JLG 450a Manual PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 70

O P E R A C IÓ N Y S E G U R I D A D

Mod elos
S e ri e
450A
450AJ
3122074
May 1, 1998
Domestic-Operators Spanish

AUSTRA LIAN OFFICE EUROPEAN OFFICE CORPORATE OFFICE


JLG INDUSTRIES, INC. JLG INDUSTRIES ( EUROPE ) JLG INDUSTRIES, INC.
P.O. Box 5119 Kilmartin Place, 1 JLG Drive
11 Bolwarra Road Tannochside Park McConnellsburg, PA.
Port Macquarie, Australia Uddingston, Scotland, G71 5PH 17233-9533
Telephone: 065 811111 Telephone: 01698 811005 USA
Fax: 065 810122 Main F ax: 01698 811055 Telephone: ( 717 ) 485-5161
Parts F ax: 01698 811455 Fax: ( 717 ) 485-6417
PRÓLOGO

PRÓLO G O
El propósito d e este manual es proporcionar al usuario los procedimientos esenciales que necesita p ara op erar
correcta mente la máquina al utilizarla para los fines para los que fuera diseñada. Se pone énfasis en la impor-
tancia de utilizar la máquina en forma correcta. Antes d e intentar operar la máquina, de berá LE ERS E y E NT E N-
D ERS E toda la información contenid a en este manual. EL MANUAL DE OPERACIÓN ES SU HERRAMIENTA
MÁS IMPORTANTE - Manté ng alo en la m á quina y RECUERDE QUE CUALQUIER EQUIPO ES SÓLO TAN
SEGURO COMO SU OPERADOR.

C OMO EL FABRICANTE DE LA MÁQUINA NO TIENE C ONTROL DIRE CTO SOBRE SU APLICACIÓN Y


OPERA CIÓN, LA RESP O NSABILIDAD DE ESTABLE C ER PRÁ CTIC AS ADE CUADAS DE SE GURIDAD
RECAE SOBRE EL USUARIO Y EL PERSONAL QUE OPERA EL EQUIPO.

TO DAS LAS INSTRUC CIONES DE ESTE MANUAL SE BASAN EN LA UTILIZA CIÓN DE LA MÁ QUINA
BAJO C ONDICIONES ADECUADAS DE OPERACIÓN Y SIN DESVIARSE DEL PROPÓSITO DE SU DISEÑO
ORIGINAL. DE ACUERDO C ON LAS REGULACIONES DE OSHA (EL DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD
LAB ORAL DE EE.UU.) SE PROHIBE ESTRICTAMENTE CUALQUIER CAMBIO O MODIFICACIÓN DE LA
MÁQUINA SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE JLG INDUSTRIES.

E ST E SÍMB O LO D E "ALERTA D E S E G URIDAD" S E USA PARA LLAMAR LA ATE N CIÓ N S O BRE P ELI-
G R O S P O T E N CIALE S, Q U E PU E D E N S ER FATALE S O C AUS AR LE SIO N E S G RAV E S E N C A S O D E
S E R IG N O RAD O S.

Nuestra principal inquietud es la seguridad del personal y la utilización correcta de la máquina. Por esta
razón, a lo largo de este manual se insertan observaciones de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN,
IMPORTANTE, INSTRUC CIONES y NOTA p ara d estacar las áre as correspondientes. Dichas observaciones
se d efinen d e la siguiente manera:

INDICA UNA SITUACIÓN PELIGROSA INMINENTE QUE, DE NO INDICA UNA SITUACIÓN POTENCIALMENTE PELIGROSA QUE,
EVITARSE, SERÁ FATAL O CAUSARÁ LESIONES GRAVES. DE NO EVITARSE, PODRÍA SER FATAL O CAUSAR LESIONES
GRAVES.

INDICA UNA SITUACIÓN POTENCIALMENTE PELIGROSA QUE,


“IMPORTANTE” O “INSTRUCCIONES” SE REFIERE A UN PRO-
DE NO EVITARSE, PODRÍA CAUSAR LESIONES LEVES O MODE- CEDIMIENTO ESENCIAL PARA OPERAR LA MÁQUINA CON
RADAS. TAMBIÉN SE USA PARA LLAMAR LA ATENCIÓN SOBRE SEGURIDAD Y QUE, DE NO OBSERVARSE, PUEDE RESULTAR EN
PRÁCTICAS PELIGROSAS. UNA FALLA O DAÑOS DEL EQUIPO.

ES POSIBLE QUE JLG INDUSTRIES HAYA PUBLICADO BOLETINES DE SEGURIDAD CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO. PARA
OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LOS MISMOS, COMUNÍQUESE CON JLG INDUSTRIES INC. O CON EL DISTRIBUIDOR LOCAL
DE LA COMPAÑÍA. EN LOS PRODUCTOS AFECTADOS, DEBERÁN COMPLETARSE TODOS LOS PUNTOS EXIGIDOS POR LOS
BOLETINES DE SEGURIDAD PERTINENTES.

Debido a mejoras continuas en los productos, JLG Industries, Inc. se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin aviso
previo. Comuníquese con JLG Industries para obtener la información más reciente.

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura –


PRÓLOGO

Esta página se deja en blanco intencionalmente.

– Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


PRÓLOGO

Todos los proce dimientos d e este manual se basan 3. Las funciones de los controles estarán clara-
e n l a utiliz a ció n d e l a m á q uin a b a jo c o n dicio n e s mente marcad as.
ad ecua das de op eración y sin d esviarse del propó-
4. Los controles serán prob ados diaria mente
sito d e s u dis e ñ o o rig in a l. .. d e a c u e r d o c o n l a s antes d e usar la unidad, para determinar si se
re gulaciones de O S HA. encuentran en condiciones se guras de op era-
ción.

5. Todo el personal que se encuentre en la plata-


forma de berá usar, en todo momento, disposi-
¡LEA Y OBSERVE tivos aprob ados de protección contra caídas y
otros equipos de seguridad exigidos.
LO SIGUIENTE! 6. No se exce derán los límites de carg a esp ecifi-
cados por el fa bricante.

7. Los letreros d e instrucciones y advertencias


L a pro pie d a d , e l us o , e l s ervicio y/o e l m a nte ni- de ben ser le gibles.
mie nto d e e sta m á q uin a e stá n sujetos a div ers a s
8. Una plataforma de trabajo en altura no pue de
leyes y regulaciones nacionales, estatales y locales.
modificarse “en el lug ar”, para usos no previs-
El propietario y el usuario tienen la responsa bilid ad tos por el fabricante, exce pto si éste certifica
d e conocerlas y cumplirlas. Los propietarios, usua- por escrito que la modificación está de
rios, operadores, arrendadores y arrendatarios tam- acuerdo con las exig encias de JLG y que la
bié n d e b e n estar fa miliariz a dos c on las S e c cion es plataforma será al menos tan segura como
6, 7, 8, 9 y 10 d e las normas A N SI A92.5 - 1992, ya antes de la modifica ción.
q u e s e refiere n a sus re s p o ns a bilid a d e s c o n re s-
9. No se utilizarán plataformas d e trab ajo en
p e cto a l a s e g urid a d , c a p a cita ció n , in s p e c ció n , altura cerca de líne as d e energía eléctrica a
mantenimiento, aplicación y operación d e la unida d. menos que se haya corta do la energía o se
E n los Estados Unidos, los re glam entos más comu- manteng an sep araciones ad ecuad as. (Ver
nes d e este tipo son las Regulaciones F ed erales de O S H A 29 C FR 1910.67 Y 1926.556).
S e g urid a d d e O S H A*. A c ontinu a ción se e num e-
10. Los emple ados que utilicen una plataforma de
ran, en forma a brevia d a , alg unos d e los re quisitos trab ajo en altura serán instruidos sobre la
d e las re g ula cio n e s fe d erale s O S H A vig e nte s a la forma d e reconocer y evitar riesgos y condicio-
fecha d e publicación de este manual. nes peligrosas.

11. Excepto en casos de em ergencia, los contro-


El hecho d e listar estos re quisitos no exonera al pro-
les de tierra no serán utilizados sin la autoriza-
pietario/usuario d e su responsa bilid ad y oblig ación ción del p ersonal d e la plataforma.
d e d eterminar cuáles son to d as las le yes y re gula-
ciones p ertinentes, conoc er sus términos y p autas, 12. El lug ar d e trab ajo y la unida d serán examina-
y d e obe decerlas. E ste listado tampoco implica una dos periódicam ente por personal comp etente.
pre su n ció n d e re s p o nsa bilid a d p or p arte d e JL G
13. El personal estará p arado siempre sobre el
Industries. piso de la plataforma y nunca sobre cajas,
ta blas, b arand as u otros dispositivos con el fin
1. La operación de esta plataforma de trabajo en de alcanzar una mejor posición d e trab ajo.
altura sólo estará permitid a a operadores
capacitados y d ebid amente autorizados. * A l a fe c h a d e p u b lic a ció n d e e ste m a n u a l, l a s
re gula ciones fe d erales d e O S H A corresp ondie ntes
2. Una plataforma en mal estado d e funciona- a los Esta dos Unidos incluían, sin limita ción, las 29
miento será retirada del servicio hasta que se a C F R 1910.67, 29 C F R 1926.20, 29 C FR 1926.21, 29
re para da. C F R 1926.28 y 29 C FR 1926.556.

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura– a


REVISIONES

REGISTRO DE REVISIONES
Mayo, 1998 – Publicación original

b – Plataforma JLG de trabajo en altura– 3122074


ÍNDICE

ÍNDICE

TEMA - SEC CIÓN, PÁRRAFO PÁG. NO.


SEC CIÓN - PRÓLOGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
SEC CIÓN 1. - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.1 G eneralid ad es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.2 C onducción y remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.3 Peligro d e electrocución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.4 Antes d e la operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.5 C onducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.6 O p eración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1.7 Remolque y transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
SEC CIÓN 2. - PREPARACIÓN E INSPEC CIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1 G eneralid ad es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ . . 2-1
2.2 Prep aración para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ . . 2-1
2.3 Insp ección de entre g a y p eriódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ . . 2-1
2.4 Insp ección diaria por recorrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ . . 2-5
2.5 Verificación funcional diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ . . 2-9
2.6 Mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ . . 2-10
SEC CIÓN 3. - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y C ONTROL DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . 3-1
3.1 G eneralid ad es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ . . 3-1
3.2 C ap acitación del personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ . . 3-1
3.3 C aracterísticas y limitaciones de op eración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ . . 3-2
3.4 C ontroles e indica dores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ . . 3-5
3.5 Letreros y calcomanías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ . . 3-14
SEC CIÓN 4. - OPERACIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.1 Descripción d e la unid ad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.2 G eneralid ad es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4.3 O p eración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4.4 Desplazamiento (C onducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4.5 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4.6 Estacionamiento y guarda do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4.7 Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4.8 Pluma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.9 Verificación funcional del interruptor que inha bilita la elevación de la pluma cuando la
plataforma está d esnivelad a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.10 Apa g ado y estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.11 Amarre e iza do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.12 Prue ba de bloqueo del eje oscilante (si la má quina lo tiene) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
4.13 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
SEC CIÓN 5. - EQUIPOS OPCIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.1 Sistema dual d e combustible (motores d e g as solamente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.2 Eje oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.3 Plataforma con d etector d e proximid ad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.4 Tracción en las cuatro ruedas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.5 Jue go d e arranque con tiempo frío (motor diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.6 Alerta de despla zamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.7 G enera dor eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.8 Ruedas rellenas d e espuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.9 B aliza giratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.10 F uelles flexibles p ara los cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – i


ÍNDICE (Continuación)

ÍNDICE (Continuación)

TEMA - SEC CIÓN, PÁRRAFO PÁG. NO.


5.11 Limpia dores d e pluma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.12 Juego d e protectores para ambientes extremos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.13 Alerta de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
SEC CIÓN 6. - PRO CEDIMIENTOS DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
6.1 G eneralid ad es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.2 Procedimientos para el remolque de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.3 C ontroles de emergencia y su ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.4 O p eración de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
6.5 Notificación d e incidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
SEC CIÓN 7. - REGISTRO DE INSPEC CIONES Y REPARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1

ILUSTRACIONES

FIGURA NO. TÍTULO PÁG. NO.


