MSDG - MEAG - DIFF - 66698-7-5-Es-1506
MSDG - MEAG - DIFF - 66698-7-5-Es-1506
MSDG - MEAG - DIFF - 66698-7-5-Es-1506
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-
-ES
Índice
1 Información importante 5
1.1 Disponibilidad de las instrucciones .............................................................. 5
1.2 Documentación complementaria ................................................................... 5
1.3 Contacto ........................................................................................................ 5
1.3.1 Comentarios sobre estas instrucciones ........................................ 5
1.4 Cualificación del personal ............................................................................. 5
1.4.1 Electricistas .................................................................................... 5
2 Seguridad 6
2.1 Uso previsto .................................................................................................. 6
2.2 Estado técnico ............................................................................................... 6
2.3 Distintivo ATEX ............................................................................................. 6
2.4 Cualificación del personal ............................................................................. 6
2.5 Instalación ..................................................................................................... 7
2.6 Puesta a tierra .............................................................................................. 7
3 Datos técnicos 8
3.1 Carcasa ......................................................................................................... 8
3.2 Condiciones ambientales .............................................................................. 8
3.3 Datos eléctricos ............................................................................................. 8
3.4 Transductor de fuerza/Load Cell (DMS/LC) ................................................ 9
3.5 Interfaces ....................................................................................................... 9
3.6 Otros .............................................................................................................. 9
3.7 Modelos ......................................................................................................... 10
4 Descripción 11
4.1 Placa de características ................................................................................ 11
4.2 Funcionamiento ............................................................................................. 11
4.3 Modos de funcionamiento ............................................................................. 11
4.4 Procedimiento ................................................................................................ 12
5 Conexión 14
5.1 Tarjeta base EBD 1312 ................................................................................ 14
5.2 Puentes enchufables EBD 1312 .................................................................. 15
5.3 Conexión alimentación de tensión ............................................................... 15
5.4 Interfaz RS-485 SIO_0 .................................................................................. 16
5.5 Interfaz RS-485 SIO_1 .................................................................................. 16
5.6 Profibus-DP o RS-485 SIO_2 ....................................................................... 17
5.7 Interfaz CAN .................................................................................................. 17
5.8 Entradas de 24 V .......................................................................................... 18
5.9 Salidas de 24 V ............................................................................................ 19
5.10 Entradas analógicas 0-5 V o 0/4-20 mA ..................................................... 21
5.11 Salidas analógicas 0/4 … 20 mA ................................................................ 22
6 Manejo 23
6.1 Elementos de mando de la pantalla ............................................................ 23
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
2 Índice
6.2 Parámetros y grupos de parámetros ........................................................... 24
7 Configuración 26
7.1 Ajuste de la aplicación .................................................................................. 26
7.2 Ajustes específicos del dispositivo ............................................................... 26
7.3 Utilización del asistente de introducción ...................................................... 27
7.4 Ajustar la báscula ......................................................................................... 27
7.5 Administración de recetas ............................................................................ 28
7.6 Creación de recetas .................................................................................... 29
7.7 Restablecimiento a los ajustes de fábrica ................................................... 30
8 Parámetros 31
8.1 Observaciones acerca de la indicación de parámetros .............................. 31
8.2 Parámetros de aplicación ............................................................................. 31
8.2.1 Grupo de parámetros USER (parámetros de servicio) ............... 31
8.2.2 Grupo de parámetros MAIN (parámetros principales) ................. 33
8.2.3 Grupo de parámetros REC (parámetros de receta) .................... 36
8.2.4 Grupo de parámetros TCON (parámetros de configuración) ...... 37
8.3 Valores estándar en función del tipo SYS.TYP .......................................... 46
8.4 Parámetros básicos ...................................................................................... 53
8.4.1 Grupo de parámetros SYS (configuración del sistema) .............. 53
8.4.2 Grupo de parámetros ADC (convertidor analógico-digital) .......... 59
8.4.3 Grupo de parámetros HOST (interfaz serie SIO_1/SIO_2) ......... 62
8.4.4 Grupo de parámetros ENET (Ethernet) ....................................... 64
8.4.5 Grupo de parámetros TCP (Ethernet TCP/IP) ............................. 67
8.4.6 Grupo de parámetros PBDP (Profibus-DP) ................................. 70
8.4.7 Grupo de parámetros SERV (informaciones de servicio) ........... 72
9 Alarmas y mensajes 79
9.1 Alarmas de aplicación DIFF ......................................................................... 79
9.2 Alarmas básicas ............................................................................................ 82
9.3 Alarma de pantalla *No Comm An* ............................................................. 86
9.4 Estado de la pantalla de 7 segmentos ........................................................ 86
9.5 Mensajes de estado ...................................................................................... 89
9.6 Mensajes breves ........................................................................................... 90
10 Piezas de recambio 92
10.1 Modelos básicos ........................................................................................... 92
10.2 Opciones ....................................................................................................... 92
10.3 Almacenamiento de piezas de repuesto ...................................................... 93
10.4 La lista de piezas de recambio .................................................................... 93
11 Anexo 95
11.1 Conexiones del sensor de fuerza ................................................................ 95
11.1.1 Tipos de sensores de fuerza y colores de cables ...................... 95
11.1.2 Sensor de fuerza de 4 conductores ............................................. 95
11.1.3 Sensor de fuerza de 6 conductores ............................................. 95
11.2 Caja de terminales DMS .............................................................................. 96
11.2.1 Dimensiones y datos técnicos de la caja de bornes VKK1-4 .... 96
11.2.2 Dimensiones y datos técnicos de la caja de bornes VKK2-8 .... 96
11.2.3 Sensor de fuerza de 4 conductores con caja de conexión ........ 97
11.2.4 Sensor de fuerza de 6 conductores con caja de conexión ........ 97
11.3 Módulo LC ..................................................................................................... 97
11.3.1 Esquema de dimensiones y datos técnicos ................................ 97
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Índice 3
11.3.2 Sensor de fuerza de 4 conductores con módulo LC .................. 98
11.3.3 Sensor de fuerza de 6 conductores con módulo LC .................. 98
11.4 Módulos de ampliación CAN ........................................................................ 99
11.4.1 Modelos ......................................................................................... 99
11.4.2 Conexión ........................................................................................ 99
11.4.3 Indicador de diodo luminiscente ................................................... 99
11.5 Mando a distancia ......................................................................................... 101
11.5.1 Versión de montaje empotrado .................................................... 101
11.5.2 Versión de sobremesa o versión de pared ................................. 102
11.5.3 Conexión a tarjeta base MEAG SIO_0 ........................................ 102
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
4 Índice
1 Información importante
Los documentos está escritos para programadores. Por este motivo, las descrip-
ciones solo están disponibles a petición, y solamente en alemán o en inglés.
1.3 Contacto
► En caso de duda, contactar con la sucursal de Bühler Group correspondien-
te. Ver www.buhlergroup.com.
► Tener a mano las instrucciones.
► Tener preparado el número de máquina.
El personal que trabaja en instalaciones eléctricas debe haber recibido una for-
mación técnica o haber realizado un cursillo de formación del fabricante.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 1 Información importante 5
2 Seguridad
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
6 Capítulo 2 Seguridad
2.5 Instalación
1
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 2 Seguridad 7
3 Datos técnicos
3.1 Carcasa
Denominación Valor Unidad
Altura 300 mm
Anchura 380 mm
Fondo 155 mm
Peso aprox. 10 kg
Tipo de protección IP65
Alimentación eléctrica
Entradas de 24 V (8)
Salidas de 24 V (12)
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
8 Capítulo 3 Datos técnicos
Salidas analógicas 0/4 … 20 mA (2)
3.5 Interfaces
■ Profibus-DP: esclavo Profibus, conector D-Sub de 9 polos
■ USB: interfaz de dispositivo USB para el servicio técnico
■ CAN: interfaz CAN para módulos de ampliación
■ RS-485: interfaz HOST serial
3.6 Otros
■ Memoria FLASH para programa y registrador de datos
■ Memoria RAM a batería para parámetros: almacenamiento de datos con co-
pia de seguridad al menos 20 años
■ Interferencia electromagnética (emisión): de acuerdo con la norma
EN 50081-1, clase B
■ Resistencia a las interferencias (inmunidad): de acuerdo con la norma
EN 50082-2 de aplicación en el ámbito de la industria
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 3 Datos técnicos 9
3.7 Modelos
Véase la página 92, capítulo "Modelos básicos".
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
10 Capítulo 3 Datos técnicos
4 Descripción
4.2 Funcionamiento
Los sistemas de control universales MEAG manejan, regulan y controlan proce-
sos de máquinas y aparatos como básculas, básculas ensacadoras, válvulas y
dosificadores de caudal.
■ Regulación de caudal
TCON.MODE = FLOCON
Regulación de la potencia de extracción (potencia real) a la potencia nomi-
nal prefijada (FLOS). La potencia real se calcula registrando la caída de pe-
so en el recipiente de báscula. Si el peso en el recipiente de báscula alcan-
za un peso mínimo (punto inferior de conmutación de cantidad,
TCON.LLEV), se activa una salida para la alimentación automática del pro-
ducto. Durante el llenado adicional se sigue dosificando. Este modo de fun-
cionamiento es posible con o sin peso nominal. Con un peso nominal = 0, la
dosificación es continua.
