WI-IO 9-x Manual v2.16 Traducido
WI-IO 9-x Manual v2.16 Traducido
WI-IO 9-x Manual v2.16 Traducido
usuario
WI-I/O 9-x Wireless Module
WI-I/O-EX-1-S-x Serial Module
Gracias por su selección del WI-I/O-9-x el módulo de WI-I/O-EX-1-S-x para sus necesidades
de I/O. Nosotros confiamos que lo dará muchos años de valioso servicio.
¡LA ATENCIÓN!
La terminación incorrecta de alambres del suministro puede causar el daño interior y anulará la
garantía. Asegurar este producto disfruta una vida larga,
el cheque doble TODAS sus conexiones con
el manual del user’s antes de volverse el encendido.
¡Avise! Para protección continuada contra el riesgo de fuego, sólo reemplace el fusible del
módulo F1 con el mismo teclee y tasando.
LA CUATELA:
Para obedecer FCC los RF Exposición requisitos en sección 1.1310 del FCC Rules,
deben instalarse antenas usadas con este dispositivo para proporcionar una
distancia de la separación de por lo menos 33 centímetro de todas las personas
satisfacer la RF exposición complacencia.
NO HAGA:
• opere el transmisor cuando alguien está dentro de 33 centímetro de la antena
• opere el transmisor a menos que todos los conectores de RF están seguros y cualquier conector
abierto se termina propiamente.
• opere los equipos se acercan a las gorras de destrucción eléctricas o en una atmósfera explosiva
Todo los equipos deben conectarse con tierra propiamente para los funcionamientos seguros. Todo los
equipos sólo deben repararse por un técnico calificado.
Page 2
Contents
Este dispositivo debe operarse como proporcionado por Weidmuller, Inc. Cualquiera cambia o las
modificaciones hicieron al dispositivo sin el consentimiento escrito de Weidmuller, Inc. Las
tecnologías pueden anular la autoridad del user’s para operar el dispositivo.
Productos del usuario final que tienen este dispositivo empotrados deben ser instalados por la radio
experimentada y personal de la antena, o proporcionó con los conectores de la antena non-normales, y
antenas disponible de vendedores especificados por Weidmuller, Inc. Por favor avise Weidmuller, Inc.
Las tecnologías para la antena del usuario final y recomendaciones del conector.
Los avisos: La seguridad
La exposición a la energía de RF es una consideración de seguridad importante. El FCC ha adoptado
una seguridad normal para la exposición humana transmitir por radio la frecuencia que energía
electromagnética emitida por FCC reguló el equipo como resultado de sus acciones en Minuta 93-62 y
Boletín de OET 65 Edición 97-01.
Parta 90 que Este dispositivo ha sido tipo aceptado para el funcionamiento por el FCC de acuerdo con Part90 de
el FCC gobierna (47CFR Parte 90). Vea la etiqueta en la unidad para los FCC ID específicos y cualquier otra
designación de la certificación.
Cualquiera cambia o modificaciones no expresamente aprobado por Weidmuller, Inc. podría anular la
Notice autoridad del user’s para operar este equipo.
Para operar este equipo legalmente el usuario debe obtener una radio la licencia que opera de la agencia
gubernamental. Esto se hace para que el gobierno puede coordinar a los usuarios de la radio para minimizar
la interferencia.
El Aviso importante
Weidmuller, Inc. se diseñan los productos ser usado en los ambientes industriales, por el personal de la
ingeniería industrial experimentado con el conocimiento adecuado de consideraciones de plan de
seguridad.
Weidmuller, Inc. se usan los productos de la radio en las vendas de la radio licencia-libres indefensas
con el ruido de la radio e interferencia. Los productos se diseñan operar en la presencia de ruido e
interferencia, sin embargo en un caso extremo, el ruido de la radio e interferencia podrían causar el
funcionamiento del producto tarda o fracaso del funcionamiento. Como los productos electrónicos
todo industriales, Weidmuller, Inc. los productos pueden fallar en una variedad de modos debido al mal
uso, edad, o funcionamiento defectuoso. Nosotros recomendamos que los usuarios y diseñadores
diseñan que sistemas que usan las técnicas del plan pensaron prevenir la lesión personal o dañar
durante el funcionamiento del producto, y proporciona el fracaso los sistemas tolerantes para prevenir
la lesión personal o dañar en caso del fracaso del producto. Diseñadores deben advertir a los usuarios
del equipo o sistemas si protección adecuada contra el fracaso no ha sido incluido en el plan del
sistema. Diseñadores deben incluir este Aviso Importante en los procedimientos que opera y manuales
del sistema.
Estos productos no deben usarse en las aplicaciones non-industriales, o sistemas de respiración
artificial, sin Weidmuller consultor, Inc. primero.
1. 1. Para WI-I/O 9-x módulos, una licencia de la radio no se requiere en muchos países, con
tal de que el módulo que usa la antena se instala y configuración de equipo que obedece las
regulaciones del country’s.. el Cheque con su distribuidor local para la información extensa
sobre las regulaciones.
2. 2. para WI-I/O 9-x módulos, el funcionamiento es autorizado por la frecuencia de la radio la
autoridad regulador en su país en la base de una non-protección. Aunque todo el cuidado se
tiene en el plan de estas unidades, hay ninguna responsabilidad tomada para las fuentes de
interferencia externa. El WI-I/O 9-x comunicaciones inteligentes los objetivos protocolares para
corregir los errores de comunicación debido a la interferencia y al retransmit el rendimiento
requerido condiciona regularmente. Sin embargo un poco de retraso en el funcionamiento de
rendimientos puede ocurrir durante los períodos de interferencia. Deben diseñarse los sistemas
para ser tolerantes de estos retrasos.
3. 3. para evitar el riesgo de electrocución, la antena, cable de la antena, cables de serie y todos los
términos del WI-I/O 9-x_WI-I/O-EX-1-S-x módulo debe protegerse eléctricamente. Para
proporcionar ola máxima y protección del relámpago, el módulo debe conectarse a una tierra
conveniente y la antena, cable de la antena, cables de serie y el módulo deben instalarse como
recomendado en la Guía de la Instalación.
4. 4. evitar los accidentes durante mantenimiento o ajuste de equipo remotamente controlado, todo
los equipos deben ser desconectados primero del WI-I/O 9-x_WI-I/O-EX-1-S-x módulo durante
estos ajustes. Los equipos deben llevar las señales claras para indicar el funcionamiento remoto
o automático. Por ejemplo "Este equipo se controla remotamente y puede empezar sin advertir.
Aisle al cuadro de distribución antes de intentar los ajustes."
5. 5. el WI-I/O 9-x_WI-I/O-EX-1-S-x módulo no es conveniente para el uso en los ambientes
explosivos sin protección adicional. Estos módulos son aceptado para el uso en la Clase 1
División 2 áreas en América del Norte.
Page 4
Contents
- - fracasos causados por el funcionamiento del equipo fuera del producto particular s' la
especificación, o
- - el uso del módulo no de acuerdo con este Manual del Usuario, o
- - el abuso, mal uso, abandono o daño por las causas externas, o
- - las reparaciones, alteraciones, o modificaciones emprendidas de otra manera que por un Agente
de Servicio autorizado.
Weidmuller, la obligación de Inc.’s bajo esta garantía se limita al reemplazo o reparación del
producto. Esta garantía es en lugar de y exclusivo de todas las otras garantías. Esta garantía no
indemniza a la compradora de productos para cualquier demanda consiguiente para daño y perjuicios o
pérdida de funcionamientos o ganancias y Weidmuller, Inc. no es responsable para cualquier daño y
perjuicios consiguiente o pérdida de funcionamientos o ganancias que son el resultado del uso de estos
productos. Weidmuller, Inc. no es responsable para los daño y perjuicios, las pérdidas, costos, lesión o
daño incurrieron en como consecuencia de cualquier representación, garantías o condiciones hechas por
Weidmuller, Inc. o sus representantes o por cualquier otra fiesta, exceptúe como expresado solamente
en este documento..
Cómo Usar Este Manual
Para recibir el beneficio máximo de su WI-I/O 9-x_WI-I/O-EX-1-S-x producto, por favor lea la
Introducción, Instalación y capítulos del Funcionamiento de este manual completamente antes de poner
el producto para trabajar.
Capítulo que Cuatro Configuración explica cómo configurar los módulos que usan el Software de la
Configuración disponible.
El capítulo Cinco Característica técnicas detalla los rasgos del producto y listas las normas a que el
producto es aceptado.
Capítulo Seis que Soluciona problems ayudará si su sistema tiene los problemas y Capítulo Siete
especifica la Garantía y condiciones de Servicio.
Los foldout cubren que la Guía de la Instalación es una instalación que dibuja apropiado para la
mayoría de las aplicaciones.
CONTENTS
CHAPTER ONE INTRODUCTION ..................................................................................................8
1.1 GENERAL ....................................................................................................................................8
CHAPTER TWO INSTALLATION.................................................................................................11
2.1 GENERAL ..................................................................................................................................11
2.2 ANTENNA INSTALLATION (WI-I/O 9-X UNITS ONLY) ...................................................................11
2.2.1 Dipole and Collinear antennas. ........................................................................................13
2.2.2 Yagi antennas...................................................................................................................13
2.3 POWER SUPPLY .........................................................................................................................15
2.3.1 AC Supply........................................................................................................................15
2.3.2 DC Supply........................................................................................................................15
2.3.3 Solar Supply.....................................................................................................................16
2.3.4 Multiple Modules.............................................................................................................17
2.3.5 24V Regulated Supply .....................................................................................................18
2.4 INPUT / OUTPUT ........................................................................................................................18
2.4.1 Digital Inputs (WI-I/O 9-1, WI-I/O 9-2 and WI-I/O 9-4) ................................................18
2.4.2 Digital Outputs (WI-I/O 9-1) ...........................................................................................19
2.4.3 Digital Outputs (WI-I/O 9-2, WI-I/O 9-3 and WI-I/O 9-4)..............................................19
2.4.4 Analog Inputs (WI-I/O 9-1 and WI-I/O 9-2)....................................................................20
2.4.5 Analog Outputs (WI-I/O 9-1 and WI-I/O 9-3) .................................................................21
2.4.6 Pulse Input (WI-I/O 9-1) .................................................................................................23
2.4.6 Pulse Input (WI-I/O 9-1) .................................................................................................23
2.4.7 Pulse Inputs (WI-I/O 9-2 and WI-I/O 9-4)......................................................................23
2.4.8 Pulse Output (WI-I/O 9-1) ...............................................................................................24
2.4.9 Pulse Output (WI-I/O 9-3 and WI-I/O 9-4)......................................................................24
2.4.10 RS232 Serial Port.............................................................................................................25
2.4.11 RS485 Serial Port.............................................................................................................25
2.4.12 Connecting WI-I/O-EX-1-S-x Modules to WI-I/O 9-x Modules.....................................26
CHAPTER THREE OPERATION...................................................................................................27
3.1 POWER-UP AND NORMAL OPERATION .......................................................................................27
3.1.1 Communications ..............................................................................................................27
3.1.2 Change of state conditions ...............................................................................................29
3.1.3 Analog Set-points.............................................................................................................32
3.1.4 Start-up Poll .....................................................................................................................32
3.1.5 Communications Failure (CF) .........................................................................................32
3.1.6 Resetting Outputs.............................................................................................................33
3.2 SYSTEM DESIGN TIPS ................................................................................................................33
3.2.1 System Dynamics.............................................................................................................33
3.2.2 Radio Channel Capacity...................................................................................................33
3.2.3 Radio Path Reliability ......................................................................................................34
3.2.4 Design for Failures...........................................................................................................35
Page 6
Contents
Los ejemplos - el voltaje de la batería analógico, estado de poder, estado del tablero
solar y estado de la batería bajo.
La unidad supervisará la entrada señala y transmite la información señalada por radio o RS485 torció el
par a otro módulo o módulos. A la unidad remota, los signos se reproducirán como digital, analógico
o signos de rendimiento de pulso. Los módulos también proporcionan los puntos puestos analógicos,
para que un rendimiento digital pueda configurarse para encender y fuera de depender del valor de una
entrada analógica. El pulso I/O transmite un valor acumulado y los pulsos se recrean fiablemente a la
unidad remota sin tener en cuenta las transmisiones del ‘missed’. La proporción del pulso real
también es calculada y está disponible como un rendimiento analógico remoto.
Este manual cubre los WI-I/O 9-x y módulos de WI-I/O-EX-1-S-x. Nosotros hemos proporcionado un
resumen en todos los productos disponible en el rango, debajo de.
• WI-I/O 9-1, WI-I/O 9-2, WI-I/O 9-3 y WI-I/O 9-4 módulos tienen radio y las comunicaciones de
serie. Los módulos sólo difieren en su input/output (I/O) el plan, y es compatible, es decir ellos
pueden usarse para comunicar los signos a nosotros en la misma red. El WI-I/O 9-x tiene una
frecuencia que brinca el espectro del cobertor 900MHz radio que es licencia-libre en muchos países.
•
Page 8
• el •WI-I/O-EX-1-S-11, WI-I/O-EX-1-S-12 y módulos de WI-I/O-EX-1-S-13 tienen sólo comunicaciones
de serie. Todas las otras característica técnicas están según el WI-I/O 9-1, 2, 3 & 4 módulos. Los módulos
de WI-I/O-EX-1-S-x son compatibles con WI-I/O 9-x módulos. Pueden usarse los módulos de WI-I/O-
EX-1-S-x para las aplicaciones de I/O de serie, o como la expansión de I/O para WI-I/O 9-x módulos.
• el •Los módulos de WI-GTWY-9-xxx proporcionan una interfaz entre los dispositivos del organizador
como PLC’s o computadoras de SCADA, y un sistema de I/O inalámbrico que comprende WI-I/O 9-x
módulos. El WI-GTWY-9-xxx le permite 9-x módulos a WI-I/O para actuar como I/O inalámbrico remoto
para los dispositivos del organizador. Para más información, refiérase al WI-GTWY-9-xxx Usuario Manual.
El WI-I/O que 9-x radio se ha diseñado a reunir los requisitos de funcionamiento ilícito por el
supervisar remoto y a controlar de equipo. Es decir, una licencia de la radio no se requiere para
el WI-I/O 9-x módulos en muchos países. Vea el Capítulo Cinco Especificaciones para los
detalles. Una licencia de la radio no se exige usar el WI-I/O 9-x productos.
I/O Types
Radio
Serial
Digital 4 Up to 16 4 8 voltage-free Up to 8 4 to 16
Inputs (DI) contacts
Comments PI is DI 1. PO is PI’s are the same as PO’s are the same PI/ PO’s are
separate to DO. DI’s. as DO’s . the same as
DI/ DO’s.
. Se transmiten signos de la entrada conectados a un módulo a otro módulo y aparecen como los signos
del rendimiento. Estos signos de la entrada también pueden configurarse para aparecer como los signos
del “inverted†en el rendimiento. Una transmisión ocurre siempre que un cambio-de-estado
ocurra en un signo de la entrada. Un cambio-de-estado de una entrada interior digital o digital es un
cambio de "fuera de" a "en" o vice-versa. Un cambio-de-estado para una entrada analógica, entrada
analógica interior o pulso entrados la proporción es un cambio en el valor del signo de 3% (el
configurable de 0.8 a 75%).
Además de los mensajes del cambio-de-estado, ponga al día se transmiten los mensajes
automáticamente en una base regular. El período de tiempo puede configurarse por el usuario para
cada entrada. Esta actualización asegura la integridad del sistema.
Las entradas del pulso son acumulado como una cuenta del pulso y la cuenta del pulso acumulado se
transmite regularmente según el tiempo de actualización configurado.
