RM PDF
RM PDF
RM PDF
Guide
●
Guía de usuario
Version Española 006
RMN
Innovation with Integrity
© Bruker Corporation
La información contenida en este manual puede alterarse sin previo aviso. BRUKER
no acepta responsabilidades por acciones realizadas como resultado del uso de este
manual. Bruker no acepta ninguna responsabilidad por las erratas que pueda
contener este manual y sus consecuencias, bien durante la instalación del equipo o
durante su uso. Está prohibida, sin nuestra autorización escrita, la reproducción,
completa o en partes, del contenido de este manual o su traducción a cualquier otro
idioma.
Este manual ha sido escrito y traducido al Español por:
Bruker BioSpin END
© miércoles, 08 de enero de 2014 Bruker Corporation
T/N: Z31633S
DWGNr: 1344006
Para asistencia técnica adicional, por favor no dude en contactar a su distribuidor
Bruker más cercano o contacte con nosotros directamente:
Bruker Corporation
am Silberstreifen
76287 Rheinstetten
Alemania
Télefono: +49 721 5161 6155
FAX:+49 721 5171 01
Email: nmrsupport@bruker.de
Internet: www.bruker.com
Contenido
Contenido
1 Introducción ........................................................................................................................................ 5
1.1 Fuentes de riesgo................................................................................................................ 5
1.2 Versión del software y sintaxis de comandos ..................................................................... 5
2 Seguridad ............................................................................................................................................ 7
2.1 Seguridad magnética .......................................................................................................... 7
2.1.1 Seguridad criogénica........................................................................................................... 7
2.2 Seguridad eléctrica.............................................................................................................. 8
2.3 Seguridad química .............................................................................................................. 8
2.4 Certificación CE................................................................................................................... 8
3 Introducción a la Teoría y Terminología........................................................................................... 9
3.1 Análisis de RMN del cloroformo ........................................................................................ 12
3.2 Compuesto de referencia, hercios, ppm ........................................................................... 13
3.3 RMN de Protón – Desplazamientos químicos................................................................... 15
3.4 Espectro de protón del benceno ....................................................................................... 16
3.5 Espectro de protón del acetato de bencilo ........................................................................ 17
3.6 Espectro de protón del etilbenceno con acoplamiento espín /espín ................................. 19
3.7 Desacoplamiento............................................................................................................... 21
3.8 FID y espectro ................................................................................................................... 23
4 Descripción del sistema .................................................................................................................. 25
4.1 Visión de la arquitectura AVANCE .................................................................................... 26
4.1.1 Consola del operador y conexiones .................................................................................. 26
4.2 Consola ............................................................................................................................. 26
4.3 Conexión entre el ordenador anfitrión y el IPSO............................................................... 27
4.4 Imán, sistema de homogeneización, preamplificador HPPR y sonda............................... 27
4.5 Imán y dewar del imán ...................................................................................................... 29
4.5.1 Tubo interno a temperatura ambiente ............................................................................... 30
4.5.2 Tanque de helio................................................................................................................. 31
4.5.3 Tanque de nitrógeno ......................................................................................................... 31
4.6 Introducción al sistema de bloqueo de campo (lock) ........................................................ 31
4.7 Sondas .............................................................................................................................. 32
4.8 Sonda de banda ancha ..................................................................................................... 33
4.9 Cambiar una sonda ........................................................................................................... 35
5 Procedimientos Básicos .................................................................................................................. 37
5.1 La ventana de TopSpin ..................................................................................................... 37
5.1.1 Crear un nuevo conjunto de datos .................................................................................... 38
5.1.2 Preparación de la muestra ................................................................................................ 39
5.2 Insertar la muestra con la turbina en el imán .................................................................... 41
5.3 Hacer el lock de la muestra............................................................................................... 41
5.4 Sintonización y ajuste de la sonda .................................................................................... 42
5.4.1 Utilizando la rutina de sintonización y ajuste automático en sondas equipadas con ATM 43
Z31633S_3_Española 006 3
Contenido
5.4.2 Utilizando la rutina de sintonización manual en sondas equipadas con ATM................... 43
5.5 Girar la muestra................................................................................................................. 46
5.6 Ajuste de la homogeneidad (Shimming) ........................................................................... 46
5.6.1 Ajuste de la homogeneidad de rutina con TopShim.......................................................... 46
5.7 Establecer los parámetros dependientes de la sonda/disolvente ..................................... 47
5.8 Ajuste de la ganancia del receptor .................................................................................... 47
5.9 Iniciar la adquisición .......................................................................................................... 47
5.10 Procesado de datos .......................................................................................................... 48
6 Preparación para la Adquisición, parámetros relacionados con la Frecuencia ........................ 49
6.1 Frecuencia......................................................................................................................... 49
6.2 Explicación numérica de las frecuencias de transmisión, básicas y de offset .................. 49
7 La muestra de RMN .......................................................................................................................... 53
7.1 Selección del disolvente.................................................................................................... 53
7.2 Tubo de muestra ............................................................................................................... 54
7.3 Manipulación de muestra .................................................................................................. 55
8 Espectro de Protón........................................................................................................................... 57
8.1 Obtener un espectro de protón ......................................................................................... 57
8.1.1 Ajuste de la anchura espectral .......................................................................................... 59
8.2 Integración......................................................................................................................... 61
8.3 Trazar espectro de protón ................................................................................................. 63
9 Espectro de 13C con desacoplamiento de protón ........................................................................ 65
9.1 Obtención del espectro de 13C......................................................................................... 66
9.2 Asignación de desplazamientos químicos (Peak Picking) ................................................ 68
9.3 Trazar un espectro de 13C................................................................................................ 70
10 Resolución de problemas básicos ................................................................................................. 73
11 Contacto ............................................................................................................................................ 75
Figuras............................................................................................................................................... 77
Tablas ................................................................................................................................................ 79
Glosario ............................................................................................................................................. 81
Índice ................................................................................................................................................. 83
4 Z31633S_3_Española 006
Introducción
1 Introducción
El objetivo de este manual es describir los componentes básicos de un espectrómetro
Bruker, su funcionalidad, y como son gestionados por el programa TopSpin para adquirir
datos de RMN. Estos conocimientos deberían permitir a un usuario con poca experiencia
realizar una serie de experimentos básicos de RMN monodimensionales (1D) de alta
resolución (HR, high resolution). Como molécula de ejemplo se ha seleccionado el
antranilato de metilo. Se describirá tanto la observación de protón como la de carbono
(con y sin desacoplamiento de protón). Para mayor facilidad del usuario se utilizarán los
grupos de parámetros estándares, suministrados en cada paquete de software TopSpin.
Este enfoque minimiza el tiempo requerido en el espectrómetro mismo, especialmente
importante en el caso de realizar la formación de un número relativamente alto de
estudiantes. En esta situación, el procesado de datos se puede realizar fácilmente en un
PC separado utilizando los tutoriales subministrados con la documentación del
espectrómetro.
Para el propósito de formación de este manual se asume que el usuario tiene:
• Un conocimiento básico del paquete de software TopSpin.
• Una sonda o sondas capaces de observar protón, carbono y carbono con
desacoplamiento de protón.
• Un conocimiento básico de cómo funcionan las pestañas y botones de flujo de TopSpin.
Si bien se ha hecho un esfuerzo para proporcionar una descripción paso a paso, los
nuevos usuarios inevitablemente tendrán algunas preguntas, y necesitarán asistencia
ocasional de un usuario con más experiencia. El objetivo de este manual es permitir a los
usuarios, en caso de que sea factible, trabajar de forma independiente y adquirir un
conocimiento básico de cómo manejar el sistema. Esperamos que con este manual el
tiempo necesario para entrenar a nuevos usuarios se reduzca significativamente.
1.1 Fuentes de riesgo
La seguridad se tratará de forma más detallada en el capítulo de seguridad, pero en esta
introducción merece la pena destacar los peligros potenciales que pueden surgir cuando
se trabaja con un espectrómetro de RMN. A pesar de tratarse de un sistema altamente
sofisticado, las situaciones en las que un usuario inexperto puede dañar el el equipo son
sorprendentemente pocas, así que sólo vale la pena mencionar las más importantes.
Durante el manejo y uso habitual del equipo, las causas más comunes de daño son:
• Retirar la muestra del imán estando el tubo interno todavía tapado.
• Insertar una muestra en el imán sin la presencia del colchón de aire de soporte.
• Transmitir potencia de radiofrecuencia (RF) por cables desconectados o sondas mal
ajustadas.
Se recomienda a los nuevos usuarios que se familiaricen con estos peligros potenciales
antes de empezar, y a los encargados del sistema de asegurarse que cada nuevo usuario
comprenda los puntos mencionados.
1.2 Versión del software y sintaxis de comandos
Este manual se ha redactado para la versión 3.2 de TopSpin. A lo largo del manual se
describirán los procedimientos para introducir los distintos comandos.
Z31633S_3_Española 006 5
Introducción
6 Z31633S_3_Española 006
Seguridad
2 Seguridad
En términos de seguridad, lo que diferencia a los espectrómetros de RMN de la mayoría
de los equipos de laboratorio es la presencia de un imán relativamente potente. Cuando
se diseña un laboratorio de RMN, o se entrena al personal que trabajará en él o sus
alrededores, ninguna otra característica tiene mayor relevancia. Si se cumplen los
procedimientos correctos, trabajar en las cercanías de imanes superconductores es
completamente seguro y no se conocen efectos secundarios dañinos para la salud
humana. Las negligencias, sin embargo, pueden provocar accidentes serios.
El imán es potencialmente peligroso debido a:
• La gran fuerza de atracción que ejerce sobre los objetos ferromagnéticos.
• El gran contenido de nitrógeno y helio líquido.
2.1 Seguridad magnética
El campo magnético circunda el imán en todas las direcciones. Este campo (conocido
como campo disperso) es invisible, y por lo tanto es importante colocar signos de
advertencia en las ubicaciones adecuadas. Todo objeto constituido por un material
ferromagnético, como hierro, acero, etc. será atraído hacia el imán. Si un objeto
ferromagnético se acerca demasiado, puede ser atraído repentinamente hacia el imán con
una fuerza sorprendente. Su impacto puede dañar al imán, o causar daño a cualquier
persona que se encuentre en el trazado de su recorrido.
Es importante que las personas que trabajen cerca del imán tengan pleno conocimiento
de las posibles situaciones que entrañan un riesgo.. Es de vital importancia que nunca se
permita a una persona con un marcapasos o un implante metálico acercarse al imán.
Debido a que la fuerza del campo disperso disminuye significativamente al alejarse del
imán, es importante que los usuarios consulten y conozcan las medidas de seguridad de
trabajo a respetar en la proximidades del imán a través de su supervisor.
2.1.1 Seguridad criogénica
El imán contiene cantidades relativamente grandes de helio y nitrógeno líquido. Estos
líquidos, llamados criogénicos, tienen la función de mantener el núcleo del imán a
temperaturas muy bajas.
Debido a las bajas temperaturas que implica la manipulación de estos líquidos
criogénicos, siempre deben usarse guantes, camisa de manga larga o bata de
laboratorio y gafas de seguridad. El contacto directo con estos líquidos puede provocar
congelación. El responsable del sistema debe asegurarse regularmente de que los gases
de evaporación puedan salir libremente del imán, o sea que sus válvulas que permiten su
liberación no estén bloqueadas. No intente rellenar el imán con helio o nitrógeno si no ha
recibido una formación sobre el procedimiento correcto.
El helio y el nitrógeno no son gases tóxicos. Sin embargo, los gases evaporados en caso
de quench pueden llenar la sala y desplazar al oxígeno, para evitarlo la sala ha de estar
equipada con la ventilación adecuada.
.
Z31633S_3_Española 006 7
Seguridad
2.2 Seguridad eléctrica
El hardware del espectrómetro no es ni más ni menos peligroso que cualquier otro
hardware eléctrico o neumático, y por tanto debe tratarse como tal. No retire ningún panel
protector de las diferentes unidades. Se han instalado para su protección y seguridad, sólo
el personal cualificado del servicio debe abrirlos. El panel principal, situado en la parte
posterior de la consola, se puede quitar mediante dos tornillos de liberación rápida, pero
también este proceso sólo debe ser realizado por personal cualificado.
2.3 Seguridad química
Los usuarios deben ser plenamente conscientes de cualquier peligro asociado a las
muestras con las que están trabajando. Los compuestos orgánicos pueden ser altamente
inflamables, corrosivos, cancerígenos, etc.
2.4 Certificación CE
Todas las unidades principales de hardware instaladas en las consola AVANCE como las
unidades SGU, así como las unidades periféricas tales como el HPPR, los sistemas de
homogeneización (shims) y la sonda cumplen con la Declaración de Conformidad CE.
Esta declaración incluye el nivel de radiación electromagnética residual que puede
emitirse así como los riesgos eléctricos estándar. Tenga en cuenta que para minimizar la
fuga de radiación electromagnética, las puertas de la consola deben estar cerradas y el
panel posterior montado.
Nota: Información de seguridad adicional para sistemas AVANCE está disponible en el
manual AVANCE III Systems General Safety Considerations (P/N Z31836), que se
encuentra en el DVD BASH.
8 Z31633S_3_Española 006
Introducción a la Teoría y Terminología
3 Introducción a la Teoría y
Terminología
La RMN es una técnica utilizada para analizar la estructura de muchas moléculas
químicas, principalmente compuestos orgánicos. Un compuesto típico estaría formado por
átomos de carbono, hidrógeno y oxígeno.
La forma más simple de un experimento de RMN consta de tres etapas:
1. Colocar la muestra en un campo magnético estático.
2. Excitar los núcleos de la muestra con un pulso de radiofrecuencia.
3. Medir la frecuencia de las señales emitidas por la muestra.
Figura 3.1: Excitación y respuesta
1. Pulso de excitación
2. Átomo
3. Señal emitida
A partir de las frecuencias emitidas, los analistas pueden deducir información acerca de
los enlaces y la disposición de los átomos en la muestra. Los núcleos activos en RMN de
la muestra resuenan a diferentes frecuencias llamadas “frecuencias de resonancia”. Estas
son las frecuencias emitidas por los núcleos cuando son excitados por el pulso de
radiofrecuencia entrante. El valor de una frecuencia de resonancia depende de dos
factores:
Z31633S_3_Española 006 9
Introducción a la Teoría y Terminología
1) Tipo de núcleo:
Cada isótopo tiene una combinación particular de protones y neutrones en su núcleo. La
estructura nuclear determina, en gran parte, el valor de la frecuencia de resonancia. Así
cada isótopo muestra una “frecuencia de resonancia básica”. El núcleo de 13C tendrá una
frecuencia de resonancia básica diferente en comparación con la del núcleo 1H etc.
