El Santo Rosario Latin-Español

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 14

SACRAMENTALES

LOS SACRAMENTALES SON SIGNOS U OBJETOS RELIGIOSOS QUE LA IGLESIA CATÓLICA HA INSTITUIDO PARA
AYUDARNOS A CONSEGUIR UNA VIDA MÁS SANTA, PIADOSA, Y AUMENTAR NUESTRA DEVOCIÓN. LOS
SACRAMENTALES DEBEN MOVER NUESTROS CORAZONES A RENUNCIAR A TODO TIPO DE PECADO, INCLUSO AL
VENIAL. OBTIENEN FAVORES DE DIOS MEDIANTE LAS ORACIONES DE LA IGLESIA, QUE, A SU VEZ, SON OFRECIDAS
PARA AQUELLOS QUE LOS UTILIZAN Y POR MEDIO DE LA DEVOCIÓN QUE INSPIRAN.
El Santo Rosario forma parte de los Sacramentales; de hecho, es de los
Sacramentales más poderosos que existen. El rezo del mismo es necesario para
todo católico. Son inimaginables la cantidad de gracias y favores que recibimos
cuando lo rezamos diariamente. La Santísima Virgen a través de este
Sacramental, rezado todos los días, nos ayuda a llegar al Cielo… ¡Qué remedio
más grandioso para alcanzar la Felicidad Eterna! ¡Nos libra del Infierno y de las
asechanzas del demonio!
SANTO ROSARIO EN LATÍN Y ESPAÑOL

Se puede ofrecer el Santo Rosario por las necesidades de cada persona y en acción
de gracias por todos los favores recibidos. Adicionalmente, es muy aconsejable
pedirle al Espíritu Santo que nos ilumine, para que podamos meditar cada uno de
los Misterios.

Modo de Rezarlo

1. Hacer el signo de la cruz y rezar el Símbolo de los


Apóstoles o el Acto de Contrición.
2. Rezar el Padrenuestro.
3. Rezar 3 Avemarías y Gloria.
4. Anunciar el primer Misterio. Rezar el Padrenuestro.
5. Rezar 10 Avemarías, Gloria y Jaculatoria.
6. Anunciar el segundo misterio. Rezar el Padrenuestro.
7. Rezar 10 Avemarías, Gloria y Jaculatoria.
8. Anunciar el tercer misterio. Rezar el Padrenuestro.
9. Rezar 10 Avemarías, Gloria y Jaculatoria.
10. Anunciar el cuarto misterio. Rezar el Padrenuestro.
11. Rezar 10 Avemarías, Gloria y Jaculatoria.
12. Anunciar el Quinto misterio. Rezar el Padrenuestro.
13. Rezar 10 Avemarías, Gloria y Jaculatoria
14. Rezar la Salve.
15. Rezar las Letanías de la Santísima Virgen María.
Empezamos con la Señal de la Santa Cruz:
PER SIGNUM CRUCIS SEÑAL DE LA SANTA CRUZ
Per signum Sanctae Crucis (✞) de inimícis Por la señal de la Santa Cruz (✞), de nuestros
nostris (✞) líbera nos, Deus noster enemigos (✞), líbranos, Señor, Dios nuestro
(✞). (✞).
In nómine Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti. En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu
Amen. Santo. Amén.

Seguimos con el Acto de Contrición:


CONFÍTEOR ACTO DE CONTRICIÓN
Confíteor Deo omnipoténti, beátæ Maríæ semper Yo, pecador, me confieso a Dios Todopoderoso, a
Vírgini, beáto Michaéli Archángelo, beáto Joanni la Bienaventurada siempre Virgen María, al
Baptístæ, sanctis Apóstolis Petro et Paulo, Bienaventurado San Miguel Arcángel, al
ómnibus Sanctis, et tibi, Pater: quia peccávi Bienaventurado San Juan Bautista, a los Santos
nimis cogitatióne, verbo et ópere: mea culpa, Apóstoles San Pedro y San Pablo, a todos los
mea culpa, mea máxima culpa. Santos, y a vos, Padre, que pequé gravemente
Ídeo precor beátam Maríam semper Vírginem, con el pensamiento, palabra, obra y omisión: por
beátum Michaélem Archángelum, beátum mi culpa, por mi culpa, por mi gravísima
Joánnem Baptístam, sanctos Apóstolos Petrum et culpa.
Paulum, omnes Sanctos, et te, Pater, oráre pro Por tanto ruego a la Bienaventurada siempre
me ad Dóminum Deum Virgen María, al Bienaventurado San Miguel
nostrum . Arcángel, al Bienaventurado San Juan Bautista, a
los Santos Apóstoles San Pedro y San Pablo, a
todos los Santos, y a vos, Padre, que roguéis por
mí a Dios Nuestro Señor.