Los módulos de I/O transmiten los datos del input/output como un marco del datos que usa radio o
RS485 de serie como el medio de comunicaciones. El marco de los datos incluye la dirección del
módulo transmitiendo y el módulo receptor, para que cada uno transmitiera el mensaje sólo ha actuado
adelante por la unidad receptor correcta. Cada uno también transmitió que el mensaje incluye error que
verifica para asegurar que ninguna corrupción del marco de los datos ha ocurrido debido a ruido o
interferencia. El módulo con la dirección receptor correcta reconocerá el mensaje con una transmisión
del retorno. Si el módulo original no recibe un reconocimiento correcto a una transmisión, reintentará a
a cinco veces antes de poner las comunicaciones falte el estado de ese camino. En los caminos críticos,
este estados pueden reflejarse en un rendimiento en el módulo para los propósitos de la alarma. El
módulo continuará intentando establecer las comunicaciones y reintentar, si requirió, cada tiempo una
actualización o el cambio-de-estado ocurre.
Un sistema puede ser una red compleja o un par simple de módulos. Un procedimiento de
configuración de fácil-a-uso le permite al usuario especificar cualquier destino del rendimiento para
cada entrada.
El número máximo de módulos en uno el sistema es 95 módulos que comunican por la radio. Cada uno
de estos módulos puede tener a a 31 otros módulos conectados por RS485 torció el par. Los módulos
sólo pueden comunicar por la radio, por RS485 sólo o por RS485 y radio. Cualquiera entrado el signo
a cualquier módulo puede configurarse para aparecer a cualquier rendimiento en cualquier módulo en
el sistema entero.
Los sistemas con un módulo de WI-GTWY-9-xxx y el dispositivo del organizador puede tener más de
95 módulos de la radio.
Pueden usarse los módulos como los repetidores para re-transmitir los mensajes adelante al módulo del
destino. Los repetidores pueden repetir los mensajes en el cauce de la radio, o del cauce de la radio al
cauce de serie (y de serie transmitir por radio). A a cinco pueden configurarse las direcciones del
repetidor para cada eslabón del entrada-a-rendimiento.
Las unidades pueden configurarse usando un PC conectó al puerto de RS232. La configuración
predefinida y la configuración del software se define en la Sección 4 Configuración
Page 10
Capítulo Dos INSTALLATION
2.1 General
El WI-I/O que 9-x_WI-I/O-EX-1-S-x módulo se aloja en un caso de aluminio escabroso, conveniente para la
montura del Fragor-barra. Los términos dependen convenientes para los cables de 2.5 sqmm en el tamaño.
Todas las conexiones al módulo sólo deben ser SELV. El 110/220/240V suministro del mains normal no
debe conectarse a cualquier término de la entrada del módulo. Refiérase a la Sección 2.3 Supply de Power.
Cada módulo debe ser eficazmente Fed/grounded vía un término de "GND" en el módulo - éste es asegurar
que los circuitos de las protecciones de la ola dentro del módulo son eficaces. El alambre del earth/ground
debe conectarse al mismo punto del earth/ground como el “earth†del cercamiento y el “earthâ€
de mástil de antena.
Antes de instalar un nuevo sistema, es preferible exhibir la prueba el sistema completo. La configuración el
problema común es las comunicaciones pobres en el cauce de la radio o el cauce de serie. Para los módulos
de la radio, los problemas son causados por las antenas incorrectamente instaladas, o interferencia de la
radio en el mismo cauce, o el camino de la radio que es inadecuado. Si el camino de la radio es un problema
(es decir el camino demasiado largo, u obstrucciones de la manera), entonces antenas de la actuación más
altas o un superior el punto de la montura para la antena puede arreglar el problema. Alternadamente, use
un módulo del intermedio como un repetidor.
Para los módulos de serie, cable de serie pobremente instalado, o interferencia en el cable de serie un
problema común es.
Los foldout cubren que la Guía de la Instalación proporciona una instalación que atrae apropiado a la
mayoría de las aplicaciones. Refiérase al Apéndice B de este manual para los dibujos del diseño terminales
de los módulos.
El WI-I/O que 9-x módulo operará fiablemente encima de las distancias grandes. La distancia que
puede lograrse fiablemente variará con cada aplicación - dependiendo del tipo y situación de antenas, el
grado de interferencia de la radio, y obstrucciones (como colinas o árboles) al camino de la radio. Las
distancias fiables típicas son:
USA/Canada 15 millas 6dB precio neto ganancia antena configuración permitió (4W ERP) la
Australia/NZ 12 km unidad ganancia antena configuración (1W ERP)
Pueden lograrse las distancias más largas si una antena está montada encima de una colina.
Para lograr la distancia de la transmisión máxima, las antenas deben levantarse sobre las obstrucciones
del intermedio para que el camino de la radio es verdadero “line de sightâ€. Debido a la curvatura
de la tierra, las antenas necesitarán ser elevadas 15 pies por lo menos (5 metros) sobre la tierra para los
caminos mayor que 3 millas (5 km). Los módulos operarán fiablemente con alguna obstrucción del
camino de la radio, aunque la distancia fiable se reducirá. Obstrucciones que están cerca de cualquier
antena tendrán más de un bloque afectar que las obstrucciones en el medio del camino de la radio. Por
ejemplo, un grupo de árboles alrededor de la antena es una obstrucción más grande que un grupo de
árboles lleva más allá fuera de la antena. El WI-I/O 9-x módulos proporcionan un rasgo de la prueba
que despliega la radio la fuerza señalada.
Los caminos del línea-de-vista sólo son necesarios obtener el rango máximo. Las obstrucciones
reducirán el rango sin embargo, pero no puede prevenir un camino fiable. Una cantidad más grande de
obstrucción puede tolerarse para las distancias más cortas. Para las distancias muy cortas, es posible
montar las antenas dentro de los edificios. Un camino obstruido exige a la comprobación determinar si
el camino será fiable (refiérase la sección 6 de este manual).
Donde no es posible lograr las comunicaciones fiables entre dos módulos, entonces un tercer módulo
puede usarse recibir el mensaje y re-transmitirlo. Este módulo está llamado un repetidor. Este módulo
también puede tener el input/output (I/O) los signos conectaron a él y parte del formulario de la red de
I/O - refiérase al Capítulo 4 Configuración de este manual.
Una antena debe conectarse al módulo vía 50 ohm cable coaxial (el eg RG58, RG213 o Cellfoil)
terminó con un SMA masculino el conector coaxial. El más alto la antena está montada, el mayor el
rango de la transmisión será, sin embargo como la longitud de cable coaxial aumenta para que
cablegrafia las pérdidas. Para el uso en la frecuencia ilícita encauza, hay varios tipos de antenas
conveniente para el uso. Es la antena importante es cuidadosamente escogido evitar contradecir el
límite de poder máximo en el cauce ilícito (si en la duda refiérase a un proveedor de servicio
autorizado).
La ganancia neta de una configuración del antenna/cable es la ganancia de la antena (en el dBi) menos
la pérdida en el cable coaxial (en el dB).
La ganancia neta máxima de la configuración del antenna/cable permitida para WI-I/O 9-x es
Page 12
Cable type Loss (dB per 30 ft / 10 m)
RG58 -5
RG213 -2.5
Cellfoil -3
La ganancia neta de la configuración del antenna/cable es determinada agregando la ganancia de la
antena y la pérdida del cable. Por ejemplo, un 6 elemento Yagi con 70 pies (20 metros) de Cellfoil una
ganancia neta de 4dB tiene (10dB †“6dB).
Las conexiones entre la antena y el cable coaxial debe grabarse para prevenir ingreso de humedad
cuidadosamente. El ingreso de humedad en el cable coaxial es una causa común para los problemas con
los sistemas de la radio, como él grandemente aumenta las pérdidas de la radio. Nosotros
recomendamos que la conexión se grabe, primeramente con una capa de Cinta de PVC, entonces con
una cinta del vulcanising como “3M 23 tapeâ€, y finalmente con otra capa de PVC UV Stabilized
la cinta aislante. La primera capa de cinta permite inspeccionar la juntura fácilmente cuando preocupa el
tiroteo como la foca del vulcanising puede quitarse fácilmente.
Donde las antenas están montadas en los mástiles elevados, los mástiles deben ser eficazmente los
earthed para evitar las olas del relámpago. Para las áreas de riesgo de relámpago altas, dispositivos de
supresión de ola entre el módulo y la antena se recomienda. Si la antena ya no se escuda de la huelga del
relámpago por una estructura del earthed adyacente, un pararrayos puede ser 1m mínimo instalado sobre
la antena
Una antena de Yagi proporciona la ganancia alta en la dirección delantera, pero más bajo ganancia en
otras direcciones. Esto puede usarse para compensar para la pérdida del cable coaxial para las
instalaciones con el camino de la radio marginal.
La ganancia de Yagi también actúa en el receptor, mientras agregando las antenas de Yagi así a ambos
fines de un eslabón proporciona una mejora doble.
Las antenas de Yagi son direccionales. Es decir, ellos tienen la ganancia positiva al frente de la antena,
pero ganancia del negativo en otras direcciones. De deben instalarse las antenas de Yagi con la viga
central horizontal y deben apuntarse exactamente en la dirección de transmisión para beneficiar de la
ganancia de la antena. Las antenas de Yagi pueden instalarse con los elementos en un avión vertical
(verticalmente polarizó) o en un avión horizontal (horizontalmente polarizó). Para una dos instalación
de la estación, con ambos módulos que usan las antenas de Yagi, el polarisation horizontal se
recomienda. Si hay más de dos estaciones que transmiten a una estación común, entonces las antenas
de Yagi deben tener el polarisation vertical, y el común (o la estación del “central†debe tener un
collinear (non-direccional) la antena.
La nota que las antenas de Yagi
90o
Protected area -
normalmente tienen un agujero del approx 45 deg angle
desagüe en el elemento plegado. El to vertical
Antenna installed
with drain holes
down
Coax feed
looped
WI-I/O 9-x
Page 14
2.3 Proporcione Power
El WI-I/O 9-x_WI-I/O-EX-1-S-x suministro de poder es un plan del interruptor-modo que aceptará CA
o suministro de DC. El módulo también puede impulsarse de un tablero solar sin un regulador solar
externo.
El módulo acepta los voltajes del suministro en los rangos siguientes:
12 - 24 voltios CA RMS o 15 - 30 voltios DC en los términos del
suministro, o 11.5 -15 voltios DC en los términos de la batería.
El suministro de poder debe estarse a 1.5 Amperios y debe serse CSA Certified Clase 2. Para el uso en
la Clase 1 Div 2 áreas explosivas, el suministro de poder debe aprobarse para la Clase 1 Div 2 uso.
La nota: Conecte el módulo al mismo punto del ground/earth como la antena que monta para evitar las
diferencias en la tierra potencial durante las olas de voltaje. Los módulos necesitan una conexión de
tierra para la protección de la ola interior para ser eficaz.
Para las unidades autorizado con RF 2W impulsan anteriormente, la unidad necesita ser impulsada de
los 12V términos de la Batería con un suministro de poder de por lo menos 2A valuación.
Alternadamente, la unidad puede impulsarse vía el SUP1 / los términos de SUP2, con tal de que una
batería auxiliar se conecta a los términos de Battery para proporcionar el inrush actual para el
transmisor de la radio. Esto no se requiere para las unidades con el poder de la radio menos de 2W.
2.3.1 Suministro del CA El suministro del CA se conecta a los "SUP1" y términos de "SUP2" como
mostrado debajo.
El suministro del CA debe ser el pariente flotante a la tierra. Los transformadores del CA con el
grounded/earthed no deben usarse los bobinados secundarios.
2.3.2 Suministro de DC Para DC proporciona, la primacía positiva se conecta a "SUP1" y el negativo a
"GND". El lado positivo del suministro no debe conectarse a la tierra. El suministro de DC puede ser
un suministro flotante o negativamente puede conectar con tierra.
Power +
SUP1 BAT+
Supply
DC Out _ SUP2 GND
GND - +
15 – 30 VDC SOL
WI-I/O 9
>17V if battery
is used Optional Battery
Fuse 2A
El módulo también puede impulsarse de un externo 11.5 - 15 VDC batería suministro sin la necesidad
para un suministro "normal" conectado a "SUP1". Este suministro de la batería externo se conecta a
"BAT+" y términos de "GND." La primacía positiva del suministro externo debe protegerse por un 2A
fusible.
+ Power
SUP1 BAT+
Supply
SUP2 GND _ DC Out
GND
WI-I/O 9
SOL 11.5 – 15 VDC
Fuse 2A
En el fracaso del suministro normal, el módulo puede continuar operando durante varias horas de una
batería auxiliar. El módulo incluye que batería que cobra los circuitos por cobrar a a un 12 AHr selló la
primacía la batería ácida. La batería se conecta al "BAT+" (positivo) y "GND" (negativo) los términos.
La primacía positiva de la batería debe protegerse con un 2A fusible, instalado como cerca del término
de la batería como posible. En el retorno de suministro principal, la unidad cambiará atrás al
funcionamiento del mains, y recarga la batería. Para proporcionar la corriente adecuada para recargar
la batería auxiliar, un suministro del CA de 15V mínimo o un suministro de DC de 17V mínimo debe
usarse. Típicamente, una 6 batería de AHr proporcionará el WI-I/O 9-x para 1 - 3 días, dependiendo de
las cargas de I/O.
2.3.3 Suministro solar
El suministro de poder también incluye un 12 V el regulador solar por conectar 12V tableros solares de
a a 30W, y las baterías solares de a a 100AHr. La unidad no debe impulsarse de un tablero solar sin una
batería. Un 20W tablero solar es suficiente para la mayoría de las aplicaciones solares. El tamaño de la
batería solar requerido depende del I/O usó. Se clasifican según tamaño las baterías durante varios días
del sunless con 50% capacidad de la batería que permanece como sigue:
Page 16
La carga de la vuelta analógica es la corriente señalada total para el AI’s y AO’s que se
impulsan del 24V suministro interior. Las vueltas externamente impulsadas no son incluido en esto.
_ SUP2 GND
GND - +
WI-I/O 9
SOL
+
Solar Battery
Fuse 2A
El tablero solar se conecta al "SOL" (positivo) y "GND" (negativo) los términos y la batería conectaron
al "BAT+" (positivo) y "GND" (negativo) los términos. Deben instalarse los tableros solares y deben
conectarse según el fabricante del tablero s' las instrucciones. La primacía positiva de la batería debe
protegerse por un 2A fusible instalado como cerca como posible al término de la batería.
Donde un tablero más grande que se requieren 30W, un regulador solar externo debe
usarse. Para el mantenimiento, desconecte el tablero solar primero antes de
desconectar la batería.
WI-I/O-EX-1-S-11 WI-I/O-EX-1-S-11
WI-I/O 9-1
Por ejemplo, asuma hay un WI-I/O 9-1 módulo y un módulo de WI-I/O-EX-1-S-11 a la misma
situación. El I/O total a la situación es 3 entradas analógicas, 6 entradas digitales y 4 rendimientos
digitales. La carga total será: -
Así que podrían impulsarse ambos módulos de un suministro de poder y una batería, con tal de que el
voltaje del suministro externo está más de 15VAC o 17VDC.
2.3.5 24V Suministro Regulado
Cada módulo proporciona un 24V DC reguló el suministro para el poder de la vuelta analógico, salvo
WI-I/O 9-4_WI-I/O-EX-1-S-4. El suministro se está a las 150mA, y sólo debe usarse por impulsar las
vueltas analógicas.
2.4 Entradas/Salidas
Page 18
Voltage-free
contact input DI 1
V+
Transistor + DI 4
input _ COM V-
WI-I/O 9
DO 1
DC +
Load Max 30VDC
_ 2A
AC
DO 2 Max 50VAC
Load
WI-I/O 9 5A
Pueden configurarse los rendimientos digitales para apagar individualmente si ningún mensaje del
orden se recibe a ese rendimiento para un cierto período. Este rasgo mantiene un perro del reloj
inteligente cada rendimiento, para que un fracaso de comunicaciones a un sitio transmitiendo cause el
rendimiento para revertir a un estado conocido. Vea la sección 4.4 Opciones del Usuario Cambiantes
para los detalles extensos.
