4 - Geotecnia SAS - Barras

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 8

Geotecnia SAS

SAS geotechnical systems

SAS SYSTEMS
Micropilotes SAS
SAS micropiles
Los micropilotes son elementos de cimentación Micropiles are foundation elements with small
con pequeños diámetros de hasta 300 mm con diameters up to 300 mm, able to transfer loads
los que se trasladan las cargas mediante desliz- through skin friction into deeper, stable soil layers.
amiento de la envoltura a capas más profundas y Micropiles have high carrying capacity due to well-
firmes del suelo. La particularidad del micropilote targed injection with a small bar diameter.
consiste en obtener una gran capacidad de carga Micropiles are able to transfer tension, compressi-
con pequeños diámetros de barra y una inyección on or alternating loads.
dirigida. Los micropilotes pueden trasladar cargas
de tensión, compresión o alternadas.

Campos de aplicación de los micropilotes: Applications of micropiles:


Condiciones de difícil acceso y/o de espacio limita- In hardly accessibly and/or inrestrained ratio, de-
do, minimización de asiento y/o de desplazamien- crease settlement and/or displacement, ancho-
to, anclaje de muros de contención, estabilización rage of retaining walls, stabilizing terraces, nega-
de terrenos accidentados, protección contra el em- tive buoyancy of base plates.
puje vertical de placas de fondo.

Protección anticorrosiva de los micropilotes: Corrosion protection of Micropiles:


t Temporal - protección anticorrosiva estándar t temporary - standard corrosion protection
(SCP) (SCP)
t Protección anticorrosiva temporal ampliada t advanced temporary corrosion protection
(ASCP) - protección anticorrosiva estándar (ASCP) - standard corrosion protection with
con coeficiente de merma por oxidación o corrosion rates or coatings (galvanizing)
revestimientos (galvanizado) t permanent - double corrosion protection
t Permanente - protección anticorrosiva doble (DCP)
(DCP)
SCP DCP

Entubado del cuello del pilote Tapón de ventilación


pile neck sheathing vent cap

Distanciador interior
spacer internal

Barra roscada SAS


SAS thread bar Mortero de cemento interior
cement grout internal

Distanciador exterior
spacer external
Distanciador
spacer
Tubo corrugado
corrugated sheathing

Barra roscada SAS


SAS thread bar
Mortero de cemento exterior
cement grout external
Mortero de cemento exterior
cement grout external

Manguito
Capuchón final
coupler
end cap
2
Bulones para suelo y roca SAS
SAS soil- and rock nails
El principio de la introducción de bulones en el The principle of soil nailing is to install reinforcing
suelo consiste en insertar refuerzos en forma de steel (soil nails) in the undisturbed soil to incre-
barra (bulones) en el suelo natural para aumen- ase the tensile and shear strength. As a result,
tar la resistencia contra el cizallamiento y la trac- a monolithic composite body is created from the
ción del terreno edificable. De este modo surge un existing soil, which is comparable to a gravity
cuerpo monolítico de unión con el terreno natural retaining wall taking external load.
edificable que se asemeja en su comportamiento
de carga a un muro de carga pesada sometido a
fuerzas exteriores.
Campos de aplicación de los bulones para suelo Applications of soil- and rock nails:
y roca: Stabilizing of terraces, slope faces, deep excava-
Estabilización de terrenos accidentados, excava- tions, stabilizing of existing slopes and strained
ciones en colinas, zanjas de obra, afianzamiento soil masses during underpinning of any inclinati-
de taludes existentes y estabilización de cuerpos on.
terrestres sometidos a carga durante trabajos de
apuntalamiento con inclinación variable de los ta-
biques.
Protección anticorrosiva de los bulones para su- Corrosion protection of soil- and rock nails:
elo y roca: t temporary - standard corrosion protection
t Temporal - protección anticorrosiva estándar (SCP)
(SCP) t advanced temporary corrosion protection
t Protección anticorrosiva temporal ampliada (ASCP) - standard corrosion protection with
(ASCP) - protección anticorrosiva estándar corrosion rates or coatings (galvanizing)
con coeficiente de merma por oxidación o t permanent - double corrosion protection
revestimientos (galvanizado)
t Permanente - protección anticorrosiva doble
(DCP) SCP Tapón de ventilación DCP
vent cap

Distanciador interior
spacer internal

Distanciador
Distanciador exterior
spacer
spacer external

Tubo corrugado
Mortero de cemento exterior corrugated sheathing
cement grout external
Mortero de cemento exterior
cement grout external

