JLG 450a Manual PDF
JLG 450a Manual PDF
JLG 450a Manual PDF
Mod elos
S e ri e
450A
450AJ
3122074
May 1, 1998
Domestic-Operators Spanish
PRÓLO G O
El propósito d e este manual es proporcionar al usuario los procedimientos esenciales que necesita p ara op erar
correcta mente la máquina al utilizarla para los fines para los que fuera diseñada. Se pone énfasis en la impor-
tancia de utilizar la máquina en forma correcta. Antes d e intentar operar la máquina, de berá LE ERS E y E NT E N-
D ERS E toda la información contenid a en este manual. EL MANUAL DE OPERACIÓN ES SU HERRAMIENTA
MÁS IMPORTANTE - Manté ng alo en la m á quina y RECUERDE QUE CUALQUIER EQUIPO ES SÓLO TAN
SEGURO COMO SU OPERADOR.
TO DAS LAS INSTRUC CIONES DE ESTE MANUAL SE BASAN EN LA UTILIZA CIÓN DE LA MÁ QUINA
BAJO C ONDICIONES ADECUADAS DE OPERACIÓN Y SIN DESVIARSE DEL PROPÓSITO DE SU DISEÑO
ORIGINAL. DE ACUERDO C ON LAS REGULACIONES DE OSHA (EL DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD
LAB ORAL DE EE.UU.) SE PROHIBE ESTRICTAMENTE CUALQUIER CAMBIO O MODIFICACIÓN DE LA
MÁQUINA SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE JLG INDUSTRIES.
E ST E SÍMB O LO D E "ALERTA D E S E G URIDAD" S E USA PARA LLAMAR LA ATE N CIÓ N S O BRE P ELI-
G R O S P O T E N CIALE S, Q U E PU E D E N S ER FATALE S O C AUS AR LE SIO N E S G RAV E S E N C A S O D E
S E R IG N O RAD O S.
Nuestra principal inquietud es la seguridad del personal y la utilización correcta de la máquina. Por esta
razón, a lo largo de este manual se insertan observaciones de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN,
IMPORTANTE, INSTRUC CIONES y NOTA p ara d estacar las áre as correspondientes. Dichas observaciones
se d efinen d e la siguiente manera:
INDICA UNA SITUACIÓN PELIGROSA INMINENTE QUE, DE NO INDICA UNA SITUACIÓN POTENCIALMENTE PELIGROSA QUE,
EVITARSE, SERÁ FATAL O CAUSARÁ LESIONES GRAVES. DE NO EVITARSE, PODRÍA SER FATAL O CAUSAR LESIONES
GRAVES.
ES POSIBLE QUE JLG INDUSTRIES HAYA PUBLICADO BOLETINES DE SEGURIDAD CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO. PARA
OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LOS MISMOS, COMUNÍQUESE CON JLG INDUSTRIES INC. O CON EL DISTRIBUIDOR LOCAL
DE LA COMPAÑÍA. EN LOS PRODUCTOS AFECTADOS, DEBERÁN COMPLETARSE TODOS LOS PUNTOS EXIGIDOS POR LOS
BOLETINES DE SEGURIDAD PERTINENTES.
Debido a mejoras continuas en los productos, JLG Industries, Inc. se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin aviso
previo. Comuníquese con JLG Industries para obtener la información más reciente.
Todos los proce dimientos d e este manual se basan 3. Las funciones de los controles estarán clara-
e n l a utiliz a ció n d e l a m á q uin a b a jo c o n dicio n e s mente marcad as.
ad ecua das de op eración y sin d esviarse del propó-
4. Los controles serán prob ados diaria mente
sito d e s u dis e ñ o o rig in a l. .. d e a c u e r d o c o n l a s antes d e usar la unidad, para determinar si se
re gulaciones de O S HA. encuentran en condiciones se guras de op era-
ción.
REGISTRO DE REVISIONES
Mayo, 1998 – Publicación original
ÍNDICE
ÍNDICE (Continuación)
ILUSTRACIONES
TABLAS
El propietario, usuario u opera dor de la má quina no deb e NOTA: Recuerde que la clave de una operación correcta y
ac e ptar la responsa bilida d de operación sin ha ber leído y segura es el sentido común y su aplicación pru-
comprendido este manual ni antes de completar su capa- dente.
cita ción b ajo la su p ervisión d e un o p era d or exp erim e n-
ta do y califica do. Los propietarios, usuarios, op era dores, E st a m á q uin a n o e st á e q ui p a d a c o n d is p o sitiv o s d e
arrenda dores y arrendatarios también deb en estar familia- remolque. Remítase a la Sección 6 para los proce dimien-
riz a dos c on las S e ccion es 6, 7, 8, 9 y 10 d e las norm as tos d e remolque d e emergencia.
AN SI A92.5 - 1992, ya que se refieren a sus responsa bili- NOTA ESPECIAL:
da d es con respecto a la segurida d, cap acitación, insp ec-
ción, mantenimiento, aplicación y op eración de la unida d.
C o nsulte a JL G In d ustrie s, In c . e n c a so d e d u d a s re s-
pecto de la aplicación u operación d e esta má quina. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
E N U M E R A D A S E N E S TA S E C C IÓ N E I N D I C AD A S E N L A
MÁQUINA, PUEDE PRODUCIR DAÑOS A LA UNIDAD Y LESIONES
GRAVES O FATALES AL PERSONAL. TAMBIÉN CONSTITUYE UNA
NO SE PODRÁN REALIZAR CAMBIOS O MODIFICACIONES EN VIOLACIÓN A LA SEGURIDAD.
UNA PLATAFORMA DE TRABAJO EN ALTURA SIN PREVIA APRO-
BACIÓN ESCRITA DEL FABRICANTE.
Tabla 1-1. Distancias mínimas de aproximación segura a líneas o componentes eléctricos activos
(tanto expuestos como aislados)
D U C T O R E LÉ C TRIC AM E NT E C AR G AD O NI C O NTRA
1.3 PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN LA EXC E SIVA PROXIMIDAD AL MISM O.
• MANT E N G A U NA S E PARA CIÓ N MÍNIMA D E 10 PIE S
(3 M) E N T R E C U A L Q U I E R C O M P O N E N T E D E L A
MÁ Q UIN A O S U C AR G A Y U N A LÍN E A O A PAR AT O
E L É C TRIC O D E H A S TA 50,000 V O LTI O S. AUM E N T E
E S TA S E PA R A C I Ó N E N 1 PI E (30 C M) P O R C A D A
30,000 V OLTIO S ADICIO NALE S O ME N O S.
• DURANT E LA C O N DU C CIÓ N, E ST É AT E NT O A O B S-
TÁ C ULO S Q U E P U E D A H A B E R ALR E D E D O R D E LA
MÁ Q UINA O SUSP E N DID O S.
1.6 OPERACIÓN
.
S E N C IA D E LA PLATA F O RM A D E TRA B AJ O E N
A LT U R A . S I H U B I E R A G R Ú A S , D E S C O N E C T E L A
P O T E N C IA D E LA S MISMA S. C O LO Q U E VALLA S E N
EL PIS O SI F U ERA N E C E SARIO.
• N U N C A PAS E U N INT ERRUPT O R O PALAN C A D E
C O NTR O L DIRE C TAME NTE P O R EL PU NT O N E UTR O
A LA P O SICIÓ N O PU E STA. RE T O RN E EL IN T ERRUP-
T O R AL PU N T O N E UTR O Y D E T E N G A LA F U N C IÓ N,
LU E G O MU É VALO A LA P O SICIÓ N D E S E ADA.
MU E VA LAS PALAN C AS C O N F U ERZA LE NTA Y U NI-
F ORME .
