Sistema Eléctrico Nissan
Sistema Eléctrico Nissan
Sistema Eléctrico Nissan
SECCION GI
INDICE
PRECAUCIONES ............................................................ 3 CONGELACION ........................................................... 24
Precauciones .............................................................. 3 FILTRACION DE AGUA................................................ 25
PRECAUCIONES PARA EL AIRBAG Y EL CARGA ELECTRICA .................................................... 25
PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD PUESTA EN MARCHA EN FRIO O EN CALIENTE ..... 25
DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Inspección de un circuito .......................................... 25
SUPLEMENTARIO (SRS) ............................................... 3 INTRODUCCION .......................................................... 25
PRECAUCIONES PARA NATS (SISTEMA PRUEBA PARA VER SI EL CIRCUITO ESTA
ANTIRROBO NISSAN) ................................................... 4 ABIERTO EN ALGUN PUNTO .................................. 26
PRECAUCIONES GENERALES ..................................... 4 PRUEBA PARA VER SI EL CIRCUITO TIENE
PRECAUCIONES PARA EL SISTEMA DE CORTOCIRCUITOS EN ALGUN PUNTO .................. 27
CONTROL DE LA INYECCION DE COMBUSTIBLE INSPECCION DE MASA .............................................. 28
O EL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR ................. 6 PRUEBAS DE CAIDA DE VOLTAJE................................ 29
PRECAUCIONES PARA EL CATALIZADOR DE PRUEBA DEL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE
TRES VIAS ..................................................................... 6 CONTROL .................................................................... 31
PRECAUCIONES PARA LAS MANGUERAS .................. 7 COMO SEGUIR LOS DIAGNOSTICOS DE
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON ACEITES AVERIAS .......................................................................... 33
DE MOTOR ..................................................................... 8 Procedimiento a seguir para los grupos de
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL prueba en los diagnósticos de avería ....................... 34
COMBUSTIBLE ............................................................... 9 Clave de identificación de los símbolos que
PRECAUCIONES PARA EL ACONDICIONADOR
expresan medidas o procedimientos ........................ 35
DE AIRE .......................................................................... 9
SISTEMA DE COMPROBACION CONSULT-II ............ 37
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL ............................... 10
Función y aplicación del sistema .............................. 37
COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE
Sustitución de la pila de hídrico de níquel ................ 39
CONEXIONES ............................................................... 12
Equipo de comprobación........................................... 39
Muestra/Esquema de conexiones - EJEMPL ........... 12
Circuito del conector de enlace de datos (DLC)
EMPALME OPCIONAL ................................................. 13
de CONSULT-II............................................................ 40
Descripción ............................................................... 14
PROCEDIMIENTO DE INSPECCION .......................... 40
SIMBOLOS DE CONECTORES ...................................16
INFORMACION DE IDENTIFICACION ......................... 41
INDICACION DE LA INSTALACION .............................17
INDICACION DEL COMPONENTE ...............................17 Versiones del modelo ................................................ 41
POSICIONES DEL INTERRUPTOR .............................17 DESIGNACION DE PREFIJO Y SUFIJO ..................... 42
LINEAS DETECTABLES Y NO DETECTABLES...........18 Número de identificación ........................................... 42
CONMUTADOR MULTIPLE ..........................................19 DISPOSICION DEL NUMERO DE
AREA DE REFERENCIA .............................................. 20 IDENTIFICACION DEL VEHICULO .............................. 43
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PLACA DE IDENTIFICACION ...................................... 43
PARA UN INCIDENTE ELECTRICO ............................ 22 NUMERO DE SERIE DEL MOTOR.............................. 44
NUMERO DE TRANSMISION AUTOMATICA .............. 44
Procedimiento de trabajo .......................................... 22
NUMERO DE TRANSMISION MANUAL ...................... 45
Pruebas de simulación de incidentes ....................... 23
Dimensiones .............................................................. 46
INTRODUCCION .......................................................... 23
VIBRACION DEL VEHICULO........................................23
Ruedas y neumáticos ................................................ 46
SENSIBILIDAD AL CALOR ...........................................24 PUNTOS DE ELEVACION Y DE REMOLQUE ............ 47
INDICE (Continuación)
Preparación ............................................................... 47 REMOLQUE DE UN MODELO CON
HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO ...........47 TRANSMISION AUTOMATICA CON LAS RUEDAS
Plataforma de elevación ........................................... 47 TRASERAS ELEVADAS (CON LAS RUEDAS
Gato de taller y caballetes de seguridad .................. 48 DELANTERAS EN EL SUELO) .................................... 50
Elevador de 2 postes ................................................ 49 PUNTOS DE REMOLQUE ........................................... 51
Remolque con grúa .................................................. 50 PAR DE APRIETE DE PERNOS ESTANDAR .............. 52
REMOLQUE DE UN MODELO CON LISTA DE TERMINOLOGIA ISO 15031-2 .................... 53
TRANSMISION AUTOMATICA CON LAS CUATRO Lista de terminología ISO 15031-2 ........................... 53
RUEDAS EN EL SUELO ...............................................50
GI-2
PRECAUCIONES
Precauciones
Precauciones NJGI0001
Observar las precauciones siguientes con el fin de asegurar
operaciones de servicio seguras y correctas. Estas precaucio-
nes no se describen en las secciones individuales.
GI-3
PRECAUCIONES
Precauciones (Continuación)
GI-4
PRECAUCIONES
Precauciones (Continuación)
+ Antes de elevar el vehículo con el gato, calzar las ruedas para
evitar que el vehículo se mueva. Después de elevar el vehí-
culo con el gato, apoyar su peso sobre caballetes en los pun-
tos designados para elevación antes de ponerse a trabajar en
el vehículo.
Estas operaciones deben realizarse sobre una superficie
plana.
