Manual Mando Caldera
Manual Mando Caldera
Manual Mando Caldera
CR 80 RF SET
Para calderas Junkers con bus compatible BUS Junkers
selec.
selec.
avan.
menu
avan.
7 Módulo emisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
caliente mediante el controlador modulante. Con un programa ambiente deseada sólo necesita ser ajustada una sola vez en la
de calefacción y de agua caliente se pueden ajustar hasta seis unidad de mando. Es importante abrir totalmente las válvulas
diferentes tiempos de conmutación. La modulación permite termostáticas de los radiadores instalados en la habitación de
una comunicación inteligente con el generador de calor para referencia en la que se ha ubicado la unidad de mando así como
poder alcanzar la temperatura ambiente deseada de la manera ajustar el caudal por los radiadores mediante el detentor o ajus-
más eficiente posible. De este modo, el quemador se detiene tando las válvulas manuales.
poco antes de haber alcanzado la temperatura ambiente Es posible hacer la programación y los ajustes desde la unidad
deseada para ahorrar combustible/dinero y para minimizar el de mando ubicada en la sala de referencia con lo cual el CR 80
exceso de temperatura ambiente deseada. Este comporta- RF SET es una elección ideal para generadores de calor de difí-
miento, junto a temperaturas de radiadores reducidas, es habi- cil acceso.
tual para conseguir una mayor eficiencia. La temperatura
1
2
6
selec. selec.
pmam
avan. avan.
MIE menu
5 3
Instalación en pared
0010009728
Colocar el emisor en un lugar adecuado en la pared, a una altura
de aprox. 1,2 m sobre el suelo.
Fig. 2
[1] LED de fallo/LED de sincronización Conexión BUS
[2] Tecla de bypaseo/tecla de conexión
ATENCIÓN:
Conexión BUS
3 CR 80 RF SET Instalación ▶ La unidad de mando en ningún momento debe ser conec-
tada a 230 V.
ATENCIÓN:
Electrocución
▶ Previo a todos los trabajos en los generadores de calor des-
conectar la tensión de red en todos los polos y tomar las Montar el cable bus a una distancia mínima de 100 mm de los
medidas de precaución relevantes. cables de tensión de red para evitar la influencia inductiva.
La polaridad de la conexión BUS es neutral.
Para informaciones en cuanto al generador de calor
documentación técnica del generador de calor. ▶ Montar la conexión BUS del generador de calor al módulo
Este manual contiene la instalación y el manejo del CR 80 RF emisor.
SET. Utilizar por lo menos un cable del tipo H05VV-F.
Vista general de instalación breve para el CR 80 RF SET: Longitud total máxima de las conexiones de BUS:
▶ Desconectar el generador de calor de la tensión de red de • 100 m con 0,50 mm2 de sección de cable
todos los polos. • 300 m con 1,50 mm2 de sección de cable
▶ Retirar la cubierta respectiva para tener acceso al cuadro
▶ Establecer la conexión BUS al generador de calor (conexio-
de conexiones.
nes documentación técnica del generador de calor).
▶ Instalar el módulo emisor. (Es posible instalarlo o bien en el
generador de calor o en una pared adecuada. Al instalar el Kit de instalación de pared opcional
kit opcional de montaje en la pared y tendrá que establecer
una conexión BUS con el generador de calor.)
▶ Conectar el generador de calor.
▶ Sustituir las pilas en la unidad de mando. El módulo emisor MB 80 RF sólo puede ser conectado a la
conexión BUS del generador de calor, identificable
▶ Ajustar fecha y hora en la unidad de mando.
mediante B B o en la bornera.
EMS
▶ El módulo emisor y la unidad de mando se comunican auto-
máticamente.
▶ Utilizar el soporte de pared como plantilla para marcar la
▶ Asegurarse que la fuerza de señal en el lugar de instalación
posición de los tornillos.
de la unidad de mando sea suficiente antes de instalarla
( Capítulo 5.5, página 12).