• N O LLEVE MAT ERIALE S S O BRE LAS BARAN DAS D E
LA PLATA F O RMA, A M E N O S Q U E E ST O H AYA SID O
APRO BAD O P O R JLG IN DUSTRIE S, IN C .
• N U N C A EMPUJ E NI TIRE D E LA MÁ Q UINA U O TR O S
O BJ E T O S P O R ME DIO D E LA A C CIÓ N T ELE S C Ó PIC A
D E LA PLUMA.
• N U N C A UTILIC E LA PLUMA PARA O TR O S PR O P Ó SI-
T O S, Q U E N O S E A N U BIC AR P ERS O N AL, S U S
H ERRAMIE NTAS Y E Q UIP O S.
• ANT E S D E LEVANTAR O EXT E N D ER LA PLUMA, • N U N C A EXC E DA LA C APA CIDAD N O MINAL D E LA
V E RIF IQ U E Q U E LA MÁ Q UIN A S E E N C U E N TRA PLATA F O RMA E SP E CIFIC ADA P O R EL FABRIC ANT E .
S O BR E U NA SUP ERFICIE D E AP OYO FIRME , PLA NA C O N S ULT E LA C AL C O MA NÍA D E C APA C ID A D Q U E
Y NIVELADA. S E E N C U E N TRA E N LA MÁ Q UIN A. DISTRIB UYA U NI-
F O RM E M E N T E LA C AR G A S O B R E E L PIS O D E LA
PLATA F O RMA.
• N U N C A O P ERE U NA MÁ Q UINA Q U E N O E ST É F U N-
CIO NAN D O C O RR E C TAM E NT E . SI O C URRIERA U NA
F A LLA , D E T E N G A LA M Á Q UIN A , M Á R Q U E LA C O N
U N A E TI Q U E TA R O JA Y N O TIFI Q U E A LA S AUT O RI-
DAD E S PERTIN E NT E S.
• N O Q UIT E NI M O DIFIQ U E EL INT ERRUPT O R D E
P E D A L . N O LO IN H A B ILIT E T RA B Á N D O L O NI P O R
ALG Ú N O TR O ME DIO.
• VERIFIQ U E LAS S EPARA CIO N E S H A CIA ARRIBA, A • C UAN D O U NA MÁ Q UINA S E TRAB E O IN HABILIT E,
L O S C O S TA D O S Y D E B A J O D E L A P LATA F O RM A N O LA EMPUJE NI TIRE D E ELLA. S ÓLO TIRE D E LAS
C UA N D O SU BA, BAJ E , GIR E O A C CIO N E T ELE S C Ó- O RE J E TAS D E AMARRE PROVISTAS E N EL C H ASIS.
PIC AME NT E LA PLUMA. • N U N C A INTE NT E UTILIZAR LA PLUMA C O M O G RÚA.
• EVITE , E N T O D O M O ME NT O, Q U E U N O BSTÁ C ULO E ST O PU E D E C AU SAR DA Ñ O S E STRU C TURALE S O
G O LP E E O IN T E R FIE RA C O N LO S C O N TR O L E S D E EL VU ELC O D E LA U NIDAD.
O PERA CIÓ N O C O N LAS PERS O NAS Q U E S E • ANTE S D E D EJAR LA MÁ Q UINA, C O RTE LA E N ER GÍA
E N C U E NTRE N E N LA PLATAF O RMA. Y C OLO Q U E LA PLUMA E N P O SICIÓ N D E RE P O S O.
• C ER CIÓ RE S E D E Q U E LO S O P ERAD O RE S D E • N O S E P ERMIT E N LO S C O MP O RTAMIE NT O S ALO-
O TRA S MÁ Q UIN A S PARA TRA B A J O S E L E VA D O S O C AD O S.
D E S U P E R F I C IE , E S T É N E N T E R A D O S D E LA PR E -
• N U N C A UTILIC E LAS F U N CIO N E S D E “ELEVA CIÓ N”, • LA MÁ Q UINA D E B E APA G ARS E SIEMPRE Q U E S E
“T E LE S C O PIO ”, O “ GIR O ” D E LA PLUMA PARA LIB E- C AR G U E C O M B U S TIB L E . D U RA N T E E S TA O P E RA-
RAR U N A MÁ Q UIN A E M PA N TA N A D A E N T E RR E N O C I Ó N , E S T Á PR O HIBID O F UMAR. N U N C A C AR G U E
BLAN D O NI PARA AYUDAR A SU BIR U NA P E N DIE NT E C O M B U S TIB L E D U RA N T E U N A T O RM E N TA E L É C -
O RAMPA PR O N U N CIADA. TRIC A. VERIFIQ U E Q U E LA TAPA D EL TAN Q U E E ST É
BIE N AS E G URADA E N T O D O M O ME NT O.
• N U N C A AMARRE ALAMBRE S, C ABLE S O ELEM E N-
T O S SIMILARE S A LA PLATA F O RMA.
• N O AP OYE LA PLUMA NI LA PLATA F O RMA C O NTRA 1.7 REMOLQUE Y TRANSPORTE
U N A E STRU C TURA C O N EL FIN D E E STABILIZ AR LA
PLATA F O RMA O AFIRMAR LA E STRU C TURA. • N O REM OLQ U E LA MÁ Q UINA, EXC E PT O E N C AS O S
D E E M E R G E N CIA. C O N S ULT E LA S E C C IÓ N 6 PARA
• N O UTILIC E LAS F U N CIO N E S D E ELEVA CIÓ N, GIR O LO S PR O C E DIMIE N T O S D E R E M O L Q U E D E E M E R-
O T E L E S C Ó PI C A D E LA PL U M A PA R A M O V E R LA G E N CIA.
MÁ Q UINA U O TR O S O BJE T O S.
• TRAB E LA BAS E GIRAT O RIA ANTE S D E TRASLA-
• LO S CILIN DR O S HIDRÁULIC O S N U N C A D E B E N Q U E- D ARS E P O R DISTA N CIA S G RA N D E S, O D E TRA N S-
D A R T O TA L M E N T E E X T E N D ID O S N I R E T R AÍ D O S P O RTA R LA MÁ Q UIN A S O B R E U N C AMI Ó N O
DURANT E P ERÍO D O S PR O LO N G AD O S. C UAN D O LA A C O PLAD O.
F U N C I Ó N Q U E U T ILI Z A LL E G A A L F I N A L D E S U
C ARR E RA , “T O Q U E ” LI G E R AM E N T E E L C O N TR O L
E N L A D IR E C C I Ó N O P U E S T A . E S T O S E A P LI C A
TA N T O A MÁ Q UIN AS E N O P E RA CI Ó N C O M O A LAS
E STA CIO NADAS.
• N O O P ERE U NA MÁ Q UINA E N LA C UAL FALT E O S E
E N C U E N TR E ILE GIBLE U NA C AL C O MANÍA O AVIS O
D E P E LIG R O, A DV E RT E N C IA, PR E C AU C I Ó N O IN S-
TRU C CIO N E S.
5. Inspeccione las campanas impulsoras, motores 9. Verifique que las puertas de acc eso no estén d aña-
hidráulicos, frenos y líne as hidráulicas por daños y das y estén firmes, y que las c erraduras y soportes
pérdid as. funcionen correctamente.
6. Examine el nivel de ac eite en las campanas impul- 10. Insp eccione el tanque d e combustible por daños o
soras quitando el tapón lateral y sintiendo el nivel. pérdid as. Verifique que la ta pa esté firme.
(C onsulte al personal de servicio si fuera necesario).