El circuito del rendimiento se conecta al par apropiado de "HAGA" los términos. Cada circuito del
rendimiento digital incluye un indicador LLEVADO que se enciende cuando el rendimiento digital es
activo.
2.4.3 Rendimientos digitales (WI-I/O 9-2, WI-I/O 9-3 y WI-I/O 9-4)
Los rendimientos digitales en los -2 , -3 y -4 módulos son transistor cambiado que DC señala,
rendimiento de FET a común estaba a 30VDC 500 MA. El -2 proporciona un rendimiento digital; el
-3 proporciona ocho rendimientos digitales y el -4 proporciona 4 “16 rendimientos. Los primeros
cuatro DO™s en los -3 y -4 módulos también son los rendimientos del pulso - es decir, el primero
cuatro HACEN s' puede ser rendimientos digitales o rendimientos del pulso. La función de cada uno de
estos rendimientos puede configurarse individualmente. Para una descripción de rendimientos del
pulso, refiérase a Sección 2.4.7.
DO 1
DC +
DO 2
Load
Max 30VDC
0.5A
WI-I/O 9
COM _
Pueden configurarse los rendimientos digitales para apagar individualmente si ningún mensaje del orden
se recibe a ese rendimiento para un cierto período. Este rasgo mantiene un perro del reloj inteligente cada
rendimiento, para que un fracaso de comunicaciones a un sitio transmitiendo cause el rendimiento para
revertir a un estado conocido. Vea el Capítulo 4 Configuración para los detalles extensos.
El circuito del rendimiento se conecta al par apropiado de "HAGA" los términos. Cada circuito del
rendimiento digital incluye un indicador LLEVADO que se enciende cuando el rendimiento digital es
activo.
2.4.4 Entradas analógicas (WI-I/O 9-1 y WI-I/O 9-2)
El módulo de -1 proporciona dos 4 - 20 MA DC las entradas analógicas por conectar para instrumentar
los transductores como el nivel, humedad, los transductores de presión, el etc. El módulo de -2
proporciona seis 0 - 20 MA el análogo de DC
+24V
+AI
+
- AI
_ COM WI-I/O 9
2-wire
Input
+ +24V Note:
AI must be within
External 4-20mA
+AI 27V of COM. If
Power - AI terminal voltages
exceed this, a loop
_ 4-wire COM WI-I/O 9 isolator must be
Input used.
las entradas. Nota que las entradas en el -2 módulo medirán abajo al 0mA, para que ellos también
pueden usarse para el cero basó los signos como 0 - 10 MA. Los módulos transmiten el value de MA
de la entrada, no un de range , para que el valor del rendimiento se pone al signo de MA correcto.
Cada entrada analógica tiene un positivo y el término negativo, y puede ponerse a cualquier punto en la
vuelta actual, con tal de que ni no entrara los levantamientos sobre el 24 voltio nivel del suministro.
Cada entrada tiene una resistencia de la vuelta de menos de 250 ohmes y protección de diodo de zener
se proporciona contra el encima de-voltaje y voltaje de la marcha atrás, sin embargo protección
adicional puede requerirse en voltaje alto o los ambientes ruidosos o para muy mucho tiempo carreras
de la instalación eléctrica.
Un 24VDC suministro de la vuelta está disponible en el módulo por impulsar las vueltas del
transductor analógicas. En este caso, la vuelta analógica debe conectarse entre un "AI 1 - " el término y
"COM" (para la primera entrada analógica) o "AI 2 - " (para la segunda entrada analógica), y así
sucesivamente para otras entradas. El término positivo ("AI
Page 20
1+" o "AI 2+", etc) debe conectarse a "+24V."
Las vueltas externamente impulsadas pueden ser conectadas conectando la entrada entre "AI 1+" y AI 1
- para entrada 1 analógica o "AI 2+" y AI 2- para la entrada 2 analógica, y así sucesivamente para
otras entradas. El voltaje del modo común puede ser -0.5V a 27V.
El cable escudado se recomienda para las vueltas de I/O analógicas para minimizar ruido inducido e
Interferencia de Frecuencia de Radio (RFI). El escudo del cable sólo debe conectarse a la tierra a uno
del cable. El uso de instalación eléctrica escudada dentro de un cercamiento que contiene un módulo
también se recomienda.
Para conectar un AI en el WI-I/O 9-x a un signo analógico de un PLC o rendimiento de DCS, verifique
el circuito interior del rendimiento cuidadosamente como los dispositivos diferentes use maneras
diferentes de crear un signo analógico. El diagrama siguiente muestra dos maneras de conectar.
+V Note:
+24V 1. AI debe
Current +
+AI estar dentro de 27V
source AO de COM. Si los
output -V _ - AI voltajes terminales
PLC COM exceden esto, un
WI-I/O 9
isolator de la vuelta
deben usarse.
2. COM en el WI-I/
O se conecta al
+24V ground/earth. Si el
+AI COM del PLC no
Current AO puede conectarse
sink - AI con tierra, entonces
output un isolator de la
COM WI-I/O 9
COM vuelta deben
PLC usarse.
+24V
AO 1 _ +
WI-I/O 9
COM
Un 24VDC suministro está disponible en el módulo por impulsar la vuelta del rendimiento analógica
(el máximo la resistencia de la vuelta externa 1000 ohmes). En este caso, la vuelta analógica se conecta
entre un "+24V" término y "AO 1" (para el primer rendimiento analógico) o "AO 2" (para el segundo
rendimiento analógico), y así sucesivamente para el otro rendimiento
los signos.
Si conectando a un dispositivo externo como un indicador electrónico, registrador o PLC / la entrada de
DCS, la vuelta puede impulsarse por el WI-I/O 9-x o el dispositivo. Las vueltas externamente
impulsadas a 27 VDC puede conectarse conectando el rendimiento entre el término de AO" (positivo) y
el término de "COM" (negativo). protección de Zener de rendimientos analógicos proporciona
protección contra los períodos cortos de encima de-voltaje pero los períodos más largos puede producir
el daño del módulo.
La nota que el común se conecta internamente a conecte con tierra y ningún otro punto en la vuelta
analógica debe conectarse con tierra. Si el dispositivo externo ha solo-acabado las entradas conectadas
con tierra, entonces un isolator señalado debe usarse.
+
+24V
AO 1
_
WI-I/O 9 DEVICE
COM
+V La nota: COM en
WI-I/O 9-x se
+ conecta al ground/
+24V earth. Si el
_ suministro de
AO 1
poder externo no
-V puede conectarse
WI-I/O 9
COM DEVICE con tierra, un
isolator de la vuelta
deben usarse.
Conectando a un dispositivo del flotante-entrada externamente impulsado
+24V +V
AO 1 AI
WI-I/O 9
COM Signal
Isolator DEVICE
También pueden configurarse los rendimientos analógicos para apagar individualmente (0 MA) si
ningún mensaje del orden se recibe a ese rendimiento para un cierto período. . Vea el Capítulo 4
Configuración para los detalles extensos.
Page 22
2.4.6 pulso Entró (WI-I/O 9-1)
Para el -1 módulo, la entrada 1 digital puede configurarse como una entrada del pulso (la proporción
del máximo 100 Hz, el min. fuera de tiempo 5 ms). En este modo, la proporción del pulso y el pulso
están está disponible para trazar a un rendimiento remoto. La proporción del pulso puede aparecer a
cualquier rendimiento analógico en la unidad remota, mientras la cuenta del pulso puede aparecer a un
Rendimiento del Pulso en otro -1 o Rendimiento de Digital/Pulse en un -3 o -4 unidad. La entrada
del pulso debe conectarse de la misma manera como una entrada digital.
Passive + DI 1 +
transistor _
device
COM _
WI-I/O 9
Note:
External DI 1 +
power
+ Use una
supply _ parada estatal
sólida si el
Active pulse device _ rango de
COM WI-I/O 9 voltaje no es
conveniente.
Pueden conectarse los signos del pulso activos directamente con tal de que el voltaje máximo está entre
3.5“13V y el voltaje bajo está menos de 1.5V. la Nota que el WI-I/O 9-x conectará con tierra el
negativo del signo del pulso. Si los voltajes no son compatibles, use una parada estatal sólida para
aislar los dos dispositivos.
2.4.7 Entradas del pulso (WI-I/O 9-2 y WI-I/O 9-4)
Para los -2 y -4 módulos, las cuatro entradas digitales (DI 1-4) puede configurarse como las
entradas del pulso. Los primeros digital/pulse entraron DI 1 tiene una proporción máxima de 1000 Hz
(el min. fuera de tiempo 0.5 ms), mientras DI 2-4 tienen una proporción máxima de 100 Hz (el min.
fuera de tiempo 5 ms). Al usar DI 1 a las proporciones del pulso altas (más de 100 Hz), un divida por
10 función puede configurarse para reducir la cuenta del pulso al rendimiento, cuando los
Rendimientos del Pulso tienen una proporción máxima de 100 Hz.
Para cada entrada del pulso, la proporción del pulso y el pulso cuentan está disponible para trazar a un
rendimiento remoto. La proporción del pulso puede aparecer a cualquier rendimiento analógico en la
unidad remota, mientras la cuenta del pulso puede aparecer a un Rendimiento del Pulso. El tiempo de
actualización predefinido para las cuentas del pulso es 1 minuto. Esto puede cambiarse cambiando la
configuración de tiempo de actualización (refiérase 4 Configuración al Capítulo para los detalles
extensos). La cuenta del pulso es un 16 valor del pedazo - el over del rollo de la cuenta cuando
excede que del valor máximo se ocupa automáticamente por los módulos.
+24V
COUNT + Use el isolator de la
PO
+ parada transistorizado si
_ los voltajes no son
WI-I/O 9
COM _ compatibles
Si el dispositivo del contador requiere un signo de pulso de voltaje (como los contadores electrónicos o
elector-mecánicos), use el 24V suministro de la vuelta analógico, o el 12V suministro del PALO para la
fuente de voltaje. Use un diodo de la desviación si el contador es inductivo.
Algunos dispositivos como PLC se oponen a que los módulos impulsan la vuelta del pulso. Para estos
dispositivos, conecte a los PO y términos de COM del WI-I/O 9-x. El término de COM conectará un
ground/earth al dispositivo externo. Si esto no es conveniente, use una parada estatal sólida para aislar
el dispositivo externo.
Aunque la cuenta se recrea con precisión, la proporción de pulsos del rendimiento no puede reflejar la
proporción de la entrada con precisión. La proporción de pulso de entrada real puede configurarse para
aparecer a un rendimiento analógico si requirió. La nota que la proporción del pulso y el valor
acumulado permanecerá exacto aun cuando un período de fracaso de comunicaciones ha ocurrido. La
proporción del rendimiento máxima es 100 Hz.
2.4.9 Rendimiento del pulso (WI-I/O 9-3 y WI-I/O 9-4)
También pueden usarse los primeros cuatro rendimientos digitales en los -3 y -4 módulos como los
rendimientos del pulso. Los rendimientos son el rendimiento de FET a común estaba a 30VDC, 500
MA. Los rendimientos proporcionarán un signo del pulso de a a 100 Hz. Los rendimientos recrean
los pulsos a las entradas del pulso a un -1 , -2 o -4â módulo con precisión.
Aunque la cuenta se recrea con precisión, la proporción de pulsos del rendimiento no puede reflejar la
proporción de la entrada con precisión. La proporción de pulso de entrada real puede configurarse para
aparecer a un rendimiento analógico si requirió. La nota que la proporción del pulso y el valor
acumulado permanecerá exacto aun cuando un período de fracaso de comunicaciones ha ocurrido.
Page 24
2.4.10 RS232 Folletín Puerto
El puerto de serie es un 9 alfiler la hembra de DB9 y mantiene la conexión a un término o a un PC para
la configuración, campo que prueba y para la comprobación de la fábrica. Este puerto es internamente
compartido con el RS485 - asegura que el RS485 está desconectado antes de intentar usar el puerto de
RS232. La comunicación está vía los signos de RS-232 normales. El WI-I/O 9-x_WI-I/O-EX-1-S-x se
configura como el equipo de DCE con el alfiler-exterior detallado debajo. El puerto de serie comunica
a una proporción del baudio de 9600 baudio, 8 pedazos, ninguna paridad, uno detiene el pedazo. Un
cable del ejemplo que atrae para la conexión a una computadora portátil se detalla debajo:
MALE FEMALE
Pin Name Dirn Function
5 SG - Signal Ground
Los módulos incluyen una resistencia terminando a bordo. Si el WI-I/O 9-x módulo es el primer o
último módulo en la cadena de RS485, entonces la resistencia terminando puede conectarse operando
el solo interruptor de la ZAMBULLIDA en el fin-plato al lado de los términos de RS485. On o abajo
medios que la resistencia se conecta.
A B
TERMINATING
RESISTOR SWITCH
Activate resistor-connection
switch at both end modules
Page 26
Capítulo Tres El FUNCIONAMIENTO Power-
OK On Normal Operation
LEDs adicionales proporcionan indicación del estado de entradas digitales y rendimientos. LEDs
despliegan el estado de cada entrada digital (encendió para activo), y LEDs despliegan el estado de
cada rendimiento digital (encendió para activo). se describen Otras condiciones que indican una falta en
Capítulo Seis que Soluciona problems.
El módulo supervisa el suministro de poder y mantiene estado de fracaso del suministro y batería el
voltaje bajo "trazando" a uno del módulo s' propios rendimientos o transmitiendo a un rendimiento
remoto. Cuando el módulo se impulsa de un suministro normal (es decir vía ambos los términos del â
€œSUPâ€), el PWR LED que el indicador se enciende. Cuando el módulo se impulsa de un tablero
solar y batería, el PWR LED que el indicador sólo se enciende cuando la corriente de cargo está
disponible (es decir cuando el tablero solar es la luz receptor).
Si una batería auxiliar se conecta, el módulo generará un estado de voltaje de batería bajo cuando el
voltaje ha dejado caer a 11.3V para el approx 45 segundos. Este estados pueden transmitirse a otro
módulo. En caso del voltaje de la batería excesivamente bajo (10.8V), el OK LED se marchará, la
unidad pondrá todos los rendimientos automáticamente fuera de, y desactiva el +24V suministro de la
vuelta analógico. El OK LED encenderá de nuevo después de que el voltaje de la batería excede
11.8V. Esto permite configurar las instalaciones para que la batería que el desagüe actual se minimiza
en caso del fracaso del mains extendido, mientras reduciendo la posibilidad de descarga profunda de
baterías.
3.1.1 comunicaciones
Antes de cada transmisión, el WI-I/O 9-x radio quiere “listen-antes de-transmit†para asegurarse
que otro
el módulo ya no está transmitiendo - si hay otra transmisión, el WI-I/O 9-x esperará hasta que la
transmisión esté completa. Cuando el WI-I/O 9-x transmite, esperará por un mensaje de â
€œacknowledgement†de retorno del módulo del destino, mientras indicando un mensaje
exitoso. Si las transmisiones no tienen el éxito (radio o de serie), entonces el módulo re-intentará
al azar a a cuatro veces los intervalos para transmitir el mensaje.
El ejemplo de Comunicaciones Exitosas
Si las comunicaciones todavía no son exitosas, el Comms Fail que se pondrán los estados interiores.
En la configuración predefinida, esto no tendrá ninguna consecuencia y el módulo continuará
intentando transmitir al
Page 28
el módulo remoto cada diez minutos. Para las aplicaciones críticas, los comms fallan pueden configurarse los
estados para ser reflejado a un rendimiento en el módulo para los propósitos de la alarma. También pueden
configurarse los rendimientos en el módulo para restablecer después de una interrupción especificada (los
rendimientos digitales restablecieron al off , los rendimientos analógicos restablecieron a 0 MA) permitiendo
el sistema para apagar de una manera controlada por ejemplo una bomba nunca será los corriendo izquierdos
debido a un fracaso del sistema.