Barra roscada SAS


SAS thread bar Barra roscada SAS
SAS thread bar

Mortero de cemento interior


cement grout internal

Capuchón final
end cap
4
Anclajes para suelo y roca SAS
SAS soil- and rock anchor
Los anclajes pretensados para suelo y roca SAS Prestressed SAS soil and rock anchors are com-
son elementos constructivos que introducen ponents initiating high forces on tension members
grandes fuerzas a través de elementos de tracción into the foundation soil. The prestressing process
en el suelo edificable. ZEl motivo del pretensado de enables stabilization on low deformation by pre-
los anclajes consiste en absorber en la medida de venting elongations and distortions. At this forces
lo posible todas las dilataciones y deformaciones a are directed from the anchor head in the grouting,
causa de las cargas que van actuando para man- which transmits the load into stable soil layers.
tener un afianzamiento que implique una mínima
deformación. Para ello se trasladan las fuerzas del
cabezal del anclaje hacia el cuerpo inyector, que
transmite la carga a la zona con capacidad de carga
del suelo edificable.

Campos de aplicación de los anclajes para suelo Applications of soil- and rock anchors
y roca: Tie back of deep excavation walls, buoyancy se-
Anclaje dorsal de muros de zanjas de obra, susten- curities, bridge abutments, slope reinforcements,
taciones, estribos de puentes, afianzamiento de stabilization of cavities construcion and tunnelling,
taludes y colinas, aseguramiento de cavidades en as well as foundations in cable-stayed bridges.
la construcciones de cavernas y túneles, así como
cimentación en puentes de cables oblicuos.

Campos de aplicación de los anclajes para suelo Corrosion of soil- and rock anchors:
y roca: t temporary - standard corrosion protection
t Temporal - protección anticorrosiva estándar (SCP)
(SCP) t permanent - double corrosion protection
t Permanente - protección anticorrosiva doble (DCP)
(DCP)
SCP DCP
Placa con empalme de tubo Capuchón de acero
plate with steel tube steel cap

Placa con empalme de tubo


plate with steel tube
Tapón de ventilación
Tubo de borde plano vent cap
smooth sheathing
Anillo de perfil
profile ring
Mortero de cemento interior
cement grout internal
Mortero de cemento exterior Tubo corrugado
cement grout external corrugated sheathing
Distanciador exterior
spacer external
Distanciador interior
Distanciador spacer internal
spacer
Barra roscada SAS
SAS thread bar
Mortero de cemento exterior
cement grout external
Barra roscada SAS
Capuchón final
SAS thread bar
end cap
6
Sistemas de barras sometidas a tracción SAS
SAS tie rods
Para el campo de aplicación de la construcción hid- For applications in harbor- and water engineering
ráulica y portuaria se recurre a barras roscadas de SAS thread bars are used as tie rods and tension
acero SAS como anclajes o elementos de tracción members in combination with sheet pile construc-
en combinación con construcciones de tablestaca- tions, to tie back port and dock facilities. Further
do para los anclajes dorsales de instalaciones en applications of tie rods are the bracing of dams,
puertos y muelles. Otros campos de aplicación de foundations and roof construtions or the utiliza-
los sistemas de barras sometidas a tracción son el tion as wind- and reinforcement compounds. The
arriostrado de presas, cimientos y construcciones system is available as screwable, pluggable and
de cubrición o el uso como arriostramientos para- weldable solution.
vientos y de refuerzo. Estos sistemas se suminis-
tran tanto como solución atornillable y enchufable
como soldable.

Protección anticorrosiva de los sistemas de bar- Corrosion protection of tie rods:


ras sometidas a tracción:
t Galvanización por inmersión en caliente t hot-dipped galvanizing
t Coeficiente de merma por oxidación t sacrificial corrosion
t Revestimiento de epoxi t epoxy coating
t Manguera encogible en caliente t heat shrink sleeve
t Doble protección anticorrosiva mediante t double corrosion protection with cement grout
revestimiento de pasta de cemento y tubo de and sheating
envoltura

Anclaje de paredes de tablestacas Unión soldada Montaje oblicuo Montaje inclinado


sheet pile anchorage Eye piece weld strap connection angular installation inclined installation

Unión articulada Anclaje de correa


flexible connection waler connection

8
Anclajes para suelo y roca SAS
SAS soil- and rock anchor

Bulones para suelo y roca SAS


SAS soil- and rock nails
Sistemas de barras sometidas a tracción SAS
SAS tie rods