2-1. Terminología de la má quina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2-2. Insp ección diaria por recorrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2-3. Ta bla d e lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
2-4. Ta bla d e p ares de ajuste p ara los p ernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
3-1. Posición d e m enor esta bilida d hacia a delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
3-2. Posición d e m enor esta bilida d hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3-3. Panel d e indicadores del control d e tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
3-4. E stación de control de tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3-5. Ta blero de control d e la plataforma - C ontroles no proporcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
3-6. Ta blero de control d e la plataforma - C ontroles proporcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
3-7. Ubicación d e las calcomanías de Peligro y Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
3-8. Símbolos de los paneles d e control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
4-1. Pendientes directas y laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
4-2. Verificación funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4-3. Amarre d e la má quina - Mod elos A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
4-4. Amarre d e la má quina - Mod elos AJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
4-5. Diagrama d e izado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
4-6. Desacoplamiento d e la campana impulsora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11

TABLAS

TABLA NO. TÍTULO PÁG. NO.


1-1 Distancias mínimas de aproximación se gura a líne as o componentes eléctricos activos
(tanto expuestos como aislados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
7-1 Re gistro de insp ecciones y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

ii – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

SECCIÓN 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1.1 GENERALIDADES 1.2 CONDUC CIÓN Y REMOLQUE


Esta sección explica las prácticas correctas y se guras que Antes d e conducir la má quina, el usuario d e berá familiari-
d e b e n e m pl e ars e p ara los diversos tip os d e uso d e la z ars e c on sus c ara cterístic as d e im p ulsión, dire c ción y
m á q uin a . C o n e l fin d e fo m e ntar e l us o c orre cto d e la fre n a d o . E sto e s e s p e cialm e nte im p orta nte c u a n d o s e
máquina, es indispensable establecer una rutina diaria en conduce en esp acios estrechos.
b ase a las instruc ciones incluid as en esta se cción. Tam-
bién es necesario que una p ersona califica d a esta ble zca El usuario también de berá familiarizarse con la superficie
un programa d e mantenimiento, el que deb erá cumplirse so bre la cu al se trasla d ará. Dich a sup erficie d e b erá ser
para g arantizar qu e la má quina se pue da op erar sin p eli- firm e y nivela d a y las p e ndie ntes no d e b erán exc e d er el
gro. factor de pendiente permitido p ara la unid a d.

El propietario, usuario u opera dor de la má quina no deb e NOTA: Recuerde que la clave de una operación correcta y
ac e ptar la responsa bilida d de operación sin ha ber leído y segura es el sentido común y su aplicación pru-
comprendido este manual ni antes de completar su capa- dente.
cita ción b ajo la su p ervisión d e un o p era d or exp erim e n-
ta do y califica do. Los propietarios, usuarios, op era dores, E st a m á q uin a n o e st á e q ui p a d a c o n d is p o sitiv o s d e
arrenda dores y arrendatarios también deb en estar familia- remolque. Remítase a la Sección 6 para los proce dimien-
riz a dos c on las S e ccion es 6, 7, 8, 9 y 10 d e las norm as tos d e remolque d e emergencia.
AN SI A92.5 - 1992, ya que se refieren a sus responsa bili- NOTA ESPECIAL:
da d es con respecto a la segurida d, cap acitación, insp ec-
ción, mantenimiento, aplicación y op eración de la unida d.
C o nsulte a JL G In d ustrie s, In c . e n c a so d e d u d a s re s-
pecto de la aplicación u operación d e esta má quina. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
E N U M E R A D A S E N E S TA S E C C IÓ N E I N D I C AD A S E N L A
MÁQUINA, PUEDE PRODUCIR DAÑOS A LA UNIDAD Y LESIONES
GRAVES O FATALES AL PERSONAL. TAMBIÉN CONSTITUYE UNA
NO SE PODRÁN REALIZAR CAMBIOS O MODIFICACIONES EN VIOLACIÓN A LA SEGURIDAD.
UNA PLATAFORMA DE TRABAJO EN ALTURA SIN PREVIA APRO-
BACIÓN ESCRITA DEL FABRICANTE.

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 1-1


SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Tabla 1-1. Distancias mínimas de aproximación segura a líneas o componentes eléctricos activos
(tanto expuestos como aislados)

VOLTAJE DISTANCIA MÍNIMA DE SEGURIDAD


(Fase a fase) en Pies (en Metros)
0 a 300V EVIT E EL C O NTA C T O
300V a 50KV 10 (3 m)
50KV a 200KV 15 (5 m)
200KV a 350KV 20 (6 m)
350KV a 500KV 25 (8 m)
500KV a 750KV 35 (11 m)
750KV a 1000KV 45 (14 m)
PELIGRO: NO maniobre la máquina ni coloque el personal dentro de la ZONA PROHIBIDA.
A menos de estar seguro de lo contrario, ASUMA que todo elemento o cable eléctrico está ACTIVO.

D U C T O R E LÉ C TRIC AM E NT E C AR G AD O NI C O NTRA
1.3 PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN LA EXC E SIVA PROXIMIDAD AL MISM O.
• MANT E N G A U NA S E PARA CIÓ N MÍNIMA D E 10 PIE S
(3 M) E N T R E C U A L Q U I E R C O M P O N E N T E D E L A
MÁ Q UIN A O S U C AR G A Y U N A LÍN E A O A PAR AT O
E L É C TRIC O D E H A S TA 50,000 V O LTI O S. AUM E N T E
E S TA S E PA R A C I Ó N E N 1 PI E (30 C M) P O R C A D A
30,000 V OLTIO S ADICIO NALE S O ME N O S.

1.4 ANTES DE LA OPERACIÓN

• LE A EL MAN UAL Y C O MPRE N DA LO Q U E HA LEÍD O -


RE CIÉ N E NT O N C E S INICIE LAS O P ERA CIO N E S.
• P ERMITA Q U E LA MÁ Q UINA S E A O P ERADA S Ó LO
• MANTE N G A U NA S EPARA CIÓ N S E G URA D E LAS
P O R P E RS O N AL AUT O RIZ AD O Y C ALIFIC A D O, Q U E
LÍ N E A S Y L O S A PA R AT O S E L É C T RI C O S . C O N SI-
H AYA D E M O S TR A D O S A B E R O P E RA R LA U NID A D
D ERE Q U E LA PLUMA PU E D E O S CILAR, M E C ERS E O
C O RR E C TA Y S E G U RAM E N T E , Y H AYA C O MPR E N-
C E D E R Y Q U E LA S LÍN E A S E L É C TRIC A S TAM BIÉ N
DID O S U MANT E NIMIE NT O.
PU E D E N O S CILAR. LA MÁ Q UINA N O O F R E C E PR O-
T E C C I Ó N C O N T RA E L C O N TA C T O C O N U N C O N-

1-2 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• EL O P ERAD O R N O D E B E A C E PTAR RE SP O N SABILI- • N U N C A IN HABILITE NI M O DIFIQ U E EL INT ERRUP-


D A D E S D E O P E RA C I Ó N H A S TA H A B E R R E C IBID O T O R D E P E DAL, NI O TR O DISP O SITIV O D E S E G URI-
C A PA C ITA C I Ó N A D E C UA D A , IMPARTID A P O R P E R- DA D. C UAL Q UIE R M O DIFIC A C IÓ N N O AUT O RIZ ADA
S O NAS C O MP E T E NT E S Y AUT O RIZADAS. D E LA MÁ Q UINA C O N STITUYE U NA VIOLA CIÓ N A LA
S E G U RID A D, Y A LO S R E G LAM E N T O S D E O S H A Y
• ANT E S D E C O ME N ZAR LA O P ERA CIÓ N, INSP E C-
N O RMAS AN SI.
CIO N E E L ÁR E A D E TRA B AJ O P O R PR E S E N CIA D E
LÍ N E A S E L É C T RI C A S A É R E A S , Y T R Á F I C O D E
MÁ Q UIN A S TALE S C O M O G RÚ A S P U E N T E Y E Q UI-
P O S D E C O N S T R U C C I Ó N , D E C A RR E T E R A O D E
F ERR O C ARRIL.

• N O O P ERE LA MÁ Q UINA SI LA VELO CIDAD D EL


VIE NT O SUP ERA 30 MP H (48 KMH).
• N U N C A O P ERE LAS F U N CIO N E S D E LA PLUMA
(T E L E S C Ó PI C A , G IR O , E L E VA C I Ó N ) C U A N D O LA
M Á Q U I N A S E E N C U E N T R E S O B R E U N C A MI Ó N ,
O TRO VE HÍC ULO O U NA E STRU C TURA ELEVADA.
• ANT E S D E C O ME N ZAR EL TRABAJ O, EL O P ERAD O R • E STA MÁ Q UINA PU E D E S ER O P ERADA E N T EMP E-
Y S U SUP ERVIS O R D E B E N T O MAR LAS PRE C AU CIO- RAT U RA S AM BI E N T E N O MIN A L E S D E 0° F A 104°F
N E S N E C E S ARIA S PARA E VITAR C U AL Q UIE R P E LI- (-20°C A 40°C). C O NSULT E A LA F ÁBRIC A PARA O PTI-
GR O P O SIBLE E N LA Z O NA D E TRABAJ O. MAR LA O P ERA CIÓ N F U ERA D E E ST O S LÍMIT E S.
• N O O P ERE LA MÁ Q UINA SI É STA N O HA RE CIBID O
S E RVI C I O Y MA N T E NIMIE N T O D E A C U E R D O C O N
LAS E SP E CIFIC A CIO N E S E INTERVALO S IN DIC AD O S
P O R EL FABRIC ANT E .
• ANT E S D E P O N ER LA MÁ Q UINA E N O P ERA CIÓ N,
C E R CIÓ R E S E D E E F E C TUAR LA IN SP E C CIÓ N Y
VERIFIC A CIÓ N F U N CIO NAL DIARIA.

• T O D O EL P ERS O NAL D E O P ERA CIÓ N Y D E TIERRA


D E B E USAR C AS C O S PR O TE C T O RE S APRO BAD O S.

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 1-3


SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

. • C O LO Q U E LA PLUMA SIEMPRE S O BRE EL E J E TRA-


S ER O (EJE IMPULS O R) Y ALIN E ADA C O N LA DIRE C-
C I Ó N D E D E S PL A Z A MI E N T O . R E C U E R D E Q U E
C U A N D O LA PLU M A E S T Á S O B R E E L E J E D E LA N-
T E R O (E J E D E DIR E C CIÓ N), LO S M OVIMIE NT O S D E
DIRE C CIÓ N E IMPULSIÓ N S ERÁN O PU E ST O S A LO S
D E LA O P ERA CIÓ N N O RMAL.

• LE A Y O B S ERVE LAS IN DIC A CIO N E S D E P ELIG R O,


A DV E RT E N C IA , PR E C A U C I Ó N Y O P E R A C I Ó N Q U E
S E E N C U E NTRA N E N LA MÁ Q UINA Y E N E ST E
MAN UAL.
• FAMILIARÍC E S E C O N LA U BIC A CIÓ N Y O P ERA CIÓ N
D E LO S C O NTR OLE S D E LA E STA CIÓ N D E TIERRA.

• N O UTILIC E LAS F U N CIO N E S D E IMPULSIÓ N PARA


A C E R C AR LA PLATA F O RMA A U N O B ST Á C ULO. E N
SU LU G AR, UTILIC E LAS F U N CIO N E S T ELE S C Ó PIC A
• EL O P ERAD O R D E B E T E N ER SIEMPRE TRE S PU N- Y D E GIR O.
T O S D E C O N TA C T O AL S U BIR Y BAJAR D E LA U NI-
DAD. PÁR E S E D E F RE N T E A LA MÁ Q UINA C UAN D O • C UAN D O E ST É C O N DU CIE N D O E N VELO CIDAD
IN G RE S E E N, O SALG A D E ELLA. TRE S PU NT O S D E ALTA , C AMBIE A B AJA A N T E S D E D E T E N E R S E . E N
C O N TA C T O SI G NI F I C A Q U E , A L S U BIR O B A J AR, P E N DIE N T E S, C O N D U Z C A S Ó LO E N B AJA V ELO CI-
D O S MA N O S Y U N PIE , O BIE N U N A MA N O Y D O S DAD Y ALTAS REV OLU CIO N E S.
PIE S, D E B E N E STAR P ERMAN E NT EME NT E E N C O N- • N O US E LA VELO CIDAD ALTA C UAN D O S E E N C U E N-
TA C T O C O N LA MÁ Q UINA. TR E E N LU G AR E S R E STRIN GID O S O E STR E C H O S,
NI C UAND O C O NDUZ C A E N REVERSA.
• S E PA LAS DISTAN CIAS N E C E SARIAS PARA D E T E-
1.5 CONDUC CIÓN N E R S E , TA N T O C U A N D O S E D E S PLA C E E N ALTA
C O M O E N BAJA VELO CIDAD.
• UTILIC E SIEMPRE U N VIGÍA Y HA G A S O NAR LA
B O CINA C UAN D O C O N DUZ C A E N Z O NAS D E VISIÓ N
O B STRUIDA.
• DURANT E LA C O N DU C CIÓ N, EL P ERS O NAL Q U E N O
S E A D E O P ERA CIÓ N D E B E MANT E N ERS E A U N
MÍN IM O D E 6 PI E S (2 M) D E DIS TA N C IA D E L A
MÁ Q UINA.