La nota: El WI-I/O 9-x brincará las frecuencias por cada transmisión de la re-prueba - cada
re-prueba seguirá al approx 0.5 sec después del último. Así que un WI-I/O 9-x completará
todas las re-pruebas en menos de 3 segundos.
Pueden usarse los repetidores en un sistema para aumentar el rango. Cada WI-I/O 9 unidad puede configurarse para actuar
como un repetidor. Cuando configurando una entrada a ser trazada a un rendimiento, el camino de comunicaciones a la
unidad del rendimiento, incluso las direcciones del repetidor se especifica. El WI-I/O 9-x actos como un repetidor del
store&forward, es decir, el signo se descifra y entonces el new†de “as de retransmitted.
Las Comunicaciones de Repetidor de ejemplo
Unidad que UN DI 1 trazó a la Unidad D DO1 vía las Unidades el B & C
• Transmit • Receive
las transmisiones aumentan la exactitud del rendimiento y dan la fiabilidad del sistema extra.
El Cambio-de-estado analógico
Un cambio-de-estado para una entrada analógica, voltaje de la batería o pulso entrados la proporción es
un cambio en el valor del signo de 3% (el configurable) desde la última transmisión. Nota que la
sensibilidad de 3% se refiere a 3% del rango analógico, no 3% del valor analógico instantáneo. Es
decir, si un cambios de la entrada analógicos de 64% (14.24 MA) a 67% (14.72 MA), un cambio-de-
estado se descubrirá. Esto cambio-de-state la sensibilidad es el configurable entre 0.8% y 75%.
Se filtran las entradas analógicas digitalmente para prevenir las transmisiones múltiples en variar
continuamente o los signos "ruidosos." La entrada se filtra con un 1 segundo tiempo constante y un 1
segundo debounce. Los rendimientos analógicos se filtran con un 1 segundo tiempo constante. Un
ejemplo de una entrada analógica y cómo el rendimiento sigue que se muestra debajo:
UPDATE
TIME
0.5 sec
INPUT
SIGNAL 0.5 sec 0.5 sec
SENSITIVITY
BAND
A B C D E
TIME
OUTPUT
SIGNAL
Page 30
En general, lo siguiente puede usarse como una regla de dedo pulgar por calcular la sensibilidad apropiada
requerida para una aplicación dada: El cambio instantáneo de 2 sensibilidad de x en el ↠de la entrada ' 3
segunda contestación del rendimiento el cambio Instantáneo de 10 sensibilidad de x en el ↠de la entrada ' 5
segunda contestación del rendimiento
Las entradas analógicas tienen 15 resolución del pedazo y exactitud de 0.016mA.
El pulso entró cambio de estado
El pulso entró las cuentas no usan cambio-de-state las transmisiones. En cambio, el pulso acumulado entró
se transmiten las cuentas a los intervalos fijos. El período predefinido es 1 minuto y es el configurable. La
cuenta del pulso absoluta se transmite. Si la PI se transmite a un PO en un WI-I/O 9-x_WI-I/O-EX-1-S-x
módulo, entonces los rendimientos del pulso se recrean de la cuenta del pulso acumulado. Rollovers de la
cuenta del pulso por el cero se proveen de comida para. Si una transmisión se extraña, el rendimiento del
pulso todavía se recreará cuando el próximo valor acumulado se transmite. Esto asegura que ningún pulso es
la deuda perdida a los fracasos de comunicaciones. Si la PI se transmite a un WI-I/O 9-C interfaz módulo,
entonces la cuenta del pulso acumulado se guarda en el 9-C de WI-I/O por unir al dispositivo del organizador.
El diagrama siguiente muestra cómo se recrean las entradas del pulso como los rendimientos del pulso. Para
los rendimientos del pulso, el módulo guarda a dos contadores en la memoria - el pulso entró cuenta recibida
del módulo remoto, y la cuenta de pulsos del rendimiento. Cuando el módulo recibe una actualización de la
cuenta de pulso de entrada, lega los pulsos del rendimiento hasta que la cuenta de pulso de rendimiento esté
igual que la cuenta de pulso de entrada. El pulso del rendimiento será uniformemente el rendimiento durante
el pulso rendimiento actualización tiempo que se configura en el módulo. Por ejemplo, asuma ese módulo
recibe un pulso entrada actualización mensaje del módulo remoto, y la diferencia entre el pulso entró la
cuenta y la cuenta de rendimiento de pulso es 12 pulsos. El módulo manda entonces uniformemente los 12
pulsos al rendimiento durante el próximo minuto (si el pulso rendimiento actualización tiempo es 1 minuto).
PI update time
Input
Pulses
Time
Output
Pulses
Time
PO update time
Los valores predefinidos para el pulso entraron tiempo de actualización y pulso rendimiento
actualización tiempo es 1 minuto. En este caso, los pulsos del rendimiento son eficazmente 1 minuto
detrás de los pulsos de la entrada. Estos tiempos de actualización pueden ser
cambiado por el usuario. El pulso rendimiento actualización tiempo no debe ponerse para estar más del
pulso entre tiempo de actualización. La nota que la proporción del pulso máxima para las entradas y
los rendimientos son 100Hz.
Así como aumentando el pulso entrado, el módulo también calculará la proporción de pulsos. Se tratan
las proporciones del pulso como una entrada analógica interior y se configuran con las sensibilidades
analógicas por las transmisiones del cambio-de-estado. La proporción del pulso máxima que
corresponde a 20mA rendimiento puede configurarse por la usuaria.
3.1.3 Juego-puntos del análogo
En -1 módulos, el AI 1 entrada puede usarse para activar el estado del juego-punto analógico. El
punto del juego alto y los niveles de punto de juego bajos son los configurable. Este estado del juego-
punto enciende cuando los movimientos de la entrada analógicos debajo del nivel bajo, y apaga cuando
mueve sobre el nivel alto. El nivel alto siempre debe ser mayor que, o iguala a, el punto del juego
nivelado bajo. Este estados del juego-punto pueden trazarse (invertido, si requirió) a cualquier
rendimiento en la red. El estado del juego-punto es eficazmente una entrada digital interior.
En los módulos de -2, AI 1 - 4 tienen el juego-punto valora por controlar los rendimientos digitales.
Los trabajos de funcionamiento de juego-punto en cuanto al módulo de -1 .
3.1.4 salida-a la Votación
Después de que un módulo ha completado sus diagnósticos iniciales el poder siguiente a, transmitirá
los mensajes de actualización a módulos remotos basados en los valores de las entradas de los módulos.
Los rendimientos de los módulos permanecerán en la condición del reset/off/zero hasta que reciba
actualización o mensajes del cambio-de-estado de los módulos remotos.
El módulo puede transmitir un mensaje del poll salida-despierto especial a otro módulo. El módulo
remoto enviará entonces inmediatamente los mensajes de actualización a este módulo tal que sus
rendimientos pueden ponerse al valor correcto. Salida-a las votaciones sólo ocurrirá si ellos se
configuran. Es necesario configurar una votación salida-despierta a cada módulo remoto que controla
los rendimientos de los módulos. Para la información extensa (refiérase al Capítulo 4 Configuración).
3.1.5 Fracaso de comunicaciones (CF)
El fracaso de comunicaciones interior (CF) el estado es fijo si un módulo no recibe un mensaje de
reconocimiento después de cinco esfuerzos a transmitir un mensaje. Los estados de CF pueden
configurarse para poner un rendimiento digital local para una alarma externa.
Aunque los estados de CF pueden poner un rendimiento, no restablecerá el rendimiento. Es decir, una
vez se restablecen las comunicaciones (y el estado de CF se restablece), el rendimiento se quedará el
on . El rasgo del Rendimiento Restablecido (vea debajo) se usa para restablecer el rendimiento.
El rendimiento sólo restablecerá que cuando ningún fracaso de comunicaciones ocurre dentro de los
configuramos Restablezca el Rendimiento Time para el rendimiento a que el estado de CF se traza.
Note que si el tiempo del rendimiento restablecido no se habilita, los estados de CF permanecerán fijos
para siempre, una vez una transmisión infructuosa ocurre. Vea el Capítulo 4 Configuración para los
detalles extensos.
Para un eslabón con uno o más repetidores, los estados de CF interiores pondrán sólo para un fracaso
entre el módulo transmitiendo (el módulo de la fuente) y el primer repetidor. Si el fracaso de
comunicaciones ocurre
Page 32
después del primer repetidor, entonces el módulo de la fuente que los estados de CF no pondrán. Para
indicar el estado del comms en este tipo de eslabón, la función de Output†Restablecida debe usarse.
3.1.6 Rendimientos del restablecimiento
Cada rendimiento digital y analógico puede configurarse para restablecer individualmente si ese
rendimiento no ha recibido un cambio-de-estado o un mensaje de actualización dentro de un cierto
período de tiempo. Generalmente este tiempo se pone a dos veces el período de actualización, tan por
lo menos una actualización puede extrañarse antes de un rendimiento restablézcase.
En la mayoría de los casos es rendimientos restablecidos deseables que están controlando el equipo que
si hay un fracaso del sistema, sin embargo no se restablecen alarma o rendimientos de la indicación
para que la última indicación válida permanece mostrada. Vea el Capítulo 4 Configuración para los
detalles extensos.
los caminos de la radio requerirán las transmisiones de la re-prueba y reducirán la densidad del cauce
máxima. Si hay otros usuarios en el cauce de la radio, entonces esta figura máxima también disminuirá.
El Funcionamiento de la Venda dual
El WI-I/O 9-x venda de la radio es hendido en dos subalterno-venda, 902-915 MHz y 915 “928 MHz.
En América y Canadá, el WI-I/O 9-x usa ambos subalterno-venda - pero en otros países, sólo el
subalterno-venda alto. En América y Canadá, es posible restringir la frecuencia que brinca del WI-I/O
9-x a sólo la venda alta o baja. Si hay muchos WI-I/O 9-x sistemas en el misma área, esta técnica
ayudará separar los sistemas para evitar la interferencia de la radio. Note que esta técnica sólo es
posible en América / Canadá.
El subalterno-venda de la radio puede seleccionarse por la dirección del sistema - refiérase sección 4 de
este manual. Una dirección del sistema impar selecciona la venda baja, y una dirección del sistema
igual selecciona la venda alta.
3.2.3 Fiabilidad de Camino de radio
Los caminos de la radio encima de las distancias del calzón pueden operar fiablemente con una
cantidad grande de obstrucción en el camino. Cuando los aumentos de distancia de camino, la cantidad
de obstrucción que puede tolerarse las disminuciones. A la distancia fiable máxima, línea-de-sight se
requiere para el funcionamiento fiable. Si el camino está encima de varios kilómetros (o millas),
entonces la curvatura de la tierra también es un obstáculo y debe permitirse para. Por ejemplo, la
curvatura de tierra encima de 5 millas (8km) es el approx 10 pies (3m), exigiendo elevar las antenas por
lo menos 13 pies (4m) para lograr el línea-de-vista aun cuando el camino es llano.
Un camino de la radio puede actuar fiablemente en el tiempo bueno, pero pobremente en el tiempo
malo - esto se llama un camino de radio de marginal . Si el camino de la radio está más de 20% de la
distancia fiable máxima (vea la sección de la Especificación para estas distancias), nosotros
recomendamos que usted pruebe el camino de la radio antes de la instalación. Cada WI-I/O 9-x
módulo tiene un camino de la radio que prueba el rasgo - refiérase a la sección 6.2 y 6.3 de este manual.
Hay varias maneras de mejorar un camino marginal: -
• Relocalice la antena a una posición buena. Si hay una obstrucción obvia que causa el problema,
mientras localizando la antena entonces al lateral o más alto mejorará el camino. Si el camino de la
radio tiene una distancia grande, mientras aumentando la altura de la antena entonces mejorarán el
camino.
• Use una antena con una ganancia más alta. Antes de que usted haga esto, se asegura que el poder
radiado de la nueva antena todavía está dentro de las regulaciones de su país. Si usted tiene una
longitud larga de cable coaxial, usted puede usar una antena de ganancia más alta para cancelar las
pérdidas en el cable coaxial.
• Si no es práctico mejorar un camino marginal, entonces el último método es usar otro módulo como
un repetidor. Un repetidor no tiene que estar entre los dos módulos (aunque a menudo es). Si
posible, use un módulo existente en el sistema que tiene el camino de la radio bueno a ambos
módulos. El módulo del repetidor puede ser al lado de los dos módulos, o incluso trasero uno de los
módulos, si el módulo del repetidor se instala a una situación alta (por ejemplo, una torre o mástil).
los módulos del Repetidor pueden tener su propio I/O y pueden actuar como un normal WI-I/O 9-x
módulo en el sistema.
Page 34
3.2.4 plan para los Fracasos
Todo bien diseñado que los sistemas consideran el fracaso del sistema. Sistemas de I/O que operan en
un eslabón del alambre fallarán en el futuro, y un sistema de la radio es el mismo. Los fracasos podrían
ser a corto plazo (la interferencia en el cauce de la radio o fracaso de suministro de poder) o a largo
plazo (el fracaso de equipo).
Los módulos mantienen los rasgos siguientes el fracaso del sistema: -
• Los rendimientos pueden restablecer si ellos no reciben un mensaje dentro de un tiempo configurado.
Si un rendimiento debe recibir una actualización o mensaje de cambio cada 10 minutos, y no ha
recibido un mensaje dentro de este tiempo, entonces algún formulario de fracaso es probable. Si el
rendimiento está controlando alguna maquinaria, entonces es el plan bueno para apagar este equipo
hasta que se hayan restablecido las comunicaciones.Los módulos proporcionan un rendimientos de la
gota en el comms falte tiempo. Éste es un valor de tiempo de configurable por cada rendimiento. Si
un mensaje no se ha recibido para este rendimiento dentro de este tiempo, entonces el rendimiento
restablecerá (fuera de, en-activo, ). Nosotros sugerimos que esto restableció tiempo sea un poco más
de dos veces el tiempo de actualización de la entrada. Es posible extrañar uno ponga al día el
mensaje debido a la interferencia de la radio a corto plazo, sin embargo si se extrañan dos mensajes
de actualización sucesivos, entonces el término fracaso largo es probable y el rendimiento debe
restablecerse. Por ejemplo, si el tiempo de actualización de entrada es 3 minutos, ponga el
rendimiento restableció tiempo a 7 minutos.
• Un módulo puede proporcionar un rendimiento que activa en el fracaso de comunicación a otro
módulo. Esto puede usarse para proporcionar una alarma externa que hay una falta del sistema.
3.2.5 que indican un Problema de Comunicaciones
Hay dos maneras de proporcionar una indicación de problemas de comunicaciones.
Falta-a-transmita la alarma. El primero es trazar el estado de CF interior a un rendimiento local, para
generar un falta-a-transmita la alarma. El rendimiento configurado activará cuando una falta del
comms ocurre - es decir, cuando el módulo intenta transmitir un mensaje cinco veces sin un
reconocimiento. Este método proporciona una indicación inmediatamente un esfuerzo por transmitir
un faltas del mensaje. Si usted quiere el camino de la radio para ser regularmente el tested , entonces
usted necesita configurar la actualización cronometra tal que las transmisiones ocurren regularmente
(sin embargo no cargue excesivamente el cauce de la radio).
Las notas con respecto a este método:
1. Cada CF trazando corresponde a sólo una dirección remota - usted necesita hacer las cartografías
separadas para cada dirección remota. Usted puede trazar el CF para cada módulo remoto a un
rendimiento separado, o al mismo rendimiento.