11. Insp eccione el tanque y líne as del fluido hidráulico
NOTA: Las campanas impulsoras deben estar llenas hasta por daños, pérdid as y firme za.
la mitad con aceite hidráulico.
NOTA: JLG recomienda reemplazar el filtro hidráulico des-
pués de las primeras 50 horas de operación y
7. Verifique el eje oscilante (si la máquina lo tuviera)
luego cada 300 horas, a menos que el indicador
por pie zas flojas, faltantes o gasta das; el pasa dor d e
del sistema exija un reemplazo más frecuente.
pivote y los pasadores del cilindro de bloqueo por
firme za; y el cilindro d e bloqueo y líne as hidráulicas
12. Insp eccione todos los seguros d e retención d e ejes
por d años o p érdidas.
y p asadores por firmeza y d esgaste.
Base giratoria 13. Verifique que no se noten defectos, daños ni
conexiones flojas o corroíd as en los cables eléctri-
1. Inspeccione la base giratoria por daños, pie zas flo- cos.
jas o faltantes y firmeza. Inspeccione el sistema
impulsor d e giro y el freno, por daños y piezas flojas Pluma
o faltantes; las líne as y componentes hidráulicos por
señales d e pérdidas; el piñón por engrane a d e- 1. Insp eccione la torre y el m ecanismo d e nivelación
cuado con el engranaje de giro. por d años, piezas faltantes y se gurida d.
2. Verifique el rodamiento d e giro por daños, d esgaste, 2. Insp eccione todos los seguros d e retención d e ejes
lubricación y p ernos flojos o faltantes. y p asadores por firmeza y d esgaste.
3. Inspeccione las válvulas solenoid e y líne as hidráuli- 3. Insp eccione las líne as hidráulicas y los cables eléc-
cas por daños, pérdidas y firmeza, y las conexiones tricos por d años, piezas faltantes y firm eza.
eléctricas por buen contacto y presencia de corro-
sión. 4. Inspeccione las conexiones y los activadores de los
interruptores d e límite por corrosión y firme za.
4. Inspeccione los controles de tierra por daños, pie-
zas flojas o faltantes y firmeza, las conexiones eléc- 5. Verifique el montante vertical inferior, los pasa dores
tricas por presencia de corrosión y firmeza, y el transversales y las líne as hidráulicas por daños,
ca ble a do por daños en la aislación. Verifique que desg aste, lubricación, pérdidas y firme za.
todos los interruptores funcionen correctamente. 6. Verifique el montante vertical inferior por daños,
5. Inspeccione la batería por daños y tapas de ventila- desg aste, lubricación y firme za.
ción flojas o faltantes, y las conexiones eléctricas 7. Verifique las líne as hidráulicas instala das en el mon-
por firm eza y presencia d e corrosión. Verifique el tante por daños, pérdidas y firme za.
nivel de electrólito y que las abra zaderas estén fir-
mes. Agre gue sólo a gua d estilad a limpia a la bate- 8. Insp eccione los cojinetes de pivote d e la pluma por
ría. desg aste.
6. Inspeccione el conjunto d e pivote d e la b and eja d el 9. Insp eccione el cilindro de elevación de la pluma y
motor por daños, pie zas flojas o faltantes y firme za. las líne as hidráulicas asocia d as por daños, p érdidas
y firmeza. Verifique los pasadores transversales del
7. Inspeccione el motor y sus accesorios por daños, cilindro por daños, desgaste y firme za.
piezas flojas o faltantes, perdidas y firm eza. Inspec-
cione el solenoide y varillas del acelerador por 10. Insp eccione todos los se guros d e retención d e ejes
daños, las conexiones eléctricas por firme za y pre- y p asadores por firmeza y d esgaste.
sencia d e corrosión, y el ca ble a do por d años en la 11. Verifique el montante vertical superior, los pasa do-
aislación. res transversales y las líne as hidráulicas por daños,
8. Inspeccione las líne as de combustible por daños, desg aste, lubricación, pérdidas y firme za.
pérdid as y firme za. 12. Verifique el montante vertical superior por daños,
desg aste, lubricación y firme za.
TA B L E R O D E C O N T R O L
D E LA PLATA F O RM A
B R A Z O o A G U IL Ó N P L A TA F O R M A
V O LA N T E D E LA PLU M A C ILIN D R O D E L B R A Z O
C ILIN D R O D E N IV E L A C I Ó N
M E C A N IS M O D E P O T E N C IA
B A S E D E LA PLU M A
P L U M A P R IN C IPA L
C ILIN D R O D E E L E V A C I Ó N
S U P E R IO R
P L U M A M E D IA
C ILIN D R O M E D IO D E
E LE VA C IÓ N M O N T A N T E V E R T IC A L
IN F E R I O R
T O RR E o PLUM A
IN F E R IO R
C ILIN D R O D E L A T O R R E o
D E E L E V A C IÓ N IN F E R IO R
B A S E G IR AT O R IA
R U E D A S IM P U L S O R A S
R U E D A S D E D IR E C C IÓ N
Figura 2-1. Terminología de la máquina
13. Verifique las líne as hidráulicas instala das en el mon- firmes y presencia d e corrosión. Inspeccione el
tante por daños, pérdidas y firme za. ca ble ado por defectos y raspaduras. C erciórese de
que los interruptores funcionen correctamente.
14. Inspeccione el cilindro d e elevación, los pasadores
transversales y las líne as hidráulicas de la pluma 4. Insp eccione las bisagras y el retén de la puerta d e
princip al, por d años, desg aste, lubricación, p érdi- acceso por buen funcionamiento, daños y firme za.
das y firm eza.
5. Insp eccione el m ecanismo del rotor d e la plataforma
15. Inspeccione el pasa dor d e pivote de la pluma princi- por buen funcionamiento, daños y firm eza. Inspec-
pal por daños, d esgaste, lubricación y firme za. cione las líne as hidráulicas por p érdidas, daños y fir-
meza.
16. Inspeccione la pluma principal por daños, piezas
faltantes y firme za. NOTA: Verifique que los letreros de PELIGRO, ADVERTEN-
CIA, PRECAU CIÓ N e IMPORTANTE sean legibles y
17. Inspeccione los patines de d esgaste d e la pluma
estén bien instalados en toda la máquina.
princip al por d años, piezas faltantes y firm eza.
18. Inspeccione el cilindro telescópico, los pasadores Requisitos de par de ajuste para pernos
transversales y las líne as hidráulicas de la pluma
princip al por daños, d esgaste, lubricación, p érdidas La Ta bla d e p ares d e ajuste p ara los p ernos (Figura 2-4.)
y firmeza. consiste d e valores está nd ar para el par, en b as e al diá-
metro y clase del p erno. También esp ecifica valores para
19. Inspeccione el cilindro de nivelación d e la plata- el p ar se co o lubric a do, d e a cu erd o c on prácticas re co-
forma, los p asa dores transversales y las líne as m e n d a d a s d e taller. E sta ta bl a s e prove e c o m o a yu d a
hidráulicas por daños, desgaste, lubricación, p érdi- para el opera dor, en caso de que éste observe una condi-
das y firm eza. ción qu e re quiera rá pid a ate nción durante la insp e cción
diaria p or re c orrid o u o p era ció n y h a sta q u e s e p u e d a
Plataforma n otific a r a l p e rs o n a l c o rr e s p o n d ie nt e d e s e rvic io . E l
manual d e S ervicio y Mantenimiento prove e valores esp e-
1. Inspeccione la plataforma y el tablero d e control por cíficos p ara el p ar, así c omo los proc e dimie ntos p erió di-
daños, pie zas flojas o faltantes y firme za. c o s d e m a nt e nimi e nto , j u nto c o n u n a list a d e l o s
componentes individuales. La utilización d e esta Ta bla d e
2. Inspeccione los interruptores y p alancas d e control
Pares, en conjunción con la sección sobre mantenimiento
por daños, pie zas flojas o faltantes y firme za. Verifi-
pr e v e ntiv o d e l m a n u a l d e S e rvicio y M a nt e nim ie nto ,
que que las palancas funcionen correctamente.
aumentará la se guridad, confia bilida d y rendimiento de la
3. Inspeccione los interruptores y palancas de control, má quina.
así como las conexiones eléctricas, por contactos
3. Cilindro esclavo - No hay d años visibles, los pasa- 18. C onjunto rue da/neumático, frente, izquierdo - D e bi-
dores de pivote están firmes, no se notan daños ni damente ase gura do, no faltan tuercas de rue da ni
p érdidas en las líne as hidráulicas. están flojas, no hay daños visibles.