• DURANT E LA C O N DU C CIÓ N, E ST É AT E NT O A O B S-
TÁ C ULO S Q U E P U E D A H A B E R ALR E D E D O R D E LA
MÁ Q UINA O SUSP E N DID O S.

1-4 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1.6 OPERACIÓN

• LE A EL MAN UAL Y C O MPRE N DA LO Q U E HA LEÍD O -


RE CIÉ N E NT O N C E S INICIE LAS O P ERA CIO N E S.

• VERIFIQ U E Q U E E N SU TRAYE C T O RIA N O HAYA


P E RS O NAS, B A C H E S, ELE VA CIO N E S, D E S NIVE LE S,
O B S TR U C C I O N E S, E S C O M B R O S O C O B E RT U RA S
Q U E N O D EJE N VER P O Z O S U O TR O S P ELIG RO S.
• S E P ERMITE EL D E SPLAZAMIE NT O DIRE C T O O
LAT E R AL S O B R E P E N DI E N T E S SI E M P R E Q U E LA • ANTE S D E IN G RE SAR E N LA PLATA F O RMA O SALIR
I N C LI N A C I Ó N N O E X C E D A L A I N D I C A D A E N E L D E ELLA A NIVEL D E TIERRA, BAJ E T O TALME NT E LA
L E TR E R O D E A DV E RT E N C IA Q U E S E E N C U E N TRA P L U M A . E X TI É N D A L A H A S TA Q U E E L E X T R E M O
E N LA PLATAF O RMA D E LA MÁ Q UINA. V O LA N T E T O Q U E E L S U E LO . C O N LA P LU M A E N
E STA P O SICIÓ N, S UBA O BAJ E D E LA PLATA F O RMA
• LA O P ERA CIÓ N C O N LA PLUMA LEVANTADA E STÁ P O R LA PU ERTA.
LIMITADA A T ERRE N O S FIRM E S, NIV ELAD O S Y U NI-
F O RME S. • LAS RE G ULA CIO N E S D E O SHA EXIG E N Q U E T O DAS
LAS P E RS O N AS Q U E S E E N C U E N TRAN E N LA PLA-
• N O O P ERE LA MÁ Q UINA S O BRE SUP ERFICIE S TA F O RMA U S E N C A B O S D E S E G U RID A D C O N U N
BLA N D A S O IRR E G ULAR E S , YA Q U E P O DRÍA V O L- DIS P O SITIV O A P R O B A D O D E P R O T E C C I Ó N C O N-
C ARS E . TRA C AÍD A S . A S E G U R E E L C A B O AL P U N T O IN DI-
• VERIFIQ U E Q U E LAS C O N DICIO N E S D EL T ERRE N O C AD O PARA ELLO E N LA PLATA F O RMA. MANT E N G A
S E A N A D E C U A D A S PA R A S O P O R TA R L A C A R G A LA PU ERTA C ERRADA E N T O D O M O ME NT O.
MÁXIMA P O R RU E D A Q U E S E IN DIC A E N LA S C AL- • PARA EVITAR C AÍDAS, EXTREM E LAS PRE C AU CIO-
C O MANÍA S C O RR E SP O N DIE NT E S, C OLO C ADAS E N N E S C U A N D O E N T R E O S A L G A D E U N A P L AT A-
EL C HASIS, JU NT O A C ADA RU E DA. F O RM A E L E VA D A . H Á G ALO S O LA M E N T E P O R LA
• N O C O NDUZ C A LA MÁ Q UINA C ER C A D E EXC AVA- PU ERTA. EL PIS O D E LA PLATA F O RMA D E B E E STAR
CIO N E S, PLATA F O RMAS D E C AR G A U O TR O S LU G A- A N O M Á S D E 1 PI E (30 C M) D E LA E S T R U C T U RA
R E S C O N D E SNIVELE S. A D YA C E N T E , Q U E D E B E S E R F IRM E Y S E G U R A .
C O N SID ERE EL M OVIMIE N T O VERTIC AL D E LA PLA-
TA F O RMA C UA N D O E L P E S O S E TRA N S FIER E A, O
F U ERA D E , ELLA.

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 1-5


SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• EL PAS O D E SD E U NA E STRU C TURA A LA PLATA- • SI LA PLATA F O RMA O LA PLUMA S E TRABA C O NTRA


F O RM A D E T R A B A J O E X P O N E AL O P E R A D O R A L U N O B S T Á C ULO D E F O RMA TAL Q U E U N A O MÁ S
RI E S G O D E C A Í D A S . D E N T R O D E L O P O S I B L E , RU E D A S Q U E D A N S E PARA D A S D E L S U E LO, T O D O
D E B E E VITA R S E E S TA PR Á C TI C A . C U A N D O LA E L P E R S O N A L D E B E S A LIR D E L A PL ATA F O RM A
TARE A LO EXIJA, D E B ERÁ USARS E U N DISP O SITIV O A N T E S D E I N T E N T A R LI B E R A R L A M Á Q U I N A . S I
A P R O B A D O D E P R O T E C C I Ó N C O N T RA C AÍD A S Y F U E RA N E C E S ARI O, U TILI C E U N A G R Ú A , M O N TA-
D O S C A B O S D E S E G URIDA D. U N O D E LO S C A B O S C A R G A S O E Q UIP O S SIMILAR E S PA RA B A J AR A L
S E F IJ A R Á A L A P L A T A F O R M A Y E L O T R O A L A P ERS O NAL Y E STABILIZAR LA MÁ Q UINA.
E S T R U C T U R A . E L P RIM E R O N O S E D E S C O N E C -
TA R Á A N T E S D E C O M P L E TA R E L PA S O A L A
E S TR U C T URA. N O S AL G A D E LA PLATA F O RMA D E
NIN G U NA O TRA MAN ERA.
• N O FIJ E TABLER O S D E AVIS O NI O BJ E T O S SIMILA-
RE S A LA PLATA F O RMA, YA Q U E E ST O AUME NTA LA
SUP ERFICIE EXPU E STA AL VIE NT O.
• N U N C A, P OR NIN G Ú N M O TIVO, C OLO Q U E E S C ALE-
R A S , B A N Q UIT O S NI O B J E T O S SIMILA R E S E N LA
P L ATA F O R M A C O N E L P R O P Ó S IT O D E L O G R A R
MAYO R ALC AN C E .
• C UAN D O S E D E SPLAZA E N LA PLATA F O RMA O TRA-
B A J A E N E LLA , AM B O S PI E S D E B E N E S TAR BIE N
AFIRMAD O S S O BRE EL PIS O.
• LIMPIE SUS ZAPAT O S Y EL PIS O D E LA PLATA-
F O RMA, PARA E LIMIN AR T O D O R E ST O D E A C EIT E ,
BARR O Y SUSTAN CIAS RE SBALADIZAS.
• N U N C A C AMIN E P O R LA PLUMA PARA ALC AN ZAR LA
PLATA F O RMA O SALIR D E ELLA.

• EL O P ERAD O R E S RE SP O N SABLE D E EVITAR LA


O P E R A C I Ó N D E L A M Á Q U I N A P O R E N C IM A D E L
P ERS O NAL D E TIERRA Y D E ADVERTIRLE AL MISM O
Q U E N O D E B E T R A B A J A R , C A MI N A R N I E S T A R
PARA D O D E B A J O D E U N A PLUMA O PLATA F O RMA
L E VA N TA D A S . C O L O Q U E VA LLA S E N E L PIS O SI
F U ERA N E C E SARIO.

1-6 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

.
S E N C IA D E LA PLATA F O RM A D E TRA B AJ O E N
A LT U R A . S I H U B I E R A G R Ú A S , D E S C O N E C T E L A
P O T E N C IA D E LA S MISMA S. C O LO Q U E VALLA S E N
EL PIS O SI F U ERA N E C E SARIO.
• N U N C A PAS E U N INT ERRUPT O R O PALAN C A D E
C O NTR O L DIRE C TAME NTE P O R EL PU NT O N E UTR O
A LA P O SICIÓ N O PU E STA. RE T O RN E EL IN T ERRUP-
T O R AL PU N T O N E UTR O Y D E T E N G A LA F U N C IÓ N,
LU E G O MU É VALO A LA P O SICIÓ N D E S E ADA.
MU E VA LAS PALAN C AS C O N F U ERZA LE NTA Y U NI-
F ORME .
• N O LLEVE MAT ERIALE S S O BRE LAS BARAN DAS D E
LA PLATA F O RMA, A M E N O S Q U E E ST O H AYA SID O
APRO BAD O P O R JLG IN DUSTRIE S, IN C .
• N U N C A EMPUJ E NI TIRE D E LA MÁ Q UINA U O TR O S
O BJ E T O S P O R ME DIO D E LA A C CIÓ N T ELE S C Ó PIC A
D E LA PLUMA.
• N U N C A UTILIC E LA PLUMA PARA O TR O S PR O P Ó SI-
T O S, Q U E N O S E A N U BIC AR P ERS O N AL, S U S
H ERRAMIE NTAS Y E Q UIP O S.
• ANT E S D E LEVANTAR O EXT E N D ER LA PLUMA, • N U N C A EXC E DA LA C APA CIDAD N O MINAL D E LA
V E RIF IQ U E Q U E LA MÁ Q UIN A S E E N C U E N TRA PLATA F O RMA E SP E CIFIC ADA P O R EL FABRIC ANT E .
S O BR E U NA SUP ERFICIE D E AP OYO FIRME , PLA NA C O N S ULT E LA C AL C O MA NÍA D E C APA C ID A D Q U E
Y NIVELADA. S E E N C U E N TRA E N LA MÁ Q UIN A. DISTRIB UYA U NI-
F O RM E M E N T E LA C AR G A S O B R E E L PIS O D E LA
PLATA F O RMA.
• N U N C A O P ERE U NA MÁ Q UINA Q U E N O E ST É F U N-
CIO NAN D O C O RR E C TAM E NT E . SI O C URRIERA U NA
F A LLA , D E T E N G A LA M Á Q UIN A , M Á R Q U E LA C O N
U N A E TI Q U E TA R O JA Y N O TIFI Q U E A LA S AUT O RI-
DAD E S PERTIN E NT E S.
• N O Q UIT E NI M O DIFIQ U E EL INT ERRUPT O R D E
P E D A L . N O LO IN H A B ILIT E T RA B Á N D O L O NI P O R
ALG Ú N O TR O ME DIO.