2. usted necesita restablecer el comms falte rendimiento que usa el parámetro del output
restablecido. Seleccione un tiempo restablecido que es mayor que el período de tiempo de
actualización eficaz. Por ejemplo, si hay cuatro entradas trazadas de módulo #1 a módulo #2, cada
uno con una 10 actualización del minuto, que entonces usted esperaría cuatro transmisiones por lo
menos en cada 10 período del minuto. A módulo #1, una falta del comms para #2 se traza a DO1.
Si usted pusiera el time restablecido para DO1 a 10 minutos, habrá por lo menos entonces cuatro
transmisiones hechas durante el período restablecido - es decir, el rendimiento sólo restablecerá
cuando las comunicaciones han tenido el éxito cuatro veces.
3. este método no trabajará para los eslabones de la radio con los repetidores. Si un repetidor se usa,
usted necesitará usar el segundo método descrito debajo.
Falta-a-reciba la alarma. El segundo método es preparar un comms rendimiento de OK que usa la función de
Outputs Restablecida. El rendimiento normalmente es adelante, mientras indicando el comms OK , y
restablecerá si el módulo no recibe un mensaje del módulo remoto dentro de los configuramos restablezca tiempo.
Considere un eslabón entre el módulo #1 y #2, y asuma que usted quiere un comms el rendimiento de OK a las
#1. A las #2, traza una entrada sin usar a un rendimiento a las #1 tal que el rendimiento es normalmente activo
(˜on). Si no hay ninguna entrada de repuesto a las #2, usted puede usar una entrada interior como el estado de
voltaje bajo. Usted necesitará invertir las cartografías tal en que el rendimiento normalmente es (porque la entrada
normalmente está apagado).
A las #1, configure un tiempo restablecido por el rendimiento. El tiempo restablecido debe ser mayor que el
tiempo de actualización para la cartografía a las #2. Si #1 no reciben los mensajes de actualización de #2, entonces
el rendimiento restablecerá, mientras indicando un fracaso de comunicaciones. Las notas con respecto a este
método:
1. 1. Este método trabajará con los repetidores en el eslabón.
2. 2. el comms el rendimiento de OK está falta-seguro - si el módulo #1 faltas, entonces el rendimiento
restablecerá indicando un problema.
3. 3. usted debe usar los rendimientos separados para indicar el “comms OK de módulos remotos
diferentes.
4. 4. se recomienda que usted pusiera el tiempo restablecido a las #1 a más de dos veces el tiempo de
actualización de la cartografía a las #2. Esto significa que el comms que el rendimiento de OK sólo
restablecerá si #1 extrañan dos actualizaciones consecutivas de #2.
4.1 Introduction
Los módulos se configuran conectando una computadora (PC) usando el programa de Software
de Configuración. El mismo programa del software se usa para configurar WI-I/O 9-x y módulos
de WI-GTWY-9-xxx - para más información, refiérase a los Manuales del Usuario separados
para estos productos.
Cada módulo se configura con una dirección del sistema y una dirección de la unidad. La
dirección del sistema es común a cada módulo en el mismo sistema, y se usa para prevenir "cruz-
hable" entre los módulos en los sistemas diferentes. Las redes separadas con las direcciones del
sistema diferentes pueden operar independientemente en el misma área sin afectarnos. La
dirección del sistema puede ser cualquier número entre 1 y 32 767. El valor real de la dirección
del sistema no es importante, con tal de que todos los módulos en el mismo sistema tienen el
mismo valor de dirección de sistema. Una dirección del sistema de cero no debe usarse. El
programa de la configuración automáticamente las ofertas un número aleatorio para la dirección
del sistema - usted puede cambiar esto a cualquier número en el rango válido pero nosotros
recomendamos que usted use el número aleatorio.
Cada módulo debe tener una única dirección de la unidad dentro del un sistema. Una dirección
de la unidad válida es 1 a 127. Una red puede tener a a 95 direcciones que comunican vía la radio
(la unidad se dirige 1 a 95), cada uno con a a 31 módulos que comunican vía RS485 (la unidad se
dirige 96 a 127). En la red, cualquier signo de la entrada individual puede trazarse en cualquier
parte a uno o más rendimientos en el sistema. La dirección de la unidad determina el método de
comunicación a un módulo. Cualquier módulo con una dirección de la unidad entre 96 y 127 sólo
comunicará por RS485. Otras unidades con una dirección de la unidad debajo de 95 pueden
comunicar por radio o RS485 - la unidad determinará qué manera de comunicar dependiendo en
la dirección de la unidad del módulo del destino. Por ejemplo, Unidad 31 sólo hablará con
Unidad 97 por RS485, pero sólo hablará con unidad 59 por la radio. Las unidades de WI-I/O-
EX-1-S-x siempre deben tener una dirección de la unidad entre 96 y 127 como la comunicación
de serie es el único método de comunicación disponible. Una dirección de la unidad de cero no
debe usarse.
Pueden usarse las cuatro versiones de I/O diferentes en el rango juntos en el mismo sistema. WI-
I/O 9-x y módulos de WI-GTWY-9-xxx también pueden ser parte de un sistema. Las entradas a
uno el tipo del producto puede transmitirse a los rendimientos de otro tipo del producto. Por
ejemplo, una entrada analógica a un -2 puede transmitirse a un rendimiento analógico de un
-1 o -3 . Los repetidores pueden ser cualquier tipo del producto.
Los -1 y -2 módulos requieren sólo una dirección de la unidad. Los -3 y módulos de -4
usan dos direcciones, sin embargo sólo una dirección de la unidad tiene que ser entrada. Los -3 y
módulos de -4 requieren dos direcciones debido al número grande de cauces del rendimiento.
Si la dirección de la unidad entrada" es un número igual, entonces la segunda dirección es el
próximo número. Si la dirección "entrada" es un número impar, entonces la segunda dirección
es el número anterior. Así que las dos direcciones son dos números subsecuentes, mientras
empezando con un número igual. Si un módulo de -3 se da una dirección de la unidad de 10,
entonces también subirá la unidad dirección 11 y aceptará mensajes se dirigidos a o 10 o 11. Es
importante recordar esto al asignar las direcciones de la unidad a otros módulos en el sistema.
Page 38
Advirtiendo - no asigne la dirección número 1 a un -3 o -4 módulo.
Además de éstos las configuraciones conectan una red de computadoras, los parámetros operacionales
llamados pueden configurarse las Opciones del Usuario para cambiar los rasgos del funcionamiento.
Note que no hay ninguna configuración predefinida para los -4 módulos. La mesa
siguiente detalla los valores predefinidos por las Opciones del Usuario:
Si cualquiera de los valores anteriores no son apropiados a su sistema, Sección 4.4 debajo de detallará
cómo cambiar uno o todas las variables anteriores.
Page 40
4.3 El Software de la configuración
Este capítulo describe la instalación y funcionamiento de software de la configuración para la radio y los módulos
del telemetría de serie. El software de la configuración corre en un PC convencional como una aplicación de
Windows. El software crea un archivo de la configuración que puede cargarse en un módulo vía RS232. El
software de la configuración también permite cargar la configuración de un módulo para el despliegue y
modificación. Se crean los archivos de la configuración y guardaron en los directorios del proyecto.
La configuración de módulos consiste en entrar en las cartografías de I/O, y seleccionando las Opciones del
Usuario. Un I/O trazar es un eslabón entre una entrada en el módulo a configurándose y un rendimiento en otro
módulo. Una cartografía tiene el formulario: -
El ↠de DI3 ' Out2 a 4 vía 3, 11
Esta cartografía se une DI3 en este módulo al rendimiento cauce 2 en el módulo con dirección 4, y módulos 3 y 11
son los repetidores.
Pueden seleccionarse las Opciones del usuario para cambiar la configuración de rasgos específicos.
La nota: Cada módulo debe tener una cartografía por lo menos configurada a otro módulo. Si ninguna
cartografía se requiere (por ejemplo, usted está usando sólo rendimientos a un módulo), entonces usted
necesita configurar una cartografía para una entrada de repuesto a un rendimiento sin usar en otro
módulo.
4.3.1 hardware y Requisitos del Software
El software de la configuración está disponible en un CD, y necesita ser instalado en su PC antes de
que usted pueda usarlo. El CD contiene un archivo del arreglo llamado setup.exe. Seleccione la
ventana de software de configuración en el CD del Producto y un Mago de la instalación lo guiará a
través del procedimiento de la instalación. Al upload y transmite los archivos de la configuración a
un módulo, usted necesitará un RS-232 el cable de serie como mostrado debajo.
. De la pantalla inicial, usted puede seleccionar un proyecto existente, o empieza un nuevo proyecto.
El nombre del proyecto creará que un nuevo directorio que contendrá el th en el futuro la configuración
de e archiva para los módulos en este sistema
Cuando usted ha seleccionado el proyecto, una
pantalla aparecerá donde usted puede entrar en
la dirección del sistema.
Si usted es los editting un proyecto existente, en
la dirección del sistema se habrá entrado ya. No
cambie la dirección del sistema a menos que
usted va a re-programar todos los módulos en el
sistema.
La contraseña. Usted tiene la opción de entrar
en una contraseña para proteger los archivos de
la configuración contra los cambios
desautorizado. Cuando usted abre un nuevo
proyecto, usted será como el ked entrar en una
contraseña - si usted no entra en cualquier texto
- es decir, prensa ESC o Enter , entonces
protección de la contraseña es inválido. Si usted
entra en una contraseña, entonces usted
necesitará entrar en esta contraseña para hacer
los cambios a la configuración o transmitir o
configuración del upload. Usted sólo necesita
entrar en la contraseña cada tiempo que usted
entra en el proyecto. Sin el passowrd, usted es
capaz
Page 42
para ver los detalles de la configuración pero usted no puede hacer los cambios.
La contraseña puede estar entre 6 y 256 carácteres. Usted también puede cambiar la contraseña
seleccionando esta opción del menú de Utilidades.
Si usted está empezando un nuevo proyecto, usted
tiene la opción de Habilitar Security - por favor
lea Sección 4.3.7 y las advertencias asociadas
antes de usar esta opción.
Para proceder con la configuración, doble-haga
clic en el nombre del proyecto en el menú en el
lado izquierdo de la pantalla. Units aparecerá.
Usted puede entrar en los tipos de unidades que se
usarán en el sistema ahora. Si usted doble-hace
clic en Units , entonces los módulos que ya se
han seleccionado aparecerán.
.La configuración cargante de un módulo existente para cargar
la configuración de un módulo, conecte el módulo al PC vía el
RS232 cablegrafie y haga clic en la Carga Unit . Esto le
permitirá ver la configuración del módulo, lo cambiará, o lo
copiará para otro módulo - refiérase a sección 4.3.3 para más
información.
Agregando un nuevo módulo a la configuración del sistema
agregar un nuevo módulo a la configuración del sistema, haga
clic en Units en el menú de la izquierdo-mano y entonces
Agregue Unit . Seleccione el tipo de módulo de la lista.
Note que este programa cubre WI-I/O-EX-1-S-x y WI-I/O 9-x
módulos. Estos módulos son esencialmente lejos igual que
como la configuración está interesado. Es decir, un WI-I/O 9-1
selección configurará un WI-I/O-EX-1-S-1 o un WI-I/O 9-1.
El programa pedirá seleccionar la dirección de la unidad y
desplegará la lista de direcciones disponibles para usted
seleccionar. Para WI-I/O 9-x módulos, seleccione una
dirección entre 1 y 95. Para los módulos de WI-I/O-EX-1-S-x,
seleccione una dirección entre 96 y 127
El nombre predefinido para una unidad incluirá la dirección de la unidad. Por ejemplo, WI-I/O
9-3#8 es un WI-I/O 9-3 módulo con la unidad dirección 8 (y también 9, como un -3 toma dos unidad
se dirige). Usted puede cambiar el nombre de una unidad - por ejemplo, usted podría reemplazar el
nombre predefinido con la Bomba Estación 14 .
Anulando una Unidad UN módulo pueden anularse de la configuración resaltando la unidad y
seleccionando Anule Unit .
Page 44
I/O Mapping To enter an I/O mapping, select “New I/O Mapping”.
1. 1. El I/O que traza el despliegue mostrará todas las entradas al módulo seleccionado - entradas
físicas y las entradas interiores. Seleccione la entrada a ser trazada.
2. 2. si usted desea invertir la cartografía, seleccione el Invertido Entró la caja. Si usted invierte una
entrada, entonces el rendimiento será la marcha atrás de la entrada. I/O analógico también puede
invertirse - 4mA serán 20mA etc. no invierta las entradas del pulso.
3. 3. la función del invertido no está disponible en -2 módulos - sólo invirtió las entradas digitales
están disponibles (como las entradas interiores en la lista de la entrada).
4. 4. seleccionar el módulo del destino, usted puede seleccionar o el módulo del Destino que Unit
listan, o entra en la dirección de la unidad en el A la caja de Destination . Usted puede entrar en
una dirección que no se ha asignado todavía a otra unidad.
5. 5. usted puede seleccionar el rendimiento entrando en el número del rendimiento (1 “8) en la caja
del output , o selecciona un rendimiento de la lista desplegada. Habrá sólo una lista de posibles
rendimientos desplegada si a paso 2 usted seleccionó un desrtination hasta que eso ya se haya
configurado en el sistema. La enumeración del rendimiento
WI-I/O WI-I/O WI-I/O 9-3 WI-I/O 9-3 WI-I/O 9-4 WI-I/O 9-4
9-1 9-2 First addr Second addr First addr Second addr
(Even) (Odd) (Even) (Odd)
6. 6. Si usted selecciona un WI-GTWY-9-xxx como el módulo del destino, le pedirán que seleccione
un Registro de I/O como el output del destino. Nota que los registros de I/O gris-sombreados ya
se han asignado.
7. 7. seleccione cualquier unidad de repetidor de intermedio necesitó alcanzar la dirección del destino
(entró en el orden de más cercano al repetidor más lejano). Usted o puede seleccionar de la lista de
unidades configuradas o puede entrar en la dirección de la unidad en la caja de Repeater . Si
ningún repetidor se requiere, no entre en nada en las cajas del repetidor. Si sólo una dirección del
repetidor se requiere, entra en la dirección en caja 1 y sale que las otras cajas del repetidor vacían.
La nota: Cada módulo debe tener una cartografía por lo menos configurada a otro módulo. Si ninguna
cartografía se requiere (por ejemplo, usted está usando sólo rendimientos a un módulo), entonces usted
necesita configurar una cartografía para una entrada de repuesto a un rendimiento sin usar en otro módulo.
Es posible configurar las cartografías múltiples para una entrada - cada cartografía generará las
transmisiones separadas. Nosotros recomendamos que que usted no configura las cartografías
múltiples al mismo rendimiento como el rendimiento tendrá el valor del último mensaje que recibe.
Cada rendimiento debe tener único trazado la entrada.
Es posible trazar una entrada digital a un rendimiento analógico - el rendimiento será el valor máximo
cuando la entrada es adelante y el valor mínimo cuando la entrada está apagado. También es posible
trazar una entrada analógica a un rendimiento digital - el rendimiento será adelante cuando la entrada es
igual o mayor que 12mA y fuera de cuando la entrada está menos de 12mA.
Para más información sobre usar los módulos de WI-I/O-EX-1-S-x, refiérase a Sección 4.3.8.
Revise las cartografías existentes
Para revisar una cartografía existente, doble-haga clic en la línea de la cartografía, o seleccione la línea
de la cartografía y Edit .
Page 46
Para anular una cartografía existente para anular una cartografía, seleccione la
cartografía y anule o clic del derecho-ratón y selecciona Anule. Configurando Salida-
a las Votaciones
Cuando una unidad se enciende primero, sus
rendimientos no se pondrán hasta que reciba los
mensajes de actualización de otras unidades en el
sistema. A que los rendimientos son lo más pronto
posible fijos después salida-a la unidad puede
configurarse al “Poll†cualquier otra unidad
con trazar s a su utputs de o.
