GRIEGO I - Teà Rico 02 (18-03-15)
GRIEGO I - Teà Rico 02 (18-03-15)
GRIEGO I - Teà Rico 02 (18-03-15)
Teórico Nº 2
Otra cosa que me olvidé y que les aviso ahora antes de que pase más tiempo es
que tienen que ir consiguiendo e ir leyendo la Ilíada de Homero. Les sirve cualquier
traducción que consigan, no se hagan problema por eso. La Ilíada tiene 24 cantos. Por
lo tanto, si leen un canto por día, en 48 días la leyeron dos veces.
Hay una guía de lectura que está incluida en la ficha de cátedra. Así que como
tarea para el hogar tienen que comenzar a leer la Ilíada. Y si se sienten extraños, está
correcto. Además, marquen (o anoten) todo aquello que les llame la atención. La tienen
que leer para el primer parcial.
Ambos en los horarios del teórico. De esto saldrán dos notas. Y como ustedes tienen que
ir obligatoriamente a los prácticos, cada ayudante les pondrá una nota según su
desempeño en esa comisión. Ustedes pueden tener dos diez en los parciales y un cuatro
como nota de práctico porque no levantaron nunca la mano.
Los que estuvieron ayer deben recordar que mencionamos que en las vocales
podía haber tres tildes y que el nombre de la tilde depende de su “forma”, digamos, de
su relación con el renglón, tilde aguda [ ´ ] tilde grave [ ` ] y tilde circunfleja [ ^ ].
1
Lengua y Cultura Griegas I
Teórico Nº 2
Vamos a ver cuándo se usa cada una ¿sí? En principio el acento griego es un acento
musical, no un acento de intensidad. El latín también lo tiene. Los sonidos tienen
timbre, altura e intensidad. La altura es lo que habitualmente llamamos “sonido agudo”
o “sonido grave”. De pronto el acento griego indicaba que la vocal en donde caía el
acento se decía más aguda o más grave. No si la vocal era más fuerte o más débil. El
acento agudo, o sea, el que describe un ángulo agudo con el renglón, indica que el
sonido sufre un ascenso de la altura. El acento grave indicaba un cierto descenso de la
altura, o sea más grave que como hubiera sido con un agudo, y el circunflejo un ascenso
de una quinta justa (para quienes sepan música, para los que no sepan no importa) y un
descenso. ¿Cómo lo decimos nosotros hoy? No podemos: lo hacemos como acento de
intensidad.
En griego no se podían colocar los acentos indistintamente. La sílaba que rige el
acento en griego es la última. Hagamos de cuenta que estas cajitas son las sílabas de una
palabra, la de la derecha la final, la central la anteúltima y la de la izquierda la
antepenúltima:
Un acento agudo puede caer en la última sílaba, tenga esta vocal larga o breve.
Entonces puede aparecer en la última sílaba tanto con vocal breve como con vocal larga.
Puede aparecer en la anteúltima también sobre vocal breve o larga. Y puede aparecer en
la antepenúltima sobre vocal breve o larga pero en ese caso es obligatorio que la última
vocal sea breve. Por eso decíamos que esa sílaba es la que rige la acentuación. Para que
un acento caiga en la tercera sílaba, la última tiene que ser necesariamente breve.
Después vamos a ver ejemplos, pero creo que todos saben que el griego es una lengua
declinada, es decir que las palabras cambian su terminación según la función sintáctica
que cumplan en la oración. Ese cambio de desinencia, de terminación de la palabra,
puede provocar un cambio del acento.
El acento agudo en la última sílaba, para no tener que decir “acento agudo en la
última sílaba” se llama así:
ὀξύτονον
¿Qué dice ahí? ¿Qué era esta letra [ξ]? La xi, o sea, la equis.
Alumno: /oxýtonon/.
2
Lengua y Cultura Griegas I
Teórico Nº 2
Profesor: Bien /oxýtonon/. Es decir “tono agudo”. “El que lleva a la altura
aguda”.
El acento agudo que cae en la anteúltima se llama así, ¿qué dice ahí?:
παροξύτονον
Alumno: /paroxýtonon/.