■ Medición de caudal
TCON.MODE = FLOMET
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 4 Descripción 11
Registro de un flujo de producto determinado (peso y potencia). La potencia
de extracción se controla de acuerdo con la potencia de alimentación de
manera que en el recipiente de báscula se genere un nivel constante
(TCON.NLEV).
■ Dosificación de cargas pequeñas
TCON.MODE = CHARGE
Dosificación de peso exacta a un peso nominal preseleccionado
(USER.Σ1S). La velocidad del tornillo sin fin permanece constante de acuer-
do con la potencia nominal prefijada. Si el peso nominal no puede dosificar-
se con un llenado del recipiente, el llenado adicional se realiza automática-
mente. Durante el llenado adicional no se sigue dosificando. Este modo de
funcionamiento es muy exacto, ya que el peso se registra antes y después
de la dosificación durante la parada del tornillo sin fin.
■ Dosificación de cargas pequeñas o regulación de caudal
TCON.MODE = CHAFLO
En función del peso nominal se selecciona automáticamente si el dispositivo
trabaja en el modo de funcionamiento "Dosificación de cargas pequeñas" o
"Regulación de caudal". Los pequeños pesos nominales incluidos en un lle-
nado del recipiente son dosificados de acuerdo con el principio "Dosificación
de cargas pequeñas". Los pesos nominales superiores son dosificados de
acuerdo con el principio "Regulación de caudal". En este modo, el peso no-
minal se dosifica siempre sin interrupción.
■ Modo de adición
TCON.ADDM = ON
El modo de adición no es un modo de funcionamiento independiente y solo
puede seleccionarse adicionalmente en el modo de funcionamiento "Regula-
ción de caudal". En el modo de adición se dosifica un producto porcentual-
mente a una báscula de dirección. Para ello se calcula la capacidad nominal
interna a partir de los valores nominales "potencia de la báscula de direc-
ción" y "porcentaje de adición". La potencia de la báscula de dirección para
el MEAG se transmite a través de la entrada de corriente analógica AI_0.1.
4.4 Procedimiento
La secuencia de pesaje está dividida en diferentes pasos. Los pasos del 2 al 6
se procesan cíclicamente.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
12 Capítulo 4 Descripción
Paso Nombre Descripción
nº
5 Tiempo de Durante la medición se almacenan los puntos de medi-
medición ción para calcular la potencia. El tiempo de medición, así
como los puntos de medición, se seleccionan automática-
mente en función de la potencia nominal requerida y la
fase de regulación.
6 Cálculos Cálculo de la potencia real y de los pesos totales. En el
modo de funcionamiento "Regulación de caudal" se calcu-
la y se emite la señal de ajuste de la válvula o la veloci-
dad del tornillo sin fin a partir del ajuste nominal/real.
7 Descarga El recipiente de báscula se descarga con una potencia
constante.
8 Llenado La salida "Alimentación de producto" llena automática-
adicional mente la báscula. En los tipos con dosificación mediante
tornillo sin fin, este también se llena si está preseleccio-
nada una potencia nominal.
9 Dosificación Dosificación de peso exacta a un peso nominal preselec-
de carga cionado. La velocidad del tornillo sin fin permanece cons-
pequeña tante en función de la potencia nominal.
0 Calibración El interruptor de calibración está en posición CAL. El
ajuste del peso y la modificación de algunos parámetros
solo es posible en esta posición.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 4 Descripción 13
5 Conexión
X50
+24V 1
0V 2
PE 3
X1
X55
F1 26 25
Battery
USB
X80
X41 1 6
H1 2 5
3 4
X100 2 1
CAN
1
1
2
2
3
3
4
4 X51
S10_0
X30
X71 X70
B B B
A A A
OUT 0 … 3
H200
A-OUT
RUN CAL
1 1 1
H201 X81
2 2 2
1 6
S2
H202 2 5
3 3 3
3 4 X10 LC
H203
4 4 4
1
5 SIO_1 X31 5
2
6 X7
3
X40 X2 X62
1 1
H100 V V
4
Profibus H104
2 2 A A
H204 H208
5
H101 H105
1 1 3 3
H205 H209
6
2 2 4 4 1
7
H206 H210
3 3 5 5 2
X314
H207 H211 H102 H106
4 4 6 6 3 1 6
H103 H107 2 5
5 5 7 7 4 3 4
6 WIRE 1 6 6 WIRE
6 6 8 8 5 2 5
4 WIRE 4 WIRE
3 4
OUT 4 … 7 OUT 8 … 11 IN 0 … 3 IN 4 … 7 A - IN
X313
X3 X4 X5 X6 X8 EBD 1312
F1 Fusible, 2 A, lento
S2 Interruptor de ajuste contra modificación no autorizada de los ajustes.
Funcionamiento normal: sitúe el interruptor de ajuste en la posición RUN.
Ajuste de los parámetros: sitúe el interruptor de ajuste en la posición CAL.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
14 Capítulo 5 Conexión
5.2 Puentes enchufables EBD 1312
X80
1 6
2 5
3 4
X71 X70 X81
B B B 1 6 X314
2 5 X62
A A A 1 6
3 4 2
V V 5
A A 3 4
6 WIRE 1 6 6 WIRE
2 5
4 WIRE 3 4 4 WIRE
X313
EBD 1312
Ilust. 5.2
24 V DC
L Fase
1 1 +24 V
2 2 0 V
3 3 PE
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 5 Conexión 15
5.4 Interfaz RS-485 SIO_0
El conector está reservado para la unidad de manejo (local o remota).
2 2 0 V
3 3 RXD TXD +
4 4 RXD TXD -
X Señal Descripción
X30:1 +24 V Tensión de salida +24 V. Suministra tensión a la
unidad de manejo y/o al mando a distancia.
X30:2 0 V 0 V y conexión de pantalla
X30:3 RXD TXD + RS-485 SIO_0, señal positiva
X30:4 RXD TXD - RS-485 SIO_0, señal negativa
2 2 0 V
3 3 RXD TXD +
4 4 RXD TXD -
X Señal Descripción
X31:1 +24 V Tensión de salida +24 V. No utilizar. La comunica-
ción se realiza a través de X31:3 y X31:4.
X31:2 0 V 0 V y conexión de pantalla
X31:3 RXD TXD + RS-485 SIO_1, señal positiva
X31:4 RXD TXD - RS-485 SIO_1, señal negativa
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
16 Capítulo 5 Conexión
5.6 Profibus-DP o RS-485 SIO_2
Conmutar entre Profibus-DP y RS-485 SIO_2 con los puentes enchufables X70
(izquierda y derecha) y X71 (izquierda):
■ B = Profibus-DP
■ A = RS-485 SIO_2
5
9
4
8
3
7
2
6
1
X Señal Descripción
X40:3 RS485_B Profibus-DP / RS-485 SIO_2, señal positiva
X40:4 RTS Estándar Profibus-DP
X40:5 0 V_EX Estándar Profibus-DP
X40:6 +5 V_EX Estándar Profibus-DP
X40:8 RS485_A Profibus-DP / RS-485 SIO_2, señal negativa
2 2 0 V
3 3 CAN H
4 4 CAN L
X Señal Descripción
X100:1 +24 V Tensión de salida +24 V. Suministra tensión al mó-
dulo CAN.
X100:2 0 V 0 V y conexión apantallada
X100:3 CAN H CAN, señal positiva
X100:4 CAN L CAN, señal negativa
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 5 Conexión 17
5.8 Entradas de 24 V
X5/X6 Polo Función Función
X5 X6
1 1 +24 V_IO +24 V_IO
2 2 DI_0.0 DI_0.4
3 3 DI_0.1 DI_0.5
4 4 GND GND
5 5 +24 V_IO +24 V_IO
6 6 DI_0.2 DI_0.6
7 7 DI_0.3 DI_0.7
8 8 GND GND
DI X Señal Descripción
0.0 X5:2 Desbloqueo 24 V = inicio de la dosificación
Solo activa si la entrada está programada en
el parámetro SYS.EIN.
0.1 X5:3 Borrar total Impulso de 24 V mín. 200 ms. El peso total
borrable se ajusta a 0.
Nivel mínimo del 0 V = sonda de nivel mínimo del depósito pre-
depósito previo vio con producto activa. Iniciar llenado adicio-
nal si la sonda no está activa. Solo activa si
TCON.FMOD en MSDF_R.
0.2 X5:6 Descarga 24 V = la báscula se descarga mientras esté
presente la señal. Descarga posible únicamen-
te en el paso 1.
0.3 X5:7 Llenado adicio- Impulso de 24 V al menos 200 ms. El produc-
nal to llena la báscula.
0.4 X6:2 Control remoto Si SYS.RIN = ON.
0 V = local (valor nominal pantalla).
24 V = control remoto (valor nominal externo).
Nivel máximo 0 V = sonda de nivel máximo del depósito
del depósito previo con producto activa.
previo Detener llenado adicional si la sonda está ac-
tiva. Solo activa si TCON.FMOD en MSDF_R.
0.5 X6:3 Borrar alarma Impulso de 24 V mín. 200 ms. Confirmación
de alarma (véase Alarmas).
Medición de la Entrada de impulso para la medición y la re-
velocidad gulación de la velocidad. Solo activa en
MSDA, MWBO, MSDE, MSDF, MSDC si
TCON.IPM > 0.
0.6 X6:6 Alarma CF 24 V = avería del accionamiento de dosifica-
ción si TCON.FIIN = OFF.