Seleccione la unidad remota a ser registrada los
votos de de la lista de la unidad, o entre en la
dirección de la unidad en la caja. Si la unidad
remota comunica vía los repetidores, selecciona
las unidades del repetidor o entra en las
direcciones del repetidor.
Recuerde que si más de uno la unidad remota está
controlando los rendimientos locales, entonces
más de uno salida-a la votación debe configurarse.
Las Comms Falta Cartografías configurando
Cada módulo tiene un estado de fail de comms que puede trazarse a un rendimiento local. Los comms
fallan el estado es activo (en) si el módulo está transmitiendo un mensaje y no recibe un reconocimiento
después
. cinco pruebas. Poniendo el comms
los estados fallan a un rendimiento
local, usted puede proporcionar una
alarma de comunicaciones. El
rendimiento local puede ser digital o
analógico - si analógico, el
rendimiento irá al valor máximo.
Aunque el fracaso de comunicación
activará el rendimiento, el comms
exitoso no restablece el rendimiento.
Usted debe usar los rendimientos
Restablecidos en la opción de fail de
comms (Refiérase a la sección de
Opciones de Usuario)
las direcciones remotas diferentes. Usted puede configurar a varios comms les faltan las cartografías al
mismo rendimiento - el rendimiento será activo si hay que los comms fallan a cualquiera de las
direcciones remotas. Configurando una Comms Falta Dirección de cero fracaso de comunicación de
causas a cualquier módulo del destino a ser indicado en el rendimiento seleccionado.
Por ejemplo, si Comms fallan a unidad 12 se configura a DO1, entonces el módulo pondrá (o activa)
DO1 cada comunicaciones de tiempo a unidad 12 no tienen el éxito. Si DO1 tiene un output
Restablecido cronometrar de 10 minutos configurados para DO1, entonces DO1 restablecerá
(desactive) 10 minutos después de que los últimos comms fallan a unidad 12.
La Configuración de Debounce
Page 48
en las circunstancias especiales. Es importante recordar el principio - Menos tráfico de la radio
significa el communications bueno. Las actualizaciones frecuentes de la congestión de causas de
unidades múltiple del cauce de la radio que produce los fracasos de comunicación aumentados y la
actuación más pobre del sistema. Para cambiar un tiempo de actualización, la Actualización selecta
Times en el menú de la izquierdo-mano y doble-pulsa el botón la entrada seleccionada. El tiempo de
actualización se mostrará en el days:hours:minutes:seconds. el Cambio los valores en cada campo. El
despliegue también muestra los valores máximos y mínimos. Para los -1, -2 y “3 módulos, el tiempo de
actualización máximo es 16 minutos, sin embargo el tiempo de actualización para -4 las entradas
pueden depender de 5 días.
Si en un cero valor se entra como un tiempo de actualización, entonces la entrada no pondrá al día en
absoluto.
Las Escenas Múltiples cambiantes
Usted puede cambiar la Actualización simultáneamente Times de varias entradas usando el <el
Cambio> el rasgo Selecto. Por ejemplo, si usted quiere cambiar las entradas todo digitales a 1
actualización del minuto, usted podría cambiar cada uno individualmente, o usted pudo el block las
cuatro entradas digitales que usan el Shift Select el rasgo y Edit selecto. Usted sólo necesita entrar
en el cambio una vez para cambiar todas las entradas seleccionadas. Este rasgo también está
disponible con los otros parámetros del configurable.
El rendimiento Restableció la Configuration de Time
Esto permite Time a la Falta de
Comms ser seleccionado - éste es el
tiempo por un rendimiento
restablecer si no ha recibido una
actualización o mensaje de cambio.
Cada rendimiento en la unidad,
analógico o digital, puede
configurarse para restablecer (fuera
de o 0mA) cuando ninguna
transmisión de actualización se ha
recibido durante un cierto tiempo.
Esta opción puede usarse para
asegurar que el fracaso de
comunicaciones no producirá pérdida
de mando. Por ejemplo, los
rendimientos conectaron a las
bombas
debe configurarse para restablecer en el fracaso de comunicaciones para que la bomba apagara. La
condición predefinida es el cero (ningún restablezca).
Si el tiempo restablecido está menos del tiempo de actualización, entonces el rendimiento restablecerá
cuando el tiempo restablecido expira, y entonces puso de nuevo cuando el mensaje de actualización se
recibe. Nosotros recomendamos que el tiempo restablecido sea un poco más de dos veces el tiempo de
actualización.
Poner un rendimiento restablecido tiempo, el Rendimiento selecto Restableció Times en el menú de la
izquierdo-mano y doble-pulsa el botón la entrada seleccionada. El tiempo de actualización se mostrará
en el days:hours:minutes:seconds. el Cambio los valores en cada campo. El despliegue también
muestra los valores máximos y mínimos.
se restablecerán los estados (fuera de, 0 ). la Nota que el Punto Fijo Alto (HSP) siempre debe ser más
alto que el Punto Fijo Bajo (LSP). Para el -1 módulo, sólo AI1 tiene los valores del juego-punto. Para
-2 módulos, las primeras cuatro entradas analógicas (AI 1 “4) tiene los juego-puntos.
Tiempo de Debounce opera en el estado del juego-punto de la misma manera como las entradas
digitales.
Cambiar un setpoint valora, SetPoints selecto en el menú de la izquierdo-mano y doble-pulsa el botón
el Estado de Setpoint seleccionado.
Page 50
La pulso Entrada Cuenta Configuración
PI1 de los -2 y -4 módulos normalmente cuentan a hasta 100Hz (en cuanto a las otras Pis), sin embargo
puede configurarse para contar a hasta 1000Hz. Esta configuración divide la cuenta de la entrada
realmente por 10 - cada uno
Para configurar el divida por 10 rasgo, el Pulso selecto Inputs en el menú de la izquierdo-mano y
selecciona los Count compaginan - doble-haga clic el Pulso Entró 1 Cuenta y habilita el œdivide por
10 contando.
La pulso Entrada Proporción Balanza Configuración
Cuando una proporción del pulso se traza a un rendimiento analógico, la proporción debe descascararse
al 4-20mA rendimiento. La balanza de proporción de pulso es la proporción (en Hz) correspondiendo
20 MA.
Para configurar la balanza de proporción de pulso, el Pulso selecto Inputs en el menú de la izquierdo-
mano y selecciona los Rate compaginan - doble-haga clic el pulso entró la proporción y entra en el
valor de la balanza.
Por ejemplo, si el tiempo de actualización de PI es 1 minuto, entonces los PO ponen al día tiempo
también debe ser 1 minuto. Si el tiempo de actualización de PI se cambia, entonces los PO ponen
al día tiempo al módulo remoto también debe cambiarse. El PO todavía operará si el tiempo no se
cambia, sin embargo los pulsos pueden ser el rendimiento más rápido o más lentamente que los
pulsos de la entrada.
Para configurar el tiempo de rendimiento de pulso, el Pulso selecto Outputs en el menú de la
izquierdo-mano y selecciona el Rendimiento Pulsado Time compaginan - doble-pulse el botón el
rendimiento del pulso y entre en el nuevo tiempo.
El Rendimiento del pulso Habilita
Los POs para los -2 y -4 módulos
también son DO1-4. Para usar
como los rendimientos del pulso,
usted necesita habilitarlos como
los rendimientos del pulso.
Para habilitar los rendimientos
del pulso, el Pulso selecto
Outputs en el menú de la
izquierdo-mano y selecciona los
Enable/Disable compaginan -
doble-pulse el botón el
rendimiento del pulso para
habilitar.
Compilando un sistema
Cuando usted ha terminado configurando los módulos, usted debe compilar el sistema. El compile la
función examina la configuración e informa cualquiera descubrió los errores. Para compilar el sistema,
seleccione Compile System del menú de Utilities . El botón del theCompile selecto. El sistema
compilará - el despliegue mostrará si hay cualquiera compile errores o advertencias.
Page 52
4.3.3 Configuraciones de la programación a los
Módulos para programar un módulo:
• Conecte el cable del
PCs el puerto de
serie al módulo el
puerto de serie (vea
2.4.10 para las
conexiones del
cable)
• Del menú de
Utilidades, el
Arreglo de Puerto de
Folletín selecto
• Seleccione el puerto
de serie apropiado
(COM1 - COM4)
• Seleccione la unidad
a ser configurada del
menú de la
izquierdo-mano
• Doble-pulse el botón
el Programa Unit .
recomiende que todas las sumas del sistema y cambios se hagan a la configuración archivada archivan
primero, y entonces transmitieron al module/s. Esto asegura que los archivos archivados siempre se
mantienen y exacto. Si usted modifica la configuración de un módulo por el uploading y transmitiendo
entonces, entonces la configuración del módulo será entonces diferente los archivos archivados.
Si usted pierde los archivos de la configuración para un sistema, entonces usted puede reconstruir la
configuración por el uploading el archivo de la configuración de cada módulo en el sistema.
4.3.6 Opciones de la impresión
Usted puede obtener un impresión-exterior de cada configuración del módulo. En cada despliegue de
la unidad, hay Unidad Summary y las ventanas de Summary Trazando. Cada uno de éstos desplegará
una página de información imprimible sobre ese módulo. La Unidad la página Sumaria desplegará las
opciones del usuario configuradas, y el Resumen de la Cartografía desplegará las cartografías entradas
para esa unidad.
La copiadora puede seleccionarse de la opción de Arreglo de Copiadora en el menú del Archivo.
4.3.7 seguridad
Hay que dos seguridad ofrece disponible. Usted puede entrar en una contraseña para proteger la
configuración archiva, y usted puede habilitar encriptación de seguridad de las transmisiones de la
radio.
La contraseña puede estar entre 6 y 256 carácteres. La contraseña es el caso sensible y cualquier
carácter de ASCII puede usarse. Si usted ha entrado en una contraseña, entonces esta contraseña
necesitará ser entrada si la configuración será cambiada después. Usted puede ver la configuración,
pero usted no podrá hacer cualquier cambio. Usted puede cambiar la contraseña del menú de
Utilities . Si el acceso desautorizado a los archivos es una preocupación, nosotros recomendamos que
usted cambie la contraseña regularmente o siempre que hay un cambio de personal.
El Encriptación de seguridad es un nivel adicional de seguridad. La opción de seguridad usa una llave
de seguridad de 8-carácter para proporcionar encriptación de datos de 64-pedazo de los mensajes de la
radio. Se configurarán todos los módulos en el mismo sistema con la misma llave de seguridad
encriptaba y descifraba los mensajes. Este rasgo está disponible para los módulos con los números de
serie con los medio tres números mayor que 210 - ése es el xxxx210xxxx, o etc del xxxx220xxxx. Si
usted está agregando los módulos a un sistema viejo que no tiene el rasgo de encriptación de seguridad,
entonces usted no puede usar el encriptación de seguridad en los nuevos módulos.
La nota que la llave de seguridad es diferente que la contraseña.
Page 54
over-written.
- Usted puede cambiar la llave de seguridad en la configuración simplemente archiva entrando en una nueva
llave de seguridad en la seguridad la ventana importante. Usted se incitará para confirmar la nueva llave de
seguridad. Si los archivos de la configuración son contraseña-protegido, usted se pedirá la contraseña. Note
que si usted cambia la llave de seguridad, no emparejará la llave de seguridad previamente cargado en los
módulos existentes.
- Si usted quiere cambiar una configuración, nosotros recomendamos que usted cambie la configuración
archivada, y entonces transmite la configuración hacia el módulo. La configuración archivada ya tiene la llave
de seguridad válida.
- Si usted pierde la configuración archivada, usted enlata el upload la configuración de un módulo, pero usted
no enlata el upload una llave de seguridad. Es decir, usted enlata el upload la configuración del módulo, véalo,
cambíelo
- - pero si usted los don’t saben la llave de seguridad original, el testamento importante viejo se encima
de-escriba cuando usted transmite la nueva configuración. Este módulo ya no comunicará con otros módulos
en el sistema como la llave de seguridad es diferente.
Las opciones de seguridad proporcionan la seguridad contra un hacker de la manera siguiente:
Un computomaníaco no puede escuchar-en transmitir por radio los mensajes sin la llave de
seguridad para descifrar los mensajes de la radio. Semejantemente, un computomaníaco no puede
forzar los rendimientos transmitiendo un mensaje de la radio a un módulo sin la llave de seguridad.
Un computomaníaco no puede acceder la llave de seguridad de un módulo instalado o de los
archivos de la configuración.
Los archivos de la configuración archivados no pueden cambiarse, transmitió o uploaded sin la
contraseña.
¡Advirtiendo!!
Éstos las opciones de seguridad proporcionan un nivel alto de seguridad, pero ningún sistema del
datos-seguridad puede proporcionar 100% protection . Pero lo hace muy difícil para alguien
interferir con el WI-I/O 9-x sistema - difícil al punto dónde habría muchas maneras alternadas
más fáciles de causar el daño malévolo.
La contraseña debe mantenerse en su lugar un seguro. Los procedimientos de seguridad necesitan
ser adoptados. Si el personal con el acceso a la contraseña deja su organización, nosotros
recomendamos que la contraseña se cambie.
Nosotros recomendamos que usted use un cordón del 8-carácter aleatorio para la llave de
seguridad y que usted no graba la llave. No es necesario saber lo que la llave de seguridad es. La
llave se grabará en la configuración archivada archiva, y por consiguiente los archivos de la
configuración deben sostenerse en un lugar seguro y deben apoyarse.
La llave de seguridad no previene un uploading del computomaníaco una configuración de un
módulo y transmitiendo con una nueva llave de seguridad. Este módulo ya no operará con otros
módulos en el sistema. Para prevenir esto, debe prevenirse acceso desautorizado a los módulos.
Si usted pierde que la configuración archiva, usted puede regenerar éstos por el uploading la
configuración de cada módulo en el sistema en un nuevo proyecto con una nueva llave de seguridad.
Después del uploading cada módulo, transmita la configuración con la nueva llave de seguridad.
Si usted desea cambiar la llave de seguridad, simplemente entra en una nueva llave en el programa de
la configuración, y transmite la nueva configuración a todos los módulos en el sistema.
4.3.8 Módulos de WI-I/O-EX-1-S-x usando
Pueden usarse los módulos de WI-I/O-EX-1-S-x solo, como telemetry de la línea o I/O alambrado, o
ellos pueden usarse como la expansión de I/O para WI-I/O 9-x módulos. Cuando los módulos de WI-I/
O-EX-1-S-x se conectan por RS485, los módulos de WI-I/O-EX-1-S-x pueden separarse del WI-I/O 9
módulos por un poco de distancia. Puede haber de 32 direcciones en el un RS485 multi-gota eslabón.
Note que cada uno “3 y “4 módulo sube 2 direcciones. Por ejemplo, usted podría tener a a 32 módulos
que comparten un eslabón del multi-gota si ellos son todos “1 o -2 módulos - si ellos son todos “3 o “4,
entonces usted podría tener sólo 16 módulos en el eslabón.
Se configuran los módulos de WI-I/O-EX-1-S-x con las direcciones de la unidad en el rango 96 “127.
Ejemplo 1 - Trazando a otro módulo de WI-I/O-EX-1-S-x en el mismo eslabón.
El I/O trazando se hace de la misma manera en cuanto a WI-I/O 9-x módulos.
Page 56
Example 2 - Mapping to a remote WI-I/O 9-x.
En este ejemplo, un WI-I/O-EX-1-S-x-2 se conecta a WI-I/O 9-1#8. DI1 se traza a un módulo de WI-
GTWY-9-MD1 remoto. El WI-I/O 9-x que eso se conecta al módulo de WI-I/O-EX-1-S-x actúa como
un repetidor - un repetidor de la de serie-a-radio.
Cuando DI1 cambia, el WI-I/O-EX-1-S-x enviará un mensaje vía el eslabón de serie a WI-I/O 9-1#8.