Profesor: Bien. Esa es una palabra compuesta obviamente por el mismo adjetivo
anterior al que le antepusimos la preposición o preverbio παρά, que ante la vocal
pierde la alfa, que nosotros conocemos por ejemplo en la palabra “paralelo” y significa
“al lado de” o “junto a”. Entonces el παροξύτονον es “el acento que está junto al
προπαροξύτονον
¿Y ahí que dice?
Alumno: /proparoxýtonon/.
Profesor: Bien. Προ- es una preposición que significa “delante de”, por lo cual
esto significa: “delante del que está al lado del agudo”. Ustedes lo pueden castellanizar
y decir acento oxítono, paroxítono y proparoxítono y con esto ya sabemos que es
agudo y en qué sílaba está cada uno, es decir:
˘/
–– acento oxítono
˘/
–– acento paroxítono
˘/
–– ˘ acento proparoxítono
Una palabra con acento oxítono por ejemplo es… ¿Qué dice ahí?:
θεός
Alumno: /theós/.
Profesor: Bien. “Dios”. Una con acento paroxítono es:
λόγος
Alumno: /lógos/.
Profesor: Muy bien. ¿Y significa?
Alumno: “Palabra”, “razón”, “discurso”.
3
Lengua y Cultura Griegas I
Teórico Nº 2
^––
acento perispómeno
^
–– ˘ acento properispómeno
Todo esto está en la ficha que les mencioné ayer, de modo que si ustedes tienen
alguna duda lo pueden volver a ver en el práctico, volver a ver en el teórico práctico,
preguntar en las clases de consulta o lo preguntan aquí. Cinco posibilidades tienen. Les
repito que estos nombres se los damos para no tener que dar las definiciones largas. Para
poner ejemplos vean esta palabra:
πῦρ
¿Qué dice ahí?
Alumno: /pûr/.
4
Lengua y Cultura Griegas I
Teórico Nº 2
Profesor: ¿Y significa?
Alumno: “Fuego”.
Profesor: Muy bien. Palabras castellanas con eso: “pirotecnia” o “piromaníaco”
por ejemplo. Pasemos a otra…
ἆθλος
que significa “certamen” y está relacionado con “atleta”.
Este asunto de que el acento circunflejo solo puede caer sobre una sílaba o vocal
larga me hace pensar sobre qué sílabas o vocales son largas. Sabemos que las vocales
largas son seguro
ω
η
y todos los diptongos, los propios y los impropios. Ahora bien, seguramente la
omicrón (ο)
y la
epsilón (ε)
no serán vocales largas. Esas vocales, entonces, nunca podrán llevar un circunflejo. El
problema entonces lo van a plantear
alfa (α)
iota (ι)
e ypsilón (υ)
que pueden ser largas o breves y la grafía no me lo dice. Sé que una alfa es larga no por
el espíritu, que determina si hay o no espiración, sino porque tiene un circunflejo sobre
ella. Lo mismo pasa en
μῦθος
en donde sé que la ypsilón es larga porque tiene un circunflejo, porque si fuera breve no
lo tendría. Todo esto importa porque cuando entramos en el tema de métrica o en la
misma declinación, hay que saber cómo es la cantidad de las vocales.
Creo oír que me preguntan si puede haber una palabra con más de un acento. Sí,
es posible, ya vamos a ver cuándo, dentro de un rato. ¿Alguna duda con lo demás? ¿No?
No es para tanto, no creo que sea tan complicado ¿sí? ¿Qué acento falta?
Alumno: El grave.