+ Cuando se desmonte un componente pesado, como el motor
o la transmisión, tener cuidado de no perder el equilibrio y
dejarlos caer. Tener cuidado también de que estos no se gol-
peen contra los elementos adyacentes, especialmente contra
SGI231 los tubos de freno y el cilindro maestro.
+ Antes de empezar las reparaciones que no necesitan alimen-
tación de batería: Quitar el contacto.
Desconectar el borne negativo de la batería.
SEF289H
SGI233
SGI234
GI-5
PRECAUCIONES
Precauciones (Continuación)
Las descargas de electricidad estática pueden dañar los com-
ponentes electrónicos internos.
+ Después de desconectar cualquier manguera de vacío o de
aire, colocar una etiqueta que indique la conexión apropiada.
+ Usar únicamente los fluidos y lubricantes especificados en
este manual.
+ Usar agentes adhesivos y sellantes aprobados o sus equiva-
lentes cuando sea necesario.
+ Se deben usar las herramientas y las herramientas especia-
les recomendadas donde se especifique, para que las repara-
ciones se hagan con seguridad y eficiencia.
+ Cuando se hagan reparaciones en los sistemas de
combustible, aceite, agua, vacío o sistema de escape, com-
probar todas las conducciones afectadas por si tienen pérdi-
das.
+ Eliminar de manera apropiada el aceite drenado o disolvente
usado para limpiar piezas.
No intentar rellenar el depósito de combustible después de que la
tobera de la bomba de combustible se cierre automáticamente. Un
repostaje continuado puede causar que el combustible se
derrame, pudiendo provocar el pulverizado de combustible y posi-
blemente un incendio.
ADVERTENCIA:
Para evitar que el ECM almacene códigos de avería, los conec-
tores de instalación relacionados con el sistema de control
del motor y el sistema de TCM (Módulo de control de la trans-
misión) deben desconectarse con mucho cuidado. Los conec-
tores deberían ser desconectados solamente cuando se tra-
baja de acuerdo con el PROCEDIMIENTO DE TRABAJO de los
DIAGNOSTICOS DE AVERIAS en las secciones EC y AT.
GI-6
PRECAUCIONES
Precauciones (Continuación)
compresión del motor, realizar las pruebas de forma rápida y
sólo cuando sea necesario.
+ No se debe hacer funcionar el motor cuando el nivel del depó-
sito de combustible sea bajo, ya que el motor podría fallar y
dañar el catalizador.
No debe aparcarse el vehículo donde haya material inflamable.
Mantener el material inflamable alejado del tubo de escape y del
catalizador.
SMA019D
SMA020D
SMA021D
SMA022D
GI-7
PRECAUCIONES
Precauciones (Continuación)
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON ACEITES DE
MOTOR NJGI0001S07
El contacto prolongado y repetido con aceite de motor usado
puede producir cáncer de piel. Evitar cualquier contacto dérmico
con aceite usado.
Si hay contacto dérmico, lavar a fondo con jabón o limpiador para
manos lo antes posible.
Precauciones para la protección de la salud
NJGI0001S0701
+ Evitar el contacto prolongado y repetido con aceites, particu-
larmente con aceites de motor usados.
+ Llevar ropa protectora, incluyendo guantes impermeables
donde sea factible.
+ No deben guardarse trapos impregnados de aceite en los bol-
sillos.
+ Debe evitarse que la ropa se ensucie con aceite, particular-
mente la ropa interior.
+ No debe llevarse ropa sucia ni zapatos que estén impregna-
dos de aceite. Las batas de trabajo deben lavarse regular-
mente.
+ En el caso de cortes abiertos y heridas se debe aplicar trata-
miento de primeros auxilios inmediatamente.
+ Usar cremas protectoras aplicándolas antes de cada periodo
de trabajo para facilitar la eliminación del aceite de la piel.
+ Lavarse con jabón y agua para asegurarse de que se haya
eliminado todo el aceite (los productos limpiadores para la piel
y cepillos para uñas serán de ayuda). Los preparados que
contienen lanolina regeneran los aceites naturales de la piel
que se hayan perdido.
+ No debe usarse gasolina, queroseno, combustible diesel,
gasoil, disolventes ni solventes para limpiar la piel.
+ Si se producen alteraciones dérmicas, consultar con un
médico inmediatamente.
+ Cuando sea posible hacerlo, desengrasar los componentes
antes de manipularlos.
+ Cuando exista el riesgo de contacto ocular, protegerse los ojos
adecuadamente usando, por ejemplo, gafas para productos
químicos o máscaras faciales; adicionalmente, debe dispo-
nerse de un equipo para lavarse los ojos.
Precauciones para la protección del medio ambiente
NJGI0001S0702
La combustión del aceite de motor usado en calderas o quemado-
res de pequeño tamaño sólo es recomendable cuando las unida-
des tienen un diseño homologado. El sistema usado para quemar
el aceite debe satisfacer los requisitos del “HM Inspectorate of
Pollution” (HM Inspectorado de Polución) para quemadores peque-
ños de menos de 0,4 MW. Si se tienen dudas, consultar con las
autoridades locales adecuadas y/o el fabricante del aparato.
Eliminar en ubicaciones autorizadas para la recogida de desechos,
el aceite y los filtros de aceite usados a través de manipuladores
de productos de desecho autorizados, o mediante una entidad de
recuperación de aceite residual. En caso de dudas, ponerse en
contacto con las autoridades locales para informarse sobre las
posibilidades existentes para eliminar los desechos.
El desechar aceite usado en espacios naturales, sistemas de
aguas residuales, alcantarillado o ríos está perseguido por la ley.
Las regulaciones que conciernen a la polución varían según
la región.