• VERIFIQ U E LAS S EPARA CIO N E S H A CIA ARRIBA, A • C UAN D O U NA MÁ Q UINA S E TRAB E O IN HABILIT E,
L O S C O S TA D O S Y D E B A J O D E L A P LATA F O RM A N O LA EMPUJE NI TIRE D E ELLA. S ÓLO TIRE D E LAS
C UA N D O SU BA, BAJ E , GIR E O A C CIO N E T ELE S C Ó- O RE J E TAS D E AMARRE PROVISTAS E N EL C H ASIS.
PIC AME NT E LA PLUMA. • N U N C A INTE NT E UTILIZAR LA PLUMA C O M O G RÚA.
• EVITE , E N T O D O M O ME NT O, Q U E U N O BSTÁ C ULO E ST O PU E D E C AU SAR DA Ñ O S E STRU C TURALE S O
G O LP E E O IN T E R FIE RA C O N LO S C O N TR O L E S D E EL VU ELC O D E LA U NIDAD.
O PERA CIÓ N O C O N LAS PERS O NAS Q U E S E • ANTE S D E D EJAR LA MÁ Q UINA, C O RTE LA E N ER GÍA
E N C U E NTRE N E N LA PLATAF O RMA. Y C OLO Q U E LA PLUMA E N P O SICIÓ N D E RE P O S O.
• C ER CIÓ RE S E D E Q U E LO S O P ERAD O RE S D E • N O S E P ERMIT E N LO S C O MP O RTAMIE NT O S ALO-
O TRA S MÁ Q UIN A S PARA TRA B A J O S E L E VA D O S O C AD O S.
D E S U P E R F I C IE , E S T É N E N T E R A D O S D E LA PR E -

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 1-7


SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• N U N C A UTILIC E LAS F U N CIO N E S D E “ELEVA CIÓ N”, • LA MÁ Q UINA D E B E APA G ARS E SIEMPRE Q U E S E
“T E LE S C O PIO ”, O “ GIR O ” D E LA PLUMA PARA LIB E- C AR G U E C O M B U S TIB L E . D U RA N T E E S TA O P E RA-
RAR U N A MÁ Q UIN A E M PA N TA N A D A E N T E RR E N O C I Ó N , E S T Á PR O HIBID O F UMAR. N U N C A C AR G U E
BLAN D O NI PARA AYUDAR A SU BIR U NA P E N DIE NT E C O M B U S TIB L E D U RA N T E U N A T O RM E N TA E L É C -
O RAMPA PR O N U N CIADA. TRIC A. VERIFIQ U E Q U E LA TAPA D EL TAN Q U E E ST É
BIE N AS E G URADA E N T O D O M O ME NT O.
• N U N C A AMARRE ALAMBRE S, C ABLE S O ELEM E N-
T O S SIMILARE S A LA PLATA F O RMA.
• N O AP OYE LA PLUMA NI LA PLATA F O RMA C O NTRA 1.7 REMOLQUE Y TRANSPORTE
U N A E STRU C TURA C O N EL FIN D E E STABILIZ AR LA
PLATA F O RMA O AFIRMAR LA E STRU C TURA. • N O REM OLQ U E LA MÁ Q UINA, EXC E PT O E N C AS O S
D E E M E R G E N CIA. C O N S ULT E LA S E C C IÓ N 6 PARA
• N O UTILIC E LAS F U N CIO N E S D E ELEVA CIÓ N, GIR O LO S PR O C E DIMIE N T O S D E R E M O L Q U E D E E M E R-
O T E L E S C Ó PI C A D E LA PL U M A PA R A M O V E R LA G E N CIA.
MÁ Q UINA U O TR O S O BJE T O S.
• TRAB E LA BAS E GIRAT O RIA ANTE S D E TRASLA-
• LO S CILIN DR O S HIDRÁULIC O S N U N C A D E B E N Q U E- D ARS E P O R DISTA N CIA S G RA N D E S, O D E TRA N S-
D A R T O TA L M E N T E E X T E N D ID O S N I R E T R AÍ D O S P O RTA R LA MÁ Q UIN A S O B R E U N C AMI Ó N O
DURANT E P ERÍO D O S PR O LO N G AD O S. C UAN D O LA A C O PLAD O.
F U N C I Ó N Q U E U T ILI Z A LL E G A A L F I N A L D E S U
C ARR E RA , “T O Q U E ” LI G E R AM E N T E E L C O N TR O L
E N L A D IR E C C I Ó N O P U E S T A . E S T O S E A P LI C A
TA N T O A MÁ Q UIN AS E N O P E RA CI Ó N C O M O A LAS
E STA CIO NADAS.
• N O O P ERE U NA MÁ Q UINA E N LA C UAL FALT E O S E
E N C U E N TR E ILE GIBLE U NA C AL C O MANÍA O AVIS O
D E P E LIG R O, A DV E RT E N C IA, PR E C AU C I Ó N O IN S-
TRU C CIO N E S.

1-8 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPEC CIÓN

SECCIÓN 2. PREPARACIÓN E INSPECCIÓN

2.1 GENERALIDADES 2.3 INSPEC CIÓN DE ENTREGA Y


E sta sec ción prop orciona la informa ción qu e re quiere el PERIÓDICA
personal responsa ble de alistar la má quina p ara su op era-
NOTA: Esta máquina requiere que un distribuidor autori-
ción y en um era la s verific a cion es q u e d e b e n re aliz arse
zado por JLG realice inspecciones periódicas de
a nte s d e utiliz arl a. E s im p orta nte le er y c om pre nd er la
seguridad y mantenimiento. En el chasis de la uni-
informa ción d e esta se cción a ntes d e intentar o p erar la
dad se encuentra una calcomanía que permite
má quin a. C erciórese d e que se h aya n completa do satis-
registrar (con sello) las fechas de inspección. Con-
fa ctoria m ente to d as las insp e c cion e s n e c esarias, a nte s
súltela y avise al distribuidor si la fecha de inspec-
de poner la máquina en servicio. E stos procedimientos le
ción está vencida.
a y u d a r á n a l o g r a r m á xim a vi d a útil y u n a o p e r a c ió n
segura.
NOTA: Se deberá realizar una inspección anual de la plata-
forma de trabajo dentro de los trece (13) meses de
la inspección anterior. Dicha inspección será hecha
por un mecánico certificado para la marca y
COMO EL FABRICANTE DE LA MÁQUINA NO TIENE CONTROL
modelo específicos de la unidad.
DIRECTO SOBRE LAS INSPECCIONES DE OPERACIÓN NI SOBRE
EL MANTENIMIENTO, LA SEGURIDAD ES RESPONSABILIDAD
L a si g u i e nt e list a d e v e rific a c i o n e s p r o p o r c i o n a u n
DEL PROPIETARIO U OPERADOR.
método sistemático de insp ección que ayud ará a detectar
pie z as d efe ctuosas, d a ña d as o incorre cta m e nte instala-
d as. La lista e nu m era los p untos q u e d e b e n insp e c cio-
2.2 PREPARACIÓN PARA EL USO narse y las condiciones a examinar.
Ante s d e p on er e n o p era ció n un a m á quin a nu eva , é sta La insp e cción p eriódica d e b e re aliz arse ca d a 3 m eses o
d e b e ins p e c cio n ars e c uid a d o s a m e nte p or s e ñ a l e s d e 150 horas, lo que ocurra primero, o con mayor frecuencia
d años d urante el tra nsporte. Lue g o d e b e ser exa min a d a si así lo exigen el ambiente o la severida d y frecuencia d e
p erió dic a m e nte se g ún s e d etalla e n la se cción 2.3, Ins- uso.
p e c ció n d e e ntre g a y p erió dic a . D ura nte el arra n q u e y
op eración iniciales, deb e verificarse meticulosamente que E sta lista d e insp e ccion e s ta mbién c orresp ond e y d e b e
la unid a d no pres ente fug as hidrá ulicas. Tod os los com- s e g uirs e e n e l c a s o d e m á q uin a s q u e h a n e st a d o e n
ponentes deben ser verifica dos para garantizar su se guri- d epósito y unid a d es que serán expuestas a climas extre-
da d. mos o muy variables.
Las verifica ciones también se re alizarán d espués d e que
Las pre p araciones ne cesarias para pon er la má quina en
se haya da do mantenimiento a la unid ad.
condiciones d e op eración son responsabilida d d el p erso-
nal d e g erencia. Dichas pre p araciones d e b e n estar guia-
Chasis
d a s p o r e l b u e n s e nti d o c o m ú n (v. g . v e rific ar q u e l a
función tele sc ó pic a no te ng a tra b as y los fre nos funcio-
1. Insp eccione los conjuntos d elanteros d e rued a por
n e n corre cta m e nte), y re aliz arse junto con una s erie d e
puntas d e eje flojas o gastad as, los componentes y
in s p e c cio n e s visu a l e s. L o s re q uisito s o b lig atorio s s e
accesorios por firme za, y los neumáticos por des-
espe cifican en la sección 2.4, Insp ección diaria por reco-
gaste o daños.
rrido.
2. Insp eccione el sistema de dirección por b arras flo-
Antes d e poner la má quina en servicio, d e b e ase gurarse
jas o dobla das, y el cilindro y líne as hidráulicos por
el cumplimie nto de los puntos enumera dos bajo “Inspec-
pérdid as y falta de firme za. Verifique que todos los
ción d e E ntre g a y Periódica”, y “Verificaciones Funciona-
accesorios estén correctam ente instalados.
les”.
3. Si la máquina tiene tracción en las cuatro rued as,
verifique que no haya pérdid as ni daños en las cam-
panas, motores y líne as hidráulicas, ni en los frenos.
4. Verifique que los conjuntos traseros de rue da estén
firmes y los neumáticos no estén gasta dos ni daña-
dos.

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 2-1


SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN

5. Inspeccione las campanas impulsoras, motores 9. Verifique que las puertas de acc eso no estén d aña-
hidráulicos, frenos y líne as hidráulicas por daños y das y estén firmes, y que las c erraduras y soportes
pérdid as. funcionen correctamente.
6. Examine el nivel de ac eite en las campanas impul- 10. Insp eccione el tanque d e combustible por daños o
soras quitando el tapón lateral y sintiendo el nivel. pérdid as. Verifique que la ta pa esté firme.
(C onsulte al personal de servicio si fuera necesario).
11. Insp eccione el tanque y líne as del fluido hidráulico
NOTA: Las campanas impulsoras deben estar llenas hasta por daños, pérdid as y firme za.
la mitad con aceite hidráulico.
NOTA: JLG recomienda reemplazar el filtro hidráulico des-
pués de las primeras 50 horas de operación y
7. Verifique el eje oscilante (si la máquina lo tuviera)
luego cada 300 horas, a menos que el indicador
por pie zas flojas, faltantes o gasta das; el pasa dor d e
del sistema exija un reemplazo más frecuente.
pivote y los pasadores del cilindro de bloqueo por
firme za; y el cilindro d e bloqueo y líne as hidráulicas
12. Insp eccione todos los seguros d e retención d e ejes
por d años o p érdidas.
y p asadores por firmeza y d esgaste.
Base giratoria 13. Verifique que no se noten defectos, daños ni
conexiones flojas o corroíd as en los cables eléctri-
1. Inspeccione la base giratoria por daños, pie zas flo- cos.
jas o faltantes y firmeza. Inspeccione el sistema
impulsor d e giro y el freno, por daños y piezas flojas Pluma
o faltantes; las líne as y componentes hidráulicos por
señales d e pérdidas; el piñón por engrane a d e- 1. Insp eccione la torre y el m ecanismo d e nivelación
cuado con el engranaje de giro. por d años, piezas faltantes y se gurida d.
2. Verifique el rodamiento d e giro por daños, d esgaste, 2. Insp eccione todos los seguros d e retención d e ejes
lubricación y p ernos flojos o faltantes. y p asadores por firmeza y d esgaste.
3. Inspeccione las válvulas solenoid e y líne as hidráuli- 3. Insp eccione las líne as hidráulicas y los cables eléc-
cas por daños, pérdidas y firmeza, y las conexiones tricos por d años, piezas faltantes y firm eza.
eléctricas por buen contacto y presencia de corro-
sión. 4. Inspeccione las conexiones y los activadores de los
interruptores d e límite por corrosión y firme za.
4. Inspeccione los controles de tierra por daños, pie-
zas flojas o faltantes y firmeza, las conexiones eléc- 5. Verifique el montante vertical inferior, los pasa dores
tricas por presencia de corrosión y firmeza, y el transversales y las líne as hidráulicas por daños,
ca ble a do por daños en la aislación. Verifique que desg aste, lubricación, pérdidas y firme za.
todos los interruptores funcionen correctamente. 6. Verifique el montante vertical inferior por daños,
5. Inspeccione la batería por daños y tapas de ventila- desg aste, lubricación y firme za.
ción flojas o faltantes, y las conexiones eléctricas 7. Verifique las líne as hidráulicas instala das en el mon-
por firm eza y presencia d e corrosión. Verifique el tante por daños, pérdidas y firme za.
nivel de electrólito y que las abra zaderas estén fir-
mes. Agre gue sólo a gua d estilad a limpia a la bate- 8. Insp eccione los cojinetes de pivote d e la pluma por
ría. desg aste.

6. Inspeccione el conjunto d e pivote d e la b and eja d el 9. Insp eccione el cilindro de elevación de la pluma y
motor por daños, pie zas flojas o faltantes y firme za. las líne as hidráulicas asocia d as por daños, p érdidas
y firmeza. Verifique los pasadores transversales del
7. Inspeccione el motor y sus accesorios por daños, cilindro por daños, desgaste y firme za.
piezas flojas o faltantes, perdidas y firm eza. Inspec-
cione el solenoide y varillas del acelerador por 10. Insp eccione todos los se guros d e retención d e ejes
daños, las conexiones eléctricas por firme za y pre- y p asadores por firmeza y d esgaste.
sencia d e corrosión, y el ca ble a do por d años en la 11. Verifique el montante vertical superior, los pasa do-
aislación. res transversales y las líne as hidráulicas por daños,
8. Inspeccione las líne as de combustible por daños, desg aste, lubricación, pérdidas y firme za.
pérdid as y firme za. 12. Verifique el montante vertical superior por daños,
desg aste, lubricación y firme za.