Profesor: Bien, entonces vean esto:
5
Lengua y Cultura Griegas I
Teórico Nº 2
6
Lengua y Cultura Griegas I
Teórico Nº 2
significa “bello”. ἐστιν es una palabra que van a tener que aprender ya, la tercera
7
Lengua y Cultura Griegas I
Teórico Nº 2
persona singular del verbo ser. En latín est (y en francés también). ἐστιν puede
escribirse también sin la ny final. Esa ny es eufónica, ¿qué significa ‘eufónica’? Dos
palabras griegas: εὖ y φωνή; lo primero significa “bien” y φωνή ‘voz’. Eso significa
φωνή por lo tanto se pone esta ny eufónica para “que suene bien”, nada más. Pero el
8
Lengua y Cultura Griegas I
Teórico Nº 2
Profesor: “Las cosas bellas”. Muy bien. Si tenemos que decir una cualidad en
neutro plural, es decir, aplicada a cosas que no son femeninas ni masculinas y están en
plural le agregamos a esa cualidad la palabra “cosas”. Entonces literalmente acá habría
que decir: “cuán difíciles son las cosas bellas”. Pero eso en castellano no lo usamos
tanto. Va a ser muy frecuente que un neutro plural lo traduzcamos en singular. Además
esto les tendría que llamar la atención porque yo les dije que el verbo está en tercera
persona singular. ¿Cómo es que un neutro plural lleva el verbo en singular? Por la
misma razón por la que ocurre en latín. Los neutros plurales son percibidos como un
conjunto. Entonces pueden llevar el verbo en singular siempre. Es más común que lo
lleven en singular que lo lleven en plural. A nosotros nos ayuda porque por eso mismo
podemos decir “cuán difíciles...”. ¿Está claro? ¿Alguna duda?
Alumno: …
Profesor: Continuemos. ¿Quién se acuerda qué era la agma? Era un fenómeno
que sucedía cuando la letra gamma precede a otra letra gamma o a una kappa, o también
cuando la gamma precede a una khi o cuando precede a una xi: esa gamma suena
como /n/. Es decir: /ng/, /nk/, /nkh/ y /nx/.
γγ: ng
γκ: nk
γχ: nkh / nj
γξ: nx
¿Por qué se dibuja como una gamma? Porque lo que se quiere representar es la
aproximación fonética de la ene a las consonantes velares, que son las consonantes que
se pronuncian llevando la lengua hacia el velo del paladar. Es una forma gráfica de un
cambio fonético. Entonces esto
ἄγκυρα
se pronuncia /ánkyra/ y significa “ancla”. Esta es:
Σφίγξ
/Sphinx/ que significa... “esfinge”. O el verbo
τυγχάνω
/tynkháno/ que significa “alcanzar”. Bien. ¿Está? Este fenómeno de que una
gamma se pronuncie como nasal se le dice agma.
9
Lengua y Cultura Griegas I
Teórico Nº 2
10
Lengua y Cultura Griegas I
Teórico Nº 2
[INTERVALO]
Antes que nada les aclaro que en Didaskaliká I figura el programa de la materia
del año 2007, que tiene mucho que ver pero no es el mismo de este año. Ayer, cuando
hablamos de la escritura no les dije un detalle por el cual sus vidas van a cambiar. En los
orígenes de la escritura los griegos escribían en un sistema que se llamaba bustrofedón,
que significa “en el sentido de las vueltas del buey”. El buey, cuando llevaba el arado,
avanzaba hacia un lado y después retrocedía y después avanzaba de nuevo:
11
Lengua y Cultura Griegas I
Teórico Nº 2
Para toda declinación lo que tenemos que aprender son los casos. La palabra
“caso” devino del latín casus que significa “caída”. ¿Por qué? Porque está indicando la
caída o terminación de la palabra. Porque lo que generalmente se modifica –salvo ex-
cepción– es su terminación. Eso en griego se dice πτῶσις, que también significa “caí-
da”. El indoeuropeo tenía ocho casos. Ocho maneras de diferenciar una misma palabra
según las funciones que esa palabra pudiera desempeñar en la oración. El latín los re-
dujo a seis. El griego avanzó un paso más y los redujo a cinco. De modo que cuando
ustedes enlisten una palabra en griego (lo que llamaremos “declinar”) lo harán en cinco
formas. Esas cinco formas son:
Nominativo (N)
Vocativo (V)
Acusativo (A)
Genitivo (G)
Dativo (D)
El caso nominativo tiene su nombre derivado del latín nomen, que significa
“nombre” o “sustantivo”. Por eso decimos que el sistema ‘nominal’ de una lengua es el
que reúne a los sustantivos, adjetivos y pronombres. Todo aquello que puede llegar a ser
un sustantivo. Por ejemplo, si yo digo
“Lo bello”
“Bello” es un adjetivo pero lo estoy sustantivando. Y si yo digo
“Este libro es azul”
“este” es un adjetivo porque modifica a libro, pero si digo
“éste es verde”
ahí es sustantivo. Entonces, sustantivos, adjetivos y pronombres conforman el sistema
nominal. Este caso deriva de nomen que significa ‘nombre’ y en griego este caso se
llama
ὀνομαστικὴ πτῶσις
Es decir, caso... ¿a qué les suena?