GI-8
PRECAUCIONES
Precauciones (Continuación)
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL
COMBUSTIBLE NJGI0001S08
Motor Gasolina NJGI0001S0803
Modelos con catalizador de tres vías
Gasolina premium sin plomo de al menos 95 octanos (RON)
Si no hay gasolina premium disponible, puede usarse tempo-
ralmente gasolina normal sin plomo con una tasa de octanaje
de 91 (RON), pero sólo si se siguen estas precauciones:
+ Llenar el depósito de combustible sólo parcialmente de
gasolina regular sin plomo, y llenar completamente con
gasolina sin plomo premium lo antes posible.
+ Evitar conducir a la máxima potencia y acelerar brusca-
mente.
PRECAUCION:
No debe usarse gasolina con plomo. El uso de gasolina con
plomo dañará el catalizador de tres vías.
Motor Diesel*:
NJGI0001S0804
Combustible diesel de al menos 50 cetanos
* Si se dispone de dos tipos diferentes de combustible diesel,
usar combustible de verano o invierno de acuerdo con las siguien-
tes condiciones de temperatura.
+ Por encima de −7°C ... Combustible diesel de verano.
+ Por debajo de −7°C ... Combustible diesel de invierno.
PRECAUCION:
+ No usar gas-oil para calefacción, gasolina, u otros com-
bustibles alternativos en el motor diesel. Su uso puede
causar daños en el motor.
+ No usar combustible de verano con temperaturas por
debajo de −7°C. La temperatura baja provocaría la forma-
ción de cera en el combustible. De esto podría resultar
que el motor no funcionase de manera suave.
+ No añadir gasolina u otros combustibles alternativos al
combustible diesel.
PRECAUCIONES PARA EL ACONDICIONADOR DE NJGI0001S09
AIRE
Cada vez que deba descargarse el sistema del acondicionador de
aire, usar una unidad de recuperación de refrigerante aprobada.
Consultar HA-81, “Procedimiento de servicio HFC-134a (R-134a)”
para instrucciones específicas.
GI-9
NJGI0002
+ Los términos ADVERTENCIA y PRECAUCION informan acerca de los pasos que han de seguirse para
evitar lesiones y/o daños en alguna de las partes del vehículo.
ADVERTENCIA avisa de la posibilidad de lesiones si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCION avisa de la posibilidad de daños en alguno de los componentes si no se siguen las ins-
trucciones.
Además de los términos ADVERTENCIA y PRECAUCION, LOS TERMINOS EN NEGRITA aportan
información que será de gran ayuda.
+ INDICE ALFABETICO al final de este manual para que pueda hallarse rápidamente el elemento y la
página que se está buscando.
+ UN INDICE DE REFERENCIA RAPIDA, una etiqueta negra (ej. ) se facilita en la primera página.
Puede encontrarse rápidamente la primera página de cada sección abriéndola por el separador con la
abreviatura de la sección.
+ UN INDICE en la primera página de cada sección.
+ EL TITULO está indicado en la parte superior de cada página y define la parte o sistema.
+ EL NUMERO DE PAGINA de cada sección está compuesto por dos letras, que sirven para designar la
sección particular, y un número (ej. “BR-5”).
+ LAS ILUSTRACIONES GRANDES son despieces (mirar abajo) y contienen pares de apriete, puntos de
lubricación, el número de sección del CATALOGO DE REPUESTOS (por ejemplo, SEC. 440) y más
información necesaria para realizar reparaciones.
Las ilustraciones deben usarse solamente como referencia para las actividades de servicio. Cuando se
pidan repuestos, consultar el CATALOGO DE REPUESTOS.
SBR364AC
+ LAS ILUSTRACIONES PEQUEÑAS muestran los pasos importantes tales como la inspección, uso de
herramientas especiales, pasos de trabajo y puntos ocultos o difíciles que no se indican en las ilustracio-
nes grandes previas.
Los procedimientos de armado, inspección y ajuste para las unidades complicadas como la transmisión
automática o la caja de cambios, etc. son desarrollados en un formato de paso por paso donde es nece-
sario.
+ Las UNIDADES dadas en este manual están expresadas principalmente en el SI (Sistema internacional
GI-10
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
de unidades), y alternativamente se expresan en el sistema métrico.
“Ejemplo”
Par de apriete:
59 - 78 N·m (6,0 - 8,0 kg-m)
+ Se incluyen DIAGNOSTICOS DE AVERIAS en las secciones que se ocupan de componentes complica-
dos.
+ Se incluyen los DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES al final de cada sección para poder hacer
una consulta rápida de los datos.
+ Se usan los siguientes SIMBOLOS Y ABREVIATURAS:
SIMBOLO ABREVIATURA SIMBOLO ABREVIATURA
DEL., TRA. Parte delantera, parte trasera 21 2.o rango engranaje de 1.a
GI-11
NJGI0003
SGI091A
GI-12
COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES
Muestra/Esquema de conexiones — EJEMPL — (Continuación)
EMPALME OPCIONAL
NJGI0003S0101
SGI942
GI-13
COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES
Descripción
Descripción =NJGI0003S02
Estado de alimenta- + Esto muestra el estado en que el circuito recibe un voltaje de batería positivo (puede
1
ción ser puesto en marcha).
+ Esto muestra la ubicación del fusible de enlace o fusible en la caja donde se hallan los
Ubicación de fusibles
3 mismos. Para la disposición, consultar EL-11, “RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTA-
de enlace/fusibles
CION”.
+ Las líneas de puntos entre los terminales muestran que éstos forman parte del mismo
10 Conector común
conector.
Abreviatura de la + Esto indica que el circuito es opcional, y depende de la aplicación del vehículo.
11
opción
+ Esto indica una representación interna del relé. Para más detalles, consultar EL-8,
12 Relé
“RELES ESTANDARIZADOS”.
+ Esto indica que el conector está conectado con la carrocería o a un terminal con una
13 Conectores
tuerca o perno.
