PREPOSICIONES
PREPOSICIONES
PREPOSICIONES
hacedoresdediscipulos.com › estudios
descargarlibroscristianosgratisenpdf.blogspot.com
PREPO
SICIONES
05 – PREPOSICIONES
APÉNDICE
Todas las preposiciones griegas eran en un principio formas adverbiales, a las que se unió la
función de conexión con el caso. Algunas han perdido el valor adverbial autónomo, otras lo han
conservado. Por ello los gramáticos han formulado una distinción entre preposiciones
propias y preposiciones impropias: las primeras son simples instrumentos sintácticos; son
utilizadas solamente como preposiciones y entran en composición nominal y verbal (pre-
verbio); las segundas son formas adverbiales (o nominales) de significación propia y son
utilizadas secundariamente como preposiciones, pero no entran en composición nominal o
verbal.
Las preposiciones pueden regir uno o varios casos; si rigen diversos casos en cada uno de
ellos adquieren un significado específico.
En el griego koiné del NT las preposiciones propias son iguales a las del griego clásico.
En cuanto al régimen de los casos, el NT presenta la reducción de los casos regidos, también
debido a que significados afines tienden a identificar determinadas preposiciones en el lenguaje
popular. Se amplía, en cambio, el número y la frecuencia de las preposiciones impropias.
PREPOSICIONES PROPIAS
20:9);
a]na; du;o = de dos en dos (Lc 10:1);
a]na; merov = individualmente (cada uno) por su parte (a su vez) (1 Co
14:27).
Nótese, además, la expresión a]na' mesov = por medio de, a través de (atravesando),
seguida del genitivo. (Ej: Mr 7:31) y el uso adverbial de a]na; en Ap 21:21
Lista: Mt 13:25; Mt 20:9; Mt 20:10; Mr 6:40; Mr 6:40; Mr 7:31; Lc 9:3; Lc 9:14; Lc 10:1; Jn 2:6;
1Co 6:5; 1Co 14:27; Ap 4:8; Ap 7:17; Ap 21:21;
a través de, por medio de, entre, durante; con menor frecuencia indica el medio, la causa
instrumental (Ro 11:36), el modo (Hch 15:27), la circunstancia concomitante (Ro 2:27; 4:11; 2
Co 2:4; Heb 9:12, etc.). En la acepción temporal indica también el tiempo dentro del cual ocurre
la acción (Mt 26:61; Hch 1:3 etc.).
La preposición dia; se encuentra 671 veces en 603 versículos del NT
traduce por “ través de” (Ej Lc 4:14). En los juramentos tiene el significado de “por” (Mt 26:63) o
“contra” (1 Co 15:15).
En el NT la preposición kata está presente en el NT 479 veces en 435 versículos.
por encima de, más allá de, al otro lado (Mt 10:24; 2 Co 1:8, etc.).
– Genitivo. Más frecuentes y variados son los usos de u[per con genitivo a favor de (Mt
5:44; Jn 11:4 etc); respecto de (como peri, y casi exclusivamente en Pablo: Ro 9:27; 1 Co