Micropilotes SAS
SAS micropiles
Barras roscadas SAS / SAS thread bars SAS SYSTEMS
Límite elástico / Límite de rotura ø-nominal Carga elástica Carga de rotura Superficie Peso Elongación
yield stress / ultimate stress nom.-ø yield load ultimate load cross section area weight elongation
Áreas de aplicación
areas of application [mm] [kN] [kN] [mm2] [m/to] [kg/m] Agt [%] A10 [%]
SAS 500 / 550 - grade 75
12 57 62 113 1123,6 0,89
14 77 85 154 826,4 1,21
Sistemas de refuerzo / 16 100 110 201 632,9 1,58
reinforcing systems 20 160 175 314 404,9 2,47
25 245 270 491 259,7 3,85
6 10
28 310 340 616 207,0 4,83
32 405 440 804 158,5 6,31
Geotecnia / geotechnical systems
40 630 690 1260 101,3 9,87
50 980 1080 1960 64,9 15,40
SAS 555 / 700 - grade 80 57,5 1441 1818 2597 49,1 20,38 5 nuevo
SAS 555 / 700 - grade 80 63,5 1760 2215 3167 40,2 24,86 5
SAS 500 / 550 - grade 75 75 2209 2430 4418 28,8 34,68 5 nuevo
Disponible de manera alternativa SAS 550 / alternative SAS 550 grade 75 available
SAS 450 / 700 - grade 60
16 93 145 207 617,3 1,62 (A5) 15
Minería / mining
25 220 345 491 259,7 3,85 (A5) 20
SAS 650 / 800 - grade 90
22 247 304 380 335,6 2,98
25 319 393 491 259,7 3,85
Minería / mining (A5) 18
28 400 493 616 207,0 4,83
30 460 565 707 180,2 5,55
SAS 670 / 800 - grade 97
18 170 204 254 500,0 2,00
22 255 304 380 335,6 2,98
Geotecnia / geotechnical systems 25 329 393 491 259,7 3,85
28 413 493 616 207,0 4,83
30 474 565 707 180,2 5,55 5 10
Túneles & minería / 35 645 770 962 132,5 7,55
tunneling & mining 43 973 1162 1452 87,7 11,40
50 1315 1570 1963 64,9 15,40 nuevo
Sistemas de armadura de 57,5 1740 2077 2597 49,1 20,38
alta resistencia / 63,5 2122 2534 3167 40,2 24,86
high-strength reinforcement 75 2960 3535 4418 28,8 34,68
SAS 950 / 1050 - grade 150
18 230 255 241 510,2 1,96
Sistemas de pos-tensado / 26,5 525 580 551 223,2 4,48
post-tensioning systems
32 760 845 804 153,1 6,53
5 7
36 960 1070 1020 120,9 8,27
Geotecnia / geotechnical systems
40 1190 1320 1257 97,9 10,21
47 1650 1820 1735 70,9 14,10
SAS 835 / 1035 - grade 150
57 2155 2671 2581 47,7 20,95
Geotecnia / geotechnical systems 65 2780 3447 3331 36,9 27,10 4 7
75 3690 4572 4418 27,9 35,90
SAS 900 / 1100 FA - grade 160 FA soldable / weldable
15 159 195 177 694,4 1,44
3 7
Sistemas de encofrado / formwork ties 20 283 345 314 390,6 2,56
26,5 495 606 551 223,2 4,48 2 7
SAS 900 / 1050 FC - grade 150 FC
15 159 186 177 694,4 1,44 nuevo
Sistemas de encofrado / formwork ties 3 7
sas_bro_gt_es_en_12_2013_sas latinoamérica

20 283 330 314 390,6 2,56 nuevo


SAS 950 / 1050 E - grade 150 26,5 525 580 551 223,2 4,48 5 7
SAS 750 / 875 FS - laminado en frío / cold rolled - grade 120 FS soldable / weldable
12,5 90 120 132,5 961,5 1,04
Sistemas de encofrado / formwork ties 15 142 165 189 675,7 1,48 2 5,5
20 245 285 326 390,6 2,56
Se suministran accesorios para todas las dimensiones y aplicaciones / accessories for all dimensions and applications available

SAS Latinoamérica S.A. SAS Colombia S.A.S. Stahlwerk Annahütte


info@saslatinoamerica.com Calle 74 Nr 46 – 78 Max Aicher GmbH & Co. KG
www.saslatinoamerica.com Barranquilla t Colombia 8FSL t)BNNFSBVt%FVUTDIMBOE
Tel. +57 5 318 58 65 5FM  
t'BY  

Cel. +57 312 523 09 37 stahlwerk@BOOBIVFUUFDPNtXXXBOOBIVFUUFDPN

También podría gustarte