0 V = avería del accionamiento de dosificación
si TCON.FIIN = ON. Solo activa en MSDA,
MWBO, MSDE, MSDF, MSDC.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
18 Capítulo 5 Conexión
DI X Señal Descripción
0.7 X6:7 Dosificación vo- 24 V = dosificación volumétrica con potencia
lumétrica de extracción constante. Sin medición de la
potencia real y sin regulación. Se precisa
p. ej. para la carga manual durante el funcio-
namiento. Solo activa en MSDA, MWBO,
MSDE, MSDF_S, MSDC.
Sonda de posi- 24 V = sonda activada.
cionamiento agi- El agitador debe cerrar completamente la
tador abertura para producto.
Solo en MSDF_R.
5.9 Salidas de 24 V
X2/X3/X4 Polo Función Función Función
X2 X3 X4
1 1 D0_0.0 D0_0.4 D0_0.8
2 2 D0_0.1 D0_0.5 D0_0.9
3 3 D0_0.2 D0_0.6 D0_0.10
4 4 D0_0.3 D0_0.7 D0_0.11
5 5 GND GND GND
6 6 GND GND GND
DO X Señal Descripción
0.0 X2:1 Alarma 0 V = alarma si SYS.AINV = ON.
0.1 X2:2 Valor final al- 24 V = peso total nominal alcanzado.
canzado La salida se restablece con "Borrar total".
Llenado adicio- 24 V = demanda enviada al mando de la ins-
nal del depósito talación para el llenado del depósito previo.
previo Solo activa cuando TCON.FMOD en
MSDF_R.
0.2 X2:3 Impulso de peso 24 V = impulsos según TCON.WIMP.
0.3 X2:4 Alimentación de 24 V = abrir válvula de entrada o conectar
producto alimentación de producto. Con esta señal
también pueden controlarse paralelamente
elementos de transporte externos.
0.4 X3:1 Aspiración 24 V = válvula de aspiración accionada.
(Chapaleta de aspiración en posición de aspi-
ración).
0.5 X3:2 Depósito previo 24 V = la báscula no se ha llenado adicional-
vacío mente durante el tiempo TCON.TFIL.
0.6 X3:3 Nivel mínimo 24 V = el recipiente de báscula está vacío
(alarma A024 EMPTY).
0.7 X3:4 Funcionamiento 24 V = potencia real > 0.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 5 Conexión 19
DO X Señal Descripción
0.8 X4:1 Activación CF 24 V = activación del convertidor de frecuen-
cia. La dosificación está activada (solo con
MSDA, MWBO, MSDE, MSDF, MSDC).
Válvula 1 24 V = alimentación de aire amplia (abrir rá-
pidamente la válvula dosificadora; solo
MSDG).
Cierre 24 V = cerrar la válvula dosificadora eléctrica
(solo MWBG)
0.9 X4:2 Tiempo de dosi- 24 V = durante la descarga o durante la do-
ficación sobre- sificación de cargas pequeñas se ha sobre-
pasado pasado el tiempo de dosificación máximo (so-
lo en MSDA, MWBO, MSDE, MSDF, MSDC).
Válvula 2 24 V = alimentación de aire restringida (abrir
lentamente la válvula dosificadora; solo
MSDG).
Apertura 24 V = abrir la válvula dosificadora eléctrica
(solo MWBG).
0.10 X4:3 Nivel 24 V = el peso actual de la báscula es supe-
rior al peso de nivel programado
(TCON.NLEV) (solo en MSDA, MWBO,
MSDE, MSDF, MSDC, MWBG).
Válvula 3 0 V = salida de aire estrangulada (cerrar len-
tamente la válvula dosificadora; solo MSDG).
0.11 X4:4 Paso 1 24 V = el mando se encuentra en el paso 1
(situación de partida). Diferentes funciones de
mando solo son posibles en este paso (solo
en MSDA, MWBO, MSDF_S, MWBG).
Válvula 4 0 V = salida de aire amplia (cerrar rápida-
mente la válvula dosificadora; solo MSDG).
Activación agita- 24 V = el agitador está activado de acuerdo
dor con TCON.AOFF (solo MSDE).
Low Speed agi- 24 V = velocidad reducida del agitador FU2
tador (solo MSDF_R)
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
20 Capítulo 5 Conexión
X101/X102/X103 Polo Función Función Función
X101 X102 X103
1 1 +24 V_IO +24 V_IO
2 2 DO_1.0 DO_1.4
3 3 DO_1.1 DO_1.5
4 4 GND GND
5 5 +24 V_IO +24 V_IO
6 6 DO_1.2
7 7 DO_1.3
8 8 GND GND
DO X Señal Descripción
1.0 X101:2 Listo para dosifi- 24 V = la báscula está llena.
car
1.1 X101:3
1.2 X101:6 Paso 1 24 V = el mando se encuentra en el paso 1
(situación de partida). Diferentes funciones de
mando solo son posibles desde este paso
(solo en MSDG, MSDE, MSDF_R).
1.3 X101:7 Tiempo de dosi- 24 V = durante la descarga o durante la do-
ficación sobre- sificación de cargas pequeñas se ha sobre-
pasado pasado el tiempo de dosificación máximo (so-
lo en MWBG, MSDG).
1.4 X102:2 Nivel 24 V = el peso actual de la báscula es supe-
rior al peso de nivel programado TCON.NLEV
(solo en MSDG).
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 5 Conexión 21
AI X8 Señal Descripción
0.0 X8:1 + 0/4-20 mA Potencia nominal (FLOS) en modo de opera-
X8:2 - X62 izquier- ción SYS.REM = REMA.
da = A 20 mA corresponden a TCON.FMAX.
0-5 V
X62 izquier-
da = V
0.1 X8:3 + 0/4-20 mA Potencia de la báscula de dirección en el
X8:4 - X62 dere- modo de adición.
cha = A 20 mA corresponden a TCON.MAST.
0-5 V
X62 dere-
cha = V
AO X8 Señal Descripción
0.0 X7:1 + 0/4 … 20 mA Potencia real FLO.
X7:2 - 20 mA corresponden a TCON.FMAX.
0.1 X7:3 + 0/4 … 20 mA Señal de ajuste del convertidor de frecuencia
X7:4 - (solo en MSDA, MWBO, MSDE, MSDF,
MSDC).
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
22 Capítulo 5 Conexión
6 Manejo
H1 H2 H3 H4 H5 H6
lb
kg
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 6 Manejo 23
S7 Tecla <Más> para seleccionar el próximo parámetro o aumentar un valor.
S8 Tecla <Menos> para seleccionar el parámetro anterior o disminuir un valor.
USER
S5
S5
+ > 1s
S6
S5 S5 S5 S5 S5
… … … … … …
Después de 600 segundos sin que el usuario haya realizado ninguna entrada, la
indicación del mando cambia por defecto al primer parámetro del grupo de pa-
rámetros USER.
Función Descripción
Acceder al subgrupo de parámetros.
Pulsar y durante 1 segundo.
Cambiar al siguiente subgrupo de
Pulsar .
parámetros.
Seleccionar el parámetro. + para el siguiente parámetro.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
24 Capítulo 6 Manejo
Función Descripción
Reducir el valor del parámetro.
Pulsar .
Guardar el valor del parámetro.
Pulsar .
Acceder al grupo de parámetros
Pulsar durante 1 segundo.
USER.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 6 Manejo 25
7 Configuración
Condiciones:
Importante
La aplicación del mando suele venir ajustada de fábrica.
► Llevar a cabo el siguiente procedimiento únicamente si la aplicación ha si-
do restablecida o no se ha ajustado.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
26 Capítulo 7 Configuración
► Si la báscula actúa como báscula de adición:
► Ajuste el parámetro TCON.ADDM en ON.
► Ajuste la potencia de la báscula de dirección en el parámetro
TCON.MAST.
Importante
Con este procedimiento se modifican ajustes importantes, configurados gene-
ralmente de fábrica.
► Llevar a cabo este procedimiento únicamente si los parámetros más im-
portantes no vienen ajustados de fábrica o si se desea reajustar el man-
do.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 7 Configuración 27
Requisitos
3. Calibración de la báscula:
► Seleccione el parámetro ADC.CALW.
► Introduzca el peso total de los pesos de calibración. El peso de calibra-
ción debe ser un 30 … 100 % de la carga útil.
► Fije los pesos de calibración simétricamente en los puntos previstos.
► Pulse durante 1 segundo.
→ Se visualiza un símbolo de reloj giratorio. No toque la báscula durante
este proceso.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
28 Capítulo 7 Configuración
2. Ajustar los parámetros de receta.
► Seleccionar el parámetro "REC.NR".
► Pulsar durante 1 segundo.
► Seleccionar el número de receta con + o .
► Pulsar de nuevo . El número de receta se puede ajustar también
mediante la combinación de teclas y + o y .
► Seleccionar el parámetro deseado con + o .
Importante
► Configurar una receta propia para cada producto.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 7 Configuración 29
7.7 Restablecimiento a los ajustes de fábrica
Con el siguiente procedimiento se restablecen los parámetros del sistema de
mando universal a los ajustes de fábrica.
ATENCIÓN
Se sobrescriben todos los valores ajustados.
► Todos los parámetros que difieran de los ajustes de fábrica deben intro-
ducirse de nuevo.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
30 Capítulo 7 Configuración
8 Parámetros
Nivel Descripción
Sin indicación. Parámetro siempre ajustable.
C Parámetro ajustable cuando el interruptor de calibración se encuentra en
posición CAL.
L Parámetro ajustable si el parámetro LOCK = OFF.