2-2 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPEC CIÓN

TA B L E R O D E C O N T R O L
D E LA PLATA F O RM A

B R A Z O o A G U IL Ó N P L A TA F O R M A

V O LA N T E D E LA PLU M A C ILIN D R O D E L B R A Z O

C ILIN D R O D E N IV E L A C I Ó N

M E C A N IS M O D E P O T E N C IA

B A S E D E LA PLU M A
P L U M A P R IN C IPA L

C ILIN D R O D E E L E V A C I Ó N
S U P E R IO R

P L U M A M E D IA

C ILIN D R O M E D IO D E
E LE VA C IÓ N M O N T A N T E V E R T IC A L
IN F E R I O R

T O RR E o PLUM A
IN F E R IO R

C ILIN D R O D E L A T O R R E o
D E E L E V A C IÓ N IN F E R IO R

B A S E G IR AT O R IA

R U E D A S IM P U L S O R A S

R U E D A S D E D IR E C C IÓ N
Figura 2-1. Terminología de la máquina

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 2-3


SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN

13. Verifique las líne as hidráulicas instala das en el mon- firmes y presencia d e corrosión. Inspeccione el
tante por daños, pérdidas y firme za. ca ble ado por defectos y raspaduras. C erciórese de
que los interruptores funcionen correctamente.
14. Inspeccione el cilindro d e elevación, los pasadores
transversales y las líne as hidráulicas de la pluma 4. Insp eccione las bisagras y el retén de la puerta d e
princip al, por d años, desg aste, lubricación, p érdi- acceso por buen funcionamiento, daños y firme za.
das y firm eza.
5. Insp eccione el m ecanismo del rotor d e la plataforma
15. Inspeccione el pasa dor d e pivote de la pluma princi- por buen funcionamiento, daños y firm eza. Inspec-
pal por daños, d esgaste, lubricación y firme za. cione las líne as hidráulicas por p érdidas, daños y fir-
meza.
16. Inspeccione la pluma principal por daños, piezas
faltantes y firme za. NOTA: Verifique que los letreros de PELIGRO, ADVERTEN-
CIA, PRECAU CIÓ N e IMPORTANTE sean legibles y
17. Inspeccione los patines de d esgaste d e la pluma
estén bien instalados en toda la máquina.
princip al por d años, piezas faltantes y firm eza.
18. Inspeccione el cilindro telescópico, los pasadores Requisitos de par de ajuste para pernos
transversales y las líne as hidráulicas de la pluma
princip al por daños, d esgaste, lubricación, p érdidas La Ta bla d e p ares d e ajuste p ara los p ernos (Figura 2-4.)
y firmeza. consiste d e valores está nd ar para el par, en b as e al diá-
metro y clase del p erno. También esp ecifica valores para
19. Inspeccione el cilindro de nivelación d e la plata- el p ar se co o lubric a do, d e a cu erd o c on prácticas re co-
forma, los p asa dores transversales y las líne as m e n d a d a s d e taller. E sta ta bl a s e prove e c o m o a yu d a
hidráulicas por daños, desgaste, lubricación, p érdi- para el opera dor, en caso de que éste observe una condi-
das y firm eza. ción qu e re quiera rá pid a ate nción durante la insp e cción
diaria p or re c orrid o u o p era ció n y h a sta q u e s e p u e d a
Plataforma n otific a r a l p e rs o n a l c o rr e s p o n d ie nt e d e s e rvic io . E l
manual d e S ervicio y Mantenimiento prove e valores esp e-
1. Inspeccione la plataforma y el tablero d e control por cíficos p ara el p ar, así c omo los proc e dimie ntos p erió di-
daños, pie zas flojas o faltantes y firme za. c o s d e m a nt e nimi e nto , j u nto c o n u n a list a d e l o s
componentes individuales. La utilización d e esta Ta bla d e
2. Inspeccione los interruptores y p alancas d e control
Pares, en conjunción con la sección sobre mantenimiento
por daños, pie zas flojas o faltantes y firme za. Verifi-
pr e v e ntiv o d e l m a n u a l d e S e rvicio y M a nt e nim ie nto ,
que que las palancas funcionen correctamente.
aumentará la se guridad, confia bilida d y rendimiento de la
3. Inspeccione los interruptores y palancas de control, má quina.
así como las conexiones eléctricas, por contactos

2-4 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPEC CIÓN

5. Inicie la tare a diaria con el tanque de combustible


2.4 INSPEC CIÓN DIARIA POR RECORRIDO lleno.
E l o p era d or tie n e la re sp onsa bilid a d d e insp e ccionar la
m á q uin a a nt e s d e c o m e n z ar l a t are a diaria . S e r e c o-
miend a que ca da opera dor insp eccione la má quina antes PARA EVITAR LESIONES, NO OPERE LA MÁQUINA HASTA QUE
de op erarla, aún si ésta ya estuvo en servicio bajo la res- SE HAYAN CORREGIDO TODOS LOS PROBLEMAS. EL USO DE
ponsa bilid a d d e otro o p era dor. La Insp e c ción Diaria por UNA MÁQUINA EN MAL ESTADO DE FUNCIONAMIENTO ES UNA
R e c orrid o q u e s e d eta lla a c o ntin u a ció n c o nstituy e e l VIOLACIÓN A LA SEGURIDAD.
método preferido.
PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE LESIONES, CERCIÓRESE DE
Estas verificaciones también deb en re alizarse después d e QUE LA MÁQUINA ESTÉ APAGADA DURANTE LA INSPECCIÓN
una tare a rutinaria d e mantenimiento. DIARIA POR RECORRIDO.
Ad emás d e la Inspección Diaria por Recorrido, c erciórese
d e verificar también los siguientes puntos como parte d e NOTA: Verifique, tanto visual como manualmente, los inte-
ella: rruptores de límite de pluma en el montante vertical.
El interruptor inferior corta la velocidad de impul-
1. Limpie za g eneral sión cuando la pluma inferior se encuentra por
encima de la horizontal. El interruptor superior cum-
Inspeccione todas las sup erficies d e tra bajo por ple la misma función con respecto a la pluma prin-
derrames de aceite, combustible o ac eite hidráulico, cipal. Sólo continuará funcionando la marcha lenta.
así como la presencia d e objetos extraños. Verifique
la limpie za g eneral. 6. Verifique el buen funcionamiento d el interruptor d e
2. Letreros ped al de la plataforma. El interruptor d ebe ser lib e-
rado para arrancar el motor y oprimirse para op erar
Mantenga los letreros de op eración y d e informa- la má quina.
ción limpios y libres de obstrucciones. Para mante- 7. Verifique que los frenos de las rue das sostengan la
nerlos le gibles, cúbralos cuando pinte a soplete o má quina cuando ésta se detenga sobre una p en-
limpie con a brasivos. diente cuyo factor no sup ere el esp ecificado en el
3. Manual d el O perador y de Se gurida d letrero del número de serie.

NOTA: En el caso de máquinas nuevas o recientemente


C erciórese de que una copia d e este manual y d e reacondicionadas, o después de cambiar el aceite
las Responsa bilid a des según ANSI A92.5-1992 hidráulico, haga funcionar todos los sistemas dos
estén disponibles en la caja dond e se guard an los ciclos completos, como mínimo, y vuelva a verificar
manuales. el nivel de aceite en el tanque.
4. Re gistro de tareas
8. C erciórese d e que todos los elem entos que requie-
Verifique que se manteng a un re gistro de op eracio- ren lubricación estén recibiendo servicio. E n la Ta bla
nes, que el mismo esté actualizado y, p ara que la de lubricación, Figura 2-3., se muestran los re quisi-
máquina no que de en un estado operativo p eli- tos esp ecíficos.
groso, que ninguna observación haya que dado sin
aclarar.

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 2-5


SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN

Figura 2-2. Inspección diaria por recorrido (Hoja 1 de 3)

2-6 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPEC CIÓN

GENERALIDADES 8. Filtro hidráulico - Recipiente firm e, no hay daños visi-


bles ni señales de pérdid as.
C omience la Insp ección Diaria por Recorrido en el punto 1
d el dia gra m a. C ontinú e h a cia arrib a (Visto d e arrib a, e n 9. Ta pa d el motor, lado d erecho - Debid am ente asegu-
se ntid o a ntihorario), insp e ccion a n d o c a d a c omp on e nte ra da, no hay pie zas flojas ni faltantes.
en secuencia por las condiciones indicad as en la “Lista de
10. Válvula de control - No hay pie zas flojas ni faltantes,
Verificaciones - Insp ección Diaria por Recorrido”.
señales d e pérdid as, mangueras sueltas, ni ca bles
sueltos ni dañados.
11. Suministro de combustible - La tapa del tanque está
PARA EVITAR LESIONES, NO OPERE NINGUNA MÁQUINA HASTA firm e. No hay d años visibles en el tanque ni señales
QUE SE HAYAN CORREGIDO TODOS LOS PROBLEMAS. EL USO d e p érdidas.
DE UNA MÁQUINA QUE NO ESTÉ FUNCIONANDO CORRECTA-
12. C ontroles de tierra - Los interruptores funcionan, no
MENTE ES UNA VIOLACIÓN A LA SEGURIDAD. PARA EVITAR LA
hay daños visibles, las calcomanías están firmes y
POSIBILIDAD DE LESIONES, CERCIÓRESE DE QUE LA MÁQUINA
le gibles.
ESTÉ APAGADA DURANTE LA INSPECCIÓN DIARIA POR RECO-
RRIDO. 13. Tanque de aceite hidráulico - El aceite está al nivel
recomenda do, según indica do por el medidor (Veri-
NOTA: No se olvide de inspeccionar visualmente la parte fique el nivel con el aceite frío, el sistema apagado y
inferior del chasis. Al verificar este área frecuente- la má quina en posición de reposo). La ta pa está
mente se descubren condiciones que podrían oca- colocad a y firme.
sionar daños serios a la máquina.
14. C onjunto rued a/neumático, frente, d erecho - D e bi-
1. Plataforma - No hay pie zas flojas o faltantes ni daños damente ase gura do, no faltan tuercas de rue da ni
visibles. Pernos d e segurida d en su lug ar. Interruptor están flojas, no hay daños visibles.
d e p edal en buen esta do, sin modificaciones, no 15. Eje oscilante - No hay pie zas flojas ni faltantes. Sin
inha bilitado ni tra b ado. d años visibles.
2. Ta blero de control de la plataforma - Los interrupto- 16. Cilindro de dirección - Debidamente firm e, sin daños
res y palancas vuelven al punto neutro y están de bi- visibles ni señales de p érdidas. Se nota lubricación
d amente asegura dos, no hay piezas flojas ni a decua da.
faltantes, ni daños visibles. Las calcomanías y letre-
ros, así como los rótulos en los controles, están fir- 17. B arra d e sujeción y punta de eje - No hay piezas flo-
m es y legibles. jas ni faltantes, ni d año visible.

3. Cilindro esclavo - No hay d años visibles, los pasa- 18. C onjunto rue da/neumático, frente, izquierdo - D e bi-
dores de pivote están firmes, no se notan daños ni damente ase gura do, no faltan tuercas de rue da ni
p érdidas en las líne as hidráulicas. están flojas, no hay daños visibles.

4. Secciones de la pluma/montantes verticales/cilin- 19. B atería - Los niveles de electrólito son correctos, los
dros de elevación y cilindro principal - No hay cables están bien apretados, no hay daños visibles
d años visibles, los p asa dores d e pivote están firm es, ni corrosión.
no se notan daños ni pérdid as en las líne as hidráuli- 20. Filtro de aire del motor - No hay pie zas flojas o fal-
cas. Los montantes se encuentran en posición verti- tantes ni daños visibles. El filtro está limpio.
cal.
21. Ta pa d el motor, lado izquierdo - Debidamente ase-
5. Interruptores d e límite horizontal - Funcionan correc- gura da, no hay piezas flojas ni faltantes.
tamente, no hay d años visibles.
22. Suministro de aceite del motor - Marca lleno en la
6. Motor impulsor, freno y campana - Sin daños visi- varilla, ta pa bien ajusta da.
bles ni señales d e p érdidas.
7. C onjunto rue da/neumático, trasero d erecho - D e bi-
d am ente asegura do, no faltan ni están flojas las
tuercas d e rueda, no hay daños visibles.