▶ Taladrar dos orificios adecuados para la longitud y el diá- encontrarse a una distancia menor a 300 mm de objetos metá-
metro de los tornillos. licos, incluyendo cajas metálicas montadas en la pared.
No montar la unidad de mando en una pared que esté expuesta
1 a la radiación solar o al viento, preferiblemente en una pared
interior y a una altura de 1,2 m sobre el suelo.
La unidad de mando no debe ser influida directamente por
radiadores o por objetos que emitan calor, como por ejemplo
televisores o lámparas de mesa.
500
Fig. 3 Montaje del soporte de pared para el módulo emisor °C
°F
750
≥ 1200
la pared.
▶ Montar el soporte de pared ( fig. 3, pos. [1]) en una
posición horizontal y atornillarlo.
▶ Conectar el cable bus con los polos exteriores del borne de 0 010 010 084-001
1.
2.
Fig. 4 Colgar el módulo emisor en el soporte de la pared Fig. 6 Soltar la unidad de mando del soporte de la pared
▶ Empujar el módulo emisor hacia abajo para que encastre en ▶ Colocar el destornillador en la ranura en el lado inferior de
el soporte de pared. la unidad de mando.
▶ Colocar la regleta de cierre ( fig. 4, pos. [3]). ▶ Girar ligeramente el destornillador hasta que se abra el dis-
positivo de enclavamiento.
3.2 Montar la unidad de mando CR 80 RF
Instalación en pared
La unidad de mando utiliza radiofrecuencias. Por lo tanto es
flexible al momento de cambiar de posición. No es necesario Previo a la instalación de la pared de la unidad de mando se
conectar cables. recomienda encontrar una posición con una señal fuerte.
La unidad de mando necesita de una circulación libre de aire y En caso de que la fuerza de la señal sea insuficiente, intentar
necesita ser instalada en una superficie abierta, no obstaculi- una posición diferente en la habitación hasta haber alcanzado
zada por cortinas o muebles. La unidad de mando no debe la mayor fuerza de la señal ( cap. , Señal de radio).
3.4 Conectar/desconectar
0010009668-001
– Avan = seleccionar/deseleccionar en el tipo de funcio-
namiento AUTO el programa de calefacción pulsando la
tecla avan. para activar el siguiente punto de conmuta-
ción o para retornar al programa normal. Fig. 10 Calefacción automática
• Pulsar el modo operativo de producción de agua caliente 4.2.2 Indicación de la temperatura ambiente en el tipo de
(pos. [2]), es decir la tecla ON, OFF, DIA, AUTO o Avan. funcionamiento On
Pulsar la tecla selec. para el programa de producción de En caso de que la unidad de mando se encuentre en el tipo de
agua caliente para seleccionar uno de los siguientes tipos funcionamiento On, pulsar el botón selector para visualizar el
de funcionamiento: texto Permanente y la temperatura ambiente ajustada, perma-
– ON = Producción de agua caliente está permanente- nente.
mente conectada
– OFF = Producción de agua caliente está permanente-
mente desconectada. En el caso de calderas de
microacumulación este modo supone que la caldera Permanente
trabaje en modo ECO. Consulte manual de caldera para
pmam
más información en cuanto a los modos de funciona-
miento ECO/Comfort.
0010009669-001
– DIA = Producción de agua caliente está conectada
desde el primer punto del programa de conexión hasta
el último punto programable de desconexión
– AUTO = se cumplen con los tiempos de conmutación
Fig. 11 Permanente CON
programada
– Avan = seleccionar/deseleccionar en el tipo de funcio- 4.2.3 Indicación de la temperatura ambiente en el tipo de
namiento AUTO el programa de agua caliente pulsando funcionamiento Off
la tecla avan. para activar el siguiente punto de conmu- En caso de que la unidad de mando se encuentre en el tipo de
tación o para retornar al programa normal. funcionamiento Off, pulsar el botón selector para visualizar el
texto Permanente y la temperatura 5 °C.