Bloqueado si el parámetro LOCK = LOW/MED/HIGH.
M Parámetro ajustable si el parámetro LOCK = OFF/LOW.
Bloqueado si el parámetro LOCK = MED/HIGH.
H Parámetro ajustable si el parámetro LOCK = OFF/LOW/MED.
Bloqueado si el parámetro LOCK = HIGH.
A Ocultar parámetros cuando SYS.HIDE = ON.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 31
USER.FLO/FLOS Potencia real y nominal
Rango de valo-0 , FMIN … FMAX
res:
Pos. P 0 Unidad: t/h o cwt/h
En caso de sobrecarga aparecen unas rayas arriba, abajo en caso de carga in-
ferior, y si el valor del conversor no es válido, en el centro. Solo posible en los
pasos 0 y 1.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
32 Capítulo 8 Parámetros
► Cargar receta: pulse o tras modificar el número de receta.
con .
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 33
► Cargar receta: pulsar o tras modificar el número de receta.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
34 Capítulo 8 Parámetros
MAIN.CTRL Regulación de la potencia real
Valor están- ON
dar:
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 35
MAIN.TEST Comprobación de las válvulas y sondas (prueba de fábrica)
Nivel: C
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
36 Capítulo 8 Parámetros
REC.LFAC Corrección de la velocidad del tornillo sin fin de dosificación en función de la al-
tura de llenado
Rango de valo-0,0 … 30,0 Nivel: M Valor están- 1,0
res: dar:
Valor Función
Valor Función
MSDA Báscula dosificadora diferencial con extracción por tornillo sin fin.
MWBO Báscula dosificadora diferencial con extracción por tornillo sin fin.
MWBG Báscula dosificadora diferencial con extracción eléctrica por válvula.
MSDG Báscula dosificadora diferencial con extracción neumática por válvula.
MSDE Báscula dosificadora micro-diferencial con extracción por tornillo sin fin.
MSDF_S Báscula dosificadora micro-diferencial con extracción por tornillo sin fin, tipo es-
tándar.
MSDF_R Báscula dosificadora micro-diferencial con extracción por tornillo sin fin, tipo Re-
fill (con depósito previo y agitador).
MSDC Báscula dosificadora micro-diferencial con extracción por tornillo sin fin (tornillo
sin fin individual).
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 37
TCON.SCREW Tipo de tornillo sin fin
Nivel: C Valor están- SPIRAL
dar:
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
38 Capítulo 8 Parámetros
TCON.RECM Modo receta
Nivel: C Valor están- OFF
dar:
Valor Función
Al finalizar una carga (al alcanzar el peso total nominal), el recipiente de báscu-
la es alimentado con la cantidad de producto necesaria para que la descarga
total del recipiente de báscula y la obtención del peso de carga se efectúen al
mismo tiempo.
Valor Función
Valor Función
Solo en MSDF_R.
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 39
TCON.FILPAR Indicación de los parámetros USER.FILLON y USER.FILL.
Nivel: C Valor están- OFF
dar:
Solo en MSDF_R.
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
40 Capítulo 8 Parámetros
TCON.FMIN Potencia mínima
Nivel: L
Unidad: t/h o cwt/h
Peso por impulso. MSDE, MSDF, MSDC con 3 dígitos después de la coma.
Si TCON.IMPM = TIME, seleccione el valor de forma que se emitan aprox. 2
impulsos por cada carga o ciclo.
Valor Función
TCON.CTOL Tolerancia amplia para la regulación de caudal en relación con la potencia no-
minal
Rango de valo-3,0 … 10,0 Nivel: L Valor están- 5,0
res: dar:
Unidad: %
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 41
TCON.SCOR Corrección de arranque
Rango de valo-0,10
… 1,10 Nivel: L Valor están- 1,00
res: dar:
Factor para el cálculo de la señal de ajuste. La señal de ajuste evita una sobre-
modulación durante el arranque.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
42 Capítulo 8 Parámetros
TCON.TFGO Tiempo de ajuste de la válvula
Rango de valo-0,1 … 5,0 Nivel: L Valor están- 1,0
res: dar:
Unidad: s
Durante el arranque hasta que fluya el producto. Solo con MWBG, MSDG.
Valor Función
0 Desconectado.
1 Poco sensible.
9 Muy sensible.
Para suprimir la medición durante el llenado del tornillo sin fin (si anteriormente
estaba vacía la báscula).
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 43
TCON.AOFF Modo intermitente del agitador
Rango de valo-0
… 90 Nivel: L Valor están- 0
res: dar:
Unidad: %
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
44 Capítulo 8 Parámetros
TCON.FINV Convertidor de frecuencia a través de interfaz de serie
Nivel: L Valor están- OFF
dar:
Solo en MSDE.
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 45
TCON.WTTOL+ Tolerancia de peso positiva
Nivel: L Valor están- 0,00
dar:
Unidad: kg
Solo activo con peso total nominal y con un valor ajustado > 0.
Si el peso total real sobrepasa el peso total nominal en el valor ajustado, se
emite una alarma de tolerancia de peso.
Solo activo con peso total nominal y con un valor ajustado > 0.
Si el peso total real no alcanza el peso total nominal en el valor ajustado, se
emite una alarma de tolerancia de peso.
Valor Función
Restablecimiento del valor original de los datos guardados, tales como valores
nominales, pesos totales y contadores. No afecta a los parámetros de ajuste.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
46 Capítulo 8 Parámetros
MSDA 100/80 100/100 100/125 Unidad
TCON.LLEV 55 %
TCON.NLEV 70 %
TCON.FMAX 2,000 3,000 5,000 t/h
TCON.FMIN 0,050 0,100 0,150 t/h
TCON.TFIL 25,0 [3,0] s
TCON.TASP 0,8 [1,5] s
TCON.TSTA 1,4 [1,0] s
TCON.TMMIN 5,0 s
TCON.TMMAX 30,0 s
TCON.FTYP 3 000 6 000 9 000 lt/h
TCON.SCRVOL 4,00 6,50 10,00 lt
REC.DENS 0,50 kg/lt
ADC.CALW 40,00 kg
ADC.DIV 0,01 kg
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 47
MWBG 10 17 48 110 130 150 Unidad
TCON.NLEV 80 %
TCON.FMAX 4,000 8,000 20,000 48,000 64,000 80,000 t/h
[2,000] [4,000] [10,000] [30,000] [40,000] [50,000]
TCON.FMIN 0,200 0,400 1,000 2,000 3,000 4,000 t/h
TCON.TFIL 25,0 [3,0] s
TCON.TASP 0,3 [1,5] s
TCON.TSTA 1,2 [1,0] s
TCON.TMMIN 2,0 s
TCON.TMMAX 10,0 s
TCON.TFG 10,0 [6,0] s
TCON.FTYP 12 000 12 000 30 000 64 000 64 000 80 000 lt/h
REC.DENS 0,75 kg/lt
ADC.CALW 10,00 20,00 40,00 100,00 100,00 100,00 kg
ADC.DIV 0,01 kg
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
48 Capítulo 8 Parámetros
MSDF-20 MSDF-20 S/R Unidad
TCON.LLEV 20 %
TCON.NLEV 70 %
SP 10 15 30 60 80
TCON.FMAX CR 4 6 12 24 36 kg/h
CF 1,5 2 4 8 12
SP 0,5 1 1,5 3 4
TCON.FMIN CR 2 0,3 0,6 1,2 1,8 kg/h
CF 0,1 0,1 0,2 0,4 0,6
TCON.TFIL 25 s
TCON.TASP 3 s
TCON.TSTA 3 s
SP 60 50 40 30 20
TCON.TMMIN CR 70 60 50 40 30 s
CF 80 70 60 50 40
SP 180 150 120 90 60
TCON.TMMAX CR 180 180 150 120 90 s
CF 180 180 180 150 120
SP 13 20 40 80 120
TCON.FTYP CR 6 9 18 36 54 lt/h
CF 2 3 6 12 18
SP 0,12
TCON.SCRVOL CR 0,06 lt
CF 0,03
REC.DENS 0,50 kg/lt
ADC.CALW MSDF_S = 5; MSDF_R = 2 kg
ADC.DIV 0,001 kg
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 49
MSDF-32 MSDF-32 S/R Unidad
TCON.TFIL 25 s
TCON.TASP 3 s
TCON.TSTA 3 s
SP 20 15 10 6 4
TCON.TMMIN CR 25 20 15 10 6 s
CF 30 25 20 15 10
SP 60 45 30 18 12
TCON.TMMAX CR 90 60 45 30 18 s
CF 120 90 60 45 30
SP 100 150 300 600 900
TCON.FTYP CR 45 67 135 270 405 lt/h
CF 15 22 45 90 135
SP 0,30
TCON.SCRVOL CR 0,15 lt
CF 0,07
REC.DENS 0,50 kg/lt
ADC.CALW MSDF_S = 5; MSDF_R = 2 kg
ADC.DIV 0,001 kg
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
50 Capítulo 8 Parámetros
MSDF-65 MSDF-65 R Unidad
SP 10
TCON.TMMAX CR 15 s
CF 20
SP 7 000
TCON.FTYP CR 4 000 lt/h
CF 2 500
SP 2,10
TCON.SCRVOL CR 1,00 lt
CF 0,50
REC.DENS 0,50 kg/lt
ADC.CALW 10 kg
ADC.DIV 0,001 kg
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 51
MSDC-20 MSDC-20 Unidad
REC.DENS 0,50 kg/lt
ADC.CALW 10 kg
ADC.DIV 0,001 kg
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
52 Capítulo 8 Parámetros
8.4 Parámetros básicos
8.4.1 Grupo de parámetros SYS (configuración del sistema)
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 53
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
54 Capítulo 8 Parámetros
SYS.EDIS Teclado de ampliación
Nivel: L Valor están- OFF
dar:
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 55
SYS.LOCK Bloqueo de introducción
Valor están- OFF
dar:
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
56 Capítulo 8 Parámetros
SYS.AO.x Salidas analógicas
Rango de valo-0
/ 4 Nivel: L Valor están- 0
res: dar:
Unidad: mA
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 57
SYS.CANBR Velocidad en baudios bus CAN
Rango de valo-10-1000 Nivel: C Valor están- 200
res: dar:
Unidad: kbaudios
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
58 Capítulo 8 Parámetros
8.4.2 Grupo de parámetros ADC (convertidor analógico-digital)
Valor Función
► Mostrar el peso actual de la báscula con mayor exactitud (una cifra decimal
más): pulse .