Alumno: Al onomástico.
Profesor: ¿Y qué es eso?
Alumno: El cumpleaños.
Profesor: No. Eso remonta a la antigua costumbre de que si uno nacía el día de
San Pedro se tenía que llamar Pedro. Entonces el onomástico es el día que lleva el
12
Lengua y Cultura Griegas I
Teórico Nº 2
*Predicado nominal
(un predicado compuesto por un nombre: “yo, argentino”).
*Predicativo subjetivo
(un nombre que califica al sujeto pero en el predicado: “Juan es alto”, que concuerda
con el sujeto porque si hubiera sido “Juana” habría dicho “alta”. Por lo tanto, si
modifica al sujeto estará en el mismo caso que el sujeto).
El nombre del caso ‘Vocativo’ viene del latín vocare, vocatio. El primero es un
verbo que significa “llamar” y el otro es un sustantivo que significa “llamado”. En
griego se dice
κλητικὴ πτῶσις.
Se usa solamente para expresar la invocación:
“¡Matías, vení para acá!”
ese “Matías”, como es la invocación, va en vocativo.
El ‘Acusativo’, nombre que deriva del latín causativus más el prefijo ad es el
que “acusa” recibo de la acción verbal. Si yo digo “traigo”, ustedes seguro esperan algo
que sea traído. Entonces eso que acusa recibo de la acción verbal lo vamos a llamar
“objeto directo”. En griego esto se llama
13
Lengua y Cultura Griegas I
Teórico Nº 2
αἰτιατικὴ πτῶσις.
Αἰτία en griego significa “causa”, tanto como ‘motivo’ cuanto ‘causa judicial’. Igual
que en el latín. Entonces la función fundamental del acusativo es expresar el objeto
directo. Y por lo tanto todos sus apósitos y atributos, no sólo el núcleo del objeto
directo, van a tener que estar en acusativo. También va a estar en acusativo una cosa que
vamos a llamar “predicativo objetivo” que es algo que califica al objeto directo pero que
no es un atributo, no es una cualidad permanente.
También van a estar en acusativo ciertos términos de preposición. Esto quiere
decir que hay preposiciones griegas que exigen que su término vaya en acusativo. Por
eso se dice que la preposición “rige” acusativo. Todo esto lo van a ir aprendiendo de a
poco: estoy haciendo un cuadro general para que puedan acudir a él en caso de duda.
Otras funciones posibles son:
*Acusativo de extensión en el tiempo y en el espacio. Si yo digo en
castellano “caminé tres cuadras”, esas “tres cuadras” indican una extensión en el
espacio. En griego y en latín lo tengo que decir en acusativo. Y si digo que “he estado
tres años en París”, esos “tres años” son una extensión en el tiempo y también van en
acusativo.
*Acusativo de relación, que en castellano no existe y ya veremos en su
momento de qué se trata.
El caso ‘Genitivo’, que viene del latín gens -ntis, genus -eris, etcétera (distintas
palabras que tienen la misma raíz). En castellano existe la palabra “gen” que hace
referencia a la información hereditaria del ADN. En griego se llamará
γενικὴ πτῶσις
–fíjense que la raíz es la misma– y se llama así porque indica el origen o punto de
partida de algo. La función sintáctica más frecuente de este caso la llamaremos
“especificativo” porque especifica algo del núcleo. Cuando yo digo en castellano “casa
de madera”, el “de madera” está especificando el material del que está hecha la casa. Si
digo “poema de Homero”, estoy especificando la autoría del poema. A eso en castellano
lo llamamos “modificador indirecto” porque tiene una preposición. Pero en griego no
lleva proposición, entonces no le podemos decir “modificador indirecto” porque sería
incoherente. Entonces le decimos ‘especificativo’. Pero equivaldría al modificador
indirecto. En algunos casos vamos a hablar de “genitivo régimen”. Eso quiere decir que
va a haber verbos que van a exigir un complemento en genitivo. ¿Por qué? Porque sí. Lo
14
Lengua y Cultura Griegas I
Teórico Nº 2
* Objeto indirecto (“traigo un libro para María”, “le doy un libro a Juan” que reciben
indirectamente la acción del ‘dar’ o del ‘traer’ cuyos objetos directos son “un libro”).