Figura 2-2. Inspección diaria por recorrido (Hoja 2 de 3)

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 2-7


SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN

23. Bomb a hidráulica - No hay pie zas flojas ni faltantes, 27. Bomb a hidráulica auxiliar - No hay componentes flo-
ni señales de pérdid as. jos ni faltantes, ni señales d e pérdid as. No se notan
ca bles daña dos.
24. Silenciador y sistema de escap e - Debidamente
firme, sin señales d e p érdidas. 28. C onjunto rued a/neumático, trasero, izquierdo - Debi-
damente ase gurado, no faltan tuercas de rue da ni
25. C ojinete de la base giratoria - No hay componentes
están flojas, no hay d años visibles.
flojos ni faltantes, ni daños visibles. Se nota una
lubricación a decua da. No hay señales d e pernos flo- 29. Cilindros del rotor - No hay daños visibles. Los pasa-
jos ni d e juego entre el rod amiento y la estructura. dores de los cilindros están firmes. No se notan
daños ni p érdidas en las líne as hidráulicas.
26. Motor d e giro y tornillo sin fin - No hay componentes
flojos ni faltantes, ni daños visibles. Se nota una 30. Puerta de la plataforma - La cerra dura y las bisa gras
lubricación a decua da. funcionan bien y están d e bidamente firm es. No hay
pie zas flojas ni faltantes.

Figura 2-2. Inspección diaria por recorrido (Hoja 3 de 3)

2-8 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPEC CIÓN

la luz no se ilumina, a pa gue la máquina y comuní-


2.5 VERIFICACIÓN FUNCIONAL DIARIA quese con un técnico competente antes de conti-
Una vez finaliza da la insp ección diaria por recorrido, deb e nuar la operación.
re alizarse una verificación funcional d e todos los sistemas 6. Verifique el buen funcionamiento del sistema d e
en una zona libre de obstrucciones, tanto eleva das como nivelación automática de la plataforma cuando la
a nivel d e tierra. Utilizando los controles d e tierra, verifique pluma se eleva o baja.
prim ero to d a s las fun cion es q u e e stos c o ntrola n. D e la
misma manera, verifique lue go las funciones controla das 7. Verifique el funcionamiento uniforme d el rotor de la
por los controles de la plataforma. plataforma y que ésta gire 75 grados en ambas
direcciones con respecto al centro de la pluma.
8. C onduzca la má quina en avance y retroceso. Verifi-
que que funcione correctamente.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES, NO OPERE LA MÁQUINA SI
UNA PALANCA O INTERRUPTOR QUE CONTROLE LOS MOVI- 9. Dirija hacia la izquierda y d erecha. Verifique el
MIENTOS DE LA PLATAFORMA NO RETORNA A LA POSICIÓN DE correcto funcionamiento.
APAGADO (OFF) O NEUTRAL CUANDO SE LO LIBERA.
10. Interruptor de pedal.

PARA EVITAR UNA COLISIÓN Y LESIONES EN CASO DE QUE LA EL INTERRUPTOR DE PEDAL DEBE AJUSTARSE DE MODO QUE
PLATAFORMA NO SE DETENGA CUANDO SE LIBERA UN INTE- LAS FUNCIONES ESTÉN OPERATIVAS CUANDO EL PEDAL SE
RRUPTOR O PALANCA DE CONTROL, SAQUE EL PIE DEL INTE- ENCUENTRE APROXIMADAMENTE EN EL PUNTO MEDIO DE SU
R R U P T O R D E P E D A L O B I E N U T I L I C E L A PA R A D A D E RECORRIDO. EL INTERRUPTOR DEBE SER AJUSTADO SI CON-
EMERGENCIA PARA DETENER LA MÁQUINA. MUTA EN EL ÚLTIMO 1/4" (6 MM) DE RECORRIDO SUPERIOR O
INFERIOR.
NOTA: La velocidad alta de desplazamiento se corta
cuando la pluma se eleva por encima de la horizon- a. Active el sistema hidráulico oprimiendo el inte-
tal. rru ptor d e p e d al. O p ere la fu n ción T E L E S C Ó -
PI C A y s o ste n g a e l c o ntro l. S a q u e e l pie d e l
1. Verifique los interruptores de límite de la pluma para interru ptor. E l m ovimie nto d e b e d ete n ers e. E n
cerciorarse de que funcionan y no están dañados. caso contrario, ap a gue la má quina y llame a un
Levante y baje la pluma. Verifique que la operación técnico certifica do d e JLG .
se a uniforme. O bserve la posición del montante ver- b. C on el interruptor de pedal oprimido, opere la
tical para verificar la sincronización. Si el montante función d e E L E VA C I Ó N y soste n g a el c o ntrol.
está inclina do o la pluma no d esciend e totalm ente, S a que el pie d el interruptor. El movimiento d eb e
consulte el Proce dimiento de Sincronización d e la d e t e n e r s e . E n c a s o c o n tr a ri o , a p a g u e l a
Pluma, en la Sección 3. máquina y llame a un técnico certifica do d e JLG .
NOTA: Realice las verificaciones primero desde los contro- c. C on el motor apa gado, oprima el interruptor de
les de tierra y luego desde los de la plataforma . p e d al e inte nte arra nc ar el m otor. E l m otor no
d eb e arrancar con el interruptor oprimido. Si el
2. Levante, extiend a, retraiga y baje la pluma princip al. arra n c a d or s e a c o pl a o e l m otor c o mie n z a a
Verifique que la op eración se a uniforme. girar, a p a g u e la m á q uin a y lla m e a un té cnic o
certifica do d e JLG .
3. Mueva la sección telescópica de la pluma varias
veces hacia a d entro (IN) y hacia afuera (O UT) con 11. Potencia auxiliar.
diversos grados de elevación. Verifique que la op e-
ración telescópica se a uniforme. O pere el interruptor d e control d e cada función (v.g.
T ELE S C Ó PIC A, ELEVA CIÓ N y GIR O) para verificar
4. Gire la base giratoria hacia la IZ Q UIERDA y D ERE- que funcione en amb as direcciones con potencia
C HA 45 gra dos como mínimo. Verifique que la op e- auxiliar en lugar de potencia del motor.
ración se a uniforme.
12. C ontroles de tierra.
5. C on la ayuda de un asistente que observe la luz del
indicador d e C H ASIS D E S NIVELAD O en el tablero C oloque el interruptor de S elección Tierra/Plata-
de control de la plataforma, active manualmente el forma en TIERRA. Arranque el motor. Los controles
detector correspondiente comprimiendo cuales- de la plataforma no d e ben funcionar.
quiera de los tres resortes de montaje del mismo. Si

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 2-9


SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN

2. Q uite los cables de la batería, uno por ve z, comen-


2.6 MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA zando con el ne gativo. Limpie los ca bles con una
solución neutraliza dora d e ácidos (v.g. bicarbonato
de sodio y a gua o amoníaco) y un cepillo d e acero.
PARA EVITAR LESIONES RESULTANTES DE UNA EXPLOSIÓN, NO Re emplace los ca bles y/o tornillos d e la abraza dera
FUME NI PERMITA QUE DURANTE EL SERVICIO SE PRODUZCAN según sea nec esario.
CHISPAS O LLAMAS CERCA DE LA BATERÍA. 3. Limpie los bornes de la batería con un cepillo d e
acero y reconecte los cables. C ubra las sup erficies
que no son de contacto con grasa mineral o vase-
lina.
SIEMPRE USE LENTES DE PROTECCIÓN AL DAR SERVICIO A
UNA BATERÍA. 4. Una vez limpios todos los cables y bornes, verifique
que los cables estén correctam ente colocados y no
1. La batería no re quiere mantenimiento excepto una que den aprisionados. Cierre la tapa del comparti-
limpieza ocasional de los terminales, como se indica miento d e la batería.
a continuación.

2-10 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPEC CIÓN

3 3

4 ,5

15, 16, 17

12, 13, 14

6, 7 1

18, 19, 20
9

2
2

8 8

Figura 2-3. Tabla de lubricación (Hoja 1 de 2)

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 2-11


SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN

Figura 2-3. Tabla de lubricación (Hoja 2 de 2)

2-12 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPEC CIÓN

Figura 2-4. Tabla de pares de ajuste para los pernos

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 2-13


SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN

Esta página queda intencionalmente en blanco.

2-14 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SEC CIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

SECCIÓN 3. RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

2. C onocimiento y comprensión de la información con-


3.1 GENERALIDADES tenida en este manual, y de los rótulos de los con-
troles, instrucciones y advertencias que se
encuentran en la máquina misma.
COMO EL FABRICANTE DE LA MÁQUINA NO TIENE CONTROL 3. C onocimiento y comprensión de todas las normas
DIRECTO SOBRE SU APLICACIÓN Y OPERACIÓN, LA RESPON- de se gurida d la boral d el emple a dor, así como d e los
SABILIDAD DE SEGUIR BUENAS PRÁCTICAS DE SEGURIDAD re glamentos federales, estatales y locales. Debe
RECAE SOBRE EL USUARIO Y EL PERSONAL QUE OPERA LA incluirse ca pacitación para reconocer y evitar peli-
UNIDAD. gros potenciales en el lugar de trab ajo, con atención
especial en el tipo d e tare as a ser re aliza das.
E sta sección contiene la información necesaria para com-
prender las funciones de control. S e incluyen las caracte- 4. Uso correcto d e todos los equipos d e se gurid ad
rí s ti c a s y li m it a c i o n e s d e o p e r a c i ó n , a s í c o m o l a s personal exigidos, esp ecialmente el uso d e arneses
funciones y propósitos de los controles e indica dores. Es de se gurida d u otros dispositivos aprob a dos d e pro-
importa nte q ue el usuario/op era d or le a y comprend a los tección contra caíd as, con un cabo fijado a la plata-
pro c e dimie ntos c orre ctos a nte s d e o p erar la m á q uin a. forma en todo momento.
Dichos proc e dimientos ayudarán a lograr una óptima vida
de servicio y una operación segura. 5. Suficiente conocimiento del funcionamiento m ecá-
nico d e la má quina como para reconocer una falla
re al o potencial.

3.2 CAPACITACIÓN DEL PERSONAL 6. La manera más se gura d e operar en presencia d e


obstrucciones aére as u otros equipos móviles, y d e
La plataforma d e tra b ajo en altura es un dispositivo p ara
obstáculos, b aches, pozos, d esniveles, etc. en la
tra sla d ar p ers on a s y, p or lo ta nto , e s e s e ncial q u e se a
superficie de trab ajo.
op erad a y mantenida exclusivamente por p ersonal autori-
za do, que haya d emostra do comprend er el uso y mante- 7. La manera d e evitar los p eligros que presentan los
nimie nto c orre ctos d e la m á q uin a . E s im p orta nte q u e , conductores eléctricos sin protección.
a ntes d e o p erar la u nid a d , to d o el p erson al asig n a d o y
8. C ualquier otro requisito necesario para una tare a o
re s p o n s a b l e p or l a o p er a ció n y m a nt e nimie nto d e l a
a plicación esp ecífica de la má quina.
misma p articip e en un progra ma minucioso d e ca p acita-
ción y luego d edique cierto tiempo a familiarizarse con las
características del equipo. Supervisión de la capacitación
La ca p acitación d eb e llevarse a ca bo b ajo la sup ervisión
A d e m á s, el p ers on al q u e o p era la m á q uin a d e b e e star d e una p ersona califica da y en una zona a bierta, libre d e
fa miliariz a d o c o n la se cción “R esp o nsa bilid a d es” d e la o b stru c cio n e s , h a sta q u e la p ers o n a q u e e stá sie n d o
norma A N SI A92.5-1992. E sta norm a explica las resp on- c a p a cita d a h a ya d esarrolla d o h a bilid a d suficie nte p ara
sa bilid a d es d el propietario, usuario, op era dor, arrend ata- c ontrolar la m á q uin a sin p eligro e n un lu g ar d e tra b ajo
ri o y a rr e n d a d o r c o n r e s p e ct o a l a s e g uri d a d , cong estionado.
c a p a cita ció n, insp e c ción, m a nte nimie nto, uso y o p era-
ción d el equipo. Responsabilidad del operador
N o d e b e p ermitirse la op eración d e la má quin a a p erso- El opera dor deb e ser instruido sobre su responsabilida d y
n a s q u e s e e n c u e ntre n b aj o l a influ e n cia d e dro g a s o autorida d para a pa gar la má quina en caso d e falla u otra
alcohol, ni q ue pu e d an sufrir ata ques, mareos o p érdid a condición de inse guridad, ya se a d e la má quina misma o
del control físico. del lugar de trab ajo, y que, antes d e proseguir, d eb e soli-
citar las instrucciones p ertine ntes a su sup ervisor o a un
Capacitación del operador distribuidor autoriza do d e JLG.
La c a p a cita ción d el o p era d or d e b e incluir instruccione s
sobre los siguientes puntos: NOTA: Con la primera unidad o unidades entregadas, el
fabricante o el distribuidor proveerá personas califi-
1. Uso y limitaciones de los controles de la plataforma, cadas para asistir en la capacitación. Luego esto se
de tierra y d e emergencia, así como de los sistemas hará bajo solicitud del usuario o su personal.
de se gurida d.