► Mostrar el peso de la báscula siempre con mayor exactitud (una cifra deci-
mal más): mantenga pulsada y pulse simultáneamente + (con CAL).
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 59
ADC.MAXR.x Control del rango de peso
Rango de valo-0,000-999
999,999 Nivel: C Valor están- 0,000
res: dar:
Unidad: kg
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
60 Capítulo 8 Parámetros
ADC.AZER Puesta a cero automática
Rango de valo-0,00-1000,00 Nivel: C Valor están- 0,00
res: dar:
Unidad: kg
Tolerancia en kg.
Valor Función
ADC.NORM Calibrabilidad
Nivel: C Valor están- INDST
dar:
Valor Función
Valor Función
Equivale al tiempo de espera tras la conexión hasta que está disponible el valor
de peso.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 61
ADC.ZADV.x Valor interno del convertidor AD. Punto cero (ZERO).
Rango de valo-–524 288 … +524 287 Nivel: C Valor están- 0
res: dar:
Valor Función
OFF No se utiliza ninguna interfaz. Las interfaces SIO_1 y SIO_2 no se utilizan para
el host.
SIO1 Interfaz HOST en SIO_1 en tarjeta base.
SIO2 Interfaz HOST en SIO_2 en X40.
Se suprime Profibus-DP, consultar X70, X71.
SIO12 Interfaz HOST en SIO_1 en tarjeta base y SIO_2 en X40.
Se suprime Profibus-DP, consultar X70, X71.
RS422 Interfaz HOST RS-422 con emisor en SIO_1 en tarjeta base y receptor en
SIO_2 en X40.
Se suprime Profibus-DP, consultar X70, X71.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
62 Capítulo 8 Parámetros
HOST.ADR Dirección de comunicación RS-485
Rango de valo-0
… 255 Nivel: L Valor están- 0
res: dar:
■ 4800
■ 9600
■ 19 200
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 63
HOST.ENBL Inicio/parada a través de la interfaz de serie
Nivel: L Valor están- OFF
dar:
Valor Función
Valor Función
Dirección actual para la comunicación Profinet. MEAG se registra con esta di-
rección.
meag-123 (ENET.ADR = 123)
Solo disponible con Profinet - SYS.ENET - P-NET.
Además, se muestra el estado actual del bus.
Valor Función
Valor Función
NORM Protocolo normal con datos de 24 bytes para el envío y la recepción. Para la
descripción, véanse las instrucciones de servicio 66499.
SHORT Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida no consistente (IM308B).
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
64 Capítulo 8 Parámetros
Valor Función
ENET.IP Dirección IP
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 65
ENET.SNSET.x Introducción de nueva máscara de subred. x = 0 … 3
Rango de valo-0 … 255 Nivel: C Valor están- 0
res: dar:
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
66 Capítulo 8 Parámetros
ENET.STATUS Indicación de estado de comunicación
Valor Función
Valor Función
NORM Protocolo normal con datos de 24 bytes para el envío y la recepción. Para la
descripción, véanse las instrucciones de servicio 66499.
SHORT Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida no consistente (IM308B).
SHORTK Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida consistente (IM308C).
EXTD_S Breve protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 32 bytes.
EXTD_L Gran protocolo avanzado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 48 bytes.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 67
TCP.IP Dirección IP
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
68 Capítulo 8 Parámetros
► Seleccionar el siguiente byte: pulsar y + .
► Iniciar el mando con la nueva dirección IP: pulsar durante 10 segun-
dos.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 69
8.4.6 Grupo de parámetros PBDP (Profibus-DP)
Valor Función
Valor Función
Valor Función
NORM Protocolo normal con datos de 24 bytes para el envío y la recepción. Para la
descripción, ver las instrucciones de funcionamiento 66499.
SHORT Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida no consistente (IM308B).
SHORTK Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida consistente (IM308C).
EXTD_S Breve protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 32 bytes.
EXTD_L Amplio protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 48 bytes.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
70 Capítulo 8 Parámetros
PBDP.COMP Modo de compatibilidad MEAF
Nivel: L Valor están- OFF
dar:
Valor Función
Indicación de los primeros 4 bytes de los datos de recepción del protocolo nor-
malizado Profibus como valor hexadecimal. Ejemplo: F010050A.
Orden de la representación en el display: byte 3 | byte 2 | byte 1 | byte 0.
Bit 7 … 0.
Indicación de los primeros 4 bytes de los datos de emisión del protocolo norma-
lizado Profibus como valor hexadecimal. Ejemplo: 00340B11.
Orden de la representación en el display: byte 3 | byte 2 | byte 1 | byte 0.
Bit 7 … 0.
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 71
PBDP.DSTYPE Filtro de análisis tipo de conjunto de datos
Rango de valo-1, 2, 4 Valor están- 1
res: dar:
Unidad: BYTE
Con cada acceso al conjunto de datos definido por el filtro, el contador se incre-
menta en 1.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
72 Capítulo 8 Parámetros
SERV.DATE Fecha
Rango de valo-01/01/00 … 31/12/99 Nivel: L
res:
SERV.TIME Hora
Rango de valo-00.00.00 … 23.59.59 Nivel: L
res:
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 73
SERV.ELOG Registro interno de los eventos
Nivel: C Valor están- ON
dar:
Valor Función
ON Registro activado
OFF Registro desactivado
Valor Función
ON Registro activado.
OFF Registro desactivado.
Valor Función
Valor Función
ON Registro activado.
OFF Registro desactivado.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
74 Capítulo 8 Parámetros
SERV.SIMM Modo de simulación
Nivel: C Valor están- OFF
dar:
Valor Función
ON Simulación activada.
OFF Simulación desactivada.
Valor Función
ON Función activada.
OFF Función desactivada.
TEST Funcionamiento de prueba para la comprobación de la tarjeta.
Válido también para opciones con entradas digitales (p. ej. 1.0 … 1.11).
Válido también para opciones con salidas digitales (p. ej. 1.0-1.11).
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 75
SERV.AIN.x Entrada analógica Tarjeta base
Unidad: V / mA
Corriente actual.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
76 Capítulo 8 Parámetros
SERV.SIO2 Interfaz de serie 2
Interfaz de serie 2 RS-485 hacia Host u otra utilización. Para la descripción, ver
"SERV.SIO1".
Si aparece OFF, no hay conectado ningún cable USB. Aparecen los siguientes
elementos:
■ Izquierda: número de paquetes de datos recibidos.
■ A la derecha se muestra el grado de utilización actual de la transmisión de
datos en %.
20 KByte/s = 100 %.
Posibilidades de indicación:
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 77
SERV.PDWDAT Fecha de apagado
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
78 Capítulo 8 Parámetros
9 Alarmas y mensajes
Ejemplo: A073.
Ejemplo A073.2
A024 EMPTY
Causa Solución
Habilitación de dosificación y po- ► Asegurar la alimentación de producto.
tencia nominal presentes. Desde
hace 3 ciclos no se ha registrado
potencia real alguna. El llenado del
recipiente se encuentra por debajo
del punto inferior de conmutación
de cantidad. (Estado normal duran-
te el vaciado de la báscula).
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 79
A025 FREQINV
Causa Solución
El convertidor de frecuencia indica ► Comprobar el mensaje de avería del convertidor de fre-
una avería a través de la entrada cuencia.
digital en MSDA, MWBO, MSDF,
MSDC, o a través de la interfaz se-
rie en MSDE.
A026 FLOWTOL
Causa Solución
La regulación trabaja fuera de la ► El factor de ganancia REC.FACT está ajustado a un va-
tolerancia amplia desde hace 5 ci- lor demasiado grande o demasiado pequeño. Llevar a
clos (p. ej. en caso de producto cabo la puesta en servicio con producto. Ajustar de nue-
muy irregular). vo REC.FACT.
► Reducir la corrección de la regulación TCON.RCOR en
caso necesario.
► En caso necesario, aumentar la tolerancia amplia
TCON.CTOL.
► En caso de producto muy irregular, desactivar la regula-
ción. MAIN.CTRL = OFF.
A027 MEASURE
Causa Solución
Durante el tiempo de medición se ► Eliminar la influencia externa sobre el recipiente de bás-
producen fluctuaciones de peso. cula (golpes, influencia del aire).