Observe la gran variación entre las frecuencias de resonancia básicas de los distintos
isótopos según se muestran en la siguiente tabla:
2) Entorno atómico local:
A la frecuencia de resonancia básica se le suma el efecto provocado por el entorno
atómico local en él que el isótopo está situado. El valor exacto de la frecuencia de
resonancia de un núcleo de 1H en un compuesto determinado dependerá de los átomos a
los que esté enlazado y de los que esté rodeado. El núcleo está rodeado de electrones,
que se pueden representar como cargas eléctricas en movimiento con campos
magnéticos asociados. Estos electrones actúan como fuente de apantallamiento
magnético para los núcleos. La magnitud del apantallamiento dependerá del entorno
atómico local exacto. La magnitud de las variaciones del campo local normal (que darán
como resultado una variación de frecuencia emitida) dependerán del isótopo y de la
intensidad del campo magnético en él que se sitúa la muestra. La tabla siguiente muestra
las variaciones de frecuencias típicas para los dos núcleos más comúnmente utilizados en
RMN, 1H y 13C. Es evidente que el entorno atómico local tiene un efecto relativamente
pequeño sobre la frecuencia de resonancia básica.
Núcleo Variaciones típicas en la frecuencia de resonancia
básica debidas al entorno atómico local.
1
H 6 kHz
13
C 30 kHz
Tabla 3.2: Variaciones de frecuencia (para un imán de 11.7 T)
Las señales de RMN habitualmente se representan en forma de espectros y se analizan
en relación a dos características, frecuencia e intensidad. Convencionalmente en RMN
la frecuencia se representa en el eje horizontal, y aumenta hacia la izquierda.
10 Z31633S_3_Española 006
Introducción a la Teoría y Terminología
2
Figura 3.2: Espectro de RMN
1. Intensidad
2. Frecuencia
Tal como se ha mencionado, la frecuencia proporciona información cualitativa respecto al
entorno atómico local. La intensidad integrada de una señal es una medida de la
intensidad de la señal y se determina integrando el área bajo el pico de la señal. La
integral será directamente proporcional al número de núcleos que contribuyan a esa señal
a una frecuencia particular (si todos los núcleos son excitados de la misma forma) y por
tanto proporcionará información cuantitativa sobre la estructura química.
Para excitar un determinado núcleo en un experimento de RMN, la frecuencia del pulso de
excitación debe ser muy parecida a la frecuencia de resonancia del núcleo. Esta
frecuencia se denomina frecuencia portadora (carrier frequency). Así, si el experimento
se lleva acabo en un imán de 11.7 T, el núcleo de 1H requerirá una frecuencia portadora
de aproximadamente 500 MHz, mientras que el núcleo de 13C necesitará una frecuencia
portadora cercana a 126 MHz. La frecuencia de transmisión se especifica con el
parámetro SFO1. El núcleo que se excita por esta frecuencia portadora se denomina
núcleo observado.
Tenga en cuenta que hay experimentos donde se excita a más de un núcleo, por ejemplo,
durante la transferencia de polarización o el desacoplamiento. En estos casos hay más de
una frecuencia portadora, sin embargo sólo una frecuencia observada.
No todos los isótopos responderán a pulsos de radiofrecuencia, o sea no todos son
activos en RMN. En la naturaleza se pueden encontrar tres isótopos del hidrógeno: 1H
(hidrógeno), 2H (deuterio), y 3H (tritio, ¡radioactivo!). La abundancia natural de estos
isótopos es de 99.98%, 0.015%, y 0.005% respectivamente. Los tres núcleos son activos
en RMN, si bien, según se puede ver en la tabla 3.1, muestran una gran variación entre
sus frecuencias de resonancia. Para analizar el espectro de hidrógeno de una muestra, se
excita el 1H, que es el isótopo más abundante de lejos. De los isótopos del carbono que se
encuentran en la naturaleza, sólo uno es activo en RMN. El isótopo más común, 12C
(abundancia natural 98.89%), es inactivo. Por tanto, el análisis de RMN de carbono de
compuestos orgánicos se basa en las señales emitidas por el isótopo 13C, que tiene una
abundancia natural de solo un 1.11%. Obviamente, el análisis de RMN para el carbono es
más difícil que para, por ejemplo, el 1H. (Existen otros factores que afectan a la
sensibilidad. Estos se discutirán en la siguiente sección de este capítulo).
Z31633S_3_Española 006 11
Introducción a la Teoría y Terminología
Un buen ejercicio para aplicar esta breve introducción a la RMN, podría ser ver como está
técnica se podría aplicar para determinar la composición del cloroformo (CHCl3).
3.1 Análisis de RMN del cloroformo
Tal como se ilustra en la figura siguiente, se pueden llevar a cabo tres experimentos por
separado, que corresponden a los tres posibles núcleos de observación 1H, 13C y 35Cl.
Figura 3.3: Análisis de RMN del CHCI3
1. Excitación E1
2. Excitación E2
3. Excitación E3
Se envían tres pulsos de excitación (E1, E2, E3) a la muestra a las frecuencias portadoras
adecuadas. E1 corresponde a la frecuencia de resonancia del 1H, E2 a la del 13C y E3 a la
del 35Cl. Asumiendo que se ha conseguido la excitación de los tres isótopos, la muestra
emitirá señales a las tres frecuencias f1, f2, y f3 que se registran en tres espectros
diferentes. Si las señales emitidas se muestran en un único gráfico, se esperaría un
espectro similar al de la figura siguiente (observe que las frecuencias de las señales se
han representado para un imán de 11.7 T y que todas las señales tienen forma de
singlete, es decir, picos únicos).
Figura 3.4: Señales de RMN emitidos por el CHCI3
1. Intensidad
2. Frecuencia (MHz)
12 Z31633S_3_Española 006
Introducción a la Teoría y Terminología
Este espectro ficticio muestra tres picos que corresponden a los tres isótopos. Si tenemos
en cuenta el número de átomos relativo de los tres isótopos, esperaríamos que la
intensidad de los picos del cloro, hidrógeno y carbono tuviera una relación de 3:1:1. Sin
embargo, también se debe tener en cuenta la abundancia natural de los tres isótopos
resultando en una relación de 227:100:1. Pero las relaciones de intensidades entre los
picos obtenidas experimentalmente tampoco concuerdan con estos valores. El motivo
para esto es que cada núcleo tiene una sensibilidad inherente a la técnica de RMN. El 1H
es 63 veces más sensible a la RMN que el 13C.
Así, incluso si una muestra tuviera exactamente el mismo número de núcleos de 1H que
de 13C, la intensidad de las señales de los 1H sería 63 veces mayor que las señales de 13
C. Con un espectro como el de la figura de arriba, se perdería cualquier información
detallada y sería imposible determinar de forma precisa una frecuencia particular. El
espectro tendría muy poca resolución (la resolución horizontal de un espectro es una
medida que indica la capacidad para diferenciar entre dos señales que están muy
próximas en frecuencia).
Una complicación añadida es el amplio rango del escalado vertical. La variación de la
sensibilidad inherente a la RMN, junto a las variaciones en abundancia natural,
imposibilitan a menudo la representación de las señales de diferentes isótopos en un
mismo espectro. De hecho, la resolución vertical del espectro sería muy pobre (la
resolución vertical, es decir la relación señal ruido del espectro es una medida de la
sensibilidad).
El hecho de que nuestro análisis del cloroformo esté resultando tan complicado se debe a
que estamos intentando comparar las señales de tres núcleos observables diferentes en
un solo espectro (esto sin tener en cuenta las limitaciones del hardware o electrónica). Por
este motivo, en la práctica los experimentos de RMN se realizan observando un solo
núcleo. Aunque se exciten simultáneamente más de un isótopo, empleando más de una
frecuencia portadora (p. ej., en los experimento de desacoplamiento), siempre solo
observaremos la señal de un único isótopo. Esto simplifica el análisis del espectro
enormemente. Como se mencionaba anteriormente, las variaciones en la frecuencia de
resonancia básica debidas al entorno local del átomo tienden a ser relativamente
pequeñas. Por lo tanto, los rangos espectrales no serán muy grandes. Además la
abundancia natural y la sensibilidad inherente siempre serán las mismas para un
determinado isótopo. De ahí que la intensidad relativa de dos señales emitidas por
isótopos de 1H en un espectro, dependerá únicamente del número de átomos que
contribuyan a esta señal. Esto simplifica en gran medida el análisis de espectros para
obtener información cuantitativa. Antes de continuar con una descripción más detallada de
la RMN, el lector debe familiarizarse con el concepto de señales medidas en ppm (partes
por millón) con respecto a la señal de referencia.
3.2 Compuesto de referencia, hercios, ppm
Tal como ya se ha expuesto, analizamos dos características de las señales de RMN: la
intensidad y la frecuencia. Las frecuencias absolutas se miden en hercios (Hz ciclos por
segundo) o megahercios (MHz). Hacer referencia a señales medidas se simplifica si todas
las medidas de frecuencia se hacen con respecto a una única referencia. La referencia
recomendada de la RMN del 1H es un compuesto químico llamado tetrametilsilano (TMS).
En el espectro de 1H o de 13C, el TMS resulta en un único pico fácilmente identificable.
Este pico se referencia como cero y las frecuencias de todos los demás picos se indican
relativamente a esta frecuencia. Así, podemos hablar de una señal que aparece a 2.5 kHz
“por encima” del pico del TMS, mucho más sencillo que citar la frecuencia absoluta de la
señal, que sería de 500.1325 MHz.
Referenciar las señales al pico del TMS reduce claramente el número de dígitos
necesarios para describir la frecuencia de una señal. Sin embargo, esta expresión se
puede simplificar aún más, si se utilizan unidades ppm en lugar de hercios. Las unidades
Z31633S_3_Española 006 13
Introducción a la Teoría y Terminología
ppm representan las frecuencias como una fracción de la frecuencia de resonancia
absoluta, que dependerá de la potencia del imán. La ventaja de las unidades ppm es que
las medidas de frecuencia son independientes de la potencia del imán. Esto simplifica en
gran medida la comparación de los espectros adquiridos con distintos espectrómetros. Los
factores de conversión, que se usan para cambiar de hercios a ppm y viceversa, se
muestran en el diagrama siguiente.
Figura 3.5: Conversión entre hercios y ppm
1. Hercios
2. Se divide por la frecuencia transmitida (SFO1) en MHz
3. ppm
4. Se multiplica por la frecuencia transmitida (SFO1) en MHz
La mejor manera de ilustrar la ventaja de utilizar ppm es un ejemplo práctico.
Supongamos que se observa una señal de 1H a 2.5 kHz por encima del TMS, utilizando
una frecuencia portadora (SF01) de 500 MHz. La frecuencia emitida de cualquier señal de
RMN es directamente proporcional a la potencia del imán. La misma señal aparecería a
3.0 kHz por encima del TMS en un espectrómetro de 600 MHz, y a 2.0 kHz por encima del
TMS en un equipo de 400 MHz. Una única conversión no sería un gran inconveniente,
pero esto debe hacerse para cada pico de cada sistema. Ahora consideremos la misma
señal pero expresada en unidades ppm.
Frecuencia en Hz dividida por SFO1 = Frecuencia en ppm
Ejemplos:
2500 Hz / 500 MHz = 5 ppm
3000 Hz / 600 MHz = 5 ppm
2000 Hz / 400 MHz = 5 ppm
La señal del 1H se puede describir ahora como situada a 5 ppm “por encima”, o sea a
“campo más bajo”, del pico del TMS, independientemente de la frecuencia del
espectrómetro.
Usuarios experimentados siempre utilizarán ppm, y los espectros reproducidos en revistas
científicas siempre tendrán la escala horizontal graduada en ppm y no en hercios. El lector
debe ser consciente de algunas simplificaciones que se han hecho en el ejemplo anterior.
El valor de la frecuencia portadora para 1H en un espectrómetro de 500 MHz no será
exactamente 500 MHz. La frecuencia de emisión utilizada en el cálculo de ppm debe ser
el valor exacto asignado al parámetro SF01. Del mismo modo, para espectrómetros de
600 MHz y 400 MHz, la expresión de la frecuencia portadora no será exactamente 600
MHz y 400 MHz, respectivamente.
Observe también que un valor positivo de ppm se refiere a una frecuencia mayor que el
TMS, y se define como “a campo más bajo” en relación al TMS.
14 Z31633S_3_Española 006
Introducción a la Teoría y Terminología
3.3 RMN de Protón – Desplazamientos químicos
Debido a que el 1H es el isótopo generalmente más observado en experimentos de RMN,
lo trataremos ahora en mayor detalle. Un núcleo de 1H contiene un único protón, y los
espectros en los que 1H es el núcleo observado se denominan en general espectros de
protón.
Tal como ya se ha indicado previamente, en un imán de 11.7 T un protón resonará a una
frecuencia de resonancia básica de aproximadamente 500 MHz, pero la frecuencia de
resonancia exacta dependerá del entorno local del protón. Un protón de una molécula de
cloroformo resonará a una frecuencia ligeramente diferente a la de un protón en una
molécula de benceno (C6H6). Por tanto, la frecuencia emitida actúa como una etiqueta que
da información cualitativa al analista sobre el entorno atómico local en el que se sitúa el
protón. Esta es la base de la RMN.
La variación de la frecuencia de resonancia exacta se denomina “desplazamiento químico
”. La frecuencia de resonancia se desplaza debido al efecto de los átomos vecinos y en
particular por el grado de apantallamiento magnético de los electrones cercanos, como se
ha visto anteriormente. El valor del desplazamiento se mide normalmente en ppm con
relación a la señal del TMS, que se referencia como 0 ppm.
La mayoría de los protones, independientemente del compuesto orgánico al que estén
enlazados, tienen desplazamientos químicos entre 0 y 14 ppm con respecto al TMS.
Figura 3.6: Desplazamientos químicos de 1H en compuestos orgánicos
La figura anterior ilustra los desplazamientos químicos de protón en compuestos
orgánicos.