Fuerza de señal débil
Después de tres segundos la pantalla retorna a la temperatura
El código de error A21 indica la falta de una señal, pág. 14 y
ambiente actual. Se visualiza el símbolo anticongelante
pág. 16.
( fig 9, pos. [6]). El generador de calor calentará tan pronto
la temperatura ambiente caiga por debajo de los 5 °C para pro-
4.2 Acceder/ajustar la configuración de la tempe-
teger la instalación contra congelación.
ratura de los tipos de funcionamiento
4.2.1 Indicación de la temperatura ambiente en el tipo de
funcionamiento Auto
En caso de que la unidad de mando esté en Auto el tipo de fun- Permanente
cionamiento AUTO, pulsar el botón selector para visualizar el pmam
valor nominal de la temperatura ambiente así como el momento
del siguiente punto de conmutación. La fig. 10 indica un ejem-
0010009670-001
0010009672-001
Temp. Consigna
pmam
[1] Calefacción
[2] Agua caliente
[3] Vacaciones
[4] Info
Fig. 13 Valor nominal de la temperatura ambiente
[5] Ajustes
4.3 Bloqueo teclas ▶ Girar el botón selector para elegir un símbolo.
Con un bloqueo activo de teclas no es posible tener una interac- El símbolo seleccionado está enmarcado.
ción del usuario con la unidad de mando. Al activar las teclas o ▶ Pulsar el botón selector para acceder al menú.
al pulsar/girar el botón selector se visualiza Bloqueo teclas. Flechas parpadeantes indican que se encuentran disponi-
bles otros menús.
Activar el bloqueo de teclas
▶ Pulsar la tecla de retorno para retornar al menú de
Para activar el bloqueo de teclas: orden superior.
▶ Pulsar simultáneamente la tecla selec. calefacción y el
botón selector hasta que se visualice Bloqueo teclas.
Después de breve tiempo la pantalla retorna a la pantalla
estándar. La retroiluminación de la pantalla se apaga después de 20
segundos de inactividad del usuario hasta que se pulse nueva-
Conectar/desconectar el bloqueo de teclas mente una tecla o se pulse/gire el botón selector.
Para desactivar el bloqueo de teclas: Después de 60 segundos sin ingreso por parte del usuario, la
pantalla cambia a la visualización estándar.
▶ Pulsar simultáneamente la tecla selec. calefacción y el
botón selector hasta que ya no se visualice más Bloqueo
teclas. 5.1 Ajustar el programa de tiempo para la calefac-
Después de breve tiempo la pantalla retorna a la pantalla ción
estándar.
Este programa de tiempo sirve para ajustar la temperatura a
partir del punto de conmutación respectivo. La unidad de
mando tiene los siguientes ajustes de fábrica:
▶ En el menú principal el símbolo de “calefacción” Selec- Ejemplo para el ajuste de los tiempos de conmutación:
cionar . • Punto conex. 1, Temperatura 1: Periodo antes de levan-
▶ Pulsar el botón selector. tarse y temperatura agradable para levantarse.
Se visualiza Programa conex.. • Punto conex. 2, Temperatura 2: Periodo y temperatura
▶ Pulsar el botón selector. después de abandonar la casa.
Lu-ViSe visualiza (lunes a viernes). • Punto conex. 3, Temperatura 3: Periodo antes de regre-
▶ En caso dado girar el botón selector para ajustar otro sar a casa y temperatura agradable para vivir.
punto. Es posible seleccionar los siguientes periodos: • Punto conex. 4, Temperatura 4: Periodo después de dor-
– Lu-Vi(Lunes a viernes) mirse y temperatura durante la noche hasta el siguiente
– Sá-Do(Sábado a Domingo) momento de conmutación.
– Lunes(Lunes) • En caso de no ser necesario tener más puntos de conmuta-
– Martes(Martes) ción, repetir el proceso para Punto conex. 5, Punto conex.