A028 DRIVE
Causa Solución
Habilitación de dosificación y po- ► Comprobar si el producto forma un puente.
tencia nominal presentes. La poten- ► Comprobar posibles averías del elemento dosificador
cia real es 0 y el llenado del reci- (convertidor de frecuencia, motor, válvula dosificadora).
piente se encuentra por encima del
punto inferior de conmutación de
cantidad.
W029 PROPTIME
Causa Solución
Durante la "Descarga" o la "Dosifi- ► Comprobar la presencia de potencia de extracción; au-
cación de cargas pequeñas" se ha mentar en caso necesario.
sobrepasado el tiempo de dosifica- ► Comprobar si el peso específico o el factor de ganancia
ción máx. (no en la salida de alar- están mal ajustados. La alarma se confirma automática-
ma). mente durante el siguiente arranque o con "Borrar alar-
ma"; pulsar .
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
80 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
W034 NOPROD
Causa Solución
Sin alimentación de producto. La ► Comprobar si los elementos de alimentación están va-
báscula no se ha podido llenar en cíos.
el tiempo de llenado adicional má- ► Aumentar el tiempo de llenado adicional máximo
ximo (no en la salida de alarma). (TCON.TFIL).
► La alarma se confirma automáticamente durante el si-
guiente arranque, al llenar la báscula adicionalmente o
W042 LIMIT
Causa Solución
El factor óptimo REC.FACT se en- ► Corregir la potencia de tipo TCON.FTYP.
cuentra fuera del rango de ajuste ► Corregir el peso específico REC.DENS.
(no en la salida de alarma; solo en ► Comprobar si existen problemas con el transporte de
MSDA, MWBO, MSDE, MSDF o producto o si este es insuficiente.
MSDC). ► Comprobar si los tornillos sin fin alcanzan la velocidad
exigida.
► Comprobar si la báscula está montada sin que haya in-
terferencias.
W047 WTTOL
Causa Solución
Alarma de tolerancia de peso. El ► Eliminar los factores externos que influyen en la báscu-
peso total está por encima/por de- la.
bajo de las tolerancias de peso in- ► Aumentar el ajuste de las tolerancias de peso
troducidas TCON.WTTOL+ / TCON.WTTOL+ / WTTOL–.
WTTOL–.
W080 LEVEL
Causa Solución
No en la salida de alarma; solo en ► Comprobar el funcionamiento de las sondas de nivel de
MSDF_R con mando del depósito llenado.
previo TCON.FMOD = ON. Sonda ► Comprobar el cableado de las sondas de nivel de llena-
de nivel máximo activada; sonda do.
de nivel mínimo no activada.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 81
9.2 Alarmas básicas
A001 FLASH
Causa Solución
La FLASH está defectuosa. ► Desconectar y conectar el dispositivo.
► Si se repite la alarma, sustituir la tarjeta base.
A002 RAM
Causa Solución
La RAM está defectuosa. ► Desconectar y conectar el dispositivo.
► Si se repite la alarma, sustituir la tarjeta base.
A003 RUNTIME
Causa Solución
Error de tiempo de ejecución del ► Desconectar y conectar el dispositivo.
programa. Problema de software o ► Si se repite la alarma, anotar "SERV.SADR" y contactar
hardware. con el servicio al cliente de Bühler.
► Inicializar los datos o cargar una nueva versión del pro-
grama.
► Si se repite la alarma, sustituir la tarjeta base.
A004 WATCHDOG
Causa Solución
Exceso de tiempo durante un ciclo ► Desconectar y conectar el dispositivo.
del programa. Problema de softwa- ► Si se repite la alarma, anotar "SERV.SADR" y contactar
re o hardware. con el servicio al cliente de Bühler.
► Inicializar los datos o cargar una nueva versión del pro-
grama.
► Si se repite la alarma, sustituir la tarjeta base.
A005 NO 24V
Causa Solución
Tensión demasiado baja (< 18 V). ► Medir la tensión en X1.
► Si la tensión es inferior a 18 V, buscar la causa. Posible
sobrecarga o fallo del bloque de alimentación.
► Si la tensión es superior a 18 V, sustituir la tarjeta base.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
82 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
A006 DATALOST
Causa Solución
Pérdida de datos en la RAM res- ► Comprobar el asiento de la base de la batería.
paldada por batería. Los paráme- ► Confirmar la alarma si se ha cargado un software nue-
tros y algunos datos se restablecen vo.
a sus valores originales. Puede ► Dejar sin corriente el mando. Esperar 15 minutos. Co-
ocurrir durante descargas de soft- nectar el mando. Si se repite la alarma, sustituir la bate-
ware. ría.
A007 RANGE
Causa Solución
Valor superior o inferior al alcance ► Repetir el ajuste.
de medición. ► Comprobar los puentes enchufables X313.
► Comprobar si hay alguna influencia externa en el reci-
piente de báscula, p. ej. si se han retirado los bloqueos
para el transporte.
► Aumentar el valor del parámetro "ADC.MAXR" o ponerlo
a 0.
► Comprobar la posición de montaje de los transductores
de fuerza.
A008 ADCAL
Causa Solución
Los valores AD disponibles son in- ► Repetir el ajuste.
suficientes para una calibración. ► Comprobar los puentes enchufables X313.
► Comprobar si hay alguna influencia externa en el reci-
piente de báscula, p. ej. si se han retirado los bloqueos
para el transporte.
► Comprobar la posición de montaje de los transductores
de fuerza.
► Colocar suficiente peso para la calibración.
A009 ADFCT
Causa Solución
El convertidor AD no suministra va- ► Sustituir la tarjeta base.
lores.
A011 LOW4MA
Causa Solución
Valor nominal < 4 mA. Solo posible ► Medir la corriente.
en caso de valor nominal analógico ► Ajustar el dispositivo opuesto a 4-20 mA.
prefijado 4-20 mA ("SYS.REM" = ► Eliminar la rotura de cable.
REMA). ► Comprobar los puentes enchufables X62.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 83
A012 HOST COM
Causa Solución
Timeout en la interfaz host. El sis- ► Poner en funcionamiento el host.
tema host ya no se comunica con ► Comprobar el funcionamiento o el cableado del cable de
el dispositivo. interfaz.
► Controlar los puentes enchufables X31.
► Aumentar o poner a 0 el valor de timeout del parámetro
"HOST.TOUT".
W013 EXTDISP
Causa Solución
Fallo en la comunicación serial con ► Comprobar el cableado.
el mando a distancia. Solo posible ► Comprobar el ajuste de X80.
con mando a distancia opcional. ► Comprobar el valor del parámetro "SYS.DISP".
A014 PROFI DP
Causa Solución
Error del Profibus o comunicación ► Comprobar el cableado.
interrumpida (timeout). El dispositi- ► Comprobar el ajuste de la dirección en el valor del pará-
vo se detiene. Alarma solo si metro "PBDP.ADR".
"SYS.REM" = REMP. ► Comprobar el ajuste del modo de operación en el valor
del parámetro "PBDP.MPDP".
► Aumentar el valor de timeout del parámetro
"PBDP.TOUT".
► Comprobar la configuración del maestro.
W016 PRINTER
Causa Solución
Fallo de la impresora ► Cargar papel.
► Comprobar si la impresora está seleccionada.
► Comprobar el valor del parámetro "PRN.PSIO".
► Comprobar el cableado.
W017 DISPLAY
Causa Solución
Fallo en la comunicación con el in- ► Comprobar el ajuste de X80.
dicador primario. La propia pantalla ► Ajustar la dirección en la pantalla (ver la alarma de la
ya no puede representar el error pantalla *No Comm An*).
en este caso. ► Comprobar el cableado.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
84 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
W018 BATTERY
Causa Solución
Tensión insuficiente de la batería ► Comprobar el asiento de la base de la batería.
de compensación o reloj parado. ► Sustituir la batería con el dispositivo encendido, a conti-
nuación apagar y volver a encender el mando.
A073 DEVNR
Causa Solución
El módulo LC presenta un número ► Utilizar el módulo LC correcto.
de dispositivo interno incorrecto. ► Ajustar en MEAG el número de dispositivo superior de
Solo en caso de modelos calibra- la placa de calibración. Véase la página 62, parámetro
bles. "ADC.DEVNR".
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 85
W075 WARNTEMP
Causa Solución
Temperatura en el dispositivo ele- ► Comprobar la temperatura en el dispositivo.
vada. El sensor de temperatura se ► Montar el dispositivo en un lugar más fresco.
encuentra en la tarjeta de la panta-
lla.
A076 HIGHTEMP
Causa Solución
Se ha sobrepasado la temperatura ► Comprobar la temperatura en el dispositivo.
máxima admisible en el dispositivo. ► Montar el dispositivo en un lugar más fresco.
El sensor de temperatura se en-
cuentra en la tarjeta de la pantalla.
A077 DIGOUT
Causa Solución
Una o varias salidas difieren del ► Eliminar la tensión de procedencia externa o las fuentes
estado esperado. de sobrecarga.
Introducción de la dirección:
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
86 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
Indicación Estado
- Funcionamiento estándar.
Los segmentos No hay mensajes.
centrales se
muestran cícli-
camente de
arriba a abajo.
L Una vez instalado, el software se activa después del reinicio.
Si la pantalla Si utiliza la herramienta de servicio, pulsar <Activar
parpadea, la software>. Si el sistema de mando se desconecta, el softwa-
descarga no ha re nuevo se activa igualmente.
concluido.
U Conexión USB activa.
Dispositivo conectado al ordenador mediante un cable USB.
P Profibus conectado y activo.