Continuamos con el Credo. Existen dos Símbolos de fe o Credos. El lector puede rezar
cualquiera de los dos (el Símbolo de los Apóstoles o el Niceno constantinopolitano).

CREDO (SÝMBOLUM APOSTOLÓRUM) CREDO (SÍMBOLO DE LOS APÓSTOLES)


Credo in Deum, Patrem Creo en Dios Padre, Todopoderoso,
omnipoténtem, Creatórem cœli et terræ. Creador del Cielo y de la tierra.
Et in Jesum Christum, Fílium ejus únicum, Dóminum Y (creo) en Jesucristo, su Único Hijo,
nostrum, qui Nuestro Señor, que fue concebido
concéptus est de Spíritu Sancto, por obra y gracia del Espíritu Santo;
natus ex María Vírgine, passus sub nació de Santa María Virgen, padeció bajo el poder
Póntio Piláto; crucifíxus, mórtuus, et sepúltus: de Poncio Pilato, fue crucificado,
Descéndit ad Inféros; tértia die muerto y sepultado.
resurréxit a mórtuis: ascéndit ad Descendió a los Infiernos; al tercer día resucitó de
cœlos, sedet ad déxteram entre los muertos.
Dei Patris omnipoténtis; Subió a los Cielos y está sentado
inde ventúrus est a la diestra de Dios Padre
judicáre vivos et mórtuos. Todopoderoso; desde allí ha de venir
Credo in Spíritum Sanctum, a juzgar a los vivos y a los muertos.
Sanctam Ecclésiam Cathólicam, Creo en el Espíritu Santo,
Sanctórum Communiónem, en la Santa Iglesia Católica,
remissiónem peccatórum, en la Comunión de
carnis resurrectiónem, vitam ætérnam. los Santos, en el perdón de los
Amen. pecados, en la resurrección
de la carne, en la vida
perdurable. Amén.

CREDO (NICENO CONSTANTINOPOLITANO) CREDO (NICENO CONSTANTINOPOLITANO)


Credo in unum Deum, Patrem Creo en un solo Dios, Padre Todopoderoso, creador del
omnipoténtem, factórem Cielo y de la tierra,
caeli et terrae, visibílium óminum et invisíbilium. de todas las cosas visibles e invisibles.
Et in unum Dóminum Jesum Christum, Y en un solo Señor, Jesucristo,
Fílium Dei unigénitum, et ex Patre natum ante ómnia Hijo Unigénito de Dios, y nacido del Padre
saécula. Deum de Deo, lumen de lúmine, Deum verum antes de todos los siglos. Dios de Dios,
de Deo vero. Luz de Luz, Dios verdadero de Dios verdadero.
Génitum, non factum, consubstantiálem Patri: per Engendrado, no hecho,
quem ómnia facta sunt. Qui propter nos hómines et consubstancial al Padre: por quien
propter nostram salútem descéndit de caels. todas las cosas fueron hechas. Quien
por nosotros los hombres y
por nuestra salvación bajó de los Cielos.
(Arrodillarse para adorar el Verbo encarnado): Et (Arrodillarse para adorar al Verbo encarnado): Y se
incarnátus est de Spíritu Sancto ex María Vírgine: encarnó, por obra del Espíritu Santo, de María
et homo factus est. Virgen: y se hizo Hombre.
Crucifíxus étiam pro nobis: sub Póntio Piláto passus, et Crucificado también por nosotros, padeció bajo el
sepúltus est. Et resurréxit tértia die, secúndum poder de Poncio Pilatos y fue sepultado. Y resucitó al
Scriptúras. Et ascéndit in caelum: sedet ad déxteram tercer día, según las Escrituras. Y subió al Cielo: está
Patris. Et íterum ventúrus est cum glória judicáre sentado a la diestra del Padre. Y otra vez ha de venir
vivos et mórtuos: cujus regni non erit finis. con gloria a juzgar a los vivos y a los muertos: y su
Et in Spíritum Sanctum, Dóminum, et vivificántem, Reino no tendrá fin.
qui ex Patre Filióque prócedit. Qui cum Patre et Fílio Creo en el Espíritu Santo, Señor y vivificador, que del
simul adorátur, et conglorificátur. Qui locútus est per Padre
Prophétas. y del Hijo procede, que con
Et unam sanctam, catholicam, et apostólicam el Padre y el Hijo juntamente
Ecclésiam. Confíteor unum baptísma in remissiónem es adorado y glorificado.
peccatórum. Que habló por medio de los Profetas.
Et exspécto resurrectiónem mortuórum. Creo en la Iglesia que es una, Santa, Católica y
Et vitam (✞) ventúri saéculi. Apostólica. Confieso que hay un solo Bautismo para el
Amen. perdón de los pecados. Y espero la resurrección
de los muertos. Y la vida (✞) del siglo venidero.
Amén.