4. Secciones de la pluma/montantes verticales/cilin- 19. B atería - Los niveles de electrólito son correctos, los
dros de elevación y cilindro principal - No hay cables están bien apretados, no hay daños visibles
d años visibles, los p asa dores d e pivote están firm es, ni corrosión.
no se notan daños ni pérdid as en las líne as hidráuli- 20. Filtro de aire del motor - No hay pie zas flojas o fal-
cas. Los montantes se encuentran en posición verti- tantes ni daños visibles. El filtro está limpio.
cal.
21. Ta pa d el motor, lado izquierdo - Debidamente ase-
5. Interruptores d e límite horizontal - Funcionan correc- gura da, no hay piezas flojas ni faltantes.
tamente, no hay d años visibles.
22. Suministro de aceite del motor - Marca lleno en la
6. Motor impulsor, freno y campana - Sin daños visi- varilla, ta pa bien ajusta da.
bles ni señales d e p érdidas.
7. C onjunto rue da/neumático, trasero d erecho - D e bi-
d am ente asegura do, no faltan ni están flojas las
tuercas d e rueda, no hay daños visibles.
23. Bomb a hidráulica - No hay pie zas flojas ni faltantes, 27. Bomb a hidráulica auxiliar - No hay componentes flo-
ni señales de pérdid as. jos ni faltantes, ni señales d e pérdid as. No se notan
ca bles daña dos.
24. Silenciador y sistema de escap e - Debidamente
firme, sin señales d e p érdidas. 28. C onjunto rued a/neumático, trasero, izquierdo - Debi-
damente ase gurado, no faltan tuercas de rue da ni
25. C ojinete de la base giratoria - No hay componentes
están flojas, no hay d años visibles.
flojos ni faltantes, ni daños visibles. Se nota una
lubricación a decua da. No hay señales d e pernos flo- 29. Cilindros del rotor - No hay daños visibles. Los pasa-
jos ni d e juego entre el rod amiento y la estructura. dores de los cilindros están firmes. No se notan
daños ni p érdidas en las líne as hidráulicas.
26. Motor d e giro y tornillo sin fin - No hay componentes
flojos ni faltantes, ni daños visibles. Se nota una 30. Puerta de la plataforma - La cerra dura y las bisa gras
lubricación a decua da. funcionan bien y están d e bidamente firm es. No hay
pie zas flojas ni faltantes.
PARA EVITAR UNA COLISIÓN Y LESIONES EN CASO DE QUE LA EL INTERRUPTOR DE PEDAL DEBE AJUSTARSE DE MODO QUE
PLATAFORMA NO SE DETENGA CUANDO SE LIBERA UN INTE- LAS FUNCIONES ESTÉN OPERATIVAS CUANDO EL PEDAL SE
RRUPTOR O PALANCA DE CONTROL, SAQUE EL PIE DEL INTE- ENCUENTRE APROXIMADAMENTE EN EL PUNTO MEDIO DE SU
R R U P T O R D E P E D A L O B I E N U T I L I C E L A PA R A D A D E RECORRIDO. EL INTERRUPTOR DEBE SER AJUSTADO SI CON-
EMERGENCIA PARA DETENER LA MÁQUINA. MUTA EN EL ÚLTIMO 1/4" (6 MM) DE RECORRIDO SUPERIOR O
INFERIOR.
NOTA: La velocidad alta de desplazamiento se corta
cuando la pluma se eleva por encima de la horizon- a. Active el sistema hidráulico oprimiendo el inte-
tal. rru ptor d e p e d al. O p ere la fu n ción T E L E S C Ó -
PI C A y s o ste n g a e l c o ntro l. S a q u e e l pie d e l
1. Verifique los interruptores de límite de la pluma para interru ptor. E l m ovimie nto d e b e d ete n ers e. E n
cerciorarse de que funcionan y no están dañados. caso contrario, ap a gue la má quina y llame a un
Levante y baje la pluma. Verifique que la operación técnico certifica do d e JLG .
se a uniforme. O bserve la posición del montante ver- b. C on el interruptor de pedal oprimido, opere la
tical para verificar la sincronización. Si el montante función d e E L E VA C I Ó N y soste n g a el c o ntrol.
está inclina do o la pluma no d esciend e totalm ente, S a que el pie d el interruptor. El movimiento d eb e
consulte el Proce dimiento de Sincronización d e la d e t e n e r s e . E n c a s o c o n tr a ri o , a p a g u e l a
Pluma, en la Sección 3. máquina y llame a un técnico certifica do d e JLG .
NOTA: Realice las verificaciones primero desde los contro- c. C on el motor apa gado, oprima el interruptor de
les de tierra y luego desde los de la plataforma . p e d al e inte nte arra nc ar el m otor. E l m otor no
d eb e arrancar con el interruptor oprimido. Si el
2. Levante, extiend a, retraiga y baje la pluma princip al. arra n c a d or s e a c o pl a o e l m otor c o mie n z a a
Verifique que la op eración se a uniforme. girar, a p a g u e la m á q uin a y lla m e a un té cnic o
certifica do d e JLG .
3. Mueva la sección telescópica de la pluma varias
veces hacia a d entro (IN) y hacia afuera (O UT) con 11. Potencia auxiliar.
diversos grados de elevación. Verifique que la op e-
ración telescópica se a uniforme. O pere el interruptor d e control d e cada función (v.g.
T ELE S C Ó PIC A, ELEVA CIÓ N y GIR O) para verificar
4. Gire la base giratoria hacia la IZ Q UIERDA y D ERE- que funcione en amb as direcciones con potencia
C HA 45 gra dos como mínimo. Verifique que la op e- auxiliar en lugar de potencia del motor.
ración se a uniforme.
12. C ontroles de tierra.
5. C on la ayuda de un asistente que observe la luz del
indicador d e C H ASIS D E S NIVELAD O en el tablero C oloque el interruptor de S elección Tierra/Plata-
de control de la plataforma, active manualmente el forma en TIERRA. Arranque el motor. Los controles
detector correspondiente comprimiendo cuales- de la plataforma no d e ben funcionar.
quiera de los tres resortes de montaje del mismo. Si
3 3
4 ,5
15, 16, 17
12, 13, 14
6, 7 1
18, 19, 20
9
2
2
8 8
Estabilidad
3.3 CARACTERÍSTICAS Y LIMITACIONES
DE OPERACIÓN E sta m á quin a, tal como fue fa brica d a origin alm e nte por
JLG Industries, Inc., es estable en tod as las posiciones d e
la plataforma cuando se la opera dentro de su ca pacidad
Generalidades
nominal, sobre una superficie d e trab ajo uniform e, firme y
El primer requisito para cualquier usuario, ind ependiente- horizontal, y d e a cu erd o con las instrucciones provistas
mente d e su exp eriencia con e quipos similares, es siem- en la máquina misma y en este manual.
pre un c on ocimiento minu cioso d e las c ara cterístic as y
limitaciones de op eración de la má quina. La esta bilid a d d e la má quina se b asa en dos criterios lla-
ma dos E STABILIDAD H A CIA AD ELANT E y E STABILIDAD
Letreros H A C IA ATRÁ S. La p osición d e m e nor e sta bilid a d h a cia
adelante se muestra en las Figura 3-1. y la d e menor esta-
Los letreros de P ELIG R O, ADVERTE N CIA, PRE C AU CIÓ N,
bilida d hacia atrás se muestra en la Figura 3-2.
IMP O RTA N T E e IN STR U C CI Ó N, c olo ca d os e n las esta-
ciones d e control, sirven p ara re cord ar puntos importan-
tes, que d e b en te nerse e n cu enta dura nte la o p era ción.
Esta información se encuentra en diversos lugares con el PARA EVITAR UN VUELCO HACIA ADELANTE O ATRÁS, NO
prop ósito expreso d e alertar al p erson al sobre los p osi- SOBRECARGUE LA MÁQUINA NI LA OPERE SOBRE SUPERFI-
bles riesgos d eriva dos d e las características op erativas y CIES DESNIVELADAS.
limitaciones d e carg a d e la má quina. C onsulte las d efini-
ciones d e los letreros m enciona d as en el PRÓLO G O. Procedimiento de sincronización de la
pluma
Capacidades
Si la torre o pluma inferior no desciend e totalmente, recu-
La elevación d e la pluma por encima d e la horizontal y/o rra al siguiente procedimiento:
su extensión más allá d e la posición d e retracción, con o
sin carg a en la plataforma, se basa en los siguientes crite- 1. H a ga salir a todo el p ersonal de la plataforma.
rios:
2. Tire de la perilla roja de la válvula de sincronización
1. La máquina se encuentra sobre una sup erficie uni- que se encuentra junto a la válvula de control princi-
forme, firm e y horizontal. pal.
2. La carg a está d entro de la ca pacida d nominal d e 3. E n los controles de tierra, active el interruptor de
diseño. elevación y levante la torre aproximad am ente 6 pies
(2 m).
3. Todos los sistemas de la má quina funcionan correc-
tam ente. 4. Libere la perilla roja después de levantar la torre.
4. Los neumáticos están correctamente infla dos. 5. B aje totalmente la pluma m ediante el interruptor d e
elevación.
5. La má quina se encuentra tal como JLG la equip ara
originalmente. 6. Repita los p asos 1 a 5 si fuera necesario.
P L U M A P R IN C IPA L: F U N C I Ó N T E L E S C Ó P IC A :
H O R IZ O N TA L T O T A L M E N T E E X T E N D ID A
P LU M A M E D IA E IN F E R I O R :
P O S IC I Ó N D E R E P O S O
L A M Á Q U IN A S E V O L C A R Á E N
E S T A D IR E C C I Ó N S I E S T Á
S O BRE C AR G ADA O S E
E N C U E N TRA S O B RE U N A
S U P E R F IC IE D E S N IV E L A D A .
P L A TA F O R M A : G IR A D A
90 G R A D O S
L A M Á Q U IN A S E V O L C A R Á E N
E S TA D IR E C C IÓ N S I E S T Á
SO BRE C ARG ADA O S E P LU M A P R IN C IPA L :
E N C U E N TRA S O BRE U N A T O TA LM E N T E E L E V A D A
S U P E R F I C IE D E S N IV E L A D A .
P LU M A M E D IA :
T O TA LM E N T E E L E V A D A
T O R R E : T O TA LM E N T E
E L E VA D A
El interruptor de control Elevación Torre levanta o 13. Indicador del filtro de aire del motor.
baja la torre y la pluma m edia cuando se lo coloca
en las posiciones subir o b ajar (up/down) resp ecti- C uando se ilumina, indica que el filtro limita excesi-
vam ente. vamente el flujo de aire y d ebe re emplazarse.
5. C ontrol d e elevación d e la pluma principal 14. Indica dor d e presión d e aceite d el motor.
El interruptor de control Elevación Pluma Principal C uando se ilumina, indica que la presión de aceite
permite levantar y bajar la pluma principal cuando del motor es inferior a la normal y necesita atención.
se lo coloca en subir o b ajar (up/down) resp ectiva- 15. Indicador del filtro de aceite de la bomb a transmi-
mente. sora.
6. C ontrol telescópico de la pluma principal
C uando se ilumina, indica que el filtro d e la bomba
El interruptor d e control Función Telescópica Pluma de carga limita excesivamente el flujo y d ebe re em-
extiende y retrae la pluma principal cuando se lo plazarse. Este indica dor tiene un sensor térmico
coloca en la posición extender o retra er resp ectiva- integral (70 gra dos F - 21 gra dos C) para no g enerar
mente. señales falsas cuando la temp eratura del aceite
hidráulico es inferior a la normal de operación.
7. C ontrol d e giro
10. C orrección de nivelación de la plataforma Figura 3-3. Panel de indicadores del control de tierra
G IR O P L ATA F O R M A
PA N E L D E
IN D IC A D O R E S
C O R R E C C IÓ N F U N C IÓ N
D E N IV E L T E L E S C Ó P IC A
P L ATA F O R M A D E L A P LU M A
E L E VA C IÓ N
D E L A P LU M A
P R IN C IPA L
ARRAN QUE M OTO R/
P O T E N C IA A U XILIA R
P O T E N C IA /PA R A D A
E L E VA C IÓ N
D E E M E R G E N C IA
D E LA TO R R E
IN T E R R U P T O R D E
Q UARTZ
S E L E C C IÓ N 1
10
P L ATA F O R M A /TIE R R A H O U RS
M E D ID O R D E H O R A S G IR O
1703690
M o d e lo s "A "
G IR O P L ATA F O R M A
PA N E L D E
IN D IC A D O R E S
C O R R E C C IÓ N F U N C IÓ N
D E N IV E L T E L E S C Ó P IC A
P L ATA F O R M A D E L A P LU M A
B R A Z O A R TIC U L A D O E L E VA C IÓ N
D E L A P LU M A
P R IN C IPA L
ARRAN QUE M OTO R/
P O T E N C IA A U XILIA R
P O T E N C IA /PA R A D A
E L E VA C IÓ N
D E E M E R G E N C IA
D E LA TO R R E
IN T E R R U P T O R D E
Q U AR T Z
S E L E C C IÓ N 1
10
P L ATA F O R M A /TIE R R A H O URS
M E D ID O R D E H O R A S G IR O
1703691
M o d e lo s "A J "
19. Indica dor d e b ajo nivel d e combustible. 3. Indica dor d e ha bilitación (Verd e).
C uando se ilumina, indica que el nivel d e combusti- Esta luz verde indica que el interruptor de pedal está
ble es d e 1/8 o menos. E n el momento de iluminarse oprimido y los controles de la plataforma están lis-
el indica dor, que dan a proximadamente cuatro galo- tos para operar. Para ha bilitar los controles, oprima
nes (15 litros) útiles de combustible. el interruptor de pedal y seleccione cualquier fun-
ción d entro de los siete segundos siguientes. Los
20. Indica dor d e esp era de bujía térmica controles p ermanecerán activos mientras no haya
un intervalo mayor d e siete se gundos entre el final
C uando se ilumina, indica que las bujías térmicas de una función y el comienzo de la próxima. Si se
están encendidas. Las bujías se encienden automá- excede el intervalo menciona do, la luz de habilita-
ticamente con el circuito d e encendido y permane- ción se ap ag ará y los controles no funcionarán. Para
cen encendidas durante aproxima damente siete volver a ha bilitarlos, levante el pie y vuelva a oprimir
segundos. No arranque el motor hasta que no se el interruptor d e p edal.
ap a gue la luz.