B = Negro BR = Marrón
W = Blanco OR = Naranja
R = Rojo P = Rosa
G = Verde PU = Púrpura
L = Azul GY = Gris
14 Color de cable
Y = Amarillo SB = Azul cielo
LG = Verde claro CH = Marrón oscuro
DG = Verde oscuro
Cuando un cable es de color rayado, el color de base se da primero, seguido del color de
las rayas tal como se muestra aquí:
Ejemplo: L/W = Azul con raya blanca
Descripción de la + Esto indica una descripción de la abreviatura de opción usada en esta página.
15
opción
+ Esto muestra que existe continuidad entre los terminales 1 y 2 cuando el interruptor
16 Interruptor está en posición A. Existe continuidad entre los terminales 1 y 3 cuando el interruptor
está en posición B.
+ Esto identifica cada página del esquema de conexiones por sección, sistema y número
18 Código de célula
de página del esquema de conexiones.
GI-14
COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES
Descripción (Continuación)
+ La flecha indica el flujo de corriente eléctrica, especialmente donde la dirección del flujo
normal (vertical hacia abajo u horizontalmente de izquierda a derecha) es difícil de
Flecha de flujo de
19 seguir.
corriente
+ Una doble flecha “ ” muestra que la corriente puede fluir en ambas direcciones
dependiendo del funcionamiento del circuito.
+ Esto indica que el sistema conecta con otro sistema identificado por un código de célula
20 Conexión del sistema
(sección y sistema).
+ Esta flecha muestra que el circuito continúa en otra página identificada por un código de
célula.
21 Página adyacente
+ La C coincidirá con la C en otra página (otra distinta que la anterior o siguiente) dentro
del sistema.
22 Línea protegida + La línea rodeada por una línea punteada muestra un cable protegido.
Caja de componentes + Esto indica que otra parte del componente también es mostrada en otra página (indica-
23
en línea ondulada do por una línea ondulada) dentro del sistema.
+ La línea empalmada y conectada a masa debajo del color de cable, indica que la línea
26 Masa (GND)
de masa está empalmada con el conector a masa.
Vista de los conecto- + Este área muestra las caras de los conectores de los componentes en el esquema de
28
res conexiones de la página.
+ Los conectores rodeados por una línea discontinua indican que pertenecen al mismo
29 Componente común
componente.
+ Esto indica un código para el color del conector. Para el significado del código, ver los
30 Color del conector
códigos de color del, Número 14 de este cuadro.
+ Esto muestra la disposición del (de los) fusible(s) de enlace y fusible(s), usados para
identificar los conectores en “RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACION” en la sec-
Caja de fusibles y de
31 ción EL.
fusibles de enlace
El cuadrado abierto muestra la llegada de corriente, y el sombreado la salida de
corriente.
+ Esto indica que hay más información acerca de la Conexión múltiple (SMJ), Unidades
32 Area de referencia
eléctricas, al final de este manual. Consultar GI-20 para más detalles.
GI-15
COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES
Descripción (Continuación)
SIMBOLOS DE CONECTORES =NJGI0003S0201
La mayoría de los símbolos de conectores en los esquemas de
conexiones son mostrados desde el lado del terminal.
+ Los símbolos de los conectores mostrados desde el lado del
terminal están rodeados por una línea simple y a continuación
viene la marca de dirección.
+ Los símbolos de los conectores vistos desde el lado de la ins-
talación están rodeados por una línea doble y a continuación
viene la marca de dirección.
+ Algunos sistemas y componentes, especialmente aquellos
relacionados con el OBD, podrían estar utilizando un nuevo
tipo de conector de instalación con bloqueo deslizante. Para
la descripción y cómo desconectar, consultar EL-6, “CONEC-
TOR DE LA INSTALACION”.
SGI364
+ Terminales macho y hembra
En los esquemas de conexiones, las guías de posicionado de
los conectores macho se indican en color negro y las de los
terminales hembra en blanco.
SGI363
GI-16
COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES
Descripción (Continuación)
INDICACION DE LA INSTALACION NJGI0003S0202
AGI070
SGI860
GI-17
COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES
Descripción (Continuación)
LINEAS DETECTABLES Y NO DETECTABLES =NJGI0003S0205
En algunos esquemas de conexiones, se usan dos tipos de líneas
que representan cables con diferente peso.
+ Una línea con peso regular (línea más gruesa) representa una
“línea detectable para DTC (Código de diagnóstico de ave-
rías)”. Una “línea detectable para DTC” es un circuito en el que
el ECM puede detectar sus averías con el sistema de diag-
nóstico en el vehículo.
+ Una línea con menor peso (línea más fina) representa “una
línea no detectable para DTC”. Una “línea no detectable para
DTC” es un circuito en el que el ECM no puede detectar sus
averías con el sistema de diagnóstico en el vehículo.
SGI862-A
GI-18
COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES
Descripción (Continuación)
SGI875
GI-19
COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES
Descripción (Continuación)
SGI092A
GI-20
COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES
Descripción (Continuación)
“CONEXION MULTIPLE (SMJ)” al final del manual.
Bloque de fusibles — Caja de conexiones (J/B)
Bloque de fusibles — El número del contacto de la caja de conexio-
nes (J/B) se muestra en el Area de referencia del esquema de
conexiones. Para la disposición del terminal del conector y del
fusible, consultar la página de referencia eléctrica “BLOQUE DE
FUSIBLES — Caja de conexiones (J/B)” al final del manual.
Caja de fusibles y fusibles de enlace
Para la disposición del fusible en fusible y caja de fusibles de
enlace, consultar la página de referencia eléctrica “CAJA DE FUSI-
BLES Y DE FUSIBLES DE ENLACE” al final del manual.
Unidades eléctricas
Los símbolos del conector de la unidad eléctrica se muestran en
el Area del conector del esquema de conexiones.