Después, se rezan un Padrenuestro, tres Avemarías y un Gloria al Padre por las


intenciones de la Sede Apostólica, en sufragio de las Benditas Almas del
Purgatorio y para obtener las indulgencias concedidas al Santo Rosario:
PATER NOSTER PADRENUESTRO
Pater noster, qui es in caelis. Padre nuestro, que estás en los
Sanctificétur Nomen tuum. Cielos. Santificado sea tu Nombre.
Advéniat regnum tuum. Fiat Venga a nosotros tu Reino. Hágase
volúntas tua, sicut in caelo et in tu Voluntad, así en la tierra como en
terra. el Cielo.
Panem nostrum quotidiánum da El pan nuestro de cada día dánoslo
nobis hódie, et dimítte nobis débita hoy, y perdónanos nuestras deudas,
nostra, sicut et nos dimíttimus así como nosotros perdonamos a
debitóribus nostris. Et ne nos nuestros deudores. Y no nos dejes
indúcas in tentatiónem. Sed líbera caer en la tentación. Más líbranos
nos a malo. Amen. del mal. Amén.
AVE MARIA AVEMARÍA
Ave María, grátia plena; Dóminus Dios te salve, María, llena eres de
tecum; benedícta Tu in muliéribus, gracia; el Señor es contigo. Bendita
et benedíctus fructus ventris tui, Tú eres entre todas las mujeres y
Jesus. Bendito es el fruto de tu vientre,
Sancta María, Mater Dei, ora pro Jesús.
nobis, peccatóribus, nunc et in hora Santa María, Madre de Dios, ruega
mortis nostrae. Amen. por nosotros, pecadores, ahora y en
la hora de nuestra muerte. Amén
GLÓRIA PATRI GLORIA AL PADRE
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Gloria al Padre, y al Hijo, y al
Sancto. Espíritu Santo.
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, y ahora y
semper, et in saécula saeculórum. siempre, y por los siglos de los
Amen siglos. Amén.
Lo siguiente es meditar los Misterios del día correspondiente mientras se rezan
un Padrenuestro, diez Avemarías y un Gloria al Padre por cada consideración
(son 5 en total); igualmente, al final de cada Misterio se reza la oración que
enseñó la Santísima Virgen de Fátima:

MISTERIOS GOZOSOS
(LUNES Y SABADO)

1. La Anunciación a la Santísima Virgen y la


Encarnación del Hijo de Dios. Fruto: Hacer la
Voluntad de Dios.
2. La Visitación de la Santísima Virgen a su prima
Santa Isabel.
Fruto: La caridad y el amor al prójimo.
3. El Nacimiento del Niño Jesús en el Pesebre.
Fruto: El desprendimiento de las riquezas.
4. La Presentación del Niño Jesús y la
Purificación de Nuestra Señora.
Frutos: La obediencia y la pureza.
5. El Niño perdido y hallado en el templo.
Fruto: Buscar a Dios en todas las cosas.

PATER NOSTER PADRENUESTRO


Pater noster, qui es in caelis. Padre nuestro, que estás en los
Sanctificétur Nomen tuum. Cielos. Santificado sea tu Nombre.
Advéniat regnum tuum. Fiat Venga a nosotros tu Reino. Hágase
volúntas tua, sicut in caelo et in tu Voluntad, así en la tierra como en
terra. el Cielo.
Panem nostrum quotidiánum da El pan nuestro de cada día dánoslo
nobis hódie, et dimítte nobis débita hoy, y perdónanos nuestras deudas,
nostra, sicut et nos dimíttimus así como nosotros perdonamos a
debitóribus nostris. Et ne nos nuestros deudores. Y no nos dejes
indúcas in tentatiónem. Sed líbera caer en la tentación. Más líbranos
nos a malo. Amen. del mal. Amén.
AVE MARIA AVEMARÍA
Ave María, grátia plena; Dóminus Dios te salve, María, llena eres de
tecum; benedícta Tu in muliéribus, gracia; el Señor es contigo. Bendita
et benedíctus fructus ventris tui, Tú eres entre todas las mujeres y
Jesus. Bendito es el fruto de tu vientre,
Sancta María, Mater Dei, ora pro Jesús.
nobis, peccatóribus, nunc et in hora Santa María, Madre de Dios, ruega
mortis nostrae. Amen. por nosotros, pecadores, ahora y en
la hora de nuestra muerte. Amén
GLÓRIA PATRI GLORIA AL PADRE
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu
Sancto. Santo.
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, y ahora y
semper, et in saécula saeculórum. siempre, y por los siglos de los siglos.
Amen Amén.
ORÁTIO FÁTIMAE ORACIÓN DE N. S. DE FÁTIMA
O, mi Jesu! Dimítte nobis; líbera nos ¡Oh, mi Jesús! Perdónanos; líbranos
ab ignis Gehennalis. Alléviare del fuego del Infierno. Alivia a las
Ánimae Purgatorii , potissimum, Almas del Purgatorio, especialmente,
illas multas dissitasque. Amen. a las más abandonadas.
(Nota: Otras versiones dicen lo
siguiente: ¡Oh, Señor! Perdonad nuestros
pecados. Líbradnos del fuego del Infierno.
Llevad todas las almas al Cielo
especialmente, a las más necesitadas de
vuestra misericordia).
MISTERIOS DOLOROSOS
(MARTES Y VIERNES)

1. La Agonía de Nuestro Señor en el huerto de los


Olivos.
Frutos: Dolor por haber pecado, contrición por
nuestros pecados y propósito de enmienda.
2. La Flagelación de Nuestro Señor.
Fruto: Mortificación de la carne y de los
sentidos
3. La Coronación de espinas.
Fruto: Quitarnos la soberbia y el orgullo.
4. Nuestro Señor con la Cruz a cuestas.
Fruto: Paciencia en las tribulaciones.
5. La Crucifixión y muerte de Nuestro Señor.
Frutos: La Perseverancia Final y entregarnos a
la obra de la Redención.

PATER NOSTER PADRENUESTRO


Pater noster, qui es in caelis. Padre nuestro, que estás en los
Sanctificétur Nomen tuum. Cielos. Santificado sea tu Nombre.
Advéniat regnum tuum. Fiat Venga a nosotros tu Reino. Hágase
volúntas tua, sicut in caelo et in tu Voluntad, así en la tierra como en
terra. el Cielo.
Panem nostrum quotidiánum da El pan nuestro de cada día dánoslo
nobis hódie, et dimítte nobis débita hoy, y perdónanos nuestras deudas,
nostra, sicut et nos dimíttimus así como nosotros perdonamos a
debitóribus nostris. Et ne nos nuestros deudores. Y no nos dejes
indúcas in tentatiónem. Sed líbera caer en la tentación. Más líbranos
nos a malo. Amen. del mal. Amén.
AVE MARIA AVEMARÍA
Ave María, grátia plena; Dóminus Dios te salve, María, llena eres de
tecum; benedícta Tu in muliéribus, gracia; el Señor es contigo. Bendita
et benedíctus fructus ventris tui, Tú eres entre todas las mujeres y
Jesus. Bendito es el fruto de tu vientre,
Sancta María, Mater Dei, ora pro Jesús.
nobis, peccatóribus, nunc et in hora Santa María, Madre de Dios, ruega
mortis nostrae. Amen. por nosotros, pecadores, ahora y en
la hora de nuestra muerte. Amén
GLÓRIA PATRI GLORIA AL PADRE
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu
Sancto. Santo.
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, y ahora y
semper, et in saécula saeculórum. siempre, y por los siglos de los siglos.
Amen Amén.
ORÁTIO FÁTIMAE ORACIÓN DE N. S. DE FÁTIMA
O, mi Jesu! Dimítte nobis; líbera nos ¡Oh, mi Jesús! Perdónanos; líbranos
ab ignis Gehennalis. Alléviare del fuego del Infierno. Alivia a las
Ánimae Purgatorii , potissimum, Almas del Purgatorio, especialmente,
illas multas dissitasque. Amen. a las más abandonadas.
(Nota: Otras versiones dicen lo
siguiente: ¡Oh, Señor! Perdonad nuestros
pecados. Líbradnos del fuego del Infierno.
Llevad todas las almas al Cielo
especialmente, a las más necesitadas de
vuestra misericordia).
MISTERIOS GLORIOSOS:
(MIÉRCOLES, DOMINGOS)
1. La Resurrección de Nuestro Señor.
Frutos: La fe y la conversión.
2. La Ascensión de Nuestro Señor a los Cielos.
Fruto: Deseo y ansias de llegar al Cielo.
3. La Venida del Espíritu Santo.
Frutos: Los dones del Espíritu Santo y la
caridad.
4. La Asunción de Nuestra Señora en cuerpo y
alma al Cielo.
Fruto: La gracia de una buena muerte.
5. La Coronación de la Santísima Virgen como
Reina y Señora de todo lo creado. Fruto: La
verdadera devoción a la Santísima Virgen y su
auxilio en las tentaciones, especialmente, en la
hora de la muerte.

PATER NOSTER PADRENUESTRO


Pater noster, qui es in caelis. Padre nuestro, que estás en los
Sanctificétur Nomen tuum. Cielos. Santificado sea tu Nombre.
Advéniat regnum tuum. Fiat Venga a nosotros tu Reino. Hágase
volúntas tua, sicut in caelo et in tu Voluntad, así en la tierra como en
terra. el Cielo.
Panem nostrum quotidiánum da El pan nuestro de cada día dánoslo
nobis hódie, et dimítte nobis débita hoy, y perdónanos nuestras deudas,
nostra, sicut et nos dimíttimus así como nosotros perdonamos a
debitóribus nostris. Et ne nos nuestros deudores. Y no nos dejes
indúcas in tentatiónem. Sed líbera caer en la tentación. Más líbranos
nos a malo. Amen. del mal. Amén.
AVE MARIA AVEMARÍA
Ave María, grátia plena; Dóminus Dios te salve, María, llena eres de
tecum; benedícta Tu in muliéribus, gracia; el Señor es contigo. Bendita
et benedíctus fructus ventris tui, Tú eres entre todas las mujeres y
Jesus. Bendito es el fruto de tu vientre,
Sancta María, Mater Dei, ora pro Jesús.
nobis, peccatóribus, nunc et in hora Santa María, Madre de Dios, ruega
mortis nostrae. Amen. por nosotros, pecadores, ahora y en
la hora de nuestra muerte. Amén
GLÓRIA PATRI GLORIA AL PADRE
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu
Sancto. Santo.
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, y ahora y
semper, et in saécula saeculórum. siempre, y por los siglos de los siglos.
Amen Amén.
ORÁTIO FÁTIMAE ORACIÓN DE N. S. DE FÁTIMA
O, mi Jesu! Dimítte nobis; líbera nos ¡Oh, mi Jesús! Perdónanos; líbranos
ab ignis Gehennalis. Alléviare del fuego del Infierno. Alivia a las
Ánimae Purgatorii , potissimum, Almas del Purgatorio, especialmente,
illas multas dissitasque. Amen. a las más abandonadas.
(Nota: Otras versiones dicen lo
siguiente: ¡Oh, Señor! Perdonad nuestros
pecados. Líbradnos del fuego del Infierno.
Llevad todas las almas al Cielo
especialmente, a las más necesitadas de
vuestra misericordia).
MISTERIOS LUMINOSOS:
(JUEVES)
1. Bautizo de Jesús en el Jordán por Juan el
Bautista.
Fruto: La apertura al Espíritu Santo.
2. Las Bodas de Canaán.
Fruto: A Jesús por María.
3. Proclamación del Reino de Dios.
Fruto: El Arrepentimiento y confianza en Dios.
4. La Transfiguración de Jesús en el Monte
Tabor.
Fruto: La Santidad.
5. La Institutción de la Eucaristía.
Fruto: La Humildad.

PATER NOSTER PADRENUESTRO


Pater noster, qui es in caelis. Padre nuestro, que estás en los
Sanctificétur Nomen tuum. Cielos. Santificado sea tu Nombre.
Advéniat regnum tuum. Fiat Venga a nosotros tu Reino. Hágase
volúntas tua, sicut in caelo et in tu Voluntad, así en la tierra como en
terra. el Cielo.
Panem nostrum quotidiánum da El pan nuestro de cada día dánoslo
nobis hódie, et dimítte nobis débita hoy, y perdónanos nuestras deudas,
nostra, sicut et nos dimíttimus así como nosotros perdonamos a
debitóribus nostris. Et ne nos nuestros deudores. Y no nos dejes
indúcas in tentatiónem. Sed líbera caer en la tentación. Más líbranos
nos a malo. Amen. del mal. Amén.
AVE MARIA AVEMARÍA
Ave María, grátia plena; Dóminus Dios te salve, María, llena eres de
tecum; benedícta Tu in muliéribus, gracia; el Señor es contigo. Bendita
et benedíctus fructus ventris tui, Tú eres entre todas las mujeres y
Jesus. Bendito es el fruto de tu vientre,
Sancta María, Mater Dei, ora pro Jesús.
nobis, peccatóribus, nunc et in hora Santa María, Madre de Dios, ruega
mortis nostrae. Amen. por nosotros, pecadores, ahora y en
la hora de nuestra muerte. Amén
GLÓRIA PATRI GLORIA AL PADRE
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Gloria al Padre, y al Hijo, y al
Sancto. Espíritu Santo.
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, y ahora y
semper, et in saécula saeculórum. siempre, y por los siglos de los siglos.
. Amen Amén.
ORÁTIO FÁTIMAE ORACIÓN DE N. S. DE FÁTIMA
O, mi Jesu! Dimítte nobis; líbera nos ¡Oh, mi Jesús! Perdónanos; líbranos
ab ignis Gehennalis. Alléviare del fuego del Infierno. Alivia a las
Ánimae Purgatorii , potissimum, Almas del Purgatorio, especialmente,
illas multas dissitasque. Amen. a las más abandonadas.
(Nota: Otras versiones dicen lo
siguiente: ¡Oh, Señor! Perdonad nuestros
pecados. Líbradnos del fuego del Infierno.
Llevad todas las almas al Cielo
especialmente, a las más necesitadas de
vuestra misericordia).
Al finalizar lo anterior, se reza una SALVE por la conversión de los pecadores, por la propagación de la Fe
Católica y por el alivio y descanso de las Benditas Almas del Purgatorio:

SALVE REGINA SALVE


Salve, Regína, Mater Dios te salve, Reina y Madre de misericordia, vida,
misericórdiae, vita, dulcédo et dulzura y
spes nostra, salve. esperanza nuestra, Dios te salve.
Ad Te clamámus, éxsules, A Ti clamamos los
fílii Evae. Ad Te suspirámus, geméntes desterrados hijos de Eva. A Ti suspiramos,
et flentes, in hac lacrimárum gimiendo y llorando, en este valle de lágrimas.
valle. ¡Ea, pues, Señora Abogada nuestra!
Eia ergo, Advocáta Nostra, Vuelve a nosotros esos tus ojos misericordiosos.
illos tuos misericórdes Óculos ad nos convérte. Y después de este destierro, muéstranos
Et Jesum, Benedíctum fructum ventris a Jesús, fruto Bendito de tu vientre.
tui, nobis, post hoc exsílium osténde. ¡Oh, clementísima! ¡Oh, piadosa!
O clemens! O pia! O dulcis Virgo María! ¡Oh, dulce Virgen María!
V. Ora pro nobis, Sancta Dei Génitrix. V. Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios.
R. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi. R. Para que seamos dignos de las promesas de Cristo.
Amen. Amén.

Para finalizar, recitamos las Letanías de la Santísima Virgen María

LITANIAE SANCTÓRUM LETANÍAS LAURETANAS


Kýrie, eléison. Kýrie, eléison. Señor, ten piedad de nosotros. Señor, ten piedad
de nosotros.
Christe, eléison. Christe, eléison Cristo, ten piedad de nosotros. Cristo, ten
piedad de nosotros.
Kýrie, eléison. Kýrie, eléison. Señor, ten piedad de nosotros. Señor, ten
piedad de nosotros.
Christe, áudi nos. Christe, áudi nos. Cristo, óyenos. Cristo, óyenos.
Christe, exáudi nos. Christe, exáudi nos. Cristo, escúchanos. Cristo, escúchanos.
Pater de cælis Deus, miserére nobis. Dios Padre celestial, ten misericordia de
nosotros.
Fili, Redémptor mundi, Deus, miserére nobis. Dios Hijo, Redentor del mundo, ten misericordia
de nosotros.
Spíritus Sancte Deus, miserére nobis. Dios Espíritu Santo, ten misericordia de
nosotros.
Sancta Trínitas, unus Deus, miserére nobis. Santísima Trinidad, que eres un solo Dios, ten
misericordia de nosotros.
Sancta María, ora pro nobis Santa María, ruega por nosotros.
Sancta Dei Génitrix, ora pro nobis Santa Madre de Dios, ruega por nosotros.
Sancta Virgo vírginum, ora pro nobis. Santa Virgen de las Vírgenes, ruega por
nosotros.
Mater Christi, ora pro nobis. Madre de Cristo, ruega por nosotros.
Mater divínæ grátiæ, ora pro nobis. Madre de la divina gracia, ruega por nosotros.
Mater puríssima, ora pro nobis. Madre purísima, ruega por nosotros.
Mater castíssima, ora pro nobis. Madre castísima, ruega por nosotros.
Mater invioláta, ora pro nobis. Madre sin mancha, ruega por nosotros.
Mater intemeráta, ora pro nobis. Madre, que has permanecido virgen, ruega por
nosotros.
Madre incorrupta, ruega por nosotros.
Mater immaculáta, ora pro nobis. Madre inmaculada, ruega por nosotros.
Mater amábilis, ora pro nobis. Madre amable, ruega por nosotros.
Mater admirábilis, ora pro nobis. Madre admirable, ruega por nosotros.
Mater boni consílii, ora pro nobis. Madre del buen consejo, ruega por nosotros.
Mater Creatóris, ora pro nobis. Madre del Creador, ruega por nosotros.
Mater Salvatóris, ora pro nobis. Madre del Salvador, ruega por nosotros.
Virgo prudentíssima, ora pro nobis. Virgen prudentísima, ruega por nosotros.
Virgo veneránda, ora pro nobis. Virgen digna de veneración, ruega por
nosotros.
Virgo predicánda, ora pro nobis. Virgen digna de alabanza, ruega por nosotros.
Virgo potens, ora pro nobis. Virgen poderosa, ruega por nosotros.
Virgo clemens, ora pro nobis. Virgen clementísima, ruega por nosotros.
Virgo fidélis, ora pro nobis. Virgen fiel, ruega por nosotros.
Speculum justítiæ, ora pro nobis. Espejo de justicia, ruega por nosotros.
Sedes Sapiéntiæ, ora pro nobis. Trono de la sabiduría, ruega por nosotros.
Causa nostræ laetítiæ, ora pro nobis. Causa de nuestra alegría, ruega por nosotros.
Vas spirituále, ora pro nobis. Vaso espiritual, ruega por nosotros.
Vas honorábile, ora pro nobis. Vaso digno de honor, ruega por nosotros.
Vas insígne devotiónis, ora pro nobis. Vaso de insigne devoción, ruega por nosotros.
Rosa mýstica, ora pro nobis. Rosa mística, ruega por nosotros.
Turris Davídica, ora pro nobis. Torre de David, ruega por nosotros.
Turris ebúrnea, ora pro nobis. Torre de marfil, ruega por nosotros.
Domus áurea, ora pro nobis. Casa de oro, ruega por nosotros.
Fœderis arca, ora pro nobis. Arca de la Alianza, ruega por nosotros.
Jánua cæli, ora pro nobis. Puerta del cielo, ruega por nosotros.
Stella matutína, ora pro nobis. Estrella de la mañana, ruega por nosotros.
Salus infirmórum, ora pro nobis. Salud de los enfermos, ruega por nosotros.
Refúgium peccatórum, ora pro nobis. Refugio de los pecadores, ruega por nosotros.
Consolátrix afflictórum, ora pro nobis. Consuelo de los afligidos, ruega por nosotros.
Auxílium Christianórum, ora pro nobis. Auxilio de los cristianos, ruega por nosotros.
Regína Angelórum, ora pro nobis. Reina de los Ángeles, ruega por nosotros.
Regína Patriarchárum, ora pro nobis. Reina de los Patriarcas, ruega por nosotros.
Regína Prophetárum, ora pro nobis. Reina de los Profetas, ruega por nosotros.
Regína Apostolórum, ora pro nobis. Reina de los Apóstoles, ruega por nosotros.
Regína Mártyrum, ora pro nobis. Reina de los Mártires, ruega por nosotros.
Regína Confessórum, ora pro nobis. Reina de los Confesores, ruega por nosotros.
Regína Vírginum, ora pro nobis. Reina de las Vírgenes, ruega por nosotros.
Regína Sanctórum ómnium, ora pro nobis. Reina de todos los Santos, ruega por nosotros.
Regína sine labe origináli concépta, ora pro
nobis. Reina concebida sin mancha del pecado original,
Regína in cælum assúmpta, ora pro nobis. ruega por nosotros.
Reina asunta a los Cielos, ruega por nosotros.
Regína sacratíssimi Rosárii, ora pro nobis. Reina del Santísimo Rosario, ruega por
nosotros.
Regína Pacis, ora pro nobis. Reina de la paz, ruega por nosotros.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, parce nobis, Cordero de Dios, que quitas los pecados del
Dómine. mundo, perdónanos, Señor.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, exáudi nos, Cordero de Dios, que quitas los pecados del
Dómine. mundo, escúchanos, Señor.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, miserére Cordero de Dios, que quitas los pecados del
nobis. mundo, ten misericordia de nosotros.
V. Ora pro nobis, Sancta Dei Génitrix. V. Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios.
R. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi. R. Para que seamos dignos de alcanzar las
promesas de Cristo.
Oremus: Concéde nos fámulos tuos, quaésumus, Oremos: Concede, Señor y Dios nuestro, a tus
Dómine Deus, perpétua mentis et córporis sanitáte siervos gozar de perpetua salud de alma y de
gaudére; et gloriosa Beatae Maríæ semper Vírginis cuerpo, y por la gloriosa intercesión de la
intercessióne, a praesénti liberári tristítia, et aéterna Bienaventurada siempre Virgen María, líbranos de
pérfrui laetítia. Per Christum Dóminum nostrum. las tristezas presentes y llévanos a gozar de las
Amen. eternas alegrías. Por Jesucristo Señor Nuestro.
Amén.
ORACIONES RECOMENDADAS AL FINAL
ORACIÓN A SAN JOSÉ, ESPOSO DE MARÍA SANTÍSIMA

A Vos recurrimos en nuestra tribulación, bienaventurado José, y después de


haber implorado el auxilio de vuestra santísima Esposa, solicitamos también
confiadamente vuestro Patrocinio. Por el afecto que os unió a la Virgen
Inmaculada, Madre de Dios; por el amor paternal que profesasteis al Niño Jesús, os
suplicamos que volváis benigno los ojos a la herencia que Jesucristo conquistó con
su Sangre, y que nos socorráis, con vuestro poder, en nuestras necesidades.

Proteged, prudentísimo Custodio de la Divina Familia, el linaje escogido de


Jesucristo. Preservadnos, Padre amantísimo, de todo contagio de error y
corrupción; sednos propicio y asistidnos desde el Cielo, poderosísimo Protector
nuestro, en el combate que al presente libramos contra el poder de las tinieblas. Y
del mismo modo que, en otra ocasión, librasteis del peligro de la muerte al Niño
Jesús, defended ahora a la Santa Iglesia de Dios contra las asechanzas de sus
enemigos y contra toda adversidad.

Amparad a cada uno de nosotros con vuestro perpetuo patrocinio a fin de que,
siguiendo vuestros ejemplos, y sostenidos por vuestros auxilios, podamos vivir
santamente, morir piadosamente y obtener la felicidad eterna del cielo. Amén.
ORACIÓN A SAN MIGUEL ARCÁNGEL

San Miguel Arcángel, defiéndenos en la batalla; sé


nuestro amparo contra la perversidad y asechanzas
del demonio. Reprímale Dios, pedimos suplicantes,
y tú, Príncipe de la Milicia Celestial, arroja al Infierno,
con el divino poder, a Satanás y a los demás espíritus
malignos que andan dispersos por el mundo
para la perdición de las almas. Amén.

ORACIÓN POR LA RESTAURACIÓN DE LA FE CATÓLICA Y POR LOS


SACERDOTES
V. Señor, danos Sacerdotes.
R. Señor, danos Sacerdotes.

V. Señor, danos Santos Sacerdotes.


R. Señor, danos Santos Sacerdotes.
V. Señor, danos muchos Santos Sacerdotes.
R. Señor, danos muchos Santos Sacerdotes.

V. Señor, danos muchas santas vocaciones religiosas.


R. Señor, danos muchas santas vocaciones religiosas.
V. San Pío X
R. Ruega por nosotros.
(Aquí suele rezarse el Ángelus).
Y que por la Misericordia de Dios las Benditas Almas del Purgatorio
descansen en paz. Así sea.
En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amén.

AVE MARÍA PURÍSIMA, SIN PECADO CONCEBIDA, MARÍA SANTÍSIMA.

También podría gustarte