4. Bocina de alerta.
Estación de la plataforma
El interruptor d e presión d e la bocina suministra
energía eléctrica al dispositivo acústico de alerta
NOTA: Para arrancar el motor, el interruptor de pedal debe
cuando se activa.
estar liberado (posición levantada). El interruptor
debe activarse para que funcionen los controles de 5. Luz d e alarma de inclinación (Anaranja d a).
la plataforma.
Esta luz anaranja da indica que el chasis está incli-
NOTA: Estas unidades tienen un circuito de tiempo de na do (más de 5 gra dos). Si se ilumina con la pluma
7 segundos. Si la función no se activa dentro de los levanta da o extendida, retráigala o bájela por debajo
7 segundos de oprimir el interruptor de pedal, éste de la horizontal. Reubique la má quina hasta que
debe soltarse y volver a oprimirse. que de nivelada antes de volver a extender o levan-
tar la pluma. Si la pluma está por arriba de la hori-
1. Interruptor de pedal. zontal y la má quina se encuentra en una p endiente
de 5 gra dos, sonará una alarma y se activará auto-
Este dispositivo exig e que se oprima el interruptor máticamente la función de Marcha Lenta.
para p ermitir la op eración d e los controles d e la pla-
taforma.
IN D IC A D O R D E IN D IC A D O R D E
IN C LIN A C IÓ N H A B ILITA C IÓ N
IN D IC A D O R D E IN D IC A D O R
M A R C H A L E N TA D E FA L L O
D EL M OTO R
C O R R E C C IÓ N P O T E N C IA /
V E LO C ID A D D E D E N IV E L D E L A PA R A D A D E P O T E N C IA S E L E C C IÓ N D E
D E S P L A Z A M IE N T O P L ATA F O R M A B O C IN A E M E R G E N C IA A U XIL IA R C O M B U S T IB L E LU C E S
1703689
1703679
1703680
E L E V A C IÓ N
D E S P L A Z A M IE N T O /
P LU M A C O N TR O L D E F U N C IÓ N D IR E C C IÓ N
P R IN C IPA L / G IR O V E LO C ID A D G IR O
E L E V A C IÓ N T E L E S C Ó P IC A
D E LAS P L ATA F O R M A BRAZO
TO RRE
F U N C IO N E S A R T IC U L A D O
IN D IC A D O R D E IN D IC A D O R D E
IN C LIN A C IÓ N H A B ILITA C IÓ N
IN D IC A D O R D E IN D IC A D O R
M A R C H A L E N TA D E FALLO
DEL MOTOR
C O R R E C C IÓ N P O T E N C IA /
V E LO C ID A D D E D E N IV E L D E L A PA R A D A D E P O T E N C IA S E L E C C IÓ N D E
D E S P L A Z A M IE N T O P L ATA F O R M A B O C IN A E M E R G E N C IA A U XIL IA R C O M B U S T IB L E LU C E S
1703689
1703679
1703680
E L E V A C IÓ N
D E S P L A Z A M IE N T O /
P LU M A C O NTR O L D E F U N C IÓ N D IR E C C IÓ N
P R IN C IPA L / G IR O V E L O C ID A D G IR O
E L E VA C IÓ N TE LE S C Ó PIC A
D E LAS P L ATA F O R M A BRAZO
TORRE
F U N C IO N E S A R TIC U L A D O
Un interruptor de tres posiciones, abierto en el cen- PARA EVITAR LESIONES GRAVES, NO OPERE LA MÁQUINA SI
tro, que levanta y baja la torre y la pluma media UNA PALANCA O INTERRUPTOR QUE CONTROLA LOS MOVI-
cuando se coloca en la posición hacia Arriba (Up) o MIENTOS DE LA PLATAFORMA NO VUELVE A LA POSICIÓN
Ab ajo (Down) resp ectivamente. NEUTRAL O APAGADO CUANDO SE SUELTA.
NOTA: Las palancas de control Elevación Pluma Principal,
Giro y Desplazamiento están cargadas a resorte y
vuelven automáticamente a la posición neutral
(apagado) cuando se sueltan.
7. C ontrol d e elevación de la pluma principal y de giro. 10. Velocidad d e función - C ontroles no proporcionales
Palanca d e doble eje que eleva la pluma princip al y Esta perilla proporciona un control d e velocidad
gira la base. Empújela hacia adelante para elevar la varia ble para todas las funciones d e la pluma con-
pluma y tírela hacia atrás para bajarla. Muévala trola das por la palanca d e Elevación d e la pluma
hacia la derecha o izquierda para girar en las direc- principal y d e Giro. Para lograr un movimiento uni-
ciones respectivas. El movimiento de la p alanca forme y continuo d e estas funciones, use ambas
activa interruptores que gobiernan las funciones manos: gire la perilla en sentido antihorario, a la
selecciona das. Por medio de la p erilla de Velocidad posición de mínima velocid ad, seleccione el inte-
de Función se pue d e lograr un control proporcional rruptor de la función y, mientras lo sostiene, gire la
de estas funciones. perilla a la velocidad dese ada. Para obtener una
detención igualmente uniforme, gire la perilla en
NOTA: Las funciones de elevación y giro pueden seleccio- sentido antihorario, a una velocida d baja, antes d e
narse en combinación. La manija tiene un límite cir- soltar el interruptor d e función.
cular que reduce la velocidad máxima cuando se
seleccionan múltiples funciones. Si la perilla se gira totalmente en sentido antihorario
hasta escuchar un “clic”, todos los controles,
8. Función telescópica d e la pluma princip al incluso los d e despla zamiento, elevación de la
pluma principal y giro pasarán a “marcha lenta”.
El interruptor de control de la Función Telescópica Esta velocida d se utiliza para ubicar la plataforma en
permite extend er y retra er la pluma principal cuando forma precisa cuando se encuentra cerca d e obstá-
se lo coloca en Extender (O ut) o Retra er (In) respec- culos. Para indicar “marcha lenta” se utiliza un sím-
tivamente. bolo de caracol, que se muestra como record atorio
9. Despla zamiento/Dirección junto a la p erilla de Velocida d de Función y a los
controles proporcionales.
Se prove e una p alanca d e un solo eje y control pro- 11. Velocid ad d e función - C ontroles proporcionales
porcional para controlar el desplazamiento. E mpú-
jela hacia adelante para avanzar y tírela hacia atrás Esta perilla proporciona un control d e velocidad
para retroce der. La dirección se logra mediante un variable para todas las funciones de la pluma que se
interruptor oscilante que se encuentra sobre la encuentran a grupadas a la d erecha. Para lograr un
manija y se activa con el pulgar. O prímalo hacia la movimiento uniforme y continuo de estas funciones,
izquierda o derecha para dirigirse hacia las direccio- use ambas manos: gire la perilla en sentido antiho-
nes resp ectivas. rario, a la posición de mínima velocid a d, seleccione
NOTA: Tanto la función de impulsión como la de dirección el interruptor de la función y, mientras lo sostiene,
operan en sentido opuesto cuando la pluma está gire la perilla a la velocidad dese ada. Para obtener
colocada sobre el frente del chasis . una detención igualmente uniforme, gire la perilla en
sentido antihorario, a una velocida d baja, antes d e
NOTA: Si la pluma está situada por encima de la horizontal soltar el interruptor d e función.
se bloqueará automáticamente la velocidad alta,
aún cuando se coloque en Alta el interruptor de Si la perilla se gira totalmente en sentido antihorario
Selección de velocidad/Torsión o el de Velocidad hasta escuchar un “clic”, todos los controles,
de función. La máquina continuará operando a baja incluso los d e despla zamiento, elevación de la
velocidad . pluma principal y giro pasarán a “marcha lenta”.
Esta velocida d se utiliza para ubicar la plataforma en
forma precisa cuando se encuentra cerca d e obstá-
culos. Para indicar "marcha lenta" se utiliza un sím-
NO OPERE LA MÁQUINA SI LOS INTERRUPTORES DE SELEC- bolo de caracol, que se muestra como record atorio
CIÓN DE VELOCIDAD/TORSIÓN O DE VELOCIDAD DE FUNCIÓN junto a la p erilla de Velocida d de Función y a los
RESPONDEN CUANDO LA PLUMA SE ENCUENTRA POR ENCIMA controles proporcionales.
DE LA HORIZONTAL.
12. Interruptor d e Velocida d d e Despla zamiento (Unid a- 18. Selección d e combustible (Sólo p ara motores d e
des con tracción en las 4 ruedas) combustible dual) (Si forma parte del e quipo)
E n las máquinas equip a das con tracción en las cua- Moviendo el interruptor a la posición correspon-
tro ruedas, el interruptor d e velocidad de d espla za- diente puede seleccionarse gasolina o propano
miento también selecciona la modalid a d d e tracción líquido. No es necesario purg ar el sistema antes d e
en 2 o cuatro rue das. E n la posición hacia adelante cambiar d e combustible y, por este motivo, tampoco
produce máxima velocida d y tracción al operar con es necesario esp erar cuando esto se hace con el
las 4 rue das a altas revoluciones del motor. La posi- motor en marcha.
ción central selecciona tracción en 4 rue das con
19. Luces (Si forman parte d el equipo)
revoluciones medias y la posición hacia atrás selec-
ciona tracción en 2 rue das con altas revoluciones.
Este interruptor activa las luces del tablero de con-
13. Interruptor d e Velocida d d e Despla zamiento (Unid a- trol, así como las de conducción si la má quina está
des con tracción en 2 ruedas) equipa da con ellas. No es necesario activar el inte-
rruptor de encendido para encend er las luces, por
E n la posición hacia a d elante se obtiene máxima lo cual debe tenerse cuidado de no descargar la
velocidad al op erar a altas revoluciones del motor. batería si la má quina queda sin atención. El inte-
La posición hacia atrás selecciona revoluciones rruptor principal y/o el de encendido en el control d e
medias. tierra, cortarán la corriente de todas las luces.
14. Indica dor de marcha lenta 20. Luz indica dora de falla del motor (Amarilla)
Se ilumina (Verd e) cuando el control d e Velocid ad Esta luz se enciende y suena una alarma cuando el
de Función se coloca en la posición d e marcha sistema d e potencia d e la máquina exige atención
lenta. La función del indica dor es recordar que inmediata. C ualesquiera de las siguientes condicio-
todas las funciones se encuentran en mínima veloci- nes hará que se enciend a la luz y suene la alarma:
da d. baja presión de ac eite del motor, alta temperatura
del líquido refrigerante, filtro de aire obstruido, baja
15. Giro de la plataforma
salida del alternador, filtro de retorno del aceite
hidráulico obstruido, o filtro de la bomb a de carga
El interruptor de control Giro Plataforma permite que
obstruido.
el op erador gire la canasta hacia la izquierda o dere-
cha cuando lo coloca en la posición correspon- 21. Indica dor de contacto suave (Si forma parte del
diente. e quipo)
16. C orrección de nivelación de la plataforma
El encendido de este indica dor (Amarillo) significa
que el paragolpes de contacto suave está tocando
El interruptor de control Nivelación Plataforma per-
un objeto. S e bloque an todos los controles hasta
mite que el operador ajuste el nivel de la plataforma
que se oprima el botón de “ignorar” (O verrid e), con
colocando el interruptor en ARRIBA (UP) o ABAJ O
lo cual los controles se activan en marcha lenta.
(D O WN).
22. G enerador de C A (Verde)
17. Brazo articulado (Si forma parte del e quipo)
C uando se enciende (Verde), esta luz indica que el
E mpuje el interruptor d e dos posiciones hacia a d e-
genera dor está funcionando.
lante para elevar el brazo. Tire hacia atrás para
bajarlo. 23. Indica dor d e b ajo nivel d e combustible (Amarillo)
1703797 A
1703804 A
1703798 B
1703805 B
F U N C IÓ N S ÍM B O LO F U N C IÓ N S ÍM B O LO
S E L E C C IÓ N D E E L E VA C IÓ N P LU M A Main
D E S P L A Z A M IE N T O P R IN C IPA L Lift
S E L E C C IÓ N D E G IR O
D IR E C C IÓ N
C O NTR O L D E
N IV E L A C IÓ N D E L A
V E LO C ID A D D E
P L ATA F O R M A
F U N C IÓ N
C H A S IS G IR O
D E S N IV E L A D O P L ATA F O R M A
V E LO C ID A D E L E V A C IÓ N
L E N TA TO RRE
500 LB
IN D IC A D O R D E F U N C IÓ N
C A PA C ID A D D E L A 1000 LB
T E L E S C Ó P IC A D E
P L ATA F O R M A LA TO RR E
PR O BLEM A BRAZO
DE MOTOR A R TIC U L A D O
F U N C IÓ N
B A J O N IV E L D E
T E L E S C Ó P IC A
C O M B U S TIB L E
P LU M A P R IN C IPA L
G ENERADOR DE S E L E C C IÓ N D E
C A F U N C IO N A N D O C O M B U S TIB L E
F U N C IÓ N S ÍM B O L O F U N C IÓ N S ÍM B O LO
IN D IC A D O R D E IG N O R A R
B U JÍA T É R M IC A C O N TA C T O
SUAVE
IN D IC A D O R
IN D IC A D O R
D E C O N TA C T O
D E H A B IL ITA C IÓ N
SUAVE
P O T E N C IA /
PA R A D A D E IM P U L S IÓ N
E M E R G E N C IA
ARRANQUE/
P O T E N C IA D IR E C C IÓ N
A U XIL IA R
Procedimiento de apagado
4.3 OPERACIÓN DEL MOTOR
NOTA: El arranque inicial siempre debe efectuarse desde
la estación de tierra.
SI UNA FALLA DEL MOTOR EXIGIERA UNA PARADA NO PRO-
GRAMADA, DETERMINE Y CORRIJA LA CAUSA ANTES DE PRO-
Procedimiento de arranque SEGUIR CON LA OPERACIÓN.
1. Verifique el aceite del motor. Si fuera necesario,
1. Permita que el motor opere en vacío y a baja veloci-
agre gue aceite de acuerdo con lo indicado en el
da d durante 3 a 5 minutos. C on esto se logra redu-
manual d el fabricante del motor.
cir la temperatura interna.
2. Verifique el nivel d e combustible. Agregue si fuera
2. C oloque el interruptor P O T E N CIA/PARADA DE
nec esario.
EMERG E N CIA en APA G AD O (O F F).
3. Verifique que los componentes del filtro de aire
3. C oloque la llave del INT ERRUPT OR PRIN CIPAL en
estén en su lugar y d ebidamente ase gurados.
la posición de APA G AD O (O F F).
N IV E L H O R IZ O N TA L
N O C O N D U Z C A E N F O R M A D IR E C TA N I L AT E R A L S O B R E
P E N D IE N T E S Q U E S U P E R E N E L M Á XIM O E S P E C IF I C A D O E N
E L L E T R E R O D E L N Ú M E R O D E S E R IE .