Sin embargo, cuando no hay suficiente espacio para mostrar la
disposición de los terminales del conector en el Area del conector
del esquema de conexiones, el número del conector de la unidad
eléctrica se muestra en el Area de referencia del esquema de
conexiones. Para la disposición de los terminales del conector de
la unidad eléctrica, consultar la página de referencia eléctrica “UNI-
DADES ELECTRICAS” al final del manual. La mayoría de los
conectores de unidad eléctrica en este pagina se muestran desde
el lado de la instalación del conector.
Conector de unión
Los símbolos de los conectores de unión se muestran en el Area
del conector del esquema de conexiones. Para la disposición de
la conexión interna del conector y las de los terminales del conec-
tor de unión, consultar la página de referencia eléctrica “CONEC-
TOR DE UNION” al final del manual.
GI-21
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE NJGI0005
ELECTRICO
Procedimiento de trabajo
SGI838
PASO DESCRIPCION
PASO 1 Obtener una información detallada sobre las condiciones y el entorno en que tuvo lugar el incidente.
Las siguientes son informaciones clave necesarias para realizar un buen análisis:
QUE Modelo de vehículo, motor, caja de cambios y sistema (por ejemplo, radio)
PASO 4 Inspeccionar el sistema por si presenta agarrotamiento mecánico, conectores flojos o cableado
dañado.
Determinar qué circuitos y componentes están involucrados y determinarlos usando la Ruta de los
cables de alimentación y las Disposiciones de las instalaciones.
PASO 6 Hacer funcionar el sistema en todas las modalidades. Verificar que el sistema funciona correctamente
bajo todas las condiciones. Asegurarse de que no se ha creado inadvertidamente un nuevo incidente
durante el diagnóstico o la reparación.
GI-22
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE
ELECTRICO
Pruebas de simulación de incidentes
Pruebas de simulación de incidentes
NJGI0005S02
INTRODUCCION NJGI0005S0201
A veces el síntoma no se presenta cuando el vehículo es llevado
a revisar. Si es posible, recrear las condiciones del momento del
incidente. El hacerlo disminuirá el riesgo de obtener un diagnós-
tico de tipo No se halla fallo. El siguiente apartado muestra las vías
para simular las condiciones/entorno bajo las cuales el propietario
del vehículo experimenta un incidente eléctrico.
El apartado está dividido en los siguientes seis apartados:
+ Vibraciones del vehículo
+ Sensibilidad al calor
+ Congelación
+ Infiltración de agua
+ Carga eléctrica
+ Puesta en marcha en frío o en caliente
Obtener una completa descripción del incidente por parte del
cliente. Es importante para simular las condiciones del problema.
VIBRACION DEL VEHICULO
NJGI0005S0202
El problema puede aparecer o empeorar mientras se conduce por
una carretera en mal estado o cuando el motor está vibrando
(ralentí con el A/A en ON). En tal caso, deberá comprobarse si
existe algún problema de vibración. Consultar la ilustración de
abajo.
Conectores e instalación
Determinar qué conectores e instalación podrían afectar el sistema
eléctrico que se está inspeccionando. Agitar suavemente cada
conector e instalación mientras se monitoriza el sistema para el
incidente que se intenta reproducir. Esta prueba puede indicar la
presencia de una conexión eléctrica pobre o floja.
Consejo
Los conectores pueden estar expuestos a la humedad. Es posible
hallar una fina capa de corrosión en los terminales del conector.
Una inspección visual puede no revelar esto sin desconectar el
conector. Si el problema se produce de forma intermitente, quizás
sea causado por la presencia de corrosión. Es una buena idea
desconectar, inspeccionar y limpiar los terminales de los conecto-
res relacionados en el sistema.
Sensores y relés
Suavemente ejercer una ligera vibración en los sensores y relés
del sistema que se está inspeccionando.
Esta prueba puede indicar la presencia de un sensor o relé flojo o
suelto.
SGI839
GI-23
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE
ELECTRICO
Pruebas de simulación de incidentes (Continuación)
Compartimento del motor
Hay muchas razones por las cuales una vibración del vehículo o
del motor podría causar un problema de índole eléctrico. Algunos
de los puntos a comprobar son:
+ Los conectores no están completamente asentados.
+ La instalación de cableado no es lo bastante larga y es ten-
sada debido a la vibración o el balanceo del motor.
+ Cables que pasan por encima de soportes o de componentes
móviles.
+ Cables de conexión a masa flojos, sucios o corroídos.
+ Cables dispuestos demasiado cerca de componentes calien-
tes.
Para inspeccionar los componentes de debajo del capó, empezar
verificando la integridad de las conexiones a masa. (Consultar
INSPECCION DE MASA descrita a continuación). Comprobar pri-
mero que el sistema está correctamente conectado a masa. Luego
comprobar si hay conexiones flojas agitando suavemente el
cable o los componentes como se ha explicado previamente.
Usando los esquemas de conexiones, inspeccionar la continuidad
del cableado.
Detrás del tablero de instrumentos
Una instalación mal colocada o mal fijada puede quedar pellizcada
durante el montaje de accesorios. Las vibraciones del vehículo
pueden agravar una instalación que vaya a lo largo de un soporte
cerca de un tornillo.
Debajo de los asientos
Una instalación floja o mal fijada puede provocar que los compo-
nentes del asiento (tales como las guías de deslizamiento) pelliz-
quen el cable durante la vibración del vehículo. Si los cables van
por debajo de los asientos, comprobar que no estén dañados o
pellizcados.
CONGELACION NJGI0005S0204
GI-24
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE
ELECTRICO
Pruebas de simulación de incidentes (Continuación)
en un congelador el tiempo necesario para que el agua se congele.
Montar de nuevo la pieza en el vehículo y comprobar si se repite
el incidente. Si esto ocurre, reparar o cambiar el componente.
Puede ser que el incidente sólo ocurra cuando exista una gran
humedad, llueva o nieve. En estos casos, el incidente podría ser
causado por la entrada de agua en un componente eléctrico. Esto
puede ser simulado mojando el vehículo o llevándolo a un túnel de
lavado.