Z31633S_3_Española 006 15
Introducción a la Teoría y Terminología
3.4 Espectro de protón del benceno
La estructura del anillo de benceno se ilustra en la siguiente figura:
Figura 3.7: Anillo del benceno
Los seis protones (etiquetados como Ha) pueden considerarse idénticos. Cada uno de
ellos está unido mediante un enlace sencillo a un átomo de carbono. Cada átomo de
carbono a su vez forma dos enlaces aromáticos con los átomos de carbono vecinos. Por
lo tanto, cada uno de los seis protones tienen un entorno químico idéntico y se definen
como “químicamente equivalentes”, y en este caso incluso “magnéticamente
equivalentes”. Todos resonarán exactamente a la misma frecuencia f1 sin ningún patrón
de acoplamiento. Por este motivo, para el benceno puro esperamos una única señal. La
figura siguiente ilustra el espectro del benceno en acetona d6 y muestra que la señal
está situada a 7.5 ppm.
16 Z31633S_3_Española 006
Introducción a la Teoría y Terminología
Figura 3.8: Espectro de benceno
3.5 Espectro de protón del acetato de bencilo
El acetato de bencilo (C6H5 CH2 O CO CH3) es una molécula orgánica más compleja
cuya estructura se muestra en la siguiente figura:
Figura 3.9: Acetato de bencilo
Ahora podemos distinguir entre tres grupos diferentes de protones que se han etiquetado
correspondientemente. Por ejemplo, los tres protones etiquetados como Hb claramente se
encuentran en un entorno atómico diferente al de los dos protones etiquetados como Hc.
Los tres protones Hb están enlazados al carbono Cb que está unido mediante un enlace
sencillo al átomo de carbono Ca. Los dos protones Hc están enlazados al átomo de
carbono Cc, que a su vez está unido, mediante un enlace sencillo, al anillo de benceno y a
un átomo de oxígeno. El tercer grupo de protones está formado por los cinco protones Hd
Z31633S_3_Española 006 17
Introducción a la Teoría y Terminología
del propio anillo de benceno. La figura de abajo muestra un espectro de protón del acetato
de bencilo en acetona d6. En este espectro esperamos tres señales correspondientes a
los tres grupos de protones.
Se puede observar que la posición de las señales de los protones del anillo de benceno se
ha desplazado ligeramente de 7.5 ppm (figura del espectro de benceno) a
aproximadamente 7.2 ppm (figura de abajo).
Los protones del anillo del benceno, que ahora ya no son magnéticamente equivalentes, y
de cierto modo ni siquiera químicamente equivalentes, se han etiquetado adecuadamente.
Tal como se puede observar en la figura, la señal resultante de los protones Hd es un
multiplete, pero este detalle se omitirá hasta la siguiente sección.
Los tres picos de protón mostrados en esta figura claramente tienen intensidades
distintas. El análisis cuantitativo del espectro es relativamente sencillo, ya que todas las
señales son emitidas por el mismo isótopo 1H, o sea que la abundancia natural y la
sensibilidad inherente a la RMN es la misma para cada pico. Por lo tanto, el área de las
señales de los protones del benceno, del grupo CH2 y del grupo CH3 debe tener la relación
de 5:2:3 respectivamente, correspondiendo al número de protones que contribuyen.
Figura 3.10: Espectro de Protón del Acetato de Bencilo
18 Z31633S_3_Española 006
Introducción a la Teoría y Terminología
3.6 Espectro de protón del etilbenceno con acoplamiento espín /
espín
Hasta ahora la descripción del espectro de RMN de protón ha sido muy sencilla debido a
que todas las señales, con excepción de las del anillo del benceno en el acetato de
bencilo, han sido singletes. La estructura del compuesto orgánico etilbenceno y el
espectro de protón correspondiente se muestra en las siguientes dos figuras,,
respectivamente. Igual que antes, los protones se han etiquetado como tres grupos
distintos correspondiendo a tres entornos atómicos básicos diferentes.
La diferencia más obvia entre las señales de este espectro y las del espectro del acetato
de bencilo es la división en multipletes de las señales. La señal emitida por los protones
del CH3 es un triplete y la señal de los protones del CH2 es un cuadruplete. Observe
también que las posiciones de las señales no coinciden. Los protones del CH3 en el
acetato de bencilo emiten una señal a 1.85 ppm, mientras que los protones del CH3 en el
etilbenceno emiten un triplete a 1.25 ppm. Esto no es sorprendente, ya que los dos grupos
CH3 tienen entornos químicos diferentes.
El origen de la división en multiplete se debe a un efecto conocido como acoplamiento
espínespín. Una explicación completa de este efecto está fuera del alcance de este
manual, y para más detalles recomendamos al lector la consulta de un texto estándar de
RMN. Para nuestro propósito una breve introducción del acoplamiento espínespín
debería ser suficiente.
Figura 3.11: Etilbenceno
Z31633S_3_Española 006 19
Introducción a la Teoría y Terminología
Figura 3.12: Espectro del etilbenceno
La división de las señales de RMN observada en el espectro del etilbenceno se debe a
una interacción magnética entre protones vecinos. Los dos protones Hf son
magnéticamente equivalentes y no interaccionan entre sí. Del mismo modo, los tres
protones He son magnéticamente equivalentes y no influyen entre ellos. Sin embargo, los
dos protones Hf y los tres protones He tienen un entorno local diferente y, se “acoplan”
unos con otros mediante sus electrones de enlace. El resultado neto de este acoplamiento
es que los dos grupos de protones interaccionan entre sí provocando la división de las
señales de RMN.
Los dos protones Hf pueden combinarse para existir en tres estados magnéticos distintos
(como resultado de la orientación de los espines y de ahí el término acoplamiento espín
espín). Como consecuencia del acoplamiento, las señales de RMN emitidas por los
protones He resuenan a las tres frecuencias posibles y se observa un triplete.
Asimismo, las señales de Hf se dividen debido al efecto de los protones He. Los tres
protones He pueden combinarse para existir en cuatro estados magnéticos posibles.
Consecuentemente los protones Hf resonarán a las cuatro frecuencias posibles, de modo
que la señal se divide en un cuadruplete.
También las señales de los protones del benceno se han divido debido a su no
equivalencia magnética y el resultante acoplamiento espínespín. La pregunta que surge
es porqué los protones del CH2 y del CH3 del etilbenceno interaccionan entre sí mientras
que los dos grupos de protones equivalentes en el acetato de bencilo no lo hacen. La
respuesta está en el número de enlaces que separan los dos grupos. En el etilbenceno los
dos grupos de protones están unidos a átomos de carbono adyacentes y por lo tanto se
puede esperar que la interacción entre ellos sea suficiente. Sin embargo, en el acetato de
bencilo, los dos átomos de carbono Cc y Cb están conectados a través de enlaces
20 Z31633S_3_Española 006
Introducción a la Teoría y Terminología
adicionales con un átomo de oxígeno, y otro átomo. Como consecuencia, los grupos de
protones están demasiado lejos entre si para manifestar un acoplamiento espínespín
significativo.
3.7 Desacoplamiento
El efecto del acoplamiento espínespín se puede eliminar mediante una técnica llamada
“desacoplamiento”. El efecto del desacoplamiento es enmascarar la presencia de un
determinado grupo de protones, por ejemplo, los protones He en la figura del etilbenceno.
¡Se adquiere un espectro como si los protones He no estuvieran! Esto se logra mediante
la transmisión de una secuencia de pulsos de desacoplamiento a la frecuencia de
resonancia fe de los protones He y cambiando de este modo la orientación de espín de
estos protones de forma permanente. Para el espectro del etilbenceno mostrado en la
figura anterior, la frecuencia de desacoplamiento sería de 1.25 ppm en relación al pico del
TMS.
Los pulsos de desacoplamiento tienden a ser más largos y de menor intensidad que los
pulsos de excitación. En la figura de desacoplamiento, que se muestra a continuación, se
representa el experimento de desacoplamiento, mientras que la figura siguiente muestra el
espectro desacoplado. El cuadruplete del CH2 se transforma ahora en un singlete. Los
espectroscopistas lo expresan diciendo que el cuadruplete colapsa en un singlete.
Observe que el área del singlete debe ser igual al área del cuartete original (compare las
alturas relativas de los picos del CH2 y del anillo de benceno en las dos figuras). La señal
del grupo CH3 a 1.25 ppm no aparece en el espectro desacoplado, debido a que los
pulsos de desacoplamiento eliminan eficazmente los efectos de la presencia de estos
protones.
Figura 3.13: Experimento de desacoplamiento
Z31633S_3_Española 006 21
Introducción a la Teoría y Terminología
Figura 3.14: Espectro del etilbenceno con homodesacoplamiento
El experimento descrito arriba es un ejemplo de homodesacoplamiento donde el mismo
isótopo, es decir el 1H, tanto se observa como se desacopla. El heteroacoplamiento se
produce cuando el isótopo que se observa es diferente al que se desacopla. En el capítulo
Espectro de 13C con desacoplamiento de protón [} 65] de este manual realizaremos un
experimento de heterodesacoplamiento donde se observa 13C y se desacopla 1H. Los
espectrómetros AVANCE con SGU tienen la capacidad para llevar a cabo experimentos
muy complicados en función del número de canales instalados. Con un espectrómetro de
cuatro canales se puede observar un núcleo y desacoplar otros tres tipos de núcleos. Con
hasta ocho canales independientes el rango de experimentos posibles es sorprendente. El
usuario debe saber que actualmente el factor limitante no es la generación de pulsos de
RF de excitación y de desacoplamiento, sino la transmisión estos pulsos a la muestra
mediante la sonda, y hasta cierto punto los preamplificadores. El recorrido de la señal en
el experimento a realizar se ajusta utilizando el menú "edasp“. Más detalles se pueden
encontrar en el manual “Comandos y parámetros de adquisición” (P/N H9775SA3).
22 Z31633S_3_Española 006
Introducción a la Teoría y Terminología
3.8 FID y espectro
Las señales emitidas por los átomos excitados en la muestra son recibidas por el
espectrómetro y procesadas mediante la transformada de Fourier en el ordenador. El
proceso de recibir las señales de RMN se llama adquisición. Se dice que los datos son
adquiridos. Hay que distinguir los términos “FID” (dominio del tiempo) y su “espectro”
asociado (dominio de frecuencia).
Cuando se realiza una adquisición, se adquieren los datos “originales” y la señal recibida
se llama FID (caída libre de la inducción). Una FID típica se muestra en la figura siguiente.
Figura 3.15: Transformada de Fourier
Para que una FID se pueda analizar de forma útil, debe transformarse primero en el
dominio de la frecuencia. Esto se logra aplicando una transformada de Fourier. Una
transformada de Fourier es una operación matemática que convierte la FID en un
espectro de frecuencias. Una FID es una señal cuya intensidad varía con el tiempo,
mientras que un espectro muestra como la intensidad varía con la frecuencia. La
transformada de Fourier es el proceso más importante de las diferentes operaciones de
procesamiento que se llevan a cabo normalmente con los datos originales.
Z31633S_3_Española 006 23
Introducción a la Teoría y Terminología
24 Z31633S_3_Española 006
Descripción del sistema
4 Descripción del sistema
El espectrómetro consiste en las siguientes subunidades:
• Consola del operador que incluye el ordenador anfitrión, el monitor y el teclado.
• Consola que contiene el hardware electrónico.
• Sistema de imán que incluye el sistema de homogeneidad (shim) y la sonda.
Figura 4.1: Consola del operador, consola e imán
Z31633S_3_Española 006 25
Descripción del sistema
4.1 Visión de la arquitectura AVANCE
La imagen arriba muestra una visión simplificada de la arquitectura de un sistema
AVANCE. Por favor, use la guía BASH (Bruker Advanced Service Handbook) para más
información sobre el sistema AVANCE y su hardware.
Figura 4.2: Visión de la arquitectura AVANCE
4.1.1 Consola del operador y conexiones
Todos los aspectos del funcionamiento del espectrómetro se controlan desde la consola
del operador. El diseño y la realización de los experimentos, así como el análisis de los
datos se controlan por comandos introducidos por el operador en la consola. Los
subcomponentes de la consola del operador son los siguientes:
Ordenador anfitrión: Es un ordenador personal que ejecuta el programa TopSpin y
maneja el análisis y almacenamiento de datos. Todas las operaciones relevantes para la
adquisición de datos se controlan por un segundo computador llamado IPSO (Organizador
de secuencia de pulso inteligente) instalado en la misma consola.
Conexión Ethernet del ordenador anfitrión al IPSO: Se usa para transferir datos e
instrucciones entre el ordenador anfitrión e el IPSO.
4.2 Consola
Esta unidad puede ser pequeña (NanoBay), simple (OneBay) o doble (TwoBay),
dependiendo principalmente del sistema, y alberga la mayoría de las cajas del hardware
electrónico asociado a un espectrómetro digital moderno. Las unidades principales son el
IPSO (Organizador de secuencia de pulso inteligente), el BSMS (Sistema de imán
inteligente Bruker), la VTU (Unidad de temperatura variable), así como diversos
amplificadores.
IPSO: Las diversas unidades incluidas en el IPSO generan los pulsos de radiofrecuencia
empleados para excitar la muestra y reciben, amplifican y digitalizan las señales de RMN
emitidas por la muestra. Una vez los datos son recibidos y digitalizados, la información se
transfiere al ordenador anfitrión para transformaciones posteriores y almacenamiento. La
26 Z31633S_3_Española 006
Descripción del sistema
conexión principal con el ordenador anfitrión es vía Ethernet. Es importante resaltar que el
IPSO tiene el control total sobre el funcionamiento del espectrómetro a lo largo de la
duración del experimento. De esta forma se asegura un funcionamiento ininterrumpido y
se garantiza la integridad de la adquisición. El rack contiene un conjunto de tarjetas tipo
ranura de entrada digital y analógica, que preparan la señal para ser transmitida y también
reciben, amplifican y digitalizan la señal de RMN. Una descripción detallada de estas
tarjetas va más allá del ámbito de este manual.
BSMS: Este sistema se controla vía software (comando ‘bsmsdisp‘) y se utiliza para
hacer funcionar el sistema de bloqueo de campo (lock) y de homogeneización (shims), así
como para controlar la sustentación y el giro de la muestra.
VTU: Dependiendo del modelo la VTU puede ser una unidad separada y autónoma, o
puede estar incorporada en la BSMS. Su función es cambiar la temperatura de la muestra
de forma controlada o mantenerla a un valor constante.
Amplificadores (conocidos también como transmisores): A menudo, para excitar la
muestra de RMN, se requieren señales de una amplitud relativamente grande y de ahí la
necesidad de amplificadores. Los amplificadores pueden ser internos (incorporados en el
rack IPSO) o externos (unidades separadas y autónomas). Los cables que van
directamente desde las salidas del amplificador hasta el preamplificador HPPR (High
Performance Preamplifier) transportan la señal RF a la muestra. Aunque hay disponible un
amplio rango de amplificadores (incluyendo amplificadores para sólidos), las dos
categorías principales son:
Amplificadores selectivos (conocidos también como amplificadores 1H o de protón), que
están específicamente diseñados para amplificar las altas frecuencias asociadas con 1H y
19
F.
Amplificadores de banda ancha (conocidos también como amplificadores X), que están
diseñados para amplificar un amplio rango de frecuencias (excluyendo 1H y 19F).
4.3 Conexión entre el ordenador anfitrión y el IPSO
Aunque durante una sesión normal de TopSpin esta conexión esté permanentemente en
funcionamiento, y no sea realmente visible para el usuario, esta conexión se interrumpe
cada vez que el ordenador anfitrión o el IPSO se apagan, y tiene que volver a
restablecerse cuando se encienden de nuevo. Esto se lleva a cabo de forma automática.
Vea tambien
2 Resolución de problemas básicos [} 73]
4.4 Imán, sistema de homogeneización, preamplificador HPPR y
sonda
El imán genera el campo magnético necesario para inducir las transiciones de RMN. Para
mantener un sistema superconductor, el núcleo del imán se enfría a temperaturas muy
bajas utilizando nitrógeno y helio líquido (para más detalles, ver la sección Imán y dewar
del imán [} 29]).
El sistema de homogeneidad a temperatura ambiente, instalado en el extremo inferior
del imán, es un conjunto de bobinas sobre las que se hace circular una corriente
(conocidas como bobinas de shims) para maximizar la homogeneidad del campo
compensando cualquier inhomogeneidad existente. La corriente que circula sobre las
bobinas de shims de temperatura ambiente (llamados así porque no se enfrían por
inmersión en un baño de helio líquido) se controla por el BSMS y puede ajustarse desde el
teclado BSMS para optimizar la señal de RMN. Este proceso tiene un efecto fundamental
Z31633S_3_Española 006 27
Descripción del sistema
en la resolución y sensibilidad de la señal. A la acción de ajustar las corrientes de shim
(corrientes homogeneizadoras) a temperatura ambiente se refiere como ajuste de la
homogeneidad (shimming) del imán.
Figura 4.3: Foto del imán, sistema de homogeneidad, sonda y HPPR
1. Ordenador Anfitrión 5. HPPR/2 Módulo Cubierta 2 con
Conexiones a la Sonda
2. Consola 6. Sonda
3. Imán 7. Sistema de Homogeneidad (shims)
4. HPPR/2 Módulo Cubierta 1 Vista 8. Sistema de Homogeneidad y Sonda
desde arriba
Aunque el HPPR (preamplificador de altas prestaciones) también transporta la señal
transmitida hacia la muestra, se ocupa principalmente de las señales relativamente
débiles emitidas por la muestra. Está situado en la base del imán para amplificar la señal
de RMN tan pronto como sea posible y así minimizar las perdidas a lo largo del cable. Una
vez que la señal se ha amplificado con el HPPR, la pérdida posterior por el cable es
menos crítica. El HPPR también transmite y recibe las señales de referencia del deuterio
(o flúor) y se usa en la rutina de sintonía (wobble). Se pueden configurar hasta 5 (HPPR) u
8 (HPPR/2) módulos individuales (excluyendo el módulo de la cubierta que siempre está
presente). Una configuración muy típica está formada por tres módulos individuales,
protón, XBB y 2H junto con el módulo de cubierta.
La sonda se inserta en el sistema de homogeneización (shims) en la base del imán, y está
formada esencialmente por diversas bobinas utilizadas para transmitir pulsos de
excitación a la muestra, así como recibir la señal emitida. La sonda también transmite y
recibe la señal de bloqueo de campo (conocida como señal de Lock).
28 Z31633S_3_Española 006
Descripción del sistema
4.5 Imán y dewar del imán
Existe un amplio rango de imanes con diferentes intensidades. La intensidad del campo
magnético del imán se clasifica según la frecuencia de las señales de RMN emitida por
los átomos de hidrógeno. Cuanto mayor sea la intensidad del campo magnético, mayor
será la frecuencia de hidrógeno. Esto significa, por ejemplo, que si situamos una muestra
química en un imán de 500 MHz (11.7 T) para analizarla, los átomos de 1H de la muestra
emitirán señales a una frecuencia muy próxima de los 500 MHz. Bruker dispone de
imanes en el rango de 2001000 MHz.
Los imanes superconductores son electroimanes, y como tales aprovechan la
propiedad de una corriente eléctrica de producir un campo magnético. El núcleo del imán
está formado por una extensa bobina de cable con forma de solenoide por donde viaja la
corriente. En el centro de las bobina se genera un campo magnético estático muy intenso.
La muestra a analizar se coloca en el centro de este campo magnético.
A temperaturas muy bajas, algunos materiales tienen propiedades excelentes de
superconductividad. Un cable superconductor transporta electricidad sin necesidad de
suministro adicional de energía (batería o fuente de alimentación). Una vez se inicia una
corriente en un circuito cerrado y superconductor, esta seguirá para siempre. Los imanes
de Bruker contienen este tipo de circuitos cerrados superconductores. El único
mantenimiento requerido para estos imanes es que la bobina esté siempre inmersa en un
baño de helio líquido.
El imán consta de varias secciones. La cubierta exterior del imán tiene vacío y la
superficie interior es plateada (basándose en el mismo principio que un termo). La
siguiente capa consiste en un baño de nitrógeno que reduce la temperatura a 77.35K
(95.8°C), y finalmente hay un tanque de helio líquido, donde está inmersa la bobina
superconductora, y que está térmicamente aislado del baño de nitrógeno por una segunda
capa de vacío (ver la figura abajo).
Z31633S_3_Española 006 29
Descripción del sistema
Figura 4.4: Imán superconductor
1. Insertar sonda aquí 6. Torre de helio
2. Tubo interno (bore) 7. Tapa metálica
3. Torre de nitrógeno 8. Insertar muestra aquí
4. Puertos de nitrógeno 9. Compartimiento de vacío
5. Puertos de helio 10. Imán
4.5.1 Tubo interno a temperatura ambiente
Los tanques de helio y nitrógeno envuelven una cavidad central que se denomina tubo
interno (bore) del imán. Generalmente un tapón metálico protege la parte superior de esta
cavidad. Hay imanes con tubos de tamaño estándar, o con tubos anchos (wide bore). Las
muestras que se analizan se introducen en el imán por la parte superior de este tubo. La
sonda, que sostiene la muestra y transmite las señales hacia y desde la muestra, se
introducen en la parte inferior del tubo.
30 Z31633S_3_Española 006
Descripción del sistema
4.5.2 Tanque de helio
En un imán estándar, el tanque de helio está suspendido de dos chimeneas que se
prolongan por encima del imán. Se puede acceder al tanque de helio por dos puertos. Uno
de estos puertos permite el rellenado de helio, y también contiene un extremo del sensor
de nivel de helio. El otro puerto sólo se usa cuando se energiza o desenergiza el imán.
Las chimeneas de helio pueden tener varias válvulas que controlan la salida de pequeñas
cantidades de helio gas, el cual inevitablemente se evaporará.
Nota: La manipulación de las válvulas y el llenado del imán con helio líquido sólo deben
ser realizados por una persona cualificada.
4.5.3 Tanque de nitrógeno
Tres pequeñas chimeneas situadas en la parte superior del imán dan acceso al tanque de
nitrógeno.
4.6 Introducción al sistema de bloqueo de campo (lock)
Esta sección se ha incluido para proporcionar al usuario unos conocimientos básicos
sobre los principios del sistema de bloqueo de campo. Los aspectos prácticos de como
llevar a cabo el lock de una muestra, se tratarán en la sección Referenciar la muestra.
La finalidad del sistema de bloqueo de campo es garantizar que la intensidad del campo
magnético que rodea la muestra no varíe durante un experimento ni que vea afectado por
perturbaciones externas. El análisis de RMN implica medir la frecuencia exacta de las
señales que emite la muestra. La frecuencia de estas señales es directamente
proporcional a la intensidad del campo magnético, o sea que si la intensidad del campo
varía, lo hará también la frecuencia emitida. Por lo tanto, el usuario debe estar seguro que
la intensidad del campo magnético se mantenga siempre en exactamente el mismo valor,
proceso al que se refiere como “hacer el lock” (bloquear el campo) de la muestra. El
sistema de Lock o bloqueo del campo es, en esencia, un espectrómetro independiente
diseñado para observar deuterio. Hay que mencionar que las señales emitidas por el
deuterio normalmente están muy alejadas de las frecuencias de interés. En el caso de que
las frecuencias del deuterio no sean adecuadas, se puede utilizar fluor (19F) para el lock.
Debido a que el lock con deuterio es el más común, sólo el se tratará aquí, pero el lector
debe tener en cuenta que los principios de bloqueo de campo con deuterio y con flúor son
idénticos.
En sistemas AVANCE, la BSMS proporciona el hardware necesario para implantar el
bloqueo de campo, y un módulo independiente de deuterio en el HPPR transmite y recibe
las señales de lock. Por supuesto, debe introducirse algún compuesto con deuterio en las
muestras que se analizan. La forma más fácil es disolver la muestra en un disolvente
deuterado. En un disolvente deuterado un alto porcentaje de los átomos de hidrógeno
han sido sustituidos por deuterio. Los disolventes deuterados más utilizados son la
acetonad6, el bencenod6, el cloroformod6 y el DMSOd6, aunque hay muchos otros
disolventes disponibles. La muestra que usaremos para ilustrar algunas técnicas de RMN
básicas en este manual, es el antranilato de mentilo en DMSOd6.
La frecuencia de las señales de deuterio emitidas es conocida exactamente para un imán
de una intensidad de campo determinada. Por lo tanto, si la intensidad del campo
magnético es correcta, cualquier núcleo de deuterio en la muestra emitirá a exactamente
esta frecuencia. Si varía la intensidad del imán, también lo hará la frecuencia del deuterio.
El sistema de lock emplea un receptor (situado en la BSMS) para controlar esta frecuencia
de deuterio y ajustar la intensidad del campo magnético adecuadamente.
Z31633S_3_Española 006 31
Descripción del sistema
El receptor del sistema de lock está diseñado de forma que cuando la intensidad del
campo sea correcta (o sea cuando se detecte la frecuencia de deuterio correcta), no se
haga ningún ajuste del campo. Sin embargo, si la intensidad del campo varía (deriva), se
modifica la corriente en una bobina especial (la bobina H0), situada dentro del sistema de
homogeneización del imán, provocando el retorno de la intensidad del campo magnético
al valor correcto. La frecuencia del deuterio se mide miles de veces por segundo. Por lo
tanto, siempre que el sistema esté bloqueado, el usuario puede estar seguro que el campo
se mantiene a una intensidad constante durante la adquisición.
4.7 Sondas
La sonda está diseñada para sostener la muestra, transmitir las señales de RF que
excitan la muestra y recibir la respuesta emitida. La transmisión y recepción se logra
utilizando unas bobinas RF especialmente diseñadas.
La sonda se inserta en la parte inferior del imán y se asienta dentro del sistema de
homogeneidad (shims) de temperatura ambiente. Cables coaxiales transportan las
señales de excitación desde los amplificadores de la consola hasta la sonda y la señal de
RMN emitida desde la muestra hasta el receptor. Los cables procedentes de los
amplificadores llegan hasta los preamplificadores (HPPR), que se sitúan cerca del imán o
en el interior de las consolas (cuando se trata de Sistemas tipo Nanobay) y desde estos
continúan hasta la sonda. Los preamplificadores son necesarios para aumentar las
señales de RMN, normalmente muy débiles.
Figura 4.5: Muestra en una sonda
1. Sonda 3. Bobinas
2. Volumen de muestra
Hay diferentes tamaños y tipos de sonda. El tamaño de la sonda se clasifica en función
del tamaño del tubo de muestra que puede sostener, siendo los diámetros de tubo de
muestra de 5mm y de 10mm los más utilizados. Se emplean diferentes tipos de sonda
dependiendo del tipo de experimento. Las sondas selectivas están especialmente
diseñadas para observar un núcleo específico, por ejemplo 13C, mientras que las sondas
multinucleares (XBB o de banda ancha) se pueden utilizar para analizar un amplio rango
de núcleos. Lo que distingue físicamente un tipo de sondas de otras, es el número y el
diseño de las bobinas internas. Además, el diámetro exterior y la longitud de la sonda se
construye según las especificaciones de los distintos imanes (tubo interno ancho o tubo
interno estándar; diferente longitud desde la parte inferior hasta el centro del campo
magnético para imanes con distintas intensidades de campo).
Las señales entran y salen de las bobinas de la sonda por medio de conectores
claramente etiquetados y situados en la base de la sonda. Se utiliza el mismo cable para
transportar la señal hacia y desde la sonda. Cada sonda tiene una bobina interna (la
32 Z31633S_3_Española 006
Descripción del sistema
bobina de observación) situada muy cerca del volumen de muestra para maximizar la
sensibilidad. El código de colores de las conexiones de radiofrecuencia BNC sigue una
norma sencilla. Siempre tiene el mismo color que la banda rectangular situada
directamente encima de los conectores de radiofrecuencia BNC. La figura siguiente
muestra el etiquetado de una sonda multinuclear. En este caso la bobina de banda ancha
es la bobina interna.
Figura 4.6: Cableado típico de HPPR
1. Sonda 3. Amplificador X
2. Amplificador de protón 4. Transmisor BSMS 2H
4.8 Sonda de banda ancha
Un tipo de sonda, descrita aquí como ejemplo, es la sonda BBO inteligente (BBO Smart
probe) de 5 mm. Tal como sugiere el nombre, esta sonda se ha diseñado para usuarios
que estén interesados en analizar muestras con varios núcleos. La frecuencia X suele
tener un rango desde 15N hasta 31P, incluyendo 19F.