Para más información: Véase la página 77, parámetro
"SERV.P-DP".
C Copiando nuevo software.
El programa 1 está actualizado. El programa 2 se copia. El
mensaje de estado solo se muestra durante la fase de
arranque.
F El programa 1 está dañado. El programa 2 se copia.
El mensaje de estado solo se muestra durante la fase de
arranque.
1
Causa Solución
Error en la memoria FLASH. Nin- ► Dejar sin corriente el tablero de circuito impreso. Limpiar
guna aplicación disponible. No se con aire comprimido.
ha iniciado ninguna aplicación. ► Reiniciar. Si se repite el error, sustituir el tablero de cir-
cuito impreso.
2
Causa Solución
Error en la memoria DRAM No se ► Dejar sin corriente el tablero de circuito impreso. Limpiar
inicia ninguna aplicación. Por ejem- con aire comprimido.
plo debido a un cortocircuito en el ► Reiniciar. Si se repite el error, sustituir el tablero de cir-
tablero de circuito impreso por pre- cuito impreso.
sencia de restos de cobre.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 87
b
Causa Solución
Error en la memoria RAM de la ba- ► Dejar sin corriente el tablero de circuito impreso. Limpiar
tería. No se inicia ninguna aplica- con aire comprimido.
ción. ► Reiniciar. Si se repite el error, sustituir el tablero de cir-
cuito impreso.
E L
Causa Solución
Versión de software defectuosa ins- ► Reinstalar el software. Si no varía la indicación, solicitud
talada. El programa 1 presenta una de nueva versión del software.
suma de verificación errónea. ► Dejar sin corriente el aparato. Después del reinicio se
utiliza automáticamente el programa 2.
E 3
Causa Solución
► Consultar A003 RUNTIME
E 4
Causa Solución
► Consultar A004 WATCHDOG
E 5
Causa Solución
► Consultar A005 NO 24 V
E b
Causa Solución
► Consultar W018 BATTERY
E 6
Causa Solución
► Consultar A006 DATALOST
E C
Causa Solución
► Consultar A070 CAN COM, A071 CAN MOD, A072
CAN DOUT
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
88 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
E d
Causa Solución
► Consultar W017 DISPLAY
Las alarmas tienen una prioridad más alta y sobrescriben los mensajes de esta-
do.
Indicación Estado
LOCAL STOP Dispositivo detenido manualmente.
STOP El dispositivo se ha detenido porque hay 0 V en la entra-
da de 24 V "Liberación/arranque".
c STOP El dispositivo se ha detenido porque no existe liberación
a través de Profibus o a través de RS-485 (HOST).
v STOP El dispositivo se ha detenido porque el valor nominal es
demasiado pequeño.
m STOP El dispositivo se ha detenido porque no se ha medido
corriente en los motores del molino. Los motores no han
arrancado o la medición de corriente no funciona.
Σ STOP El dispositivo se ha detenido porque se ha alcanzado un
total nominal o una cantidad nominal.
WAIT PRODUCT El dispositivo ha arrancado, pero no hay ningún producto
(p. ej. sonda de producto no activada).
REFILL La función de relleno está activa (no relleno normal).
SUSPEND Se ha reiniciado la máquina, pero no hay autorización de
dosificación.
DISCHARGE La función de descarga (o descarga de restos) está acti-
va (no descarga normal).
CAL MODE Modo CAL activo. El interruptor de calibración está en
posición CAL.
SERVICE El modo de servicio está activo, es decir,
"SERV.SERM" = ON (es posible activar las salidas).
LOCAL Manejo local del dispositivo. Solo si la entrada REMOTE
está activa y si hay 0 V.
MANUAL Manejo manual del dispositivo. Sin proceso de mando
automático.
EMERGENCY Dispositivo en funcionamiento de emergencia
("TCON.MODE").
TEACHING Dispositivo en modo de aprendizaje.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 89
Indicación Estado
HIGH SETP Valor nominal demasiado elevado. El valor nominal se li-
mita al valor máximo.
SIM ON Modo de simulación activado, es decir,
"SERV.SIMM" = ON.
SIM FREEZE Modo de simulación activado pero pasivo.
TEST Dispositivo en modo de prueba.
LOW SETP Valor nominal demasiado bajo. El valor nominal se limita
al valor mínimo o a 0.
WARM UP Esperar hasta que el convertidor AD se encuentre en un
estado estable.
STOP OPEN OK El dispositivo está detenido. Todos los elementos están
en la posición básica. La máquina puede apagarse y
abrirse.
OVERLOAD El grado de utilización de los motores del molino ha ex-
cedido el 130 %. Los cilindros molturadores han desem-
bragado.
SAVE BUSY El cambio automático de la rendija de molienda ha en-
viado una petición de almacenamiento. Sin embargo, el
mensaje aún no ha sido confirmado por el sistema host.
HL INLET La sonda de producto en la entrada de producto emite
un aviso de activación (0 V). Este mensaje se emite úni-
camente cuando "TCON.HL IN" = DIG_IN.
Indicación Estado
OK Los datos introducidos han sido reconocidos y acepta-
dos.
Ejemplo: si se ha cargado una receta.
LOCK Modificación del parámetro bloqueada.
Véase la página 56, parámetro "SYS.LOCK".
REMOTE El mando se encuentra en el modo remoto, p. ej. a tra-
vés de Profibus. Los parámetros solo son editables en
modo remoto, p. ej.: "SYS.REM" = REMP.
Véase la página 53, parámetro "SYS.REM".
PROTECT Las recetas están protegidas contra sobrescritura. No es
posible guardar las recetas.
Véase la página 37, parámetro "REC.PROT".
DATA INIT Realizando la inicialización. Se restablecen los valores
estándar del mando.
Véase la página 58, parámetro "SYS.INIT".
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
90 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
Indicación Estado
SET ZERO Realizando la puesta a cero.
Véase la página 59, parámetro "ADC.ZERO.x".
SET CAL Realizando la calibración.
Véase la página 59, parámetro "ADC.CALW.x".
SET TARE Realizando el taraje.
WT INIT Reinicializando los valores de peso.
Ejemplo: cuando se ajusta "ADC.DIV".
WAIT El dispositivo está ejecutando un pedido y pide al opera-
dor que espere.
No manejar el mando mientras se muestre la indicación
WAIT.
CLEAR Borrando datos.
ESC Modificación cancelada.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 91
10 Piezas de recambio
10.2 Opciones
Opcional N.º de pieza
Módulo de calibración MEAG (cubierta para interruptor de EKP -80011-810
calibración y bornes DMS; puede instalarse posteriormen-
te)
Módulo LC en carcasa (ampliación CAN Load Cell en una EKP -80118-810
caja de bornes; se precisa para la calibrabilidad)
Módulo analógico EBD 1317, p. ej. para el tipo de disposi- EKP -80241-810
tivo DEVICE
En carcasa inoxidable
Módulo analógico EBD 1317, p. ej. para el tipo de disposi- EKP -80242-810
tivo DEVICE
En carcasa de acero normal
Unidad de visualización MEAG (mando a distancia/versión EKP -80004-810
de montaje empotrado; instalación en puertas de armario)
Mando a distancia, versión de sobremesa o de pared EKP -80042-810
Caja de bornes para 1 … 4 celdas de carga tipo VKK1-4 UXE -26527-301
Caja de bornes para 5 … 8 celdas de carga tipo VKK2-8 UXE -26527-303
Cable 6 x 0,75 mm², apantallado UNE -30600-069
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
92 Capítulo 10 Piezas de recambio
10.3 Almacenamiento de piezas de repuesto
El acopio de piezas de repuesto y desgaste es un requisito previo de gran im-
portancia para garantizar el funcionamiento y la disponibilidad del sistema de
control.
Solo los repuestos suministrados por Bühler están verificados y cuentan con su
visto bueno para la comercialización. Las piezas de repuesto de otros fabrican-
tes pueden alterar las propiedades constructivas del sistema de control y/o re-
sultar perjudiciales para la seguridad.
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 10 Piezas de recambio 93
Denominación N.º de pieza
1000 mm WEWS-95013-810
1400 mm WEWS-95014-810
Cable de 4 conductores, apantallado, torcido de dos en UXE -30605-301
dos. Para interfaz serie, módulos CAN o impresora.
Conversor de interfaces RS-232/RS-485 MI400e-RD. Para UXE -36906-003
conectar al PC o como conexión a una impresora ML3320.
Tarjeta de indicador y lámina, ensambladas. EKP -80004-810
Lámina de indicador (sin tarjeta). EKP -10006-010
Cable plano de indicador de 4 polos (EBD 1312 – EKP -10007-010
EBD 1316).