No se debe echar agua directamente sobre ningún compo-
nente eléctrico.
SGI844
GI-25
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE
ELECTRICO
Inspección de un circuito (Continuación)
SGI846
GI-26
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE
ELECTRICO
Inspección de un circuito (Continuación)
Todo circuito puede ser interpretado siguiendo el ejemplo anterior.
Método de comprobación del voltaje
A fin de comprender el diagnóstico de circuitos abiertos, consultar
el esquema anterior.
En todo circuito de potencia, puede encontrarse un punto en que
el circuito esté abierto, haciendo una comprobación metódica del
sistema midiendo la presencia de voltaje. Esto se realiza conmu-
tando el DMM a la función de voltaje.
1) Conectar una sonda del DMM a una masa conocida.
2) Empezar probando por un extremo del circuito y trabajar hasta
el otro extremo.
3) Con el SW1 abierto, intentar medir el voltaje en el SW1.
voltaje; la abertura se halla más abajo en el circuito que SW1.
Sin voltaje; la abertura está entre el bloque de fusibles y SW1
(punto A).
4) Cerrar el SW1 y probar en el relé.
voltaje; la abertura se halla más abajo en el circuito que el relé.
sin voltaje; la abertura está entre SW1 y el relé (punto B).
5) Cerrar el relé y probar en el solenoide.
voltaje; la abertura se halla más abajo en el circuito que el
solenoide.
sin voltaje; la abertura se halla entre el relé y el solenoide
(punto C).
Todo circuito de potencia puede ser diagnosticado siguiendo el
ejemplo anterior.
PRUEBA PARA VER SI EL CIRCUITO TIENE
“CORTOCIRCUITOS” EN ALGUN PUNTO NJGI0005S0303
Para simplificar el problema de cortes en el sistema, consultar el
esquema de abajo.
SGI847
GI-27
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE
ELECTRICO
Inspección de un circuito (Continuación)
comprobar la continuidad.
continuidad; el cortocircuito se halla entre el SW1 y el relé
(punto B).
sin continuidad; el cortocircuito se halla más abajo en el cir-
cuito que el relé.
6) Cerrar el SW1 y empalmar los contactos del relé con un cable.
Poner sondas en el lado de carga del terminal del fusible y una
masa conocida. Luego, comprobar la continuidad.
continuidad; el cortocircuito se halla entre el relé y el solenoide
(punto C).
sin continuidad; comprobar solenoide, repetir los pasos.
Método de comprobación del voltaje
1) Quitar el fusible fundido y desconectar todas las cargas (por
ejemplo, , SW1 abierto, relé y solenoide desconectados) que
dependen de este fusible.
2) Poner la llave de contacto en posición ON o START. Compro-
bar el voltaje de batería en el lado B + del terminal del fusible
(una carga en el lado B + del terminal del bloque de fusibles
y un cable relacionado a una masa probada).
3) Con el SW1 abierto y los cables del DMM conectados a ambos
terminales de fusible, comprobar el voltaje.
voltaje; el cortocircuito se halla entre el bloque de fusibles y el
SW1 (punto A).
sin voltaje; el cortocircuito está más abajo en el circuito que el
SW1.
4) Con el SW1 cerrado, el relé y el solenoide desconectados y
los cables del DMM conectados a los terminales del fusible,
medir el voltaje.
voltaje; el cortocircuito se halla entre el SW1 y el relé (punto
B).
sin voltaje; el cortocircuito está más abajo en el circuito que el
relé.
5) Con el SW1 cerrado, los contactos del relé conectados con el
cable de conexión al fusible, medir el voltaje.
voltaje; el cortocircuito está debajo del circuito del relé o entre
el relé y el solenoide desconectado (punto C).
sin voltaje; repetir los pasos y comprobar la alimentación al
bloque de fusibles.
INSPECCION DE MASA
NJGI0005S0304
GI-28
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE
ELECTRICO
Inspección de un circuito (Continuación)
5) Revisar si los accesorios suplementarios pudieran estar inter-
firiendo con el circuito de masa.
6) Si distintos cables están doblados en el mismo terminal de ojal
de masa, comprobar que lo estén correctamente. Asegurarse
de que todos los cables están limpios, bien fijados y con buena
conexión a masa. Si hay varios cables que están encajados en
un ojete, asegurarse de que los cables de masa no estén
excesivamente aislados.
SGI853
GI-29
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE
ELECTRICO
Inspección de un circuito (Continuación)
SGI974
SGI854
GI-30
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE
ELECTRICO
Inspección de un circuito (Continuación)
PRUEBA DEL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE CONTROL
NJGI0005S0306
Descripción del sistema: Cuando el interruptor está conectado, la
unidad de control enciende la lámpara.
MGI034A
1 Interruptor Interruptor ON (acti- Voltaje de la batería Inferior al voltaje de la batería Aprox. 8 (Ejemplo)
vado)
MGI035A
GI-31
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE
ELECTRICO
Inspección de un circuito (Continuación)
* : Si hay alta resistencia en el circuito lateral del interruptor (causada por un único cabo), el terminal 2 no detecta apro x. 0V. La uni-
dad de control no detecta que el interruptor está en ‘‘ON’’, aún cuando se da el contacto. Por lo tanto, la unidad de control no propor-
ciona corriente para encender la lámpara.
GI-32
NJGI0006
AVISO:
Los diagnósticos de avería indican los procedimientos de trabajo
requeridos para diagnosticar eficazmente los problemas. Observar
las instrucciones siguientes antes de diagnosticar.
1) Antes de realizar el diagnóstico de avería, leer “Compro-
bación preliminar”, “Diagrama de síntomas” o “Procedi-
miento de trabajo”.
2) Después de la reparación, volver a comprobar que el pro-
blema se haya eliminado por completo.