La conexión de radiofrecuencia BNC situada más a la izquierda, etiquetada como 2H, (ver
figura siguiente) se emplea para transportar la señal de lock. Las otras dos conexiones
son para las señales de 1H y del núcleo X, y están etiquetadas adecuadamente. Los
cables que salen de las conexiones BNC de 1H, X y 2H están conectados a los
preamplificadores.
Z31633S_3_Española 006 33
Descripción del sistema
Figura 4.7: Ejemplo de sonda de banda ancha
Las sondas están diseñadas para controlar la temperatura de las muestras de RMN. Se
emplea un calentador conjuntamente con una línea de transferencia de aire/N2 para
controlar la temperatura de la muestra. Un termopar se emplea como termómetro para
monitorizar la temperatura de la muestra. Todos estos dispositivos están conectados a la
base de la sonda y son fácilmente accesibles. La unidad de temperatura variable (VTU),
situada en la consola, monitoriza constantemente la lectura del termopar y ajusta la
potencia del calentador para mantener la temperatura requerida.
Casi todas las sondas de alta resolución vienen equipadas con la bobina de gradientes,
cuyo conector se sitúa en un lado de la base de la sonda. Finalmente, en la caja negra
situado en la base de la sonda se encuentra el equipamiento de sintonización y ajuste
(tuning and matching). Se utiliza para realizar los ajustes finos para optimizar las
prestaciones de la sonda. Cuando se analiza un compuesto, se excita con una señal a
una frecuencia definida (la frecuencia de resonancia). Núcleos diferentes se excitarán con
frecuencias diferentes y la sintonización (tuning) implica ajustar el circuito dentro de la
sonda, de modo que tenga la mayor sensibilidad posible para la frecuencia de interés.
Además, la sonda es ajustada (matching en inglés, que significa adaptación de
impedancias) para minimizar el reflejo (la pérdida) de las señales de excitación y de la
FID. Ambos, la sintonización y el ajuste, son interactivos y no se pueden ajustar
independientemente el uno del otro.
Hay que sintonizar y ajustar la sonda cada vez que se cambia la muestra en el imán. Cada
bobina de la sonda se sintoniza y ajusta por separado, utilizando la rutina ’atma’ o ’atmm’,
descrita en Sintonización y ajuste de la sonda [} 42].
Cambiar una sonda requiere volver a conectar la sonda a los preamplificadores.
34 Z31633S_3_Española 006
Descripción del sistema
4.9 Cambiar una sonda
Para cambiar la sonda, asegúrese de seguir el procedimiento indicado a continuación. Las
sondas son frágiles y caras, y por lo tanto debe consultar al responsable del sistema antes
de intentar cambiar la sonda. El imán, y particularmente las corrientes parásitas (eddy
currents) influyen de forma importante en el movimiento mecánico de la sonda. Cuando
retire la sonda del imán, cuente con que esta se acelere repentinamente al alcanzar el
extremo inferior del hueco del tubo interno del imán. También debe contar con encontrar
cierta resistencia al insertar la sonda en el imán.
Procedimiento para cambiar la sonda:
1. Asegúrese de que no haya ninguna adquisición en marcha pulsando la tecla STOP en la
barra de herramientas superior de la ventana de TopSpin, o escribiendo stop en la línea
de comando.
2. Apague cualquier tipo de calefacción o refrigeración del sistema. Utilice el comando
’edte’ para apagar el calentador y ajustar el flujo de aire a cero. Espere a que la sonda
vuelva a la temperatura ambiente. ¡No apague el sistema!
3. Retire la conexión del flujo de aire/N2 situada en la base de la sonda.
4. Después de asegurarse que el tubo interno del imán no está tapado en la parte superior,
retire la muestra que pueda haber en el imán activando el botón LIFT disponible en la
ventana de la BSMS.
5. Desactive la tecla LIFT.
6. Desconecte todos los cables BNC de la base de la sonda.
7. Desconecte el termopar, el calentador y cualquier otra conexión de gradiente o PICS.
8. Afloje los dos tornillos que sostienen la sonda en el imán, empleando el destornillador
unido a la base de la sonda.
9. Baje la sonda manteniendo su posición recta y extráigala del imán.
10. Inserte la nueva sonda y asegúrela apretando los dos tornillos disponibles para su
sujeción.
11. Vuelva a conectar los cables coaxiales, el termopar, el calentador, las líneas de
refrigeración y cualquier otra conexión apropiada.
12. Encienda de nuevo el calentador.
Z31633S_3_Española 006 35
Descripción del sistema
36 Z31633S_3_Española 006
Procedimientos Básicos
5 Procedimientos Básicos
En este capítulo se describirán las operaciones básicas que se usan cada vez que se
adquiere un espectro. El programa TopSpin tiene una interfaz de flujo de trabajo fácil de
utilizar que guía al usuario por los pasos necesarios para obtener un espectro. Todas las
operaciones son controladas por el software y se pueden seleccionar con un clic de ratón
en las pestañas de flujo de trabajo (ver 12 en la figura de ventana de TopSpin más abajo),
que abre un fila de botones de flujo de trabajo (ver 11 en la figura de ventana de TopSpin).
El usuario se puede saltarse este capítulo si ya está familiarizado con estas operaciones.
5.1 La ventana de TopSpin
La ilustración siguiente muestra la disposición básica de una ventana de TopSpin.
Figura 5.1: La ventana de TopSpin
1. Barra de título 7. Linea de comandos
2. Botón de minimizar 8. Barra de estado
3. Botón de maximizar 9. Ventana de navegación
4. Botón de cerrar 10. Barra de herramientas
5. Tabuladores del conjunto de datos 11. Barra de botones en modo flujo de
trabajo
6.. Ventana de visualización de datos 12. Barra de menú en modo flujo de
trabajo
Z31633S_3_Española 006 37
Procedimientos Básicos
5.1.1 Crear un nuevo conjunto de datos
El uso regular del espectrómetro genera en poco tiempo una gran cantidad de medidas
ocupando grandes espacios de disco duro. Los usuarios querrán almacenar sus datos en
carpetas rotuladas adecuadamente, para poder acceder a ellos más tarde. Este proceso
es especialmente importante en un entorno multiusuario. Cuando se adquieren una serie
de datos, se pueden almacenar en lo que se denomina conjunto de datos (data set).
Cada conjunto de datos debe tener un descriptor único (identificador), para que los
diferentes conjuntos de datos se puedan distinguir. Una descripción completa de una
conjunto de datos requiere cuatro parámetros: DIR, NAME, EXPNO, y PROCNO.
1. Haga clic en el botón Start de la barra de botones de flujo de trabajo.
2. Seleccione el botón Create Dataset (crear conjunto de datos) en la barra de botones
modo flujo de trabajo haciendo clic en él.
3. Ahora puede crear su propio conjunto de datos. En NAME puede insertar una cadena
de hasta 13 caracteres. Inserte ’1’ tanto para EXPNO como para PROCNO.
4. Seleccione el experimento que quiera ejecutar haciendo clic en el botón Select que se
sitúa a la derecha de la ventana de selección de experimento.
5. Active la opción Show Recommended (mostrar recomendados) en la ventana de
selección de experimento.
6. Seleccione el experimento (p. e. Proton).
7. Haga clic en Set selected item in editor (establecer opción seleccionada en el editor)
en la ventana de selección de experimento. De este modo, se confirma el experimento
previamente seleccionado.
38 Z31633S_3_Española 006
Procedimientos Básicos
8. Seleccione el disolvente de su muestra haciendo clic en la flecha desplegable en la
parte derecha de la ventana de disolvente.
9. Seleccione el disolvente (p. e. DMSO) haciendo clic en él.
10. Seleccione la ruta del directorio done quiera almacenar sus datos en el disco duro del
ordenador, haciendo clic en el menú desplegable a la derecha de la ventana DIR.
11. Seleccione la ruta del directorio (p.e. C:\Data).
12. Introduzca la descripción de su muestra en al ventana de título.
13. Haga clic en el botón OK de la ventana nuevo conjunto de datos (New Data set).
Nota: El conjunto de datos creado es ahora el conjunto de datos actual, y los detalles de
los descriptores se almacenarán en la carpeta: DIR\NAME\EXPNO, donde cada EXPNO
corresponde a un conjunto de datos completamente independiente. En este ejemplo, los
datos se guardarán en C:\Data\Sample1\1. Esta ruta aparecerá también en la barra de
título de la ventana de TopSpin.
5.1.2 Preparación de la muestra
• Utilice siempre tubos limpios y secos.
• Utilice tubos de gama media a alta.
• Filtre siempre la solución de la muestra.
• Utilice siempre el mismo volumen o la misma altura de muestra.
• El llenado de los tubos de 5 mm es de 0.6 ml o de 5 cm.
• El llenado de los tubos de 10 mm es de 4 ml o de 5 cm.
• Utilice el calibrador de profundidad de muestra para ajustar la profundidad de las
muestras (1.8 cm para sondas de tipo antiguo, 2.0 cm para sondas de tipo nuevo).
Z31633S_3_Española 006 39
Procedimientos Básicos
Insertar la muestra en la turbina (spinner)
1. Muestra 4. Linea de centro
2. Turbina 5. Tornillo de ajuste de profundidad
3. Calibrador de profundidad
• La turbina debe sujetar el tubo de la muestra de forma firme.
• Limpie el tubo de la muestra antes de insertarla en el imán.
40 Z31633S_3_Española 006
Procedimientos Básicos
5.2 Insertar la muestra con la turbina en el imán
La subida y bajada de la muestra se controla por un flujo de aire a presión. Antes de situar
la muestra en la parte superior del tubo interno del imán, asegúrese que haya flujo de aire
(se oye bastante bien) y retire la muestra que puede haber subido por la cavidad.
1. Haga clic en el botón Acquire (adquirir) del menú superior.
2. Haga clic en la flecha desplegable del botón Sample (muestra) en la barra de botones
de modo flujo de trabajo.
3. Seleccione la opción Turn on sample lift air (ej) (activar aire para subir muestra)
haciendo clic en ella.
4. Sitúe el tubo que contiene la muestra ya introducido en la turbina, en la parte superior
del hueco central (bore) del imán.
5. Vuelva a hacer clic en la flecha desplegable del botón Sample (muestra) en la barra de
botones de modo flujo.
6. Seleccione la opción Turn off sample lift air (ij) (desactivar aire para subir muestra)
haciendo clic en ella.
5.3 Hacer el lock de la muestra
Se utilizan disolventes deuterados para generar la señal que se detecta y monitoriza por el
sistema de lock (bloqueo de campo). La frecuencia e intensidad de esta señal dependerán
del disolvente empleado. La característica principal de la rutina de lock de TopSpin es que
para cada disolvente asigna valores apropiados a parámetros como la potencia de lock
(lock power), la ganancia de lock (lock gain) y la frecuencia de lock. Con estos valores por
defecto, próximos a los que se esperarían para ese disolvente, la BSMS puede localizar y
hacer el lock (bloqueo del campo) en la señal del disolvente, haciendo un barrido en un
rango de frecuencias o valores de campo magnético. Estos parámetros, característicos de
cada disolvente, se leen en la tabla “Edlock".
1. Hacer clic en el botón Lock de la barra de botones de flujo de trabajo.
Z31633S_3_Española 006 41
Procedimientos Básicos
2. Seleccionar un disolvente haciendo clic.
3. Hacer clic en el botón OK abajo en la ventana de Solvent table (tabla de disolventes).
Nota: Si el lock se ha conseguido, o sea que el campo ha sido bloqueado, la señal de
lock representada por los trazos en color rojo y verde debe tener la forma de una línea
horizontal con un determinado ruido asociado (ver figura abajo). La altura de esta línea se
denomina nivel de lock (lock level).
Figura 5.2: Pantalla de lock después de bloquear el campo
5.4 Sintonización y ajuste de la sonda
La sensibilidad de cualquier sonda variará en función de la frecuencia de la señal que se
le transmite y existe una frecuencia a la que la sonda es más sensible. Además esta
frecuencia puede ajustarse en un cierto rango, condensadores internos de sintonía. La
sintonización (tuning) implica el ajuste de los circuitos de la sonda de forma que la
frecuencia a la que ésta es más sensible, sea la frecuencia de transmisión apropiada
(SFO1, SFO2 etc.). Cada bobina en la sonda se sintonizará (y ajustará) por separado.
42 Z31633S_3_Española 006
Procedimientos Básicos
Si se ha cambiado la sonda o la frecuencia de transmisión se ha modificado
significativamente, puede ser necesario volver a sintonizar la sonda. Para trabajos de
rutina en disolventes orgánicos con sondas selectivas, es poco probable que el valor de
las frecuencias transmitidas varíe mucho. Por lo tanto, una vez que la sonda se haya
sintonizado inicialmente, no vale la pena volver a sintonizarla por ligeras variaciones en la
frecuencia. Normalmente, se requiere un cambio de la frecuencia de transmisión de al
menos 100 kHz para justificar una resintonización. Sin embargo, en las sondas de banda
ancha, la frecuencia transmitida varia ampliamente de un núcleo a otro, y por tanto se
deben volver a sintonizar cada vez que se cambia el núcleo seleccionado.
Siempre que se sintonice una sonda, también se debe ajustar. El ajuste (matching) implica
asegurar que la máxima cantidad de potencia de la señal de radiofrecuencia llegue hasta
la base de la sonda y de este modo se transmita hasta la bobina situada en su parte
superior. Esto asegura que sólo una mínima cantidad de la potencia que llegue a la base
de la sonda, se refleje de nuevo hacia los amplificadores (y por consiguiente se pierda).
Nota: Bruker ofrece dos maneras distintas de sintonización y ajuste. A parte del ajuste
manual de los condensadores de sintonización y ajuste, las sondas también pueden estar
equipadas con un módulo de sintonización automática (ATM). Siga los pasos que se
describen a continuación para cada una de las opciones.
5.4.1 Utilizando la rutina de sintonización y ajuste automático en sondas
equipadas con ATM
• Seleccione el botón Tune (sintonización) en la barra de botones modo flujo de trabajo
haciendo clic en él.
Se visualizará automáticamente la pantalla de adquisición, y se mostrará la curva de
sintonización (wobble curve). La sintonización y el ajuste se llevará a cabo
automáticamente. En caso de que en un experimento se utilicen múltiples frecuencias,
como por ejemplo en un C13CPD, etc., ATMA empezará ajustando la frecuencia más
baja, y seguirá automáticamente en orden de frecuencia creciente.