Page 58
Chapter Five SPECIFICATIONS
General
WI-I/O 9-x Radio standards FCC Part 15A, Part 15.247 902 – 928 MHz, 1W
Humidity 0 – 99% RH
non-condensing
Power Supply
Battery supply 11.3 - 15.0 VDC
AC supply 12 - 24 VAC, 50/60 Hz Overvoltage protected
Battery Charging circuit Included for 1.2-12 AHr sealed lead acid battery
Solar regulator Included Direct connection of solar panel (up to 30W)
and solar battery (100 Ahr)
Current Drain at 12VDC 85 mA quiescent for ‘U’ + 10 mA/active digital input
45 mA quiescent for ‘S’ + 25 mA/active digital output
+ 2 x analog I/O loop (mA)
Radio transmitter inrush WI-I/O 9-x 350mA @ 13.8VDC; 250mA @ 24VDC
450mA @ 13.8VDC (0.5W)
600mA @ 13.8VDC (1W)
800mA @ 13.8VDC (2W)
1.25A @ 13.8VDC (5W)
Analog loop supply Included, except -4 24V DC 150 mA
Mains fail status Monitored Can be transmitted to remote modules
Battery voltage Monitored As above
Serial Ports
RS232 Port DB9 female DCE 9600 baud, no parity, 8 data bits, 1 stop bit
RS485 Port 2 pin terminal block 9600 baud, no parity, 8 data bits, 1 stop bit,
Typical distance 1 mile / 2km
Data transmission On change-of-state Update time configurable
+ integrity update
Protocol - serial asynchronous ARQ, with Automatic acknowledgements with up to 4
16 bit CRC retries
- radio synchronous ARQ
Communications fail status May be mapped to local or Resetting of outputs on comms fail
remote output configurable
Inputs and Outputs
Digital Inputs WI-I/O 9-x_WI-I/O-EX-1- Opto-isolated (5000V)inputs, suitable for
S-1 Four voltage free contacts or NPN transistor,
contact wetting current 5mA, input debounce
0.5 second
WI-I/O 9-x_WI-I/O-EX-1-
S-2 Four For –4 modules, as above, but with 3000V
surge protection instead of opto-isolation
WI-I/O 9-x_WI-I/O-EX-1-
Page 60
S-3 None
WI-I/O 9-x_WI-I/O-EX-1-
S-4 Four plus 12 selectable
I/O
Digital Outputs WI-I/O 9-1_WI-I/O-EX-1- Relay output contacts, normally open,
S-1 Four AC 5A 50V
DC 2A 30V, 5A 20V
Digital Outputs WI-I/O 9-2_WI-I/O-EX-1-
S-2 One
WI-I/O 9-3_WI-I/O-EX-1-
S-3 Eight
WI-I/O 9-4_WI-I/O-EX-1-
S-4 Four plus 12 selectable
I/O
Pulse Inputs WI-I/O 9-1_WI-I/O-EX-1- Uses DI1. Max rate 100Hz, min. off-time
S-1 One 5msec.
Uses DI1-4. Max rate of DI1 is 1000Hz,
min. off-time 0.5msec
WI-I/O 9-2_WI-I/O-EX-1- Max rate of DI2-4 is 100Hz, min. off-time
S-2 Four 5msec.
WI-I/O 9-3_WI-I/O-EX-1-
S-3 None
WI-I/O 9-4_WI-I/O-EX-1-
S-4 Four
Pulse Output WI-I/O 9-1_WI-I/O-EX-1- FET output, 30 VDC 500mA max Max rate
S-1 One for WI-I/O-EX-11 is100 Hz. Max rate for
WI-I/O 9-2_WI-I/O-EX-1- WI-I/O-EX-1-S-13 is 1000 Hz. Pulse signal
S-2 None recreated, pulse rate avail. on analog output,
(scaling configurable).
WI-I/O 9-3_WI-I/O-EX-1-
S-3 Four Divide-by-10 available for 1000Hz inputs.
WI-I/O 9-4_WI-I/O-EX-1-
S-4 Four
Analog Input Setpoints WI-I/O 9-1_WI-I/O-EX-1- Configurable high & low set-points, allowing
S-1 AI 1 only set/reset of remote digital outputs
WI-I/O 9-2_WI-I/O-EX-1-
S-2 AI 1-4
Analog Outputs current sink to common max loop voltage 27V,
WI-I/O 9-1_WI-I/O-EX-1- Resolution 15 bit, Accuracy 0.1%
S-1
Two 4-20mA Resolution 12 bit, Accuracy 0.1%
WI-I/O 9-3_WI-I/O-EX-1-
S-3
Eight 0-20mA
System Parameters
Network Configurations Communications via radio Up to 95 radio units with up to 32 serial units
or RS485 or network of off each radio unit
both
User Configuration Any input to any output in RS232 PC or laptop
system
Diagnostics
On board diagnostics Automatic check on start- Input status
up Output test
Via RS232 terminal or Incoming radio signal level
laptop Simple radio path testing
Page 62
Chapter Six TROUBLESHOOTING
El OK LED verde en el tablero delantero indica funcionamiento correcto de la unidad. Esto LLEVADO
extingue en el fracaso como descrito anteriormente. Cuando el OK LED extingue que el estado del
cierre se indica. En este estado, los rendimientos todo digitales apagan y el +24V suministro apaga.
En el fracaso del procesador, o en el fracaso durante salida-a los diagnósticos, la unidad cierra, y restos
en el cierre hasta que la falta se rectifique. La unidad también cierra si el voltaje de la batería se cae
debajo de 10.8 voltios. Esto es que el rasgo de una protección diseñó para proteger la batería de la
descarga profunda en caso del período extendido sin el voltaje del suministro
. La nota: Durante el diagnóstico probar, es probable que el módulo restablecerá y reiniciará. Esto
afectará los signos del rendimiento
0 0 0 0 0 0 0 0
1 0 0 0 0 0 0 0
Pueden conectarse los signos de la entrada ahora a los términos de la entrada del módulo. Si el módulo
está operando correctamente, entonces los signos de la entrada se reflejarán al rendimiento
correspondiente en el mismo módulo. Por ejemplo, si DI 1 se conecta a común - es decir la primera
entrada digital ha encendido - entonces HAGA 1 activará, si el módulo es funcional. Semejantemente,
si un 12mA signo se conecta a AI 2, entonces un 12mA signo debe poder ser medido de AO 2, si el
módulo está funcionando correctamente.
Si un módulo no pasa su misma función de la prueba, entonces debe devolverse a un agente de servicio
autorizado para la atención
6.2.2 radio Probando que usa las Inversiones del Tono (WI-I/O 9-x módulos sólo)
Esta función permite configurar la unidad transmitir una sucesión de ceros alternados y unos
continuamente en la radio. Esta función proporciona la facilidad para verificar VSWR de antenas
durante la instalación, así como verificando el marchítese margen del camino entre dos unidades (vea
debajo - recibió la indicación de fuerza señalada).
La función de inversiones de tono se comienza poniendo todo el DIL enciende a, y sujetando el botón
rojo durante aproximadamente 5 segundos (hasta el RX LED las luces continuamente). En soltar el
botón, el RX LED encenderá continuamente, y el TX LED encenderá, mientras indicando que el
transmisor de la radio es adelante.
Para terminar la prueba, empuje el botón rojo de nuevo o re-poder el módulo.
6.2.3 menú del diagnóstica
Para ayudar en la comprobación y estructuración del módulo, un usuario el menú amistoso proporciona
el acceso al diagnóstico
Page 64
las funciones. El uso del menú del diagnóstica no afecta la configuración del módulo.
Las funciones del diagnóstica pueden accederse de la Serie de E el software de Config - el mismo
paquete del software configuraba los módulos. Conecte la computadora portátil o PC al módulo que
usa una configuración el cable de RS232.
O abra el proyecto archivado que contiene el módulo, o empieza un Nuevo Proyecto y la Carga selecta
una Nueva Unidad - seleccione el tipo correcto de módulo. Después de que la unidad ha cargado,
seleccione la caja del Diagnóstica.
Conecte el módulo (asegure el puerto de RS485 está primero desconectado) al PC que usa el mismo
cable de serie usó para la configuración.
El menú del diagnóstica se accede quitando el plug azul del frente del módulo y poniendo todos los
interruptores a ˜0 u Open , y sujetando el botón rojo durante aproximadamente 5 segundos, hasta que
el RX LED las luces continuamente. Se desplegará uno de los menús siguientes en el término:
Escoja un artículo del menú entrando en la carta antes de ese artículo. Por ejemplo, para seleccionar la
función Señalada del Menú de WI-I/O-EX-1-S-11, entre: - k
Durante la sesión del diagnóstica, si usted aprieta Entre o Espacie que mientras el menú se despliega, el
módulo reiniciará en el modo que opera normal. Para re-entrar en el modo del diagnóstica, sostenga el
botón rojo durante 5 segundos etc.
Después de que la sesión del diagnóstica ha terminado, obliga al módulo reiniciar, entonces la Parada
selecta Termina , entonces Close .
Las entradas
Esta opción proporciona un despliegue dinámico del estado de todas las entradas en el WI-I/O 9-x,
interior y externo
Page 66
WI-I/O 9-1/WI-I/O-EX-1-S-1 Modules
1234MLS P CNT AI1 AI2 PRATE VBATT
0101001 00F6 C000 4000 8000 9C00
Los primeros 7 valores (1234MLS) cada uno representa una sola entrada digital. Un ˜1 indican que esa
entrada es ADELANTE, y un ˜0 indica que la entrada correspondiente está apagado. "1234"
representan las cuatro entradas digitales físicas, DI1 a DI4. "M" es a los mains les falta el estado (˜1
para la falta del mains, ˜0 para el mains OK). "L" es la batería los voltios bajos el estado (˜1 para los
voltios bajos ˜0 para OK). "S" es el estado del juego-punto.
P CNT, AI1, AI2, P RATE, y VBATT cada uno representa 16 valores del pedazo, desplegados como
cuatro dedos del hexadecimal.
P CNT es el valor actual del contador de la entrada pulsado. Este valor debe incrementar cada tiempo
˜DI 1 giros de FUERA DE a EN. P RATE los despliegues la proporción del pulso actual a DI1. Este
valor se descascara según el valor de MAXRATE configurado (0 Hertzio se despliega como 4000, y la
proporción máxima se despliega como C000).
AI1 y AI2 representan el valor por las dos entradas analógicas. La balanza llena entró (20 MA) se
despliega como C000, se despliegan 4mA como 4000, y el 0ma se despliega como 2000. Se filtran las
entradas analógicas digitalmente con un tiempo constante de 1 segundo, para que un cambio súbito en
la corriente de la entrada analógica producirá un cambio más lento en el valor analógico desplegado,
mientras estableciendo finalmente al nuevo valor.
Una guía para traducir el valor desplegado a la corriente de la entrada analógica se proporciona debajo.
Sume las figuras que corresponden a cada dedo en cada posición determinar
la corriente(mA)
e.g. el valor desplegado3456 = 2.000+0.500+0.039+0.003
= 2.542mA
Digit Leftmost Next position Next position Rightmost
position position
0 - 0.000 0.000 0.000
1 - 0.125 0.008 0.000
2 0.000 0.250 0.016 0.001
3 2.000 0.375 0.023 0.001
4 4.000 0.500 0.031 0.002
5 6.000 0.625 0.039 0.002
6 8.000 0.750 0.047 0.003
7 10.000 0.875 0.055 0.003
8 12.000 1.000 0.063 0.004
9 14.000 1.125 0.070 0.004
A 16.000 1.250 0.078 0.005
B 18.000 1.375 0.086 0.005
C 20.000 1.500 0.094 0.006
D 22.000 1.625 0.102 0.006
E - 1.750 0.109 0.007
F - 1.875 0.117 0.007
VBATT es internamente que la corriente derivó el voltaje de la batería. 4000 corresponden a 8 Voltios,
C000 representa 16 voltios. Un método más rápido es el uso el cálculo:
Battery voltage (volts) = ½ I + 6, where I is the mA value determined from the above table
using VBATT. For example, a value of VBATT of A000 gives an I value of 16mA from the above
table. The battery voltage corresponding to this is 14V (or ½ x 16 + 6).
WI-I/O 9-2_WI-I/O-EX-1-S-2 Modules
Digital Inputs
DIN SETPNT PULSED
1234MSL123456 PIN1 PIN2 PIN3 PIN4
0000100111111 0000 0000 0000 0000
Analog Inputs
VBAT PR1 PR2 PR3 PR4 AI1 AI2 AI3 AI4 AI5 AI6
8138 4000 4000 4000 4000 0D3A 0CD2 0CC7 0CC7 0CD4 0CC7
Page 68
Se despliegan los mensajes transmitidos el arranque en la columna del leftmost del despliegue. Se
despliegan los mensajes recibidos con la fuerza señalada recibida que precede el mensaje. Los primeros
cuatro dedos del hexadecimal son la dirección del sistema atada al mensaje, y debe emparejar para las
unidades para comunicar con éxito.
La fuerza señalada recibida está en el dBm negativo - el más bajo la medida, el más fuerte el signo de
la radio. Una medida más grande que 95 indican un signo de la radio débil.
El ejemplo:
>c
Comms
TX: 01FA8106008005C6727D44 Mensaje del orden transmitido por esta unidad
84 01FA8186C6E0E3 Reconozca recibido de remoto. El mensaje
81 01FA860100800100009286 recibió de la unidad remota. Reconozca el
TX: 01FA868100FCE4 mensaje de esta unidad a remoto.
<INVALID> 01FA860000800100009286 El mensaje corrompido recibió.
El interruptor
Esta opción permite comprobación del DIL (Dual En la Línea) los interruptores. El diagrama debajo de
indica el diseño de los interruptores de que hay dos juegos de ocho, con un botón de Enter localizado
al derecho del par. el despliegue indica las escenas del interruptor actuales con el dedo ˜1 que
corresponde a ˜On y el dedo ˜O que corresponde a ˜Off. Cambiando las escenas del interruptor en este
modo cambiarán el despliegue. Pruebe cada interruptor y verifique para asegurar el despliegue cambia
de acuerdo con.
Switches Displayed
1 1 1 0 0 0 1 0
1110001001010101
0 1 0 1 0 1 0 1
El signo
Esta opción mantiene probando el camino de la radio entre dos unidades para un margen de fiabilidad
conveniente. Aunque un par de unidades puede comunicar con éxito, la comunicación de la radio puede
afectarse por un rango de influencias, mientras incluyendo las condiciones atmosféricas, paisaje
cambiante, la degradación de antenas o el cable co-axial, el etc de voltaje de batería bajo. Marchítese el
margin es una indicación de cómo lejano un camino de la radio puede deteriorar antes de que la
comunicación se ponga inestable.
Al usar el rasgo Señalado, la corriente recibió la radio el nivel señalado se despliega en el dBm
negativo (el dBm es relativo a 1mW de poder de RF). UN despliegue de 100 medios “100dBm. Esto
significa que un testamento señalado más fuerte tiene un más bajo valor moderado.
Para verificar el camino de la radio entre dos unidades, seleccione la opción señalada a la unidad local.
El despliegue mostrará el ruido del fondo de la venda de la radio inicialmente. Determine el promedio
aproximado del nivel del ruido. La unidad remota puede prepararse entonces para las inversiones del
tono (refiérase 1 sobre). Determine el promedio aproximado de la fuerza señalada recibida. Es normal
para los valores moderados cambiar continuamente - las radios son continuamente la frecuencia
cambiante. Calcule el promedio mejor para el ruido y signo. Para un camino de la radio fiable, la
fuerza señalada debe ser por lo menos 10dB bajan que el nivel del ruido, o 98, quienquiera es menos.
Por ejemplo, si el nivel del ruido es 120, entonces el signo de la radio debe ser 98 o debe bajar para un
camino fiable. Si el nivel del ruido es 100, entonces el signo de la radio debe ser 90 o debe bajar.