3) Consultar Ubicación del conector de la instalación y com-
ponentes para los sistemas descritos en cada sección en
lo referente a la identificación/ubicación de los compo-
nentes y los conectores de la instalación.
4) Consultar el diagrama del circuito para una comprobación
rápida.
Si se ha de comprobar la continuidad del circuito entre los
conectores de la instalación con más detalle, como
cuando se usa una instalación auxiliar, consultar el
Esquema de conexiones en cada sección y la Disposición
de la instalación en la sección EL para la identificación de
los conectores de la instalación.
5) Cuando se comprueba la continuidad del circuito, se debe
quitar el contacto.
6) Antes de verificar el voltaje en los conectores, comprobar
el voltaje de batería.
7) Después de efectuar los Procedimientos de diagnóstico y
la Inspección de los componentes eléctricos, asegurarse
de que todos los conectores de las instalaciones estén
conectados como antes.
GI-33
COMO SEGUIR LOS DIAGNOSTICOS DE AVERIAS
Procedimiento a seguir para los grupos de prueba en los diagnósticos de avería
Procedimiento a seguir para los grupos de
prueba en los diagnósticos de avería NJGI0006S01
SGI138A
GI-34
COMO SEGUIR LOS DIAGNOSTICOS DE AVERIAS
Clave de identificación de los símbolos que expresan medidas o procedimientos
Clave de identificación de los símbolos que
expresan medidas o procedimientos NJGI0006S02
GI-35
COMO SEGUIR LOS DIAGNOSTICOS DE AVERIAS
Clave de identificación de los símbolos que expresan medidas o procedimientos (Continuación)
GI-36
NJGI0007
Modo ENTRADA
NAVE-
prueba diag- Función MOTOR T/A ABS AIRBAG INTE- NATS*1
GACION
nosis LIGENTE
GI-37
SISTEMA DE COMPROBACION CONSULT-II
Función y aplicación del sistema (Continuación)
Modo ENTRADA
NAVE-
prueba diag- Función MOTOR T/A ABS AIRBAG INTE- NATS*1
GACION
nosis LIGENTE
x: Aplicable
*1: NATS (Sistema antirrobo de NISSAN)
*2: Para modelos con sistema Euro-OBD
GI-38
SISTEMA DE COMPROBACION CONSULT-II
Sustitución de la pila de hídrico de níquel
Sustitución de la pila de hídrico de níquel =NJGI0007S06
CONSULT-II contiene una pila de hídrico de níquel. Cuando se cambie la pila, respetar los siguientes puntos:
ADVERTENCIA:
Sólo sustituir la pila de hídrico de níquel por una genuina de CONSULT-II. El uso de otra pila puede
representar un peligro de incendio o explosión. La pila puede arder o quemarse si no es tratada
correctamente. No debe recargarse, desarmarse o eliminarse si está ardiendo.
Mantener la pila fuera del alcance de los niños y desechar las pilas usadas conforme las regulacio-
nes locales.
Equipo de comprobación NJGI0007S07
Cuando se solicite el siguiente equipo, contactar con el distribuidor NISSAN
Denominación Descripción
CONSULT-II de NISSAN
j1 Unidad de CONSULT-II y accesorios
j2 Tarjeta del programa ASD00A-1 (Ver-
sión 4.11) y AEN00B (Para NATS)
Para confirmar la mejor combinación de
estos software, consultar el Manual de
funcionamiento de CONSULT-II.
SGI083A
NOTA:
+ CONSULT-II se debe usar junto con una tarjeta de programa.
CONSULT-II no requiere un procedimiento de carga (Inicialización).
+ Asegurarse de que CONSULT-II esté desconectado antes de insertar o quitar una tarjeta de pro-
grama.
GI-39
SISTEMA DE COMPROBACION CONSULT-II
Circuito del conector de enlace de datos (DLC) de CONSULT-II
Circuito del conector de enlace de datos (DLC)
de CONSULT-II =NJGI0007S08
SGI122A
CONSULT-II no puede acceder + Circuito de suministro eléctrico de DLC (terminal 8) para CONSULT-II y circuito de masa
a ningún sistema. (terminal 4)
(Para ver el circuito detallado, consultar EC-628 o EC-879, “Esquema de conexiones de los
conectores de enlace de datos y MI”).
+ Cable DDL para CONSULT
CONSULT-II no puede acceder + Tarjeta de programa CONSULT-II (Comprobar la tarjeta de programa CONSULT-II adecuada
a un sistema individual. (Puede para el sistema. Consultar “Equipo de comprobación” arriba).
accederse a otros sistemas). + Suministro eléctrico y circuito de masa para la unidad de control del sistema
(Para ver el circuito en detalle, consultar el esquema de conexiones para cada sistema).
+ Circuito abierto o cortocircuito entre el sistema y el DLC de CONSULT-II
(Para ver el circuito en detalle, consultar el esquema de conexiones para cada sistema).
GI-40
NJGI0008
INFORMACION DE IDENTIFICACION
Versiones del modelo
Destino
GI-41
INFORMACION DE IDENTIFICACION
Versiones del modelo (Continuación)
SGI119AC
SGI135A
GI-42
INFORMACION DE IDENTIFICACION
Número de identificación (Continuación)
DISPOSICION DEL NUMERO DE IDENTIFICACION DEL
VEHICULO NJGI0008S0201
NGI051
SGI127A
GI-43
INFORMACION DE IDENTIFICACION
Número de identificación (Continuación)
NUMERO DE SERIE DEL MOTOR NJGI0008S0203
SGI117A
SGI118A
SGI113A
GI-44
INFORMACION DE IDENTIFICACION
Número de identificación (Continuación)
NUMERO DE TRANSMISION MANUAL
NJGI0008S0205
SGI114A
SGI115A
SGI116A
GI-45
INFORMACION DE IDENTIFICACION
Dimensiones
Dimensiones =NJGI0008S03
Unidad: mm
Elemento Sedán HB
1.470
Anchura de vía delantera 1.470
1.490*
1.450
Anchura de vía trasera 1.455
1.470*
14 x 5J/35
14 x 5J/35
Acero/descentramiento mm 14 x 5-1/2JJ/45
Llanta 15 x 6JJ/45
15 x 6JJ/45
175/65R14
175/70R14
175/70R14
Convencional 185/65R15
Tamaño de neumático 185/65R14
195/60R15
185/65R15
*: Opción
Hatchback
Elemento
Acero/descentramiento mm
Llanta 15 x 6JJ/45
Aluminio/descentramiento mm
185/65R15
Convencional
195/60R15
Tamaño de neumático
Convencional
Recambio
T135/80/D15*
GI-46
NJGI0009
Preparación NJGI0009S01
HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO NJGI0009S0101
Número de referencia
Descripción
Denominación
LM4086-0200
Accesorio de elevación
NT001
LM4519-0000
Dispositivo del caballete
de seguridad
NT002
AGI016
GI-47
PUNTOS DE ELEVACION Y DE REMOLQUE
Gato de taller y caballetes de seguridad
SGI110A
GI-48
PUNTOS DE ELEVACION Y DE REMOLQUE
Elevador de 2 postes
SGI111A
GI-49
PUNTOS DE ELEVACION Y DE REMOLQUE
Remolque con grúa
GI-50
PUNTOS DE ELEVACION Y DE REMOLQUE
Remolque con grúa (Continuación)
SGI128A
SGI129A
GI-51
NJGI10
*: Diámetro nominal
1) Se excluyen las piezas especiales.
2) Esta norma se aplica a los pernos que tengan las siguientes marcas estampadas en la cabeza.
MGI044A
GI-52
NJGI11
NUEVO ACRONIMO/
NUEVO TERMINO/ TERMINO ANTIGUO
ABREVIATURA
Sensor de posición del árbol de levas CMPS Sensor de posición del árbol de levas
Selector modalidad prueba diagnosis Selector DTM Selector modo prueba diagnosis
Sistema de encendido del distribuidor Sistema DI Control del avance del encendido
Sistema evaporación rápida combustible Sistema EFE Control del calentador mezcla
GI-53
LISTA DE TERMINOLOGIA ISO 15031-2
Lista de terminología ISO 15031-2 (Continuación)
NUEVO ACRONIMO/
NUEVO TERMINO/ TERMINO ANTIGUO
ABREVIATURA
Sistema de control de emisiones evapora- Sistema EVAP Sistema de control de emisiones de vapor
tivas
Válvula BPT-Control recirculación gases Válvula EGRC-BPT Válvula BPT-Control recirculación gases
escape escape
Válvula solenoide de control de EGR Válvula solenoide EGRC Válvula control EGR
Sensor de la temperatura de los gases de Sensor EGRT Sensor de la temperatura de los gases de
escape escape
Válvula solenoide de control del regulador *** Válvula de solenoide de control PRVR
de presión de combustible
Sensor de temperatura del depósito de sensor FTT Sensor de la temperatura del combustible
combustible
Sistema control aire al ralentí Sistema IAC Sistema control aire al ralentí
Válvula control aire al ralentí-válvula con- Válvula IACV-AAC Válvula control aire al ralentí-válvula con-
trol aire auxiliar trol aire auxiliar
Válvula control aire al ralentí-válvula sole- Válvula solenoide IACV-FICD Válvula solenoide IACV-FICD
noide FICD
Válvula control aire ralentí-válvula sole- Válvula solenoide control ralentí rápido- Válvula solenoide de control de aumento
noide control ralentí rápido IACV ralentí
GI-54
LISTA DE TERMINOLOGIA ISO 15031-2
Lista de terminología ISO 15031-2 (Continuación)
NUEVO ACRONIMO/
NUEVO TERMINO/ TERMINO ANTIGUO
ABREVIATURA
Sensor de temperatura del aire de admi- Sensor IAT Sensor de la temperatura del aire
sión
Válvula solenoide de control de la rela- Válvula solenoide MC Válvula solenoide de control de la mezcla
ción de aire-combustible aire-combustible
Ventilación positiva del cárter VALVULA DE PCV Ventilación positiva del cárter
Ventilación positiva del cárter del cigüeñal Válvula PCV Válvula PCV
Válvula solenoide control inyección aire Válvula solenoide PAIRC Válvula solenoide control inyección aire
secundario pulsatorio secundario pulsatorio
Sistema inyección aire secundario Sistema PAIR Sistema inyección aire secundario
pulsatorio pulsatorio
GI-55
LISTA DE TERMINOLOGIA ISO 15031-2
Lista de terminología ISO 15031-2 (Continuación)
NUEVO ACRONIMO/
NUEVO TERMINO/ TERMINO ANTIGUO
ABREVIATURA
Válvula inyección aire secundario pulsato- Válvula de PAIR Válvula inyección aire secundario pulsato-
rio rio
Sistema secuencial del control de inyec- Sistema SFI Inyección de combustible secuencial
ción de combustible
Turbocompresor SC ***
Sistema inyección combustible cuerpo Sistema TBI Sistema inyección combustible cuerpo
mariposa mariposa
Válvula solenoide del embrague converti- Válvula solenoide de TCC Solenoide de cancelación de bloqueo
dor de par Solenoide de bloqueo
Turbocompresor TC Turbocompresor
GI-56
LISTA DE TERMINOLOGIA ISO 15031-2
Lista de terminología ISO 15031-2 (Continuación)
NUEVO ACRONIMO/
NUEVO TERMINO/ TERMINO ANTIGUO
ABREVIATURA
GI-57
LISTA DE TERMINOLOGIA ISO 15031-2
Lista de terminología ISO 15031-2 (Continuación)
GI-58