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3-1


SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

Estabilidad
3.3 CARACTERÍSTICAS Y LIMITACIONES
DE OPERACIÓN E sta m á quin a, tal como fue fa brica d a origin alm e nte por
JLG Industries, Inc., es estable en tod as las posiciones d e
la plataforma cuando se la opera dentro de su ca pacidad
Generalidades
nominal, sobre una superficie d e trab ajo uniform e, firme y
El primer requisito para cualquier usuario, ind ependiente- horizontal, y d e a cu erd o con las instrucciones provistas
mente d e su exp eriencia con e quipos similares, es siem- en la máquina misma y en este manual.
pre un c on ocimiento minu cioso d e las c ara cterístic as y
limitaciones de op eración de la má quina. La esta bilid a d d e la má quina se b asa en dos criterios lla-
ma dos E STABILIDAD H A CIA AD ELANT E y E STABILIDAD
Letreros H A C IA ATRÁ S. La p osición d e m e nor e sta bilid a d h a cia
adelante se muestra en las Figura 3-1. y la d e menor esta-
Los letreros de P ELIG R O, ADVERTE N CIA, PRE C AU CIÓ N,
bilida d hacia atrás se muestra en la Figura 3-2.
IMP O RTA N T E e IN STR U C CI Ó N, c olo ca d os e n las esta-
ciones d e control, sirven p ara re cord ar puntos importan-
tes, que d e b en te nerse e n cu enta dura nte la o p era ción.
Esta información se encuentra en diversos lugares con el PARA EVITAR UN VUELCO HACIA ADELANTE O ATRÁS, NO
prop ósito expreso d e alertar al p erson al sobre los p osi- SOBRECARGUE LA MÁQUINA NI LA OPERE SOBRE SUPERFI-
bles riesgos d eriva dos d e las características op erativas y CIES DESNIVELADAS.
limitaciones d e carg a d e la má quina. C onsulte las d efini-
ciones d e los letreros m enciona d as en el PRÓLO G O. Procedimiento de sincronización de la
pluma
Capacidades
Si la torre o pluma inferior no desciend e totalmente, recu-
La elevación d e la pluma por encima d e la horizontal y/o rra al siguiente procedimiento:
su extensión más allá d e la posición d e retracción, con o
sin carg a en la plataforma, se basa en los siguientes crite- 1. H a ga salir a todo el p ersonal de la plataforma.
rios:
2. Tire de la perilla roja de la válvula de sincronización
1. La máquina se encuentra sobre una sup erficie uni- que se encuentra junto a la válvula de control princi-
forme, firm e y horizontal. pal.

2. La carg a está d entro de la ca pacida d nominal d e 3. E n los controles de tierra, active el interruptor de
diseño. elevación y levante la torre aproximad am ente 6 pies
(2 m).
3. Todos los sistemas de la má quina funcionan correc-
tam ente. 4. Libere la perilla roja después de levantar la torre.

4. Los neumáticos están correctamente infla dos. 5. B aje totalmente la pluma m ediante el interruptor d e
elevación.
5. La má quina se encuentra tal como JLG la equip ara
originalmente. 6. Repita los p asos 1 a 5 si fuera necesario.

3-2 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SEC CIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

P L U M A P R IN C IPA L: F U N C I Ó N T E L E S C Ó P IC A :
H O R IZ O N TA L T O T A L M E N T E E X T E N D ID A

P LU M A M E D IA E IN F E R I O R :
P O S IC I Ó N D E R E P O S O

L A M Á Q U IN A S E V O L C A R Á E N
E S T A D IR E C C I Ó N S I E S T Á
S O BRE C AR G ADA O S E
E N C U E N TRA S O B RE U N A
S U P E R F IC IE D E S N IV E L A D A .

Figura 3-1. Posición de menor estabilidad hacia adelante

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3-3


SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

P L A TA F O R M A : G IR A D A
90 G R A D O S

L A M Á Q U IN A S E V O L C A R Á E N
E S TA D IR E C C IÓ N S I E S T Á
SO BRE C ARG ADA O S E P LU M A P R IN C IPA L :
E N C U E N TRA S O BRE U N A T O TA LM E N T E E L E V A D A
S U P E R F I C IE D E S N IV E L A D A .

P LU M A M E D IA :
T O TA LM E N T E E L E V A D A

T O R R E : T O TA LM E N T E
E L E VA D A

Figura 3-2. Posición de menor estabilidad hacia atrás

3-4 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SEC CIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

NOTA: La potencia auxiliar sólo se habilita si no hay pre-


3.4 CONTROLES E INDICADORES sión de aceite y se inhabilita cuando el motor está
en marcha.
NOTA: Esta máquina está equipada con paneles de control
que utilizan símbolos para indicar las distintas fun-
a. El propósito d e la bomba auxiliar es proporcio-
ciones. Consulte la Figura 3-7. para una explicación
nar suficiente flujo d e aceite para operar las fun-
de los símbolos de la calcomanía que se encuentra
cion es b ásic as d e la má quin a e n c aso d e falla
sobre la placa frontal del tablero de control, o junto
d e la b o m b a prin cip al o d e l m otor. La b o m b a
a los controles de tierra, y las funciones correspon-
a uxiliar ha bilita las funciones d e elevación d e la
dientes.
torre, telescópica y de giro.
Controles de tierra b. Debe tenerse en cuenta que las funciones op e-
rarán a una velocidad inferior a la normal d e bido
REALIC E LAS INSPE C CIO NES Y VERIFIC A CIO NES a la reducción en el flujo del ac eite hidráulico.
PREVIAS A LA OPERACIÓN DESDE LA ESTACIÓN DE
TIERRA. CUAND O HAYA PERS ONAS EN LA PLATA- NOTA: Cuando opere con potencia auxiliar, no active más
FORMA, LA PLUMA SÓLO SE OPERARÁ CON EL PER- de una función por vez. (O peraciones simultáneas
MISO DE SUS OCUPANTES. pueden sobrecargar el motor de 12 voltios de la
bomba auxiliar).
NOTA: Cuando el interruptor de Potencia/Parada de emer-
gencia (Power/Emergency Stop) está en la posición c. C oloque el interruptor PLATAF O RMA/TIERRA en
de “encendido” (O N) y el motor no está funcio- TIERRA.
nando, sonará una alarma para indicar que el d. C oloque el interruptor P O T E N CIA/PARADA D E
encendido está activo. EM ER G E N CIA en E N C E N DID O (O N).
e. Active y sostenga el interruptor o palanca d e
control correspondiente a la función d ese a da.

CUANDO LA MÁQUINA SE APAGA, EL INTERRUPTOR GENERAL/ f. C oloque el interruptor ARRAN Q U E M O T O R/


PARADA DE EMERGENCIA DEBE COLOCARSE EN LA POSICIÓN DE P O TE N CIA AUXILIAR hacia ABAJ O y sostenga.
APAGADO (OFF) PARA EVITAR QUE LA BATERÍA SE DESCARGUE. g. Lib ere el interruptor P O TE N CIA AUXILIAR y
lu e go el interruptor o p alanca d e control sele c-
1. Interruptor de Potencia/Para da d e emerg encia. cionado.
h. C oloque el interruptor P O T E N CIA/PARADA D E
Tire hacia afuera el interruptor de dos posiciones EM ER G E N CIA en APA G AD O (O F F).
Potencia/Para da de emergencia para activar el
enc endido d el motor y el sistema eléctrico. O prí- 3. Selector de estación de control.
malo para ap a gar el motor y desactivar los contro-
les. El interruptor Parada de E m erg encia del control Un conmutador a llave de tres posiciones (S ELE C-
de tierra deb e estar afuera p ara op erar la máquina, CIÓ N PLATA F O RMA/TIERRA), apagado en el cen-
ya se a desde los controles de tierra o de la plata- tro, que suministra potencia al ta blero de control d e
forma. C on esto se permite que una p ersona no la plataforma cuando se lo coloca en la posición
ca pacita da en la op eración d e la plataforma de tra- correspondiente. C on el conmuta dor en la posición
bajo en altura, pero ca paz de reconocer el interrup- de TIERRA, se corta la potencia al ta blero de control
tor de Parada de Em ergencia, pue da detener la de la plataforma y sólo estarán activos los controles
má quina en una situación de emergencia. El inte- del panel de tierra.
rruptor general, a llave, también pue de utilizarse NOTA: Con el conmutador de Selección Plataforma/Tierra
para el mismo fin. en la posición central, se corta la potencia a los
2. Interruptor de Arranque del Motor/Potencia Auxiliar. controles de ambas estaciones. Quite la llave para
evitar la operación de los controles.
Interruptor del tipo de dos sentidos (Arranque del
Motor/Potencia Auxiliar), situado en el panel de con- NOTA: Los siguientes interruptores están cargados a
trol de tierra, que energiza el arrancador del motor o resorte y vuelven automáticamente a la posición
la bomb a hidráulica auxiliar, de impulsión eléctrica. neutral (apagado) cuando se sueltan: Arranque del
Para arrancar el motor, el interruptor de be soste- motor/Potencia auxiliar, Elevación de la pluma prin-
nerse arriba hasta que el motor arranque. Para utili- cipal, Giro, Nivelación de la plataforma, Función
zar la potencia auxiliar, el interruptor debe telescópica. Elevación de la torre y Rotor de la pla-
mantenerse hacia ab ajo mientras se use la bomba taforma.
auxiliar.

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3-5


SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

puede comp ensar cualquier diferencia del sistema


automático de nivelación colocando el interruptor
CERCIÓRESE DE QUE NO HAYA PERSONAL CERCA O DEBAJO en subir o b ajar (up o down).
DE LA PLATAFORMA DURANTE LA OPERACIÓN DE LA PLUMA.
11. Bra zo articulado (Si viene con el equipo).

El interruptor de control del Brazo permite subir y


bajar este componente cuando se lo coloca en subir
PARA EVITAR LESIONES GRAVES, NO OPERE LA MÁQUINA SI
o bajar respectivam ente.
UNA PALANCA O INTERRUPTOR QUE CONTROLA LOS MOVI-
MIENTOS DE LA PLATAFORMA NO VUELVE A LA POSICIÓN DE 12. Indica dor d e carg a de la b atería.
APAGADO CUANDO SE LO SUELTA.
C uando se ilumina, indica un problema en la batería
4. Elevación de la torre o circuito de carga que requiere atención.

El interruptor de control Elevación Torre levanta o 13. Indicador del filtro de aire del motor.
baja la torre y la pluma m edia cuando se lo coloca
en las posiciones subir o b ajar (up/down) resp ecti- C uando se ilumina, indica que el filtro limita excesi-
vam ente. vamente el flujo de aire y d ebe re emplazarse.