– Miércoles(Miércoles) 6 y Temperatura 5, Temperatura 6.
– Jueves(Jueves)
5.2 Ajustar programa de tiempo para agua
– Viernes(Viernes)
caliente
– Sábado(Sábado)
Este programa de tiempo sirve para ajustar los tiempos de
– Domingo(Domingo)
conexión y de desconexión de la producción de agua caliente.
▶ Pulsar el botón selector.
Las opciones de programación de ACS dependerán del tipo de
Se visualiza Punto conex. 1. Este es el momento del primer
caldera instalada (caldera de producción instantánea, caldera
cambio de temperatura, p. ej. el primer periodo de calefac-
de acumulación, etc.). La unidad de mando tiene los siguientes
ción del día.
ajustes de fábrica:
El contador horario parpadea.
▶ En caso dado girar el botón selector para ajustar la hora. Punto de conmu- 06:30 08:30 16:30 22:30
▶ Pulsar el botón selector. tación
El indicador del minuto parpadea. Agua caliente ON OFF ON OFF
▶ En caso dado girar el botón selector para ajustar los minu- Tab. 4
tos.
▶ Pulsar el botón selector. ▶ En el menú principal seleccionar el símbolo “agua caliente”
Se visualiza Temperatura 1. Esta es la temperatura des- .
pués del momento del primer cambio de temperatura, ▶ Pulsar el botón selector.
p. ej. para el primer periodo de calefacción del día. Se visualiza Programa conex..
La indicación de temperatura parpadea. ▶ Pulsar el botón selector.
▶ En caso dado, girar el botón selector para ajustar la tempe- Lu-ViSe visualiza (lunes a viernes).
ratura. ▶ En caso dado girar el botón selector para ajustar otro
▶ Pulsar el botón selector. punto. Es posible seleccionar los siguientes periodos:
Se visualiza Punto conex. 2. – Lu-Vi(Lunes a viernes)
El contador horario parpadea. – Sá-Do(Sábado a Domingo)
▶ Ajustar Punto conex. 2 y Temperatura 2. – Lunes(Lunes)
▶ En caso dado ajustar o desactivar Punto conex. 3 hasta – Martes(Martes)
Temperatura 6 ( capítulo 5.3). – Miércoles(Miércoles)
– Jueves(Jueves)
– Viernes(Viernes)
– Sábado(Sábado)
En caso de no utilizar un punto de conmutación y no haber ajus-
– Domingo(Domingo)
tado valores:
▶ Pulsar el botón selector.
▶ Después de la última temperatura ajustada pulsar el botón Se visualiza ACS 1 CON.
selector repetidas veces sin realizar ajustes adicionales.
El contador horario parpadea.
▶ En caso dado girar el botón selector para ajustar la hora.
0010009673-001
Reiniciar todo resetea todos los ajustes en el menú principal en
los ajustes básicos.
Todos los tiempos de conmutación y todas las temperaturas
para la calefacción o la producción de agua caliente y los demás Fig. 15 Indicación de menú de instalador
ajustes deben ser ingresados nuevamente. [1] Calefacción
Los ajustes de fábrica constan en la respectiva descripción del [2] Agua caliente
punto del menú. [3] Vacaciones
▶ Girar el botón selector para elegir Formato. [4] Info
[5] Ajustes
▶ Pulsar el botón selector.
[6] Menú de servicio
▶ Girar el botón selector para elegir Reiniciar todo.
▶ Pulsar el botón selector para confirmarlo. ▶ Pulsar la tecla menú y la tecla retorno pulsar hasta que
NO parpadea. se visualice el menú principal en el menú de servicio
( fig. 15).
▶ En caso de necesitar un reset, girar el botón selector para
elegir SI. ▶ Girar el botón selector para elegir el símbolo “Menú de ser-
vicio” .
▶ Pulsar el botón selector.