2. O prima el interruptor de p edal y coloque el control NOTA: Para obtener una operación menos abrupta al des-
de D E SPLAZAMIE NT O (DRIVE) en REVERSA plazarse con la pluma totalmente extendida, colo-
(REVERS E). Manténgalo durante el tiempo que que el control de DESPLAZAMIENTO en LENTA
quiera retroce d er. (SLOW) antes de detenerse.
3. O prima el interruptor de p edal y coloque el control
de DIRE C CIÓ N hacia la D ERE C HA o IZ Q UIERDA
para desplazarse hacia las respectivas direcciones.
Giro de la plataforma
IN T E R R U P T O R D E
Giro de la pluma P R O XIM ID A D
AL GIRAR LA PLUMA, CERCIÓRESE DE QUE HAYA SUFICIENTE LA VERIFICACIÓN FUNCIONAL DEL INTERRUPTOR DE INHABI-
LUGAR PARA QUE ÉSTA NO TOQUE LAS PAREDES O EQUIPOS LITACIÓN DEBE REALIZARSE TRIMESTRALMENTE, SIEMPRE
CIRCUNDANTES. QUE SE REEMP L ACE UN COMP ON ENT E DEL S ISTEMA O
CUANDO SE SOSPECHE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO.
Elevación y descenso de las plumas inferior
y media
Para s u bir o b a j ar l a s plu m a s inferior (torre) y m e dia ,
oprima el interruptor de pe dal y coloque el interruptor d e
E leva ció n d e la plu m a inferior e n S U BIR (UP) o B A JAR
(D O WN) según se d ese e.
Nota Cuando se transporte la máquina por terrenos escabrosos o distancias largas, la pluma deberá apo-
yarse sobre calzos y amarrarse, si la base de pluma no descansac e sobre su apoyo. Esto evitará osci-
laciones verticales y posibles daños en la pluma durante el transporte.
Nota Cuando se transporte la máquina por terrenos escabrosos o distancias largas, la pluma deberá apo-
yarse sobre calzos y amarrarse, si la base de pluma no descansac e sobre su apoyo. Esto evitará osci-
laciones verticales y posibles daños en la pluma durante el transporte.
6.1 GENERALIDADES
E sta sección proporcion a información sobre los proce di- VERIFIQUE DIARIAMENTE LA UNIDAD PARA CERCIORARSE DE
mientos a seguir, y los sistemas y controles que se d eben QUE LOS PROTECTORES DE LOS INTERRUPTORES DE PARADA
usar en caso d e producirse una situación d e emerg encia DE EMERGENCIA ESTÉN COLOCADOS Y QUE LAS INSTRUCCIO-
dura nte la o p era ción d e la m á quin a. Ante s d e o p erar la NES EN EL CONTROL DE TIERRA ESTÉN EN SU LUGAR Y SEAN
má quina y p eriódicamente d espués, tod a p ersona cuyas LEGIBLES.
responsabilida d es incluyan trab ajo o contacto con la uni-
da d d e b e re pasar el ma nual d e op eraciones en su totali- 2. E n el ta blero de la plataforma, este interruptor con
da d, incluyendo esta sección. perilla esférica roja se tira hacia arriba para op erar
normalmente las funciones de la má quina. En caso
de emergencia, empuje la p erilla hacia a bajo con la
palma de la mano. La má quina se d etendrá inme-
6.2 PROCEDIMIENTOS PARA EL
diatam ente.
REMOLQUE DE EMERGENCIA
S e prohib e el re m olq u e d e e sta m á q uin a a m e n os q u e Estación de control de tierra
esté equipa da p ara este fin. Sin emb argo, se han previsto
La e sta ción d e c ontrol d e tierra s e e ncu e ntra e n el la do
formas para moverla en caso de mal funcionamiento o d e
d elantero d erecho d e la b ase giratoria. Los controles d e
falla d el motor. Los proc e dimie ntos siguie ntes se utiliz a-
este panel proporcionan la posibilida d d e anular el tablero
rán S Ó LO p ara trasla d ar la má quin a, e n casos d e em er-
de la plataforma y controlar las funciones de nivel d e pla-
gencia, a un áre a a decua da de servicio.
taforma, pluma y giro d esd e el nivel d e tierra. C oloque el
interruptor d e llave S E L E C C IÓ N PLATA F O RMA/TIE RRA
1. Asegure las rued as con calzos.
e n la p osición TIE RRA y a ctive los interruptores c orres-
2. D esacople las camp anas impulsoras invirtiendo las p o n die nte s p ara c o ntro lar la s fun cio n e s d e e l e v a ció n,
ta pas d e acoplamiento. te le s c ó pic a y giro d e l a plu m a , o p ara niv e lar la plata-
forma.
3. E ng anche el equipo apropia do, quite los calzos y
trasla d e la má quina.
Potencia auxiliar
D espués d e mover la má quina, sig a el siguiente proce di- Tanto en la estación d e control d e la plataforma como en
miento: la d e tierra s e e n c u e ntra un interruptor d el tip o d e d os
1. Ubique la máquina sobre una superficie firme y nive- posiciones que p ermite controlar la pote ncia auxiliar. La
lada. activación d e uno de estos interruptores hará funcionar la
bomb a hidráulica auxiliar d e impulsión eléctrica. Este sis-
2. Asegure las rued as con calzos. tema se utilizará en caso d e falla d el sistema d e potencia
3. Acople las campanas impulsoras invirtiendo las prin cip al. La b omb a a uxiliar im pulsará las funcion es d e
ta pas d e acoplamiento. elevación, telescópica y d e giro de la pluma. Para activar
la potencia auxiliar:
4. Q uite los calzos de las rue das si fuera necesario.
1. C oloque el interruptor de llave PLATA F O RMA/TIE-
RRA, en la posición PLATA F O RMA.
6.3 CONTROLES DE EMERGENCIA Y SU
2. Active el interruptor P O TE N CIA/PARADA D E EMER-
UBICACIÓN G E N CIA.
Fecha Observaciones
Fecha Observaciones
JLG Latino Americana Ltda. JLG Europe B.V. JLG Industries (Norge AS) JLG Polska
Rua Eng. Carlos Stevenson, Jupiterstraat 234 Sofeimyrveien 12 UI. Krolewska
80-Suite 71 2132 HJ Foofddorp N-1412 Sofienyr 00-060 Warsawa
13092-310 Campinas-SP The Netherlands Norway Poland
Brazil Phone: (31) 23 565 5665 Phone: (47) 6682 2000 Phone: (48) 91 4320 245
Phone: (55) 19 3295 0407 Fax: (31) 23 557 2493 Fax: (47) 6682 2001 Fax: (48) 91 4358 200
Fax: (55) 19 3295 1025
JLG Industries (Europe) JLG Industries (Pty) Ltd. Plataformas Elevadoras JLG Industries (Sweden)
Kilmartin Place, Unit 1, 24 Industrial Complex JLG Iberica, S.L. Enkopingsvagen 150
Tannochside Park Herman Street Trapadella, 2 Box 704
Uddingston G71 5PH Meadowdale P.I. Castellbisbal Sur SE - 175 27 Jarfalla
Scotland Germiston 08755Castellbisbal Sweden
Phone: (44) 1 698 811005 South Africa Spain Phone: (46) 8 506 59500
Fax: (44) 1 698 811055 Phone: (27) 11 453 1334 Phone: (34) 93 77 24700 Fax: (46) 8 506 59534
Fax: (27) 11 453 1342 Fax: (34) 93 77 11762