5. C ontrol d e elevación d e la pluma principal 14. Indica dor d e presión d e aceite d el motor.

El interruptor de control Elevación Pluma Principal C uando se ilumina, indica que la presión de aceite
permite levantar y bajar la pluma principal cuando del motor es inferior a la normal y necesita atención.
se lo coloca en subir o b ajar (up/down) resp ectiva- 15. Indicador del filtro de aceite de la bomb a transmi-
mente. sora.
6. C ontrol telescópico de la pluma principal
C uando se ilumina, indica que el filtro d e la bomba
El interruptor d e control Función Telescópica Pluma de carga limita excesivamente el flujo y d ebe re em-
extiende y retrae la pluma principal cuando se lo plazarse. Este indica dor tiene un sensor térmico
coloca en la posición extender o retra er resp ectiva- integral (70 gra dos F - 21 gra dos C) para no g enerar
mente. señales falsas cuando la temp eratura del aceite
hidráulico es inferior a la normal de operación.
7. C ontrol d e giro

C uando se lo coloca hacia la derecha o izquierda, el


interruptor d e control de giro permite girar la base B A T E R ÍA A LTA T E M P. D E L
C ARG AND O AG UA D EL MO TO R
giratoria en 360 gra dos, en forma no continua.
B A JA P R E SIÓ N D E E S P E R A B U JÍA B A J O N IV E L D E
8. Medidor de horas A C EIT E D E L M O T O R T É R M IC A C O M B U S T IB L E

Un medidor d e horas, instalado en el sector inferior


izquierdo del tablero de control de tierra, re gistra la
cantid ad d e horas que la máquina está en uso, con
el motor en marcha. C omo está conecta do al cir-
cuito d e presión d e aceite d el motor, sólo re gistra
las horas de operación del mismo. El m edidor de
horas re gistra hasta 9,999.9 horas y no se pue de
re posicionar.
9. Giro de la plataforma D E R IV A C IÓ N
D E L F ILT R O D E
T R A N S M IS I Ó N D E R IV A C IÓ N D E L
D E RIV A C I Ó N
Interruptor de control con tres posiciones (Giro) que F ILT R O H ID R Á U LI C O
D E L F ILT R O
permite girar la plataforma cuando se lo coloca D E A IR E D E L
hacia la izquierda o derecha. MOTOR

10. C orrección de nivelación de la plataforma Figura 3-3. Panel de indicadores del control de tierra

Un interruptor de control de tres posiciones (C orrec-


ción Nivel Plataforma) m ediante el cual el operador

3-6 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SEC CIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

G IR O P L ATA F O R M A
PA N E L D E
IN D IC A D O R E S

C O R R E C C IÓ N F U N C IÓ N
D E N IV E L T E L E S C Ó P IC A
P L ATA F O R M A D E L A P LU M A

E L E VA C IÓ N
D E L A P LU M A
P R IN C IPA L
ARRAN QUE M OTO R/
P O T E N C IA A U XILIA R

P O T E N C IA /PA R A D A
E L E VA C IÓ N
D E E M E R G E N C IA
D E LA TO R R E

IN T E R R U P T O R D E
Q UARTZ
S E L E C C IÓ N 1
10
P L ATA F O R M A /TIE R R A H O U RS

M E D ID O R D E H O R A S G IR O

1703690

M o d e lo s "A "

G IR O P L ATA F O R M A

PA N E L D E
IN D IC A D O R E S

C O R R E C C IÓ N F U N C IÓ N
D E N IV E L T E L E S C Ó P IC A
P L ATA F O R M A D E L A P LU M A

B R A Z O A R TIC U L A D O E L E VA C IÓ N
D E L A P LU M A
P R IN C IPA L
ARRAN QUE M OTO R/
P O T E N C IA A U XILIA R

P O T E N C IA /PA R A D A
E L E VA C IÓ N
D E E M E R G E N C IA
D E LA TO R R E

IN T E R R U P T O R D E
Q U AR T Z
S E L E C C IÓ N 1
10
P L ATA F O R M A /TIE R R A H O URS

M E D ID O R D E H O R A S G IR O

1703691

M o d e lo s "A J "

Figura 3-4. Estación de control de tierra

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3-7


SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

16. Indica dor de temp eratura d el líquido refrigerante d el


motor (Motores Ford e Isuzu)
EL INTERRUPTOR DE PEDAL DEBE AJUSTARSE DE MODO QUE
C uando se ilumina, indica que la temp eratura d el LAS FUNCIONES ESTÉN OPERATIVAS CUANDO EL PEDAL SE
líquido refrigerante del motor es excesivamente alta ENCUENTRE APROXIMADAMENTE EN EL PUNTO MEDIO DE SU
y re quiere atención. RECORRIDO. EL INTERRUPTOR DEBE SER AJUSTADO SI CON-
MUTA EN EL ÚLTIMO 1/4" (6 MM) DE RECORRIDO SUPERIOR O
17. Indica dor del filtro del aceite hidráulico.
INFERIOR.
C uando se ilumina, indica que el filtro d e retorno d el 2. Potencia/Para da de E mergencia.
ac eite hidráulico limita excesivam ente el flujo y deb e
re emplazarse. Un interruptor de Potencia/Para da d e emerg encia y
18. Indica dor de temperatura del aceite d el motor un interruptor sep ara do, d e dos posiciones, Arran-
(Motor Deutz) que motor/Potencia auxiliar, ambos en el tablero d e
la plataforma, suministran energía eléctrica al sole-
C uando se ilumina, indica que la temp eratura d el noide d el arranca dor cuando el primero se coloca
ac eite del motor, que también refrig era el motor, es en la posición d e E N C E N DID O (O N) y el segundo
excesivam ente alta y requiere atención. se empuja hacia ad elante.

19. Indica dor d e b ajo nivel d e combustible. 3. Indica dor d e ha bilitación (Verd e).

C uando se ilumina, indica que el nivel d e combusti- Esta luz verde indica que el interruptor de pedal está
ble es d e 1/8 o menos. E n el momento de iluminarse oprimido y los controles de la plataforma están lis-
el indica dor, que dan a proximadamente cuatro galo- tos para operar. Para ha bilitar los controles, oprima
nes (15 litros) útiles de combustible. el interruptor de pedal y seleccione cualquier fun-
ción d entro de los siete segundos siguientes. Los
20. Indica dor d e esp era de bujía térmica controles p ermanecerán activos mientras no haya
un intervalo mayor d e siete se gundos entre el final
C uando se ilumina, indica que las bujías térmicas de una función y el comienzo de la próxima. Si se
están encendidas. Las bujías se encienden automá- excede el intervalo menciona do, la luz de habilita-
ticamente con el circuito d e encendido y permane- ción se ap ag ará y los controles no funcionarán. Para
cen encendidas durante aproxima damente siete volver a ha bilitarlos, levante el pie y vuelva a oprimir
segundos. No arranque el motor hasta que no se el interruptor d e p edal.
ap a gue la luz.
4. Bocina de alerta.
Estación de la plataforma
El interruptor d e presión d e la bocina suministra
energía eléctrica al dispositivo acústico de alerta
NOTA: Para arrancar el motor, el interruptor de pedal debe
cuando se activa.
estar liberado (posición levantada). El interruptor
debe activarse para que funcionen los controles de 5. Luz d e alarma de inclinación (Anaranja d a).
la plataforma.
Esta luz anaranja da indica que el chasis está incli-
NOTA: Estas unidades tienen un circuito de tiempo de na do (más de 5 gra dos). Si se ilumina con la pluma
7 segundos. Si la función no se activa dentro de los levanta da o extendida, retráigala o bájela por debajo
7 segundos de oprimir el interruptor de pedal, éste de la horizontal. Reubique la má quina hasta que
debe soltarse y volver a oprimirse. que de nivelada antes de volver a extender o levan-
tar la pluma. Si la pluma está por arriba de la hori-
1. Interruptor de pedal. zontal y la má quina se encuentra en una p endiente
de 5 gra dos, sonará una alarma y se activará auto-
Este dispositivo exig e que se oprima el interruptor máticamente la función de Marcha Lenta.
para p ermitir la op eración d e los controles d e la pla-
taforma.

SI EL INDICADOR SE ILUMINA CON LA PLUMA LEVANTADA O


EXTENDIDA, RETRÁIGALA O BÁJELA POR DEBAJO DE LA HORI-
PARA EVITAR LESIONES GRAVES, NO QUITE NI MODIFIQUE EL ZONTAL. REUBIQUE LA MÁQUINA PARA QUE ESTÉ NIVELADA
INTERRUPTOR DE PEDAL. NO LO INHABILITE CON TRABAS NI ANTES DE VOLVER A EXTENDER O LEVANTAR LA PLUMA.
DE NINGUNA OTRA MANERA.

3-8 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SEC CIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

IN D IC A D O R D E IN D IC A D O R D E
IN C LIN A C IÓ N H A B ILITA C IÓ N

IN D IC A D O R D E IN D IC A D O R
M A R C H A L E N TA D E FA L L O
D EL M OTO R

C O R R E C C IÓ N P O T E N C IA /
V E LO C ID A D D E D E N IV E L D E L A PA R A D A D E P O T E N C IA S E L E C C IÓ N D E
D E S P L A Z A M IE N T O P L ATA F O R M A B O C IN A E M E R G E N C IA A U XIL IA R C O M B U S T IB L E LU C E S

1703689

1703679

1703680

E L E V A C IÓ N
D E S P L A Z A M IE N T O /
P LU M A C O N TR O L D E F U N C IÓ N D IR E C C IÓ N
P R IN C IPA L / G IR O V E LO C ID A D G IR O
E L E V A C IÓ N T E L E S C Ó P IC A
D E LAS P L ATA F O R M A BRAZO
TO RRE
F U N C IO N E S A R T IC U L A D O

Figura 3-5. Tablero de control de la plataforma - Controles no proporcionales

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3-9


SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

IN D IC A D O R D E IN D IC A D O R D E
IN C LIN A C IÓ N H A B ILITA C IÓ N

IN D IC A D O R D E IN D IC A D O R
M A R C H A L E N TA D E FALLO
DEL MOTOR

C O R R E C C IÓ N P O T E N C IA /
V E LO C ID A D D E D E N IV E L D E L A PA R A D A D E P O T E N C IA S E L E C C IÓ N D E
D E S P L A Z A M IE N T O P L ATA F O R M A B O C IN A E M E R G E N C IA A U XIL IA R C O M B U S T IB L E LU C E S

1703689

1703679

1703680

E L E V A C IÓ N
D E S P L A Z A M IE N T O /
P LU M A C O NTR O L D E F U N C IÓ N D IR E C C IÓ N
P R IN C IPA L / G IR O V E L O C ID A D G IR O
E L E VA C IÓ N TE LE S C Ó PIC A
D E LAS P L ATA F O R M A BRAZO
TORRE
F U N C IO N E S A R TIC U L A D O

Figura 3-6. Tablero de control de la plataforma - Controles proporcionales

6. Elevación de la torre o pluma inferior

Un interruptor de tres posiciones, abierto en el cen- PARA EVITAR LESIONES GRAVES, NO OPERE LA MÁQUINA SI
tro, que levanta y baja la torre y la pluma media UNA PALANCA O INTERRUPTOR QUE CONTROLA LOS MOVI-
cuando se coloca en la posición hacia Arriba (Up) o MIENTOS DE LA PLATAFORMA NO VUELVE A LA POSICIÓN
Ab ajo (Down) resp ectivamente. NEUTRAL O APAGADO CUANDO SE SUELTA.
NOTA: Las palancas de control Elevación Pluma Principal,
Giro y Desplazamiento están cargadas a resorte y
vuelven automáticamente a la posición neutral
(apagado) cuando se sueltan.

3-10 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SEC CIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

7. C ontrol d e elevación de la pluma principal y de giro. 10. Velocidad d e función - C ontroles no proporcionales

Palanca d e doble eje que eleva la pluma princip al y Esta perilla proporciona un control d e velocidad
gira la base. Empújela hacia adelante para elevar la varia ble para todas las funciones d e la pluma con-
pluma y tírela hacia atrás para bajarla. Muévala trola das por la palanca d e Elevación d e la pluma
hacia la derecha o izquierda para girar en las direc- principal y d e Giro. Para lograr un movimiento uni-
ciones respectivas. El movimiento de la p alanca forme y continuo d e estas funciones, use ambas
activa interruptores que gobiernan las funciones manos: gire la perilla en sentido antihorario, a la
selecciona das. Por medio de la p erilla de Velocidad posición de mínima velocid ad, seleccione el inte-
de Función se pue d e lograr un control proporcional rruptor de la función y, mientras lo sostiene, gire la
de estas funciones. perilla a la velocidad dese ada. Para obtener una
detención igualmente uniforme, gire la perilla en
NOTA: Las funciones de elevación y giro pueden seleccio- sentido antihorario, a una velocida d baja, antes d e
narse en combinación. La manija tiene un límite cir- soltar el interruptor d e función.
cular que reduce la velocidad máxima cuando se
seleccionan múltiples funciones. Si la perilla se gira totalmente en sentido antihorario
hasta escuchar un “clic”, todos los controles,
8. Función telescópica d e la pluma princip al incluso los d e despla zamiento, elevación de la
pluma principal y giro pasarán a “marcha lenta”.
El interruptor de control de la Función Telescópica Esta velocida d se utiliza para ubicar la plataforