cámara de aire.


[1] Pinzas de sujeción de la tapa de la cámara de aire
[2] Tapa de la cámara de aire
▶ Retirar dos tornillos en la parte superior [1] y dos tornillos de la parte
inferior [2].

30 CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09)


Inspección / mantenimiento

▶ Quitar los tornillos [1] y retirar los inyectores [2]. 12.3.3 Filtro en la tubería de agua fría
▶ Aflojar tornillos [4] y retirar chapa-guía de aire [3]. ▶ Soltar la tubería de agua fría y comprobar si existe suciedad en el fil-
▶ Limpiar el quemador con un cepillo para eliminar posible obstruccio- tro.
nes en las aletas y toberas. Limpiar las toberas con un espiga NO
metálica.
▶ Controlar el ajuste del gas ( página 25).
1.

1 3.
2
3
4 4 2.
6 720 804 480-16.1O

Fig. 51 6 720 612 659-48.1R

[1] Punto de sujeción del kit de combustión Fig. 53


[2] Kit de combustión
[3] Chapa-guía de aire
[4] Tornillos de sujeción para chapa-guía de aire
12.3.2 Limpieza de intercambiador
▶ Desmontar la parte delantera de la cámara de combustión y retirar el
quemador ( fig. 49).
▶ Extraer cable, aflojar uniones roscadas y sacar bloque térmico hacia
delante.
▶ Limpiar bloque térmico en agua con agente de lavado y volver a mon-
tar.
▶ Si procede, enderezar con cuidado las aletas del intercambiador.

1.
6 720 612 232-20.1O

2.

3.

Fig. 52

CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09) 31


Inspección / mantenimiento

12.3.4 Unidad hidráulica


En el caso de una potencia de agua caliente insuficiente: 1.
▶ Comprobar si existe suciedad en la tubería de agua fría
( página 32).
▶ Desmontar y sustituir la placa intercambiadora de calor,
-o- 4.
▶ descalcificar con un producto anticalcáreo autorizado para acero 4.
inoxidable (1.4401).
Desmontar el intercambiador de placas:
▶ Separar las conexiones enchufables eléctricas.
3.

2.
6 720 804 480-18.1O

Fig. 56
▶ Desatornillar la placa intercambiadora de calor.

6 720 615 754-20.1O

Fig. 54
▶ Soltar/retirar la unión de tuberías.
▶ Soltar manguera del vaso de expansión.
▶ Soltar la fijación del manómetro

6 720 804 480-19.1O

Fig. 57
▶ Montar una nueva placa intercambiadora de calor con nuevas juntas
y volver a conectar el sistema hidráulico siguiendo los mismos pasos
en orden inverso.
▶ Comprobar la estanqueidad de los puntos de conexión.
12.3.5 Válvula de gas
▶ Desmontar quemador/tubería de conexión ( cap. 13.3.1).
▶ Separar las conexiones enchufables eléctricas.
▶ Desenroscar el tubo de conexión de gas.

6 720 615 754-21.1O

Fig. 55
▶ Retirar tubería de agua fría.
▶ Aflojar cierre rápido del tubo para unidad de alimentación.
▶ Aflojar cierres rápidos (cierre de bayoneta y conexión de clip para
unidad de retorno) en la bomba y retirar la misma por completo.
▶ Aflojar cierres rápidos del conducto de by pass en las unidades de ali-
mentación y retorno.
▶ Retirar los tornillos de sujeción a derecha e izquierda y retirar la uni-
dad hidráulica restante.

32 CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09)


Inspección / mantenimiento

▶ Aflojar dos tornillos y retirar válvula de gas. 12.3.7 Control del vaso de expansión (ver también página 21)
Es obligatoria la comprobación anual del vaso de expansión.
▶ Despresurizar el aparato.
▶ En caso necesario situar la presión previa del vaso de expansión a la
altura estática de la instalación de calefacción.
12.3.8 Ajustar la presión de llenado de la caldera

AVISO: Daños en el aparato


Al rellenar con agua de calefacción pueden aparecer
grietas de tensión en el bloque térmico caliente.
▶ Rellenar el agua de calefacción solo con el aparato
frio.

Indicación del manómetro


1 bar Presión mínima de llenado (con la instalación en frío)
6 720 804 480-17.1O
1 - 2 bar Presión óptima de llenado
3 bar No se debe sobrepasar la presión máxima de llenado
Fig. 58 cuando la caldera alcanza su temperatura máxima (la
12.3.6 Comprobar la válvula de seguridad de la calefacción válvula de seguridad se abre).
Ésta tiene la misión de proteger la calefacción y toda la instalación contra Tab. 22
una posible sobrepresión. Con el ajuste de fábrica se activa la válvula a
▶ Si la aguja está por debajo de 1 bar (con la instalación fría): rellenar
una presión de aprox. 3 bar en el circuito.
más agua hasta que la aguja vuelva a estar entre 1 bar y 2 bar.
ADVERTENCIA: Antes de rellenar, llene la manguera con agua. De este
▶ Jamás cerrar la válvula de seguridad. modo se evita que entre aire en el agua de calefacción.
▶ Colocar la salida válvula de seguridad en dirección
descendente
▶ Si no se mantiene la presión: Comprobar la estanqueidad del vaso de
Para apertura manual de la válvula de seguridad: expansión y de la caldera.
▶ Presionar la palanca, p.ej. con la ayuda de un destornillador.
12.3.9 Comprobar el cableado eléctrico
Para cerrar:
▶ Comprobar que el cableado eléctrico no presente daños mecánicos
▶ Soltar la palanca.
ni defectos en los cables.
12.3.10 Limpieza de otros componentes
▶ Limpieza de los electrodos. Sustituir los electrodos si estuviesen
muy desgastados.

6 720 804 480-14.1O

Fig. 59 Válvula de seguridad (calefacción)

CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09) 33


Anexo

13 Anexo
13.1 Indicación en el display
Display Descripción

Potencia calorífica útil máxima (el display parpadea)

Potencia calorífica máxima ajustada (el display parpadea)

Potencia calorífica útil mínima (el display parpadea)

Bloqueo de teclas activo

Función de secado (función dry). Cuando en la regulación controlada por condiciones atmosféricas se encuentre activada la función
de secado del pavimento, consulte las instrucciones de uso de la regulación.

La bomba está en seguridad antibloqueo

Dos teclas pulsadas simultáneamente

Una tecla pulsada

Registro de valores dentro de una función de servicio

Producción de agua caliente activa


Tab. 23

34 CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09)


Anexo

13.2 Fallos
Display Descripción Solución
A2, C3 Salida de gases de escape en la cámara de combustión. Verificar el grado de ensuciamiento del intercambiador de calor.
A6 No se reconoce sensor de temperatura en la cámara de combustión. Comprobar posibles interrupciones en el sensor de temperatura
de la cámara de combustión y en el cable conexión.
A7 Sonda de temperatura de agua caliente defectuosa. Comprobar posibles interrupciones o cortocircuitos en la sonda
de temperatura y el cable de conexión y sustituirlos en caso
necesario.
A8 Comunicación BUS interrumpida. Controlar el cable de conexión y el regulador.
A9 Sonda de temperatura de agua caliente incorrectamente montada. Comprobar el lugar de instalación y, en caso necesario, desmon-
tar el sensor de temperatura y volverlo a montar con pasta ter-
moconductora.
b1 No se detectó el conector codificado. Conectar correctamente el conector de codificación, medirlo y
sustituirlo, si procede.
C1 El presostato diferencial se ha activado durante el funcionamiento. Comprobar controlador de presión diferencial, mecanismo de
salida y tubos de conexión.
C4 El indicador de presión diferencial no se abre con el ventilador des- Comprobar controlador de presión diferencial y cableado, com-
conectado. probar mangueras de conexión.
C6 El presostato diferencial no cierra. Comprobar controlador de presión diferencial y conducción de
Ventilador demasiado lento gases.
C7 El ventilador no funciona. Comprobar el cable del ventilador, el enchufe y el ventilador. En
caso necesario cambiarlos.
CC No se detecta la sonda de temperatura exterior. Verificar si hay continuidad en la sonda de temperatura exterior
y en el cable de conexión.
d3 No se detectó el puente 161 en ST8 ( Fig.8,9). Caso de llevarlo: Conectar correctamente el conector, controlar
limitador externo. En caso contrario: ¿Lleva el puente?
d4 Exceso de temperatura demasiado alto. Comprobar la bomba, la conducción de bypass y la presión del
sistema.
d5 Sonda de temperatura de impulsión externa defectuosa (depósito de Comprobar posibles interrupciones o cortocircuitos en la sonda
equilibrado hidráulico). de temperatura y el cable de conexión y sustituirlos en caso
necesario.
Comprobar que únicamente hay un sensor de temperatura
conectado, en caso contrario retirar el segundo sensor de tem-
peratura.
d7 Fallo en válvula reguladora. Comprobar la válvula reguladora y el cable conexión.
E2 Sonda de temperatura de la ida defectuosa. Controlar la sonda de temperatura y el cable de conexión.
E9 El limitador de temperatura del bloque térmico o el limitador de tem- Controlar la presión de la instalación, la sonda de temperatura,
peratura de gas de escape se ha disparado. el funcionamiento de la bomba, el fusible del circuito impreso y
purgar el aparato.
EA No se detecta llama. ¿Abrir la llave de gas? Comprobar presión de conexión del gas,
conexión eléctrica, electrodo de encendido y cable, electrodo de
control con cable.
Comprobar ajuste de las características del ventilador.
F0 Avería interna. Controlar las conexiones eléctricas y la sujeción firme de los
cables de encendido y, si procede, cambiar el circuito impreso.
F7 A pesar de encontrarse apagado, en el aparato se aprecia una llama. Comprobar los electrodos y el cable. ¿El recorrido del gas de
escape se encuentra en buen estado? Comprobar si existe
húmedad en la placa de circuitos.
FA Tras la desconexión del gas: Se sigue detectando la llama. Controlar el electrodo de ionización. Controlar la válvula de gas.
Fd La tecla de rearme ha sido pulsada por equivocación demasiado Volver a pulsar la tecla de rearme durante menos de 30 s.
tiempo (más de 30 s).
Tab. 24

CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09) 35


Anexo

13.3 Valores de ajuste del gas


Presión de quemador Caudal de gas
(mbar) (l/min)
Tipo de gas G20 G30 G31 G20 G30 G31
Índice de Wobbe 0 °C, 1013 mbar (kWh/ m³) 14,9 25,6
Índice calorífico 15 °C, HiB (kWh/ m³) 9,5
Poder calorífico 0 °C, Hs (kWh/ m³) 11,1
Aparato Potencia (kW)
ZWN 25-8 MFA 10,0 1,9 – – 19,3 – –
10,7 2,1 – – 20,6 – –
11,9 2,6 6,4 6,4 22,8 1 0,9
12,6 2,9 7,1 7,7 24,2 1 0,9
14,4 3,8 9,3 10,4 27,5 1,2 1,1
15,6 4,4 11,0 12,4 29,8 1,3 1,2
16,8 5,1 12,7 14,6 32,0 1,4 1,3
18,0 5,8 14,6 17,1 34,2 1,5 1,4
19,2 6,6 16,7 19,7 36,4 1,6 1,5
20,4 7,4 18,9 22,6 38,6 1,7 1,6
21,6 8,3 21,2 25,7 40,8 1,8 1,7
22,9 9,2 23,9 29,4 43,1 1,9 1,8
24,2 10,2 26,0 32,4 45,5 2,0 1,8
25 10,9 28,5 35,5 47,0 2,1 1,9
ZWN 30-8 MFA 11,9 2,2 5,1 5,1 22,5 1,0 0,8
13,1 2,6 13,1 2,6 24,8 1,1 1,0
14,6 3,3 14,6 3,3 27,6 1,2 1,1
16,0 3,9 16,0 3,9 30,3 1,3 1,2
17,5 4,6 17,5 4,6 33,2 1,5 1,3
18,8 5,3 18,8 5,3 35,7 1,6 1,4
20,3 6,2 20,3 6,2 38,5 1,7 1,5
22,0 7,2 22,0 7,2 41,8 1,8 1,7
23,5 8,2 23,5 8,2 44,6 2,0 1,8
25,0 9,2 25,0 9,2 47,5 2,1 1,9
26,7 10,4 26,7 10,4 50,8 2,2 2,1
27,7 11,2 27,7 11,2 56,3 2,3 2,2
28,7 12,0 28,7 12,0 54,6 2,4 2,3
29,6 12,7 28,5 35,1 56,3 2,5 2,3
Tab. 25

36 CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09)


Protocolo de puesta en servicio para el aparato

14 Protocolo de puesta en servicio para el aparato

Cliente / operador de la instalación: Pegar aquí el protocolo de medición

Instalador:

Modelo de aparato:

Número de serie:

Fecha de puesta en marcha:

Tipo de gas ajustado:

Índice calorífico HiB kWh/m3

Regulación de la calefacción:

Conducto de evacuación: Sistema de doble conducto , LAS , registro , conducto separado 

Otros componentes de la instalación:

Se realizaron los trabajos siguientes

 Control de hidráulica de instalación; Observaciones:

 Control de conexión eléctrica; Observaciones:

Regulación de la calefacción ajustada  observaciones:

Instalación del sistema electrónico:

1.A Potencia máxima de calefacciónkW 3.C HistéresisK

1.b Potencia de agua caliente kW 5.E Conexión NZ - LZ

1.E Modo de operación de bomba 7.A Lámpara de servicio encendido  / apagado 

2.b Temperatura de impulsión máx. °C C.E Bomba de recirculación

3.b Tiempo de paradas. b.d Características del ventilador

Se realizó medición de las pérdidas en los productos


Presión de conexión de gas mbar de la combustión 

Se verificó si existen fugas de gas o agua 

 Se realizó control funcional

 El cliente / operador de la instalación fue instruido en el manejo del aparato

 Entregar documentación del aparato

Fecha y firma del responsable de la instalación:

CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09) 37


Índice

F
Índice Fallos ................................................................ 35
Función de purga de aire ............................................ 18
A Funcionamiento en verano .......................................... 19
Accesorios ............................................................ 5 Funciones de servicio ............................................... 22
Adaptación al tipo de gas ........................................... 25 abandonar sin guardar ........................................... 22
Advertencias generales acerca de la instalación .................... 10 Ajustar la conexión NP - LP (función de servicio 5.E) ............ 24
Agente anticorrosivo................................................ 10 Ajuste de la temperatura máxima en la ida (Función de
Aire de combustión ................................................. 11 servicio 2.b) ...................................................................... 23
Ajuste ............................................................... 25 Bloqueo de ciclo (función de servicio 3.b) ....................... 23
Ajustes mecánicos .............................................. 21 Bomba de recirculación (función de servicio C.E) ............... 24
Sistema electrónico ............................................. 22 Diferencial de conmutación (función de servicio 3.C) ........... 23
Temperatura de agua caliente ................................... 19 Lámpara de servicio (función de servicio 7.A) ................... 24
Temperatura del agua caliente .................................. 19 Modo de conexión de bomba para el funcionamiento de la
Ajuste de la temperatura del agua caliente .......................... 19 calefacción (función de servicio 1.E) ..................................... 23
Anticongelantes .................................................... 10 Potencia calorífica (Función de servicio 1.A) .................... 23
Aparato inservible .................................................. 28 Potencia de agua caliente (función de servicio 1.b).............. 23
Aparatos inservibles ................................................ 28 Retardo de respuesta demanda de agua caliente (función de
Averías ............................................................. 20 servicio 9.E) ...................................................................... 24
Última avería memorizada (función de servicio 6.A) ............. 30
C
Cable de red ........................................................ 16 G
Cableado eléctrico .................................................... 8 Gas natural ........................................................... 9
Calderas abiertas ................................................... 10 Grupo de gas natural H (23) ......................................... 25
Calefacciones con circulación por gravedad ........................ 10
Cambio del cable de red ............................................ 16 H
Caudal de gas a potencia calórica máxima .......................... 26 Heatronic
Caudal de gas a potencia calórica mínima .......................... 26 Funciones de servicio ............................................ 23
Comprobación
Tamaño del vaso de expansión .................................. 21 I
Comprobación de la estanqueidad de la conducción de los Indicación de fallos .................................................. 35
gases de escape ................................................. 27 Indicaciones acerca del aparato
Comprobar Declaración de conformidad de muestra.......................... 4
Conexiones de gas y agua ....................................... 13 Descripción del aparato .......................................... 4
Comprobar la conducción de gas ................................... 13 Dimensiones ...................................................... 5
Comprobar las conexiones de agua ................................. 13 Estructura del aparato ............................................ 6
Condiciones de funcionamiento .................................... 10 Indicaciones para la inspección / mantenimiento ................... 28
Conducto de evacuación............................................ 13 Indicaciones sobre el aparato
Conductos Accesorios ........................................................ 5
instalar .......................................................... 13 Relación de tipos ................................................. 4
Conectar aparato ................................................... 18 Indicador de avería .................................................. 20
Conexión Inspección / mantenimiento ......................................... 28
Aparato ......................................................... 18 Instalación
Calefacción ..................................................... 18 Advertencias generales .......................................... 10
Conexión a la red ................................................... 14 conductos ....................................................... 13
cambio del cable de red ......................................... 16 Lugar de instalación ............................................. 11
Conexión al sistema electrónico .................................... 14
Conexión eléctrica K
Cableado eléctrico .............................................. 33 Kits de transformación .............................................. 25
Conexiones de gas y agua ........................................... 13
L
D Limpieza de bandeja de quemador, toberas y quemador ............ 30
Datos sobre el aparato Limpieza de bloque de calor ......................................... 31
placa de características, placa de características ................. 4 Líquidos tapaporos .................................................. 10
Declaración de conformidad de muestra ............................. 4 Lista de chequeo para la inspección ................................. 29
Depósito de expansión ............................................. 33 Lugar de instalación ................................................. 11
Desconectar aparato ............................................... 18 Aire de combustión .............................................. 11
Desconexión ........................................................ 18 Prescripciones referentes al lugar de instalación ................ 11
Descripción del aparato .............................................. 4 Temperatura superficial ......................................... 11
Dimensiones .......................................................... 5
Distancias mínimas ................................................... 5

E
Eliminación ......................................................... 28
Embalaje............................................................ 28
Encender la calefacción ............................................ 18

38 CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09)


Índice

M T
Mantenimiento / inspección ......................................... 28 Tareas de mantenimiento
Medición de los gases de escape Ajustar la presión de llenado de la caldera ....................... 33
Comprobación de la estanqueidad de la conducción de los Comprobar el cableado eléctrico ................................ 33
gases de escape ..................................................................27 Tecla eco............................................................ 19
Medición del valor de CO de los gases de escape ................ 27 Temperatura de agua caliente
Medición del valor de pérdida de los gases de escape ........... 28 Ajuste de temperatura de agua caliente ......................... 19
Medición de los productos de la combustión ........................ 27 Temperatura superficial ............................................ 11
Medición del valor de CO de los gases de escape ................... 27 Termostato ambiente ............................................... 10
Medición del valor de pérdida de los gases de escape ............... 28 Tipo de gas....................................................... 4, 25
Medidas de protección para materiales y muebles empotrados Tuberías galvanizadas .............................................. 10
inflamables ...................................................... 11
Método de ajuste con la presión de quemador ...................... 25 V
Método de ajuste volumétrico ....................................... 26 Valores de ajuste del gas ............................................ 36
Modificar curva característica de la bomba de calefacción .......... 21 Vaso de expansión .................................................. 21
Modo de bajo consumo ............................................. 19 Verificación de presión de conexión de gas ......................... 26
Montaje del aparato ................................................. 12

P
Pasos de trabajo para inspección y mantenimiento
Placa intercambiadora de calor (ZWN) .......................... 32
Solicitud de la última avería memorizada ........................ 30
Pasos de trabajo para la inspección/mantenimiento ................ 30
Control del depósito de expansión............................... 33
Prescripciones referentes al lugar de instalación .................... 11
Presión de llenado de la caldera ..................................... 33
Presión de quemador a potencia calorífica máxima ................. 25
Presión de quemador a potencia calorífica mínima .................. 26
Programa de llenado de sifón ....................................... 18
Protección antibloqueo de la bomba ................................ 20
Protección anticongelante .......................................... 20
Protección contra salpicaduras ..................................... 16
Protección del medio ambiente ..................................... 28
Protocolo de inspección ............................................ 29
Protocolo de puesta en servicio ..................................... 37
Puesta en servicio
Purga de aire..................................................... 18
Purga de aire ........................................................ 18
Purgador automático ................................................ 18
Purgar ............................................................... 18

R
Radiadores galvanizados ............................................ 10
Reciclaje ............................................................ 28
Red de dos fases .................................................... 14
Regulación de la calefacción ........................................ 19
Relación de tipos ..................................................... 4
Ruidos de circulación ............................................... 10

S
Servicio confort ..................................................... 19
Sistema electrónico
Conexiones ...................................................... 14
Funciones de servicio .................................. 22–24, 30
Leer valores ..................................................... 24
Manejo........................................................... 22
Solicitud de la última avería memorizada ............................ 30

CerastarComfort – 6 720 804 477 (2013/09) 39

También podría gustarte