AMÉN

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 3

AMÉN

La palabra "amén" viene del hebreo (‫ = אמן‬amn) y significa "es verdad".

- Gracias: Pedro

La palabra "amén" también significa "Así sea".

- Gracias: Carlos Ramón

La palabra "amen" (en hebreo: ‫( אמן‬no existe. En el idioma hebreo existen muchísimas
contracciones. Es algo normal en los hebreo hablantes. Amén es la

contracción de dos palabras: "Ani maamin" (en hebreo: ‫( מאמין אני‬que significan: "yo creo".
"Maamin" deriva de la palabra hebrea "emuna" que significa "fe".

Así que cuando alguien dice "amen" se esta afirmando que sus palabras, o las que dice otro, son
parte de su credo, de su fe.

- Gracias: embelek

Amén (religioso) es una palabra de origen semita. Tiene su origen en el verbo Hebreo aman, que
no tiene equivalencia en las lenguas occidentales, pues su

significado más que traducirse debe explicarse como: Estar apoyado sobre una roca firme con la
certeza absoluta de que no se moverá. La tradición JudeoCristiana

ha mantenido inalterada esta palabra sin traducirla, dado que cualquier traducción empobrece el
sentido original de la Palabra, que se usa en

relación a lo sagrado pues, en sentido estricto, sólo se puede decir Amén en referencia a Dios.

- Gracias: josed

Sí, es verdad que la palabra hebrea ‫ֵ )אָמן‬amen - verdad, yo creo, así sea) viene del verbo ‫)אָמן‬
ַaman), pero si se puede traducir. La mayoría de las veces su

traducción es creer, como vemos en:

Genesis 15:6:

‫האמן ביהוה ויחשבה לו צדקה׃‬

Y Abram creyó en el Señor, y El se lo reconoció por justicia.

Éxodo 4:1

ֽ‫ה׃‬
ֽ ָ ‫א ֖לָיך יְהו‬
ֶ ‫אֵה‬
ָ ‫א־נ ְִ֥ר‬

ֹ ּ ‫א ִיְְִשְׁ ֖מע ְ ו ּב ּ ִ֑ק ֹל ִ֣ י כּי ֹֹֽֽי ְא ֔מרו‬


֥‫ל‬

ֽ ֹ‫א־ַי !ֲַ ִ ֣א מי ִ נו ּ֔יל וְל‬

ַ֤ ‫ל‬
ֹ ‫ׁשה ו ַ ֹּ֔֔י ֶֹאמר ְו ֵ ְֵ ה֙ן‬
֙ ‫מ‬ֶֹ ‫ען‬

ּ ַ ‫וַי‬

Moisés respondió, y dijo: ¿Y si no me creen, ni escuchan mi voz? Porque quizá digan: "No se te ha
aparecido el Señor".

Este verbo se vincula a una raíz semítica 'mn (ser firme, confirmado, confiable, fiel, tener fe, creer).

En una segunda explicación, (propuesta para su eliminación en la próxima versión), el DRAE la


menciona como locución de "a menos", significando "además

de" ej: "amén de hermosa, era inteligente".

- Gracias: Patomon

El amén al que se refiere Patomon, por el cual desacredita al DRAE, no tiene nada que ver ni en su
significado ni en su etimología con el amén religioso.

Efectivamente amén, cuando significa "además de" tiene un origen tan diferente del otro amén
como su semántica, ya que paradójicamente, pese al

significado ya referido, es un apócope de "a menos de". Otro ejemplo de su uso: "amén de tener
otro origen, tiene otro significado".

- Gracias: Oscarariel

Cabe indicar que la Academia no eliminó ese segundo amén, sino que en el DLE, lo separó y lo
tienen como amén

2.

Leyendas urbanas y sus comentarios

Según el DRAE la palabra amén viene del latín tardío amen, este del griego ἀμήν, y este del hebreo
āmēn. Otra fuente1

nos dice que la raíz de esta palabra

es la expresión griega antigua ἦ μὴν (ē mēn= verdaderamente, en verdad, de verdad):

´´-¡Atrida! Los aqueos, oh rey, quieren cubrirte de bal dón ante todos los mortales de voz
articulada y no cumplen lo que te prometieron al venir de
Argos, criador de caballos: que no te irías sin destruir la bien murada Ilio. Cual si fuesen niños o
viudas, se lamentan unos con otros y desean

regre sar a su casa. Y es, en verdad (ἦ μήν), penoso que hayamos de vol ver afligidos´´.

También podría gustarte