Batería para la RAM. UNE -74921-029
Anillo de seguridad BÜLTE. UNN -14024-005
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
94 Capítulo 10 Piezas de recambio
11 Anexo
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 11 Anexo 95
11.2 Caja de terminales DMS
11.2.1 Dimensiones y datos técnicos de la caja de bornes VKK1-4
Material Aluminio
Clase de protección IP65
Peso 1 kg
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
96 Capítulo 11 Anexo
11.2.3 Sensor de fuerza de 4 conductores con caja de conexión
11.3 Módulo LC
11.3.1 Esquema de dimensiones y datos técnicos
200
160
IO 24...27 IO 28...31
LC
1 1
H324 H328
2 2
7 6 5 4 3 2 1
CAN
H325 H329
3 3 1
4 4 2
150
110
5 5 3
H326 H330 H350
6 6 4
H327 H331
7 7 X100
8 8
X301 X302 X303 ON ON
1 2
OFF OFF
Out 28…31
Out 24…27 X99
EBD1319 3 4
NC
X312 S300
Datos técnicos
Material Chapa de acero
Clase de protección IP65
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 11 Anexo 97
Datos técnicos
Peso Aprox. 1 kg
Sección de cable Máx. 1,5 mm2
Tapa Precintable
Alto 80 mm
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
98 Capítulo 11 Anexo
11.4 Módulos de ampliación CAN
11.4.1 Modelos
11.4.2 Conexión
Conexión de módulo:
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 11 Anexo 99
Un número de 1 a 9 indica la dirección, en el caso de EBD 1320, será de 1 a
31. Si hay varios módulos de ampliación CAN del mismo tipo, deberán ajustarse
diferentes direcciones de acuerdo con la descripción de E/S de la aplicación.
Ajuste de la dirección:
Si parpadea una "E" alternándose con otro símbolo, hay un mensaje de error.
Por ejemplo: si "E" y "3" parpadean alternándose, es que se ha producido la
avería "E 3". Significado de los mensajes de error:
E 1
Causa Solución
Error de software ► Desconectar y volver a conectar el
módulo. Si aparece de nuevo el men-
saje, sustituir el módulo.
E 2
Causa Solución
Pérdida de datos EEPROM ► Desconectar y volver a conectar el
módulo. Si aparece de nuevo el men-
saje, sustituir el módulo.
► Comprobar si se visualiza la dirección
correcta.
E 3
Causa Solución
Ninguna conexión interfaz CAN ► Pulsar la tecla y comprobar la direc-
ción.
► Comprobar los ajustes de los pará-
metros en el MEAG.
E 4
Causa Solución
Error convertidor AD ► Desconectar y volver a conectar el
módulo. Si aparece de nuevo el men-
saje, sustituir el módulo.
E 5
Causa Solución
Salidas digitales ► Una o varias salidas difieren del esta-
do esperado. (Tensión de proceden-
cia externa, cortocircuito, sobrecarga).
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
100 Capítulo 11 Anexo
E 6
Causa Solución
Falta la tensión externa de 24 V en ► Comprobar la tensión externa de
EBD 1320 24 V en el conector X105:1. El
LED 24 V EXT se enciende si hay
tensión.
E b
Causa Solución
Búsqueda automática de velocidad ► Pulsar la tecla y comprobar la direc-
en baudios (sin conexión a la inter- ción. (Para el ajuste, consultar la di-
faz CAN). rección).
► Comprobar los ajustes de los pará-
metros en el MEAG.
Ilust. 11.1
Datos técnicos
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 11 Anexo 101
Sección de cable máx. 2,5 mm2
Sección frontal 99 x 206 mm
Ilust. 11.2
Datos técnicos
MEAG MEAG
Basisprint Anzeigeprint
EBD 1312 EBD 1316
X80
SIO_0 X50
1
2
6
X30
5
3 4
1 +24 V Line 1
1 1
2 0 V Line 2
2 2
3 RXD_TXD + 3 3
3
4 4 RXD_TXD - 4 4
X51
X51 SIO_0
SIO_0
X50
X30
Ilust. 11.3
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
102 Capítulo 11 Anexo
Si la unidad de indicación local se retira del control y se monta en otro lugar,
deberá conectarse como un mando a distancia. No obstante, se utiliza igual-
mente la dirección 1 y el valor del parámetro SYS.DISP permanece en OFF.
2. Activar la interfaz.
► Seleccionar el parámetro SYS.DISP.
► Pulsar hasta que el valor del parámetro parpadee.
► Seleccionar el valor correspondiente. Véase la página 54, parámetro
"SYS.DISP".
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 11 Anexo 103
Lista de parámetros
Instalación:
Nombre:
Fecha:
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
104 Capítulo 11 Lista de parámetros
Parameter Valor estándar Unidad Valor del cliente
TCON.SCREW SPIRAL
TCON.GEAR 18/54
TCON.MODE FLOCON
TCON.ADDM OFF
TCON.RECM OFF
TCON.EMOD OFF
TCON.DMOD OFF
TCON.FMOD OFF
TCON.FILPAR OFF
TCON.VOL 48
TCON.HLEV 95 %
TCON.LLEV 35 %
TCON.NLEV 70 %
TCON.FMAX t/h o cwt/h
TCON.FMIN t/h o cwt/h
TCON.MAST t/h
TCON.WIMP 10,00 kg
TCON.IMPM TIME
TCON.CTOL 5,0 %
TCON.FTOL 1,0 %
TCON.SCOR 1,00
TCON.RCOR 1,0
TCON.TFIL 25,0 s
TCON.TASP 0,3 s
TCON.TSTA 1,2 s
TCON.TMMIN 2,0 s
TCON.TMMAX 60,0 s
TCON.TFGO 1,0 s
TCON.TFG 10,0 s
TCON.FTYP 30 000 dm³/h
TCON.FCOR 100,0
TCON.SMES 5
TCON.SCRVOL 5,00 dm³
TCON.AOFF 0 %
TCON.MIX 50,00
TCON.FIIN OFF
TCON.KSTO ON
TCON.KZERO OFF
TCON.FINV OFF
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 11 Lista de parámetros 105
Parameter Valor estándar Unidad Valor del cliente
TCON.FRQMAX 100,0 Hz
TCON.IPM 0 Hz
TCON.RPMFCT 8,00
TCON.WTTOL+ 0,00 kg
TCON.WTTOL– 0,00 kg
TCON.OPTDIO OFF
TCON.DATINI
SYS.TYP NOAPP
SYS.REM LOC
SYS.RIN OFF
SYS.EIN OFF
SYS.DISP OFF
SYS.EDIS OFF
SYS.PSAV STOP
SYS.SD 0
SYS.SDT 600 s
SYS.LOCK OFF
SYS.MSG ALL
SYS.ACLR OFF
SYS.AINV ON
SYS.AO.x 0 mA
SYS.AI.x 0 mA
SYS.AOADJ.x 100,0 %
SYS.AIADJ.x 100,0 %
SYS.HIDE OFF
SYS.CANBR 200 kbaudios
SYS.ENET OFF
SYS.TCP OFF
SYS.INIT
ADC.CHNR 0
ADC.WT.x kg
ADC.ZERO.x
ADC.CALW.x 40,000 kg
ADC.MAXR.x 0,000 kg
ADC.DIV 0,001
ADC.UNIT KG
ADC.FILT 2
ADC.MOT.x 0,5
ADC.TMOT 0,0 s
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
106 Capítulo 11 Lista de parámetros
Parameter Valor estándar Unidad Valor del cliente
ADC.AZER 0,00 kg
ADC.NORM INDST
ADC.BCHNR 0
ADC.PUPT 10 s
ADC.ZADV.x 0
ADC.DADV.x 100 000
ADC.ADV.x
ADC.SWVERS
ADC.DEVNR 0
HOST.SIO SIO1
HOST.ADR 0
HOST.BAUD 4800
HOST.PARITY NO
HOST.TOUT 0 s
HOST.WFOR FIX
HOST.ENBL OFF
HOST.COMP OFF
ENET.ADR 0
ENET.MPDP EXTD_L
ENET.IP
ENET.SUBNET
ENET.STDGW
ENET.IPSET.x 0
ENET.SNSET.x 0
ENET.GWSET.x 0
ENET.TOUT 1,0 s
ENET.STATUS
ENET.COM
TCP.MPDP EXTD_L
TCP.IP
TCP.SUBNET
TCP.STDGW
TCP.IPSET.x 0
TCP.SNSET.x 0
TCP.GWSET.x 0
TCP.TOUT 1,0 s
TCP.COM
PBDP.ADR 0
PBDP.TOUT 1,0 s
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 11 Lista de parámetros 107
Parameter Valor estándar Unidad Valor del cliente
PBDP.WFOR FIX
PBDP.MPDP NORM
PBDP.COMP OFF
PBDP.CTRLB
PBDP.STATB
PBDP.DSDIR RXD
PBDP.DSNR 0
PBDP.DSIDX 0
PBDP.DSBYTE 8
PBDP.DSTYPE 1 BYTE
PBDP.DAT
PBDP.DSCNT
SERV.ID
SERV.V_PROG
SERV.V_APPL
SERV.V_BASE
SERV.V_BOOT
SERV.DATE
SERV.TIME
SERV.ERR.x
SERV.EVT.x
SERV.ALLEVT.x
SERV.CPU
SERV.SADR
SERV.PCNT
SERV.ELOG ON
SERV.VLOG OFF
SERV.CLOG ON
SERV.JLOG ON
SERV.SIMM OFF
SERV.SERM OFF
SERV.DIN
SERV.DOUT
SERV.DISPIN
SERV.AIN.x V / mA
SERV.AOUT.x mA
SERV.LC mV
SERV.TINT °C
SERV.SIO1
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
108 Capítulo 11 Lista de parámetros
Parameter Valor estándar Unidad Valor del cliente
SERV.SIO2
SERV.USB
SERV.P-DP
SERV.CALCNT
SERV.CALDAT
SERV.PUPDAT
SERV.PDWDAT
SERV.TEST OFF
Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 11 Lista de parámetros 109
Bühler AG
CH-9240 Uzwil, Schweiz
Tel. +41 71 955 11 11
Fax +41 71 955 33 79
www.buhlergroup.com