5.4.2 Utilizando la rutina de sintonización manual en sondas equipadas con
ATM
• Hacer clic en la flecha desplegable del botón Tune en la barra de botones de la interfaz
de rutina de trabajo.
Nota: Se abrirá la ventana ATMM Probe Tuning/Matching (ATMM sintonización y ajuste
de la sonda, ver figura de abajo) y la pantalla de la curva de wobble (barrido en
frecuencia).
Z31633S_3_Española 006 43
Procedimientos Básicos
Figura 5.3: Ventana de sintonización y ajuste de sonda ATMM
1. Selecciona el siguiente núcleo a sintonizar (sólo se mostrarán los canales
enrutados).
2. Selecciona un núcleo del canal de banda ancha.
3. Aumentar.
4. Posición del núcleo.
5. Disminuir.
6. Mover de forma lenta (si el botón está rojo e inactivo esto indica que no puede
cambiar más en esta dirección).
7. Mover de forma rápida.
8. Tipo de sonda.
9. Sintonización y ajuste a gran escala de sondas de banda ancha.
10. Sintonización y ajuste fino de todas las sondas.
Elija un núcleo adecuado para su experimento y realice el ajuste haciendo clic el botón
con la flecha. Empiece siempre con el ajuste (matching), después la sintonización (tuning).
La rutina wobble (barrido en frecuencia) funciona mediante la transmisión de una señal
débil a la sonda y una comparación de la impedancia de la sonda y el cable con una
referencia de 50 Ohm dentro del HPPR. La frecuencia de transmisión se centra en SFO1,
44 Z31633S_3_Española 006
Procedimientos Básicos
SFO2 etc, pero se realiza un barrido (sweep) en un rango determinado por el valor del
parámetro WBSW (ver mas adelante). La curva resultante es la típica curva de respuesta
de un circuito de resonancia, y representa simplemente una medida de la amplitud de la
señal reflejada (eje vertical) frente a la frecuencia (eje horizontal).
El ajuste (matching) implica regular la sonda de tal forma que el mínimo de la curva de
wobble se sitúe en la parte inferior de la pantalla (tocando el eje horizontal de frecuencia).
Esta posición representa la reflexión mínima de la señal transmitida.
La sintonización (tuning) implica asegurar que esto ocurra a la frecuencia de transmisión,
que se sitúa en el centro de la escala horizontal de la pantalla. El ajuste generalmente
alterará la posición vertical del mínimo de la curva de wobble, mientras que la
sintonización alterará su posición horizontal. Sin embargo se verá que la sintonización y el
ajuste interactúan entre sí y deben ajustarse conjuntamente. Cuando el mínimo de la
curva de wobble esté centrado y situado en la base de la pantalla, la sonda estará
sintonizada y ajustada de forma óptima.
Figura 5.4: Ejemplos de curvas de wobble con diferente sintonización y ajuste
1. Mal ajuste y mala sintonización. 3. Buen ajuste, mala sintonización.
2. Mal ajuste, buena sintonización. 4. Buen ajuste y buena sintonización.
Si quiere optimizar varios núcleos (por ejemplo en experimentos de descoplamiento)
puede seleccionar el siguiente núcleo en la ventana de sintonización y ajuste de sonda
ATMM.
Z31633S_3_Española 006 45
Procedimientos Básicos
5.5 Girar la muestra
Una segunda función del aire a presión es permitir el giro de la muestra. El giro de la
muestra sirve para “igualar” las inhomogeneidades que puedan existir en el campo
magnético en el centro del imán.
Nota: Muestras que se analizan empleando experimentos de tipo 2D, 3D, SELECTIVOS,
NOEDIFF, T1 y todas las sondas inversas no se suelen rotar.
Velocidades de giro recomendadas:
• 20 Hz para una sonda de 5 mm
• 12 Hz para una sonda de 10 mm
• Hacer click en la flecha desplegable del botón Spin de la barra de flujo de trabajo.
• Seleccionar Turn sample rotation on (ro on) (activar el giro de la muestra) con click.
5.6 Ajuste de la homogeneidad (Shimming)
En el proceso de homogeneización (Shimming) se realizan pequeños cambios en el
campo magnético para optimizar la homogeneidad (uniformidad). El resultado de mejorar
la homogeneidad es una mejor resolución espectral. Es necesario volver a ajustar la
homogeneidad cada vez que se cambia la muestra. El responsable del sistema ha
guardado valores de homogeneidad (llamados archivos de shims) adecuados para cada
sonda, que reducirán de forma importante el tiempo requerido para ajustar la
homogeneidad cada vez que se cambie la sonda.
5.6.1 Ajuste de la homogeneidad de rutina con TopShim
El ajuste de la homogeneidad de rutina se debería llevar a cabo al iniciar una nueva
sesión de RMN y siempre que se cambie la muestra que está en el imán. El ajuste de
rutina implica el ajuste fino de los shims Z, Z2, Z3, Z4 y Z5. Algunos imanes con cambios
magnéticos más altos pueden requerir también shims Z de orden más alto. El método de
ajuste de la homogeneidad TopShim es completamente automático, y el administrador del
sistema lo ha programado de forma que se obtenga la mejor homogeneidad para cada
muestra. TopShim se basa en el ajuste de la homogeneidad por gradientes (gradient
shimming). La aplicación de un criterio de calidad a la forma de linea final (final line shape)
garantiza los mejores resultados para todas las situaciones.
46 Z31633S_3_Española 006
Procedimientos Básicos
TopShim utiliza el ajuste de gradientes observando 2H para todos los disolventes
deuterados, y para otros disolventes, especialmente para H2O, el ajuste de gradientes
observando 1H.
• Seleccione el botón Shim en la barra de botones del flujo de trabajo haciendo clic. El
ajuste de la homogeneidad se iniciará al momento, y debería llevar menos de un minuto.
5.7 Establecer los parámetros dependientes de la sonda/
disolvente
Parámetros como la longitud del pulso de 90º o de desacoplamiento, con los niveles de
potencia asociados, se pueden almacenar para todos los núcleos en cualquier canal
disponible. El ingeniero de instalación o el administrador del sistema han introducido estos
valores, y se cargarán automáticamente al hacer clic en el botón Prosol.
• Seleccionar el botón Prosol de la barra de botones de flujo de trabajo haciendo clic en él.
5.8 Ajuste de la ganancia del receptor
La ganancia del receptor (receiver gain) es un parámetro importante que se utiliza para
ajustar la amplitud de la FID al rango dinámico del digitalizador. La ganancia se ajusta de
forma automática apretando el botón Gain.
• Seleccione el botón Gain de la barra de botones de flujo de trabajo haciendo clic en él. El
ajuste de la ganancia se iniciará automáticamente y debería llevar menos de un minuto.
5.9 Iniciar la adquisición
El proceso de recibir señales de RMN se llama adquisición. Se dice que los datos son
adquiridos. Cuando se lleva a cabo una adquisición, se adquieren datos “en bruto” (raw
data) y la señal recibida se llama FID (Free Induction Decay = caída de inducción libre). La
cantidad de puntos digitales de la FID se llama TD (Time Domain = dominio del tiempo).
• Seleccione el botón Go de la barra de botones de flujo de trabajo haciendo clic en él. El
experimento seleccionado realizará, por defecto, un número de dummyscans (barridos
"ficticios") antes de iniciar el número de barridos reales.
Z31633S_3_Española 006 47
Procedimientos Básicos
5.10 Procesado de datos
Para convertir la FID en un espectro de frecuencias se aplica la transformada de Fourier.
El número de puntos que se utilizan para generar el espectro resultante vienen
determinados por el parámetro llamado SI (size = tamaño). La FID se transforma en un
espectro consistiendo en SI puntos de datos en la parte real y SI puntos de datos en la
parte imaginaria. El valor habitual para SI es SI = TD/2. Si ha cargado el conjunto de
parámetros “PROTON” puede verificar fácilmente que TD = 64K y SI = 32K .
1. Presione la pestaña Process (procesar) de las pestañas de flujo de trabajo.
2. Presione la flecha desplegable en el botón Proc. Spectrum de la barra de botones de
flujo de trabajo.
3. Seleccione Configure Standard Processing (proc1d) (configurar procesado estándar)
haciendo clic.
4. Active las siguientes opciones:
• Exponential Multiply (em),multiplicación exponencial.
• Auto – Phasing (apk), fasado automático.
• Set Spectrum Reference (sref), fijar referencia del espectro.
• Auto – Baseline Correction (absn), corrección línea base automática.
5. Presione Execute (ejectuar) en la ventana proc1d.
Nota: Emplee el botón Save (guardar) en la ventana proc1d para guardar las opciones de
procesado.
48 Z31633S_3_Española 006
Preparación para la Adquisición, parámetros relacionados con la Frecuencia
6 Preparación para la Adquisición,
parámetros relacionados con la
Frecuencia
En este capítulo se explicarán dos de los parámetros más importantes para observar un
espectro de RMN. Antes de asignar valores a los distintos parámetros, es importante que
el usuario entienda el concepto de conjunto de datos (data set), como grupo de
parámetros enlazados intrínsecamente entre si.
6.1 Frecuencia
Las frecuencias de las señales transmitidas en los canales uno, dos y tres vienen dadas
por los valores SFO1, SFO2 y SFO3, etc., respectivamente. Sin embargo, puede que
estas frecuencias no se puedan establecer directamente (observará que no se marcarán
al seleccionarlas con el ratón).
Las frecuencias de transmisión se controlan mediante los valores de offset
(desplazamiento en frecuencia) de las frecuencias básicas BF1, BF2 y BF3 etc.
Para el canal observado:
• SFO1 = BF + offset
La frecuencia de transmisión es establecida automáticamente por el usuario.
De forma similar, para los dos siguientes canales, de desacoplamiento, vale:
• SFO2 = BF2 + offset (O2)
• SFO3 = BF3 + offset (O3)
Al seleccionar un núcleo específico, la frecuencia básica adecuada se establecerá
automáticamente. Después de leer un grupo de parámetros estándar, se establecerá la
frecuencia básica correcta y sólo hará falta ajustar los valores de offset.
Recuerde que SFOX es el parámetro más relevante al ser la frecuencia que realmente se
transmite a la muestra. Observe también que los offsets pueden ajustarse a cero en cuyo
caso SFOX = BFX. En la siguiente sección se hará una descripción más detallada.
6.2 Explicación numérica de las frecuencias de transmisión,
básicas y de offset
Imagine un espectrómetro de 600 MHz que se utiliza para observar hidrógeno. El
espectrómetro se ha configurado para tener una BF1 (frecuencia básica 1) de 600.13 MHz
(un espectrómetro de 500 MHz normalmente tiene una BF1 de 500.13 MHz, uno de 400
MHz una BF1 de 400.13 MHz, etc).
Si a O1 se le da el valor de cero, entonces: SFO1 = 600.13 + 0 = 600.13 MHz.
Por tanto el centro del espectro se situaría en 600.13 MHz. Si el SWH (anchura espectral
en hercios) es de 20 kHz, el espectro podría tener un aspecto como en la figura de abajo.
Z31633S_3_Española 006 49
Preparación para la Adquisición, parámetros relacionados con la Frecuencia
Figura 6.1: Espectro con BF1 = 600.13 MHz, O1 = 0 Hz
1. Señales no incluidas 2. Frecuencia
El espectro hipotético muestra que todas las señales de RMN aparecerán en el lado de las
altas frecuencias de la anchura espectral. Además es posible que algunas señales
aparezcan por encima de 600.14 MHz, y como estas señales quedan fuera de la ventana
espectral, serán excluidas y no se observarán. Para comprobar la presencia de este tipo
de señales hay dos opciones posibles:
• Se podría aumentar la anchura espectral para incluir las señales que faltan. Esto sin
embargo tendría la desventaja de aumentar la resolución de la FID (cuanto menor sea el
valor de FIDRES, mejor será la resolución).
• Una mejor solución sería no modificar la anchura espectral, pero atribuir un valor a O1
para desplazar el centro de la ventana.
En nuestro ejemplo las señales detectadas aparecen en la región de 600.138 MHz, y por
tanto nos gustaría centrar el espectro en esa frecuencia.
=> SFO1 = 600.138 = BF1 + O1
=> 600.138 = 600.13 + O1
=> O1 = 0.008 MHz = 8 kHz
Por lo tanto si a O1, la frecuencia de offset, se le da el valor de 8 kHz, la ventana se
moverá y tendrá la apariencia que se muestra en la figura siguiente.
50 Z31633S_3_Española 006
Preparación para la Adquisición, parámetros relacionados con la Frecuencia
Figura 6.2: Espectro con BF1 =600.13 MHz, 01= 8 kHz
1. Frecuencia
También queda claro en la figura de arriba que las señales de RMN emitidas por los
protones de nuestra muestra hipotética sólo ocupan parte de la anchura espectral. Por
consiguiente, la anchura espectral se podría reducir sin pérdida de datos relevantes. Una
ventaja de disminuir la anchura espectral es una mejora en la resolución. La desventaja es
que el tiempo de adquisición de los datos aumentará proporcionalmente.
Tal como se menciona en la Introducción a la Teoría y Terminología [} 9], los
desplazamientos químicos de protones raramente superan las 14 ppm. Esto corresponde
a 8.4 kHz en una espectrómetro de 600 MHz. En la figura siguiente se muestra el espectro
hipotético modificando el valor de SWH de 20 kHz a 8.4 kHz.
Figura 6.3: Espectro con BF1 = 600.13 MHz, 01 = 8 kHz, SWH = 8.4 kHz
1. Frecuencia
Z31633S_3_Española 006 51
Preparación para la Adquisición, parámetros relacionados con la Frecuencia
Observe que el valor de SWH para un experimento dado solamente viene determinado
por la muestra a analizar y la resolución espectral requerida. Para un espectro de
hidrógeno, un valor de 14 ppm asegurará que la mayoría de señales se detecten. Sin
embargo, para estudios detallados de una señal determinada, se usarán valores de SWH
mucho más pequeños.
La figura de abajo ilustra los principios generales de como SFO1, BF1 y O1 están
relacionados (aquí se muestra una muestra nueva).