Un método más simple cuando las unidades remotas no son fácilmente accesibles es causar una
transmisión de la unidad local a la unidad remota (poniendo una entrada digital que traza a la unidad
remota, por ejemplo). El metro manda el signo recibido al pestillo de la unidad remota para la mitad un
segundo, permitiendo leer el nivel recibido.
Si es probable que cualquier obstrucción en el camino de la radio cambie, entonces esto debe permitirse
para. Por ejemplo, si la prueba de la radio se hace durante invierno y el camino de la radio ha
terminado los árboles sin las hojas, entonces otro 10dB de margen debe permitirse para cubrir verano
condiciona cuando los árboles tienen las hojas.
Al usar las antenas direccionales (es decir las antenas de YAGI) este rasgo puede usarse para alcanzar
el máximo el nivel señalado recibido. La estructuración la unidad remota para transmitir las inversiones
del tono como descrita anteriormente, y observa el signo
Page 70
la indicación mientras ajustando la orientación de la antena. Una cresta en el nivel señalado indica
orientación óptima de la antena.
6.2.4 Comms Logging Estas opciones permiten anotar y despliegan de comunicaciones de la radio.
Para empezar el logging de Comms:
• la opción selecta la opción de Comms del menú del diagnóstica (vea sección
6.2.3),
• el Término de ˜Stop selecto y entonces
• ˜Start Comms selecto.
El despliegue mostrará mensajes de la radio transmitidos y recibirá. Se transmiten mensajes que
empiezan con TX los mensajes, y recibió los mensajes empiezan con una sangría de la línea pequeña.
Al final de cada uno recibido el mensaje es el RSSI (la radio la fuerza señalada) en el dBm.
Si usted selecciona cualquier línea del mensaje con el ratón, se desplegará información sobre el
mensaje al fondo de la pantalla - la dirección del sistema, RSSI y CRC (el error-cheque) el estado. El
box del texto al medio del fondo de la pantalla descifra el mensaje - es decir, descifra el mensaje para
desplegar I/O
el cauce y valor.
Usted puede desplegar que el registro valora en el Decimal seleccionando el Dic al fondo de la pantalla.
Si usted selecciona Dig , los valores se desplegarán como un 0 o 1 valor digital (1 si el valor del 16-
pedazo es mayor que 50% - es decir, el pedazo más significante es 1). Si usted selecciona Anlg, el valor
se desplegará como un 4-20mA rango.
Para detener el logging del comms, seleccione la Parada la caja de Comms . Usted puede cerrar los
diagnósticos entonces proteja, o “Terminal†selecto para regresar al menú del diagnóstica.
Agregue la Stamps de Time
Las estampas de Tiempo pueden ser agregadas seleccionando el Time Stamps la caja. Esto permitirá el
tiempo actual y fechará para ser desplegado con cada mensaje. Los log de Comms pueden ahorrarse a
un archivo para la referencia futura seleccionando el Leño a File .
Page 72
6.3 La Comprobación de Camino de radio
Para llevar a cabo una prueba de camino de radio, usted necesitará dos WI-I/O 9-x módulos. Un módulo será
fixed y los otros mobile . Ambas unidades necesitarán suministros de poder y antenas. El suministro de poder
para la unidad móvil normalmente es una 12V batería, pero hechura seguro que la batería se cobra totalmente - las
baterías con el voltaje bajo llevarán para mugir poder de la radio que afectará el resultado de la prueba.
El objeto de la prueba es determinar si transmite por radio los caminos son fiables, marginales o inestables. Un
camino fiable tendrá un margen de por lo menos 10dB sobre el nivel de ruido de fondo en el tiempo bueno - este
margen es bastante para asegurar que los restos de camino de radio fiable en las condiciones pobres. Un camino
marginal trabajará fiablemente en las condiciones buenas, sin embargo fallará durante las condiciones pobres. Si la
prueba se lleva a cabo durante el tiempo lluvioso o brumoso, entonces un margen de sólo 5dB se requiere.
El procedimiento:
Configure los módulos al mismo sistema diríjase, y en cada módulo, configure DI1 a DO1 en el
otro módulo. Al módulo fijo, alambre DO1 a DI1 tal ese DI1 encenderá cuando DO1 enciende.
Conecte un interruptor a DI1 en la unidad móvil.
Cuando los módulos están cerca de nosotros, pruebe el sistema - cierra el interruptor, mientras
obligando a la unidad móvil transmitir. La unidad móvil transmitirá a la unidad fija, y la unidad
fija transmitirá atrás a la unidad móvil, mientras activando DO1. Apagando el interruptor
producirán dos transmisiones de la radio, mientras apagando DO1. Cada tiempo el interruptor se
cambia, debe haber dos mensajes de la radio (dos juegos de llamaradas de TX/RX) a la unidad
móvil. Note que cuando los módulos están dentro de un par de metros, ellos no pueden trabajar
bien con antenas conectadas - en este caso, prueba sin las antenas.
Prepare el módulo fijo en una de las posiciones de la prueba - esto normalmente está a un centro
del mando o sitio del repetidor. Arregle la antena en una moda temporal. Usted necesitará hacer
una valoración inicial adelante cómo alto la antena debe montarse.
Tome el módulo móvil al otro fin del camino de la radio. La antena a este fin o puede sostenerse
por el verificador, o fijo en una moda temporal. La nota que un cuerpo del person’s afectará el
modelo de la radiación de una antena, para que si la antena es portátil y la prueba no tiene el éxito,
intente de nuevo con la antena arreglada a una 1 longitud del metro de cañería plástica o madera.
El verificador celebra la longitud de cañería o enmadera con la antena sobre la altura de cabeza.
Pruebe el camino de la radio operando el interruptor. Si el camino de la radio es corto, y hay un
nivel alto de confianza que el camino de la radio será fiable, el resultado puede verificarse
mirando el leds de TX/RX simplemente en la unidad móvil. Si cada llamarada de TX se sigue
inmediatamente por una llamarada de RX (es decir, la llamarada de TX no enciende dos veces o
más veces antes de las llamaradas de RX), entonces es probable que el camino de la radio sea
fiable. Opere el interruptor varios tiempos - no confíe en una prueba. Si la prueba está haciéndose
fuera, los leds necesitarán ser obscurecidos para ver las llamaradas.
Si el camino de la radio es incierto, entonces el resultado debe medirse conectando una
computadora portátil, mientras siguiendo el procedimiento perfilado en este manual por medir la
radio la fuerza señalada. Antes de que el interruptor se opere, el nivel de ruido de fondo debe
medirse y debe grabarse. Esto
la medida es probable saltar el around u oscilar, determinar una media medida. Ahora opere el
interruptor varios tiempos - tome la media medida del signo transmitida de la unidad fija.
El camino de la radio es fiable si el signo transmitido es 10dB sobre el nivel del ruido, o bien que
“98dBm. por ejemplo, si el nivel del ruido es “115dBm, entonces el nivel mínimo para la
fiabilidad es “98dBm. Si el nivel del ruido es “100dBm, entonces usted necesita “90dBm para un
camino fiable. Si los despliegues portátiles una medida de la balanza en lugar de una medida
numérica, entonces el signo transmitido debe ser por lo menos 3 divisiones, y por lo menos 2
divisiones sobre el nivel del ruido.
Si el tiempo es pobre durante la prueba, entonces el signo transmitido necesita ser 5dB sobre el
ruido, o 1 división. Es mejor no transmitir por radio las pruebas durante el tiempo pobre.
Grabe estas medidas después para la comparación durante comisionar o si el sistema tiene los
problemas después.
Page 74
El capítulo Siete WARRANTY & SERVICE
Nosotros estamos contentos que usted ha comprado este producto.
Weidmuller, Inc. los productos se garantizan para ser libres de los defectos industriales para el
lifetime servible del producto. El lifetime servible se limita a la disponibilidad de componentes
electrónicos. Si la vida servible se alcanza en menos de tres años que siguen la compra original de
Weidmuller, Inc., Weidmuller, Inc. reemplace el producto con un producto equivalente si un producto
equivalente está disponible.
Esta garantía no se extiende a: l
- - fracasos causados por el funcionamiento del equipo fuera del producto particular s' la
especificación, o
- - el uso del módulo no de acuerdo con este Manual del Usuario, o
- - el abuso, mal uso, abandono o daño por las causas externas, o
- - las reparaciones, alteraciones, o modificaciones emprendidas de otra manera que por un Agente
de Servicio autorizado.
. Weidmuller, la obligación de Inc.’s bajo esta garantía se limita al reemplazo o reparación del
producto. Esta garantía es en lugar de y exclusivo de todas las otras garantías. Esta garantía no
indemniza a la compradora de productos para cualquier demanda consiguiente para daño y perjuicios o
pérdida de funcionamientos o ganancias y Weidmuller, Inc. no es responsable para cualquier daño y
perjuicios consiguiente o pérdida de funcionamientos o ganancias que son el resultado del uso de estos
productos. Weidmuller, Inc. no es responsable para los daño y perjuicios, las pérdidas, costos, lesión o
daño incurrieron en como consecuencia de cualquier representación, garantías o condiciones hechas por
Weidmuller, Inc. o sus representantes o por cualquier otra fiesta, exceptúe como expresado solamente
en este documento..
Las especificaciones del producto llenas e instrucciones de mantenimiento están disponibles de su
Agente de Servicio, su fuente de compra, o del distribuidor del amo en su país en la demanda y debe
notarse si usted está en cualquier duda sobre el ambiente que opera para su compra de equipo
En el evento improbable de su ser de la compra defectuoso, su garantía se extiende a reparación libre o
reemplazo de la unidad defectuosa, después de su recibo al distribuidor del amo en su país. Nuestra
garantía no incluye transporte o los cargos de seguros que relacionan a una demanda de la garantía.
Si usted debe desear hacer una garantía exigir, u obtiene el servicio, por favor remita el módulo al
Agente de Servicio autorizado más cercano junto con la prueba de compra. Para los detalles de Agentes
de Servicio autorizados, avise a su distribuidor de las ventas
WI-I/O 9-1
#1
Page 76
The following design points should be noted :-
• Una prueba del camino de la radio entre la estación de la bomba y la estación del tanque indicó que
el camino de la radio sería fiable con tal de que se instalaron las antenas a 6 m sobre la tierra. En
cada sitio, el cable coaxial estaría los approx 30 pies en la longitud, para que fue decidido usar 6
elemento las antenas de Yagi con RG58 el cable coaxial - las antenas de Yagi compensarían para la
pérdida en el cable.
• En la estación del tanque, había un polo ligero existente con un suministro de poder de mains - el
polo ligero era 10m alto. El permiso fue obtenido montar la antena del polo y usar el suministro de
poder para el módulo de telemetría de radio.Como allí ningún tablero eléctrico existente estaba en
esta estación, un cercamiento de acero pequeño se instaló en el polo ligero. Una 2 Amperio-hora
selló que la batería fue instalada para proporcionar el poder durante cualquier fracaso del mains. Se
impulsaron el flujo y el transductor nivelado del 24VDC suministro de la vuelta proporcionado por el
módulo.
• En la estación de la bomba, la antena estaba montada en un 10 J-anaquel instalado en el tejado del
edificio de estación de bomba. La último altura de la antena era el approx 20 pies. El cuidado fue
tenido para encuadrar las antenas de Yagi para que ellos apuntaron a nosotros. Las antenas de Yagi
se instalaron con la polaridad horizontal - es decir, con los elementos horizontal. Estas antenas no
oirán a otras usuarias de la radio en el mismo cauce de la radio que generalmente usa la polaridad
vertical.Había un cercamiento eléctrico existente en la estación de la bomba, y el WI-I/O que 9-x
módulo se instaló dentro de este cercamiento. El módulo se impulsó de un 24VDC suministro con
una 2 Amperio Hora sellada la batería como haga una copia de seguridad.
• En la estación del mando, el módulo de WI-I/O-EX-1-S-x se instaló dentro del cercamiento del
panel de control existente. El módulo se impulsó de un existir 24VDC suministro de poder.
Page 78
la preocupación de acción de la ola en la superficie del tanque que causa las transmisiones de
cambio un-necesarias. Este debounce cronometran también operará en el valor de Proporción de
Pulso, pero cuando la proporción de flujo cambia despacio, esto no afectará la actuación de este
signo.
• SETPOINT1 (el estado del juego-punto para AI1) se traza a DO2 de #1 (la estación de la bomba). El
juego-punto valora para este setpoint se ha puesto a 40% y 75%. Cuando el tanque las gotas
niveladas a 40%, DO2 en la estación de la bomba activará para empezar la bomba. Cuando los
levantamientos nivelados anteriormente 75%, DO2 restablecerá para detener la bomba.
• El tiempo de actualización para SETPOINT1 se ha cambiado a 5 minuto, como requerido.
• En una cartografía adicional se ha entrado - el VOLTIO BAJO se ha trazado a DO7 a las #94 vía #1
(DO7 en la estación del mando). Esta cartografía es para el uso del futuro - mantendrá una alarma de
voltaje de batería baja la estación del tanque. El tiempo de actualización para esta cartografía se ha
puesto al tiempo máximo de 15 minutos para reducir cargando del cauce de la radio.
• Una votación Salida-despierta se ha configurado para #1, como DO1 en la estación del tanque se
controla de la estación de la bomba. Note que que ninguna falta del comms restableció tiempo se ha
configurado para DO1. Cuando este rendimiento sólo maneja una indicación, la indicación mostrará
que los últimos estados correctos igualan durante los fracasos de comunicación.
Page 80
• Las únicas cartografías están Salida-a las votaciones. Note que
hay dos votaciones separadas, uno para cada módulo remoto.
• PO 3 se ha configurado como un PO. Su pulso rendimiento
actualización tiempo está igual que el tiempo de actualización de
PI en el módulo remoto (los dos se han salido al theirdefault
valore de 1 minuto).
• Restablezca se han seleccionado tiempos por los minutos del
outputs(21 analógicos) pero no los rendimientos digitales. En el
eventof un fracaso del sistema, los rendimientos digitales se
quedarán el attheir en último lugar el estado correcto, pero el
willreset de los rendimientos analógico a 0 MA.
BAT+
+24V
DO 3
DO 4
DO 1
DO 2
AO 1
AO 2
GND
PO
1 2 3 4
OUTPUTS
WI-I/O-EX-1-S-1
INPUTS
1 2 3 4
SUP1
SUP2
+AI 1
+AI 2
COM
GND
+24V
DI 2
DI 1
DI 3
DI 4
SOL
Page 82
WIRING DRAWING - WI-I/O 9-2 WI-I/O-EX-1-S-2
BAT+
COM
+24V
AI 5+
AI 6+
COM
AI 3+
AI 4+
GND
DOT
OUTPUT
WI-I/O-EX-1-S-2
INPUTS
1 2 3 4
SUP1
SUP2
+AI 1
+AI 2
COM
GND
+24V
DI 2
DI 3
SOL
DI 1
DI 4
BAT+
+24V
+24V
COM
COM
DO 5
DO 6
DO 7
DO 8
AO 5
AO 6
AO 7
AO 8
GND
1 2 3 4
OUTPUTS
WI-I/O-EX-1-S-3
OUTPUTS
1 2 3 4
SUP1
SUP2
DO 2
DO 3
DO 1
DO 4
+24V
COM
GND
AO 1
AO 2
AO 3
AO 4
SOL
Page 84
WIRING DRAWING -WI-I/O 9-4, WI-I/O-EX-1-S-4
BAT+
DIO10
DIO11
DIO12
DO 1
DO 2
DO 3
DO 4
COM
DIO7
DIO8
DIO9
GND
SOL
OUTPUTS I/0
WI-I/O-EX-1-S-4
INPUTS I/0
SUP1
SUP2
COM
DIO1
DIO2
DIO3
DIO5
DIO6
DIO4
GND
DI 1
DI 2
DI 3
DI 4