En la pantalla aparecen cada vez más líneas hasta visualizar ▶ Pulsar el botón selector.
brevemente cuatro líneas. La pantalla visualiza nuevamente En el menú de servicio están disponibles los siguientes puntos
Reiniciar todo. de menú:
La unidad de mando está reseteada en los ajustes de fábrica • Datos sistema
( tabla 5). Cada punto de conmutación antes adaptado para • Reiniciar todo
la calefacción o para la producción de agua caliente debe ser • Circ. calefacc.
ajustado nuevamente. • Mantenimiento
– Histórico fallos:
Punto de conmu- 06:30 08:30 16:30 22:30 Fallo controladFallo controlad
tación
– Func mantenimto:
Temperatura de 20 °C 16 °C 21 °C 10 °C Periodo mantenContacto manten
calefacción • Info sistema
Agua caliente ON OFF ON OFF • Ajustes radio
Tab. 5 La línea de texto superior en la pantalla visualiza los puntos de
menú. Flechas parpadeantes indican que se encuentran dispo-
nibles otros menús.
Datos sistema
▶ Girar el botón selector para elegir Datos sistema.
▶ Pulsar el botón selector. ▶ Pulsar el botón selector para visualizar las primeras averías
Se visualiza Asig circ calef. con el código de error y la fecha de suceso. Es posible avan-
La pantalla visualiza el número 1, es decir, sólo hay un cir- zar por la indicación girando el botón selector. En caso de
cuito de calefacción. no haber averías, se visualizará No hay fallos.
▶ Pulsar la tecla de retorno para retornar a Datos sis- ▶ Pulsar la tecla de retorno para retornar a Fallo contro-
tema. lad.
▶ Girar el botón selector para elegir Fallo controlad.
Resetear los ajustes a los valores de fábrica (Reiniciar todo)
▶ Pulsar el botón selector para visualizar las primeras averías
El punto de menú Reiniciar todo resetea todos los ajustes en el con el código de error y la fecha de suceso. Es posible avan-
menú de servicio a los ajustes de fábrica. Los ajustes de fábrica zar por la indicación girando el botón selector. En caso de
constan en la respectiva descripción del punto del menú. no haber averías, se visualizará No hay fallos.
▶ Girar el botón selector para elegir Reiniciar todo. ▶ Pulsar la tecla de retorno para retornar a Fallo contro-
▶ Pulsar el botón selector. lad.
NO parpadea. ▶ Pulsar la tecla de retorno para retornar a Histórico
▶ Girar el botón selector para elegir NO o SI. fallos.
▶ Pulsar el botón selector. ▶ Girar el botón selector para elegir Func mantenimto o pul-
En caso de seleccionar SI, se resetean todos los ajustes en sar la tecla de retorno para retornar a Mantenimiento.
el menú de servicio a los ajustes de fábrica. Conforme
Func mantenimto
avanza el tiempo se visualizan hasta cuatro líneas en la pan-
talla hasta haber finalizado el reset. En caso de haber selec-
cionado NO no se realiza ningún reset.
Este punto de menú permite al técnico instalador/personal de ▶ Llamar al servicio técnico para observar cómo se ajusta el
servicio técnico a ajustar la máxima temperatura de impulsión indicador de servicio o el número de teléfono de contacto.
para la calefacción para incrementar la eficiencia del sistema
de calefacción. El ajuste de fábrica es 85 °C. Este punto de menú sólo es para arrendadores de viviendas
sociales. Esto permite ajustar una fecha anual de servicio/man-
▶ Girar el botón selector para elegir Circ. calefacc.. tenimiento.
▶ Pulsar el botón selector.
Él indicador de servicio Mantenimiento se visualiza como
▶ Pulsar el botón selector.
recuerdo al mantenimiento a 30 días previo a la fecha ajustada.
Se visualiza T Impuls. máx.
▶ Pulsar el botón selector. Junto con el indicador de servicio se visualiza un número tele-
La temperatura parpadea. fónico de contacto.
▶ Girar el botón selector para seleccionar la temperatura El arrendatario debe llamar este número para acordar una cita
deseada para los requerimientos del sistema de calefac- de mantenimiento adecuada con el arrendador.
ción. En caso de que el indicador de servicio no puede ser eliminado
▶ Pulsar el botón selector. o reseteado por el técnico de servicio, la unidad de mando
▶ Pulsar la tecla de retorno para retornar a Circ. cale- limita el valor nominal de la temperatura ambiente a 18 °C a
facc.. 14 días después de la fecha de mantenimiento.
0010009728
Pulsar la tecla Pulsar durante >5 segundos para conectar Conectar o desconectar el módulo emisor y la uni-
Pulsar durante >10 segundos para la desconexión dad de mando
Pulsar brevemente para conectar/desconectar el bypa- Conectar/desconectar manualmente el generador
seo de calor
Tab. 6 Módulo emisor codificaciónLED
8.1 Averías causadas por temperaturas A22 - 1002 - [sin señal de radio o una conexión sin éxito]
Descripción Medida
[No se alcanza la temperatura ambiente deseada]
Todos los elementos de la red Repetir la sincronización.
Procedimiento de prueba/ Medida inalámbrica están alimenta-
Causa dos con corriente y no indican
Entrada de aire en la instala- Purgar los radiadores y la ins- el símbolo de batería baja.
ción talación.
Tab. 10
Baja presión en la instalación Rellenar el agua de calefac-
ción hasta que se alcance la A23 - 1003 - [Sensor de temperatura de la unidad de
presión necesaria. mando defectuoso]
Progr. tiempo Controlar si las fases de cale- Descripción Medida
facción están lo suficiente-
Sensor de temperatura de la Sustituir la unidad de mando.
mente ajustadas.
unidad de mando fuera del
Baja temperatura de impul- Ajustar la máxima tempera- rango permitido.
sión tura de impulsión.
Tab. 11
Válvulas termostáticas en la Manejar las válvulas termostá-
sala de referencia ticas y controlar si la válvula
A24 - 1004 - [otra unidad de mando tiene una avería]
está funcionando.
Descripción Medida
Abrir las válvulas termostáti-
cas por completo. Una unidad de mando dife- Controlar si consta alguna
rente en el sistema tiene una avería en otras unidades de
Tab. 7 avería. mando en el sistema.
+
pmam
10 Datos de producto sobre eficiencia ener- 11 Protección del medio ambiente y elimina-
gética ción de residuos
Los datos indicados del producto corresponden a los requisitos La protección del medio ambiente es un principio de empresa
de la directiva de UE n.º 811/2013 como ampliación de la del grupo Bosch.
directiva 2010/30/UE. La clase de regulador de temperatura La calidad de los productos, la productividad y la protección del
se necesita para el cálculo de la eficiencia energética para cale- medio ambiente representan para nosotros objetivos del
factar los locales de un sistema compuesto y se deberá asignar mismo rango. Cumplimos estrictamente las leyes y disposicio-
en la hoja de datos del sistema. nes sobre la protección del medio ambiente.
Para la protección del medio ambiente, y teniendo en cuenta
Función de la unidad de Clase1) [%]1),2) los aspectos económicos, empleamos la mejor técnica y los
mando mejores materiales posibles.
Unidad de mando y módulo
Embalaje
emisor
En el embalaje seguimos los sistemas de reciclaje específicos
Regulación en función de la V 3,0
de cada país, ofreciendo un óptimo reciclado.
temperatura ambiente, modu-
Todos los materiales utilizados son compatibles con el medio
lante
ambiente y recuperables.
Tab. 17 Datos del producto para la eficiencia energética de la
unidad de mando Aparatos usados eléctricos y electrónicos
Aviso de averias
Tel: 902 100 724
Email: asistencia-tecnica.junkers@es.bosch.com