Figura 6.4: Relación entre SFO1, BF1 y O1
1. Si a O1 se le da un valor positivo, la ventana se mueve a frecuencias más altas.
2. El parámetro SW determina la anchura de la ventana.
3. Frecuencia.
4. Si a O1 se le da un valor negativo, la ventana se mueve a frecuencias más bajas.
5. SFO1 es el centro del espectro.
52 Z31633S_3_Española 006
La muestra de RMN
7 La muestra de RMN
Cuando se investiga un sólido utilizando la técnica de RMN, las señales tienden a ser
anchas, y su estructura fina, que es la que tiene mayor interés para los científicos, no se
puede resolver. Por este motivo, las muestras sólidas normalmente se disuelven en un
disolvente adecuado antes de la adquisición. Lo mismo ocurre con las muestras líquidas.
Se pueden añadir pequeñas cantidades de un compuesto de referencia al disolvente
orgánico, pero para obtener los mejores resultados, la muestra debe ser tan pura como
sea posible. Las señales de impurezas complicarán el espectro, y pueden ocultar las
señales importantes. Se debe poner especial cuidado en que la muestra esté libre de
impurezas magnéticas, ya que estas pueden distorsionar el campo magnético y por lo
tanto degradar la resolución del espectro. Las impurezas sólidas se pueden eliminar
fácilmente mediante filtración. En el caso de muestras en disolventes orgánicos, el agua
disuelto se puede eliminar en la mayor medida posible secando las muestras
rigurosamente antes de su disolución.
7.1 Selección del disolvente
El paso siguiente después de purificar y secar la muestra suficientemente es escoger un
disolvente adecuado. Como el deuterio es el núcleo más común para hacer el lock, la
muestra se suele disolver en un disolvente deuterado (donde la mayor parte de los átomos
de hidrógeno, normalmente más del 99%, se han substituido por deuterio). Los
disolventes deuterados más usados son el benzenod6, la acetonad6 y el cloroformod,
aunque hay muchos otros disolventes disponibles. Se deberían considerar los siguientes
factores cuando se escoge un disolvente:
1. Solubilidad: Obviamente, cuanto más soluble sea la muestra en el disolvente, mejor.
Esto maximiza la cantidad de muestra en un volumen razonable, incrementando la
sensibilidad del experimento. Una alta solubilidad es especialmente importante si
únicamente se dispone de pequeñas cantidades de muestra.
2. Interferencias de las señales del disolvente con el espectro de la muestra:
Inevitablemente, el disolvente generará señales de RMN que taparán algunas regiones
del espectro. Estas “señales residuales del disolvente” no se deberían solapar con las
señales de la muestra.
3. Dependencia de la temperatura: Para experimentos que se realicen a temperatura
mayor o menor de la ambiente, los puntos de fusión y ebullición del disolvente también
serán factores importantes. Además, la solubilidad de la muestra también puede variar en
función de la temperatura.
4. Viscosidad: Cuanto menor sea la viscosidad del disolvente, mejor será resolución del
experimento
5. Coste: Evidentemente, para la RMN de rutina, donde es necesario analizar muchas
muestras, también es importante considerar el coste del disolvente. Como regla empírica,
el precio incrementará con el número de átomos deuterados.
6. Contenido de agua: Casi todos los disolventes orgánicos contienen trazas de agua.
También muchos son higroscópicos (absorben trazas de agua de la atmósfera) y por lo
tanto, cuanto más tiempo estén almacenados, más agua contendrán. La presencia de un
pico de agua (HDO) solo degradará la calidad del espectro de RMN. La cantidad de agua
en el disolvente se puede reducir de forma importante mediante filtración a través de un
agente desecante o guardando el disolvente en presencia de tamices moleculares.
Z31633S_3_Española 006 53
La muestra de RMN
La elección del disolvente para una muestra determinada se basará en el mejor
compromiso entre las distintas ventajas y desventajas de cada uno de ellos. Consulte la
página web para detalles sobre disolventes específicos.
7.2 Tubo de muestra
Dependiendo del tipo de sonda o experimento, la muestra se puede girar mientras se
analiza. El giro de la muestra tiene como efecto anular la no homogeneidad del campo en
las direcciones X e Y, y como consecuencia mejorar la resolución espectral. Una
desventaja del giro es que puede provocar bandas laterales de rotación. Se trata de
señales (picos) falsas que resultan de la modulación del campo magnético a la frecuencia
de giro. Aparecen siempre a ambos lados de los picos auténticos que son más intensos,
con una separación igual a la de la velocidad de giro. La intensidad de estas bandas
laterales será proporcional a la intensidad del pico auténtico. Así, si la velocidad de giro es
de 20 revoluciones/segundo (=20 Hz), las bandas laterales de rotación se encontrarían a
frecuencias de 20 Hz por encima y por debajo de la frecuencia de resonancia de la señal
original.
Figura 7.1: Espectro mostrando bandas laterales de rotación
1. Satélites 13C 2. Bandas de rotación
Aunque la presencia de bandas laterales de rotación pueda ser inevitable, su tamaño a
menudo depende de la calidad del tubo de muestra. Idealmente, el tubo de muestra
debería tener una simetría cilíndrica perfecta. Bandas laterales inusualmente grandes
pueden apuntar a una simetría inadecuada del tubo, y por lo tanto indicar que hacen
falta tubos de mejores especificaciones (y evidentemente mayor coste).
54 Z31633S_3_Española 006
La muestra de RMN
Los tubos de muestra deben mantenerse siempre limpios y libres de polvo y ralladuras.
No limpie los tubos con escobillas para tubos de ensayo. Sea consciente de que un tubo
nuevo no necesariamente está limpio. Los tubos se pueden lavar con acetona o agua
destilada. Puede usar detergente líquido siempre que lo enjuague en pocos minutos para
evitar la corrosión del tubo. Los tubos también pueden limpiarse mediante ultrasonidos en
una solución adecuada. Si todas las medidas anteriores fallan, puede dejar los tubos en
remojo en AGUA REJIA durante un tiempo de hasta dos días y luego enjuagarlos
abundantemente antes de secarlos. Los tubos de RMN se pueden secar en una estufa,
pero sin calentar por encima de 100°C, ya que se pueden deformar y en consecuencia no
girar adecuadamente. La mejor manera de secar los tubos es pasando nitrógeno filtrado
por el tubo.
7.3 Manipulación de muestra
Es recomendable filtrar las soluciones de RMN directamente en el tubo de muestra, para
mantenerlas libre de polvo y otras contaminaciones.
Nota: ¡Recuerde que los tubos de muestra siempre deben sujetarse por la parte superior!
Un procedimiento habitual de preparación de muestra puede ser el siguiente:
1. Para una muestra sólida, utilizando un tubo de 5mm, disuelva hasta 20 mg de muestra en
un volumen de alrededor de 0.6 cm3 del disolvente elegido (para tubos de 10 mm disuelva
hasta 80 mg en 2.5 cm3). Por regla general, para muestras líquidas y cuando se observe
protón, disuelva un 20% de muestra en un 80% de disolvente deuterado.
2. Añada una pequeña cantidad (~0.1%) del compuesto de referencia tetrametilsilano
(TMS). Asegúrese de que la señal del TMS sea menor que las señales más intensas de
la muestra o del disolvente (de otro modo se perderá sensibilidad debido a la baja
ganancia del receptor).
3. Filtre la solución al tubo de muestra a través de una pipeta pasteur con un trocito de paño
de celulosa especial para laboratorios (KIMWIPE).
4. Filtre 0.5 cm3 de solución, a través del filtro. La solución resultante debería tener una
profundidad de tres o cuatro centímetros.
5. Cierre el tubo con un tapón, selle la parte superior con parafilm para reducir la
evaporación y etiquete el tubo cerca de su parte superior. Tenga cuidado en asegurar
que el tapón, el parafilm y la etiqueta sean concéntricos o de otro modo afectarán de
forma negativa el giro de la muestra.
Nota: Tenga en cuenta que el uso de fibra de vidrio para filtrar puede causar algunos
problemas, especialmente si quiere hacer medidas de T1.
Z31633S_3_Española 006 55
La muestra de RMN
56 Z31633S_3_Española 006
Espectro de Protón
8 Espectro de Protón
Este capítulo describe la adquisición y el procesado de un espectro monodimensional de
1H RMN empleando el grupo de parámetros estándar PROTON de Bruker. La secuencia
de pulsos zg30 (ver figura más abajo) consiste en un retardo de reinicio (recycling delay),
un pulso de radiofrecuencia (RF), y el tiempo de adquisición durante el que se registra la
señal. El ángulo del pulso es de 30°. Los dos parámetros, d1 y p1, corresponden a la
longitud del tiempo de retardo en el inicio y a la longitud del pulso de Radiofrecuencia de
90º, respectivamente.
Los intervalos de tiempo ilustrados en el diagrama de la secuencia de pulsos no se han
dibujado a escala. Por ejemplo, d1 habitualmente es de unos pocos segundos, mientras
que p1 normalmente tiene una longitud de unos pocos microsegundos.
La muestra empleada consiste en 30 mg de antranilato de metilo en DMSOd6.
8.1 Obtener un espectro de protón
Los pasos principales se describen en al capítulo de procedimientos básicos, y son los
siguientes:
1. Crear un nuevo conjunto de datos (data set).
Z31633S_3_Española 006 57
Espectro de Protón
Nota: El directorio (DIR) es específico para los datos que se están guardando, y por tanto
puede tener entradas distintas a las que se muestran en la figura de arriba. Haga clic en
la flecha desplegable para llegar a un directorio específico.
2. Preparar la muestra.
3. Insertar la muestra con la turbina en el imán.
4. Hacer el lock (bloqueo de campo) de la muestra.
Nota: Seleccionar DMSO de la tabla de disolventes haciendo clic en él.
5. Sintonizar y ajustar la sonda.
6. Girar la muestra.
7. Ajustar la homogeneidad de la muestra.
58 Z31633S_3_Española 006
Espectro de Protón
8. Establecer los parámetros dependientes del disolvente y la sonda.
9. Ajustar la ganancia del receptor (receiver gain).
10. Iniciar la adquisición.
11. Procesar los datos.
8.1.1 Ajuste de la anchura espectral
Mediante la optimización de la anchura espectral (SW = sweep width) se conseguirá una
mejor resolución y separación de los picos en el espectro protón.
1. Presione el icono ppm (Exact zoom) de la barra de herramientas.
2. Introduzca los siguientes valores para F1 (ppm):
From (desde) = 9
To (hasta) = 1
Z31633S_3_Española 006 59
Espectro de Protón
3. Haga clic en el botón OK en la ventana “Exact zoom”.
4. Presione el icono Set SW to current region, and SFO1 to center of region (Fijar SW
a la región actual, y SFO1 al centro de la región) de la barra de herramientas.
5. Presione el botón Close (cerrar) en la ventana “New setting of SW” (nuevo ajuste de
SW).
6. Haga clic en el icono Start acquisition (iniciar adquisición) de la barra de herramientas.
60 Z31633S_3_Española 006
Espectro de Protón
7. Presione la pestaña Process (procesar) de la barra de pestañas de flujo de trabajo.
8. Seleccione el botón Proc. Spectrum de la barra de botones de flujo de trabajo
haciendo clic en él.
Nota: De esta forma se ejecutan los parámetros de procesado guardados en la ventana
proc1d.
8.2 Integración
Para analizar de forma cuantitativa una señal de protón observada, las intensidades
integradas de los picos se comparan entre ellas. Es muy común de integrar un espectro
de protón para estimar el número de protones en la molécula analizada.
1. Expanda el espectro para incluir todos los picos.
2. Haga clic en el botón Integrate de la barra de botones de flujo de trabajo.
Nota: De esta forma se entra en el modo de integración manual. Otras opciones están
disponibles haciendo clic en la flecha desplegable del botón Integrate.
Las pestañas de Data Set serán reemplazadas por las herramientas de integración:
Z31633S_3_Española 006 61
Espectro de Protón
3. Posicione la línea del cursor, empezando por la izquierda del espectro, en la parte
izquierda del primer pico a integrar, haga clic en el botón izquierdo del ratón, arrastre la
línea del cursor hasta la derecha del pico y suelte el botón del ratón.
4. Repita el paso 3 para los picos restantes.
62 Z31633S_3_Española 006
Espectro de Protón
5. Haga clic en el icono Return, save region (volver, guardar región) de la barra de
herramientas de integración.
8.3 Trazar espectro de protón
1. Expanda el espectro incluyendo todos los picos.
2. Haga clic en icono Retain expansion and scale (retener expansión y escala) de la
barra de herramientas.
3. Haga clic en la pestaña Publish (pulicar) de la barra de herramientas.
4. Seleccione el botón Plot Layout (trazar diseño) de la barra de botones flujo de trabajo
haciendo clic en él.
Z31633S_3_Española 006 63
Espectro de Protón
Nota: Si lo desea, puede ajustar los cambios utilizando las herramientas en la parte de la
izquierda de la pantalla.
5. Haga clic en la flecha desplegable de la sección Print (imprimir) de la ventana Plot
Layout (trazar diseño).
6. Seleccione Print haciendo clic.
64 Z31633S_3_Española 006
Espectro de 13C con desacoplamiento de protón
9 Espectro de 13C con
desacoplamiento de protón
Este capítulo describe la adquisición y el procesado de un espectro monodimensional de
13
C de RMN. El conjunto de parámetros estándar de Bruker C13CPD utiliza la secuencia
zgpg30, que se muestra en la figura de abajo. El canal de 13C consiste en un tiempo de
retardo de reinicio (recycling delay), un pulso RF, y un tiempo de adquisición durante el
que se registra la señal. El ángulo del pulso es de 30°. Los dos parámetros, d1 y p1,
corresponden a la longitud del tiempo de retardo en el inicio y del pulso RF de 90°,
respectivamente. El canal de 1H consiste en dos pulsos de desacoplamiento con potencia
regulable (power gate). El primer pulso, un pulso de acumulación de NOE durante el
retardo de reinicio, puede ser de potencia menor que el segundo pulso efectuado durante
la adquisición, que es el pulso de desacoplamiento real. Esta disminución de potencia
puede ser útil para evitar el calentamiento debido a la RF en muestra salinas o para
sondas donde una alta potencia de desacoplamiento puede ser problemática.
Los intervalos de tiempo ilustrados en el diagrama de la secuencia de pulsos no se han
dibujado a escala. Por ejemplo, d1 habitualmente es de unos pocos segundos, mientras
que p1 normalmente tiene una longitud de unos pocos microsegundos.
La muestra empleada es de 30 mg de antranilato de metilo en DMSOd6.
Z31633S_3_Española 006 65
Espectro de 13C con desacoplamiento de protón
9.1 Obtención del espectro de 13C
Los pasos principales se describen en el capítulo de procedimientos básicos, y son los
siguientes:
1. Crear un nuevo conjunto de datos (data set).
Nota: El directorio (DIR) depende de donde se estén guardando los datos, y por tanto
puede ser diferente a la entrada que se muestra en la figura de arriba. Haga clic en la
flecha desplegable para seleccionar un directorio determinado.
2. Preparar la muestra.
3. Insertar la muestra con la turbina en el imán.
4. Hacer el lock (bloqueo de campo) de la muestra.
66 Z31633S_3_Española 006
Espectro de 13C con desacoplamiento de protón
Nota: Seleccione DMSO en la tabla de disolventes haciendo clic en él.
5. Sintonizar y ajustar (tuning y matching) la sonda.
6. Girar la muestra.
7. Ajustar la homogeneidad (shimming).
8. Establecer los parámetros específicos de sonda y disolvente.
9. Ajustar la ganancia del receptor.
10. Iniciar la adquisición.
11. Procesar los datos.
Vea tambien
2 Procedimientos Básicos [} 37]
Z31633S_3_Española 006 67
Espectro de 13C con desacoplamiento de protón
9.2 Asignación de desplazamientos químicos (Peak Picking)
Para analizar un espectro de 13C observado, los valores de desplazamiento químico de
los picos se comparan entre ellos. Es habitual realizar una asignación de desplazamientos
químicos (peak picking) en un espectro de carbono desacoplado de protón para
contabilizar los distintos carbonos de la molécula analizada.
1. Expanda el espectro para incluir todos los picos.
2. Haga clic en el botón Pick Peaks de la barra de botones de flujo de trabajo.
Nota: De esta forma entra en el modo de peak picking manual. Hay otras opciones
disponibles haciendo clic en la flecha despegable en el botón de Pick Peaks.
Las pestañas de conjunto de datos (data set) serán reemplazadas por la barra de
herramientas de peak picking:
3. Empiece en la esquina superior izquierda de la ventana del espectro, y haga clic en el
botón izquierdo del ratón. Arrastre la línea del cursor desde el lado izquierdo al lado
derecho del espectro dibujando un recuadro que incluya todos los picos.
4. Haga clic en el icono Modify existing peak picking range (modificar rango de picos
existente) de la barra de herramientas de peak picking.
68 Z31633S_3_Española 006
Espectro de 13C con desacoplamiento de protón
5. Haga clic en la línea inferior del recuadro que delimita los picos con el botón izquierdo
del ratón y arrastre la linea por encima del nivel de ruido, para establecer la altura mínima
del pico a partir del cual se hará el peak picking.
6. Haga clic en la línea superior del recuadro que delimita los picos con el botón izquierdo
del ratón y arrastre la linea por debajo de señales indeseadas, por ejemplo de disolvente,
y así establecer la altura máxima del pico hasta la que se hará el peak picking.
7. Haga clic en el icono de Return, save region (volver, guardar region) de la barra de
herramientas de peak picking.
Z31633S_3_Española 006 69
Espectro de 13C con desacoplamiento de protón
9.3 Trazar un espectro de 13C
1. Expanda el espectro para incluir todos los picos.
2. Haga clic en el icono de Retain expansion and scale (retener tamaño y escalada) de
la barra de herramientas.
3. Haga clic en la pestaña Publish (publicar) de la barra de herramientas de flujo de
trabajo.
4. Selecciones el botón Plot Layout (Trazar diseño) de la barra de herramientas de flujo
de trabajo haciendo clic en él.
70 Z31633S_3_Española 006
Espectro de 13C con desacoplamiento de protón
Nota: Si lo desea, puede hacer todo tipo de modificaciones usando las herramientas en la
parte de la izquierda de la pantalla.
5. Haga clic en la flecha desplegable de la sección Print (imprimir) de la ventana Plot
Layout.
6. Seleccionar Print haciendo clic.
Z31633S_3_Española 006 71
Espectro de 13C con desacoplamiento de protón
72 Z31633S_3_Española 006
Resolución de problemas básicos
10 Resolución de problemas
básicos
No es factible describir la resolución de problemas a un nivel avanzado en una guía de
principiantes. Sin embargo, todos los usuarios deberían ser capaces de ejecutar, al
menos, el encendido y apagado completo del sistema.
También en caso de que se produzca algún problema con el ordenador, esto puede ser
importante, porque el PC controla el servidor DHCP (que es el responsable del
direccionamiento de la red y de la mayoría de las tarjetas) y del sistema operativo de
acceso remoto sin disco local (diskless) del IPSO.
Nota: El administrador del sistema debería haber enseñado a todos los usuarios del
equipo como apagar y encender el sistema completamente.
Figura 10.1: Localización de los interruptores principales de AQS y IPSO
1. Interruptor principal IPSO 2. Interruptor principal AQS
Z31633S_3_Española 006 73
Resolución de problemas básicos
Figura 10.2: Posición del interruptor principal de la BSMS
1. Interruptor principal de la BSMS
74 Z31633S_3_Española 006
Contacto
11 Contacto
Fabricante:
Bruker BioSpin NMR
am Silberstreifen
D76287 Rheinstetten
Germany
Phone: +49 72151610
http://www.brukerbiospin.com
NMR líneas de atención inmediata
Contacte con nuestros centros de servicio RMN. Bruker BioSpin NMR proporciona líneas
de atención inmediata y centros de servicio para que nuestros especialistas puedan
responder lo más rápido posible a todos sus solicitudes de servicio, aplicaciones,
preguntas, software o requerimientos técnicos. Por favor, seleccione el centro de servicio
o la línea directa que desee de nuestra lista disponible en:
http://www.brukerbiospin.com/hotlines_nmr.html
Z31633S_3_Española 006 75
Contacto
76 Z31633S_3_Española 006
Figuras
Figuras
Figura 3.1 Excitación y respuesta .................................................................................................. 9
Figura 3.2 Espectro de RMN.......................................................................................................... 11
Figura 3.3 Análisis de RMN del CHCI3 .......................................................................................... 12
Figura 3.4 Señales de RMN emitidos por el CHCI3....................................................................... 12
Figura 3.5 Conversión entre hercios y ppm ................................................................................... 14
Figura 3.6 Desplazamientos químicos de 1H en compuestos orgánicos....................................... 15
Figura 3.7 Anillo del benceno......................................................................................................... 16
Figura 3.8 Espectro de benceno .................................................................................................... 17
Figura 3.9 Acetato de bencilo......................................................................................................... 17
Figura 3.10 Espectro de Protón del Acetato de Bencilo................................................................... 18
Figura 3.11 Etilbenceno ................................................................................................................... 19
Figura 3.12 Espectro del etilbenceno............................................................................................... 20
Figura 3.13 Experimento de desacoplamiento................................................................................. 21
Figura 3.14 Espectro del etilbenceno con homodesacoplamiento................................................... 22
Figura 3.15 Transformada de Fourier .............................................................................................. 23
Figura 4.1 Consola del operador, consola e imán.......................................................................... 25
Figura 4.2 Visión de la arquitectura AVANCE................................................................................ 26
Figura 4.3 Foto del imán, sistema de homogeneidad, sonda y HPPR........................................... 28
Figura 4.4 Imán superconductor .................................................................................................... 30
Figura 4.5 Muestra en una sonda .................................................................................................. 32
Figura 4.6 Cableado típico de HPPR ............................................................................................. 33
Figura 4.7 Ejemplo de sonda de banda ancha............................................................................... 34
Figura 5.1 La ventana de TopSpin ................................................................................................. 37
Figura 5.2 Pantalla de lock después de bloquear el campo........................................................... 42
Figura 5.3 Ventana de sintonización y ajuste de sonda ATMM ..................................................... 44
Figura 5.4 Ejemplos de curvas de wobble con diferente sintonización y ajuste ............................ 45
Figura 6.1 Espectro con BF1 = 600.13 MHz, O1 = 0 Hz................................................................ 50
Figura 6.2 Espectro con BF1 =600.13 MHz, 01= 8 kHz................................................................. 51
Figura 6.3 Espectro con BF1 = 600.13 MHz, 01 = 8 kHz, SWH = 8.4 kHz .................................... 51
Figura 6.4 Relación entre SFO1, BF1 y O1 ................................................................................... 52
Figura 7.1 Espectro mostrando bandas laterales de rotación........................................................ 54
Figura 10.1 Localización de los interruptores principales de AQS y IPSO ...................................... 73
Figura 10.2 Posición del interruptor principal de la BSMS ............................................................... 74
Z31633S_3_Española 006 77
Figuras
78 Z31633S_3_Española 006
Tablas
Tablas
Tabla 3.1 Tabla de datos para varios isótopos (frecuencias expresadas para un imán de 11.7T).... 10
Tabla 3.2 Variaciones de frecuencia (para un imán de 11.7 T) ......................................................... 10
Z31633S_3_Española 006 79
Tablas
80 Z31633S_3_Española 006
Glosario
Glosario
BSMS
El sistema de imán inteligente Bruker (Bruker
Smart Magnet control System = BSMS)
proporciona un control computarizado de las
diferentes funciones asociadas al imán, el
campo del imán y la muestra.
Desplazamiento Químico
Diferencia en frecuencia o en ppm con
respecto a la señal de referencia.
HPPR
Preamplificador de altas prestaciones (High
Performance Preamplifier)
IPSO
Organizador de secuencia de pulso
inteligente (Intelligent Pulse Sequence
Organizer)
ppm
Partes por millón
VTU
Unidad de temperatura variable
Z31633S_3_Española 006 81
Glosario
82 Z31633S_3_Española 006
Índice
Índice F
FID$FID
A Definición..................................................... 23
Finalidad del sistema
Abundancia natural........................................... 13 Finalidad ...................................................... 31
Acoplamiento espínespínfectos del................. 21 Frecuencia........................................................ 10
Amplificadores .................................................. 27 Frecuencia de resonancia básica..................... 10
Amplificadores de banda ancha ....................... 27 Frecuencia portadora ....................................... 11
Amplificadores selectivos ................................. 27 Frecuencias absolutas...................................... 13
Frecuencias de resonancia ................................ 9
B
G
Bandas laterales de rotación ............................ 54
BF ..................................................................... 49 Giro de muestra................................................ 54
Bobina de observación ..................................... 33
Bobinas de banda ancha.................................. 32 H
Bobinas RF....................................................... 32
BSMS ......................................................... 26, 27
Hercios ............................................................. 14
High Performance Preamplifier ........................ 27
C Homogeneidad
Definición..................................................... 28
Cambiar la sonda ............................................. 35 Homogeneidad del campo................................ 46
Campo disperso ................................................. 7 HPPR.......................................................... 27, 28
Con un marcapasos ........................................... 7 HPPR/2............................................................. 28
Conexión Ethernet............................................ 26
Conocido como................................................... 7 I
Consola ............................................................ 25
Consola del operador ................................. 25, 26
Imán seguridad................................................... 7
Contenido de agua ........................................... 53
Imán$Imán
Cuadruplete ...................................................... 19
Descripción del sistema .............................. 29
Imanes superconductores ................................ 29
D Implante metálico ............................................... 7
Impurezas......................................................... 53
Declaración de Conformidad .............................. 8 Impurezas magnéticas ..................................... 53
Dependencia de la temperatura ....................... 53 Intensidad ......................................................... 10
Desacoplamiento.............................................. 21 de una señal................................................ 11
Desplazamiento químico .................................. 15 Intensidad de la señal
Dewar del imán................................................. 29 Medida de.................................................... 11
DIR ................................................................... 38 Intensidad integrada de una señal ................... 11
Disolvente deuterado........................................ 31 IPSO ........................................................... 26, 73
Disolvente orgánico .......................................... 53 Isótopo
Disolventes Frecuencia de resonancia básica................ 10
Factores a considerar en su selección........ 53 Isótopos ............................................................ 11
Disolventes deuterados .................................... 53 Isótopos activos en RMN.................................. 11
E L
Edlock............................................................... 41 Línea de transferencia de aire / N2 .................. 34
Electroimanes................................................... 29
Electromagnética................................................ 8
Espectros de protón ......................................... 15
EXPNO ............................................................. 38
Z31633S_3_Española 006 83
Índice
M S
Magnético ......................................................... 27 Seguridad ........................................................... 7
Matching ..................................................... 34, 45 Seguridad eléctrica............................................. 8
Muestras líquidas ............................................. 53 Seguridad química.............................................. 8
Multipletes ........................................................ 19 Sensibilidad ...................................................... 13
Sensor de nivel de helio ................................... 31
Serie de datos .................................................. 38
N Servidor DHCP ................................................. 73
SFO1 ................................................................ 49
NAME ............................................................... 38
Shimming.......................................................... 46
Núcleo del imán................................................ 29
SI puntos de datos............................................ 48
Núcleo observado............................................. 11
Simetría del tubo .............................................. 54
Singlete....................................................... 12, 21
O Sistema de homogeneidad............................... 27
Sistema de imán............................................... 25
Ordenador anfitrión........................................... 26 Sistema de lock ................................................ 32
Sólido................................................................ 53
Solubilidad ........................................................ 53
P Sonda BBO inteligente ..................................... 33
Sondas ............................................................. 32
Parafilm ............................................................ 55
Bobina de observación................................ 33
ppm................................................................... 13
Calentador ................................................... 34
Preamplificadores............................................. 32
Sondas multinucleares ................................ 32
PROCNO.......................................................... 38
XBB ............................................................ 32
Puertos de helio................................................ 31
Sondas multinucleares ..................................... 32
Pulsos de desacoplamiento.............................. 21
Sondas selectivas............................................. 32
Sondas$Sondas
Q Sondas selectivas ....................................... 32
Quench ............................................................... 7
T
R TD..................................................................... 48
Temperatura de la muestras ............................ 34
Referenciar la muestra ..................................... 31 Termopar .......................................................... 34
Resolución espectral ........................................ 46 TopShim ........................................................... 46
Transformada de Fourier............................ 23, 48
Transmisores.................................................... 27
Triplete.............................................................. 19
Tubos de muestra............................................. 55
Tuning......................................................... 34, 45
U
Unidad de temperatura variable ....................... 34
USER................................................................ 38
V
Viscosidad ........................................................ 53
VTU ............................................................ 26, 34
84 Z31633S_3_Española 006
Z31633S_3_Española 006 85
● Bruker Corporation
info@bruker.com
www.bruker.com
Order No: Z31633S