* Dativo de interés (en algunos casos, cuando aparezca sin objeto directo, como cuando
una madre dice “el nene no me come”, que expresa el interés de la madre en que el nene
no coma. También se lo llama, en esa función, “dativo simpatético”).
* Término de preposición: hay preposiciones que exigen que su término vaya en dativo.
15
Lengua y Cultura Griegas I
Teórico Nº 2
analizar sintácticamente aunque sea de manera mental. Cuanto más ejercitado estoy
menos atado voy a estar al papel y al diccionario porque conozco la estructura. Pasa lo
mismo cuando se estudia alemán, por ejemplo, hay que reconstruir la sintaxis.
Σύνταξις es una palabra griega que significa “ordenamiento de conjunto”. Σύν
es lo que en latín es cum y da en castellano “con” o “co-”, que indican algo compartido,
en lo que influye el conjunto. Entonces la sintaxis es un ordenamiento en el que todo el
conjunto tiene que ver. Entonces tengo que hacerla. Pero no nos vamos a regodear en
ella, con colores, corchetes y demás. Haremos la mínima sintaxis necesaria para
entender la estructura. Es solamente un instrumento para entender el texto. Háganme
recordar que la clase que viene les explique por qué la acentuación griega es diferente
de la castellana. Por qué en griego es σύνταξις y en castellano decimos “sintaxis”.
Vean este texto:
Para saber si eso está bien dicho deberíamos hacer el análisis sintáctico. No lo
hacemos porque nuestra lengua materna es el castellano, por lo que lo entenderíamos
aún cuando estuviera mal dicho. Si yo digo:
16
Lengua y Cultura Griegas I
Teórico Nº 2
17
Lengua y Cultura Griegas I
Teórico Nº 2
buhardilla’ sino que estaba ‘escondido’ allí. Entonces quiere decir que el predicativo
subjetivo continúa e incluye un circunstancial de lugar que tiene una preposición y tiene
que tener un término. Ese término tiene un núcleo (“rincón”) y un atributo
(“recóndito”). Y “de la buhardilla”, ¿qué es?
Alumno: Un modificador indirecto.
Profesor: Bien, porque modifica a “cajón” por medio de una preposición, cosa
que llamamos de ese modo en castellano pero que en griego llamaremos
“especificativo”, porque estará en caso genitivo.
El “y” es un coordinante. Ya lo aprenderemos en griego: están en la ficha, pero
los veremos poco a poco. En griego, “y” se dice καί /kái/. Luego de eso, dice
SES PVS
(El antiguo libro fue hallado por el niño escondido imprevisiblemente en un recóndito
MD At. N VN N/S MD N N CM N/S MD At.
Término
C. Ag.
Término
CL
PS
18
Lengua y Cultura Griegas I
Teórico Nº 2
Bueno, esto, que lo hice con el fin de que pudieran re-cordar (es decir, llevar de
nuevo al corazón) la sintaxis, que espero que alguna vez hayan visto, traten de
‘rebobinarlo’. De todos modos lo van a ver en los prácticos porque sabemos que trae
problemas y que “los filósofos”, sobre todo, se aterran con la sintaxis (sin embargo mis
mejores alumnos de sintaxis fueron filósofos). Es algo totalmente aprehensible. Pero
necesitamos que sepan qué son los sustantivos, los verbos, los tiempos, los modos,
porque, si no, vamos a estar hablando el idioma de Júpiter si es que tal cosa existe. De
todos modos, tienen práctico, teórico práctico y clase de consulta. Y a mí. Yo no voy a
correr. Si me preguntan diez veces lo mismo lo veremos diez veces. Es normal que
después del teórico salgan mareados. Hay que sentarse y luego asentar las cosas. Ya sé
que tienen muchas materias y trabajan, pero traten de ir estudiando de a poco porque, si
lo hacen de últimas, es inabarcable. Si no hay dudas, será hasta el miércoles. Lean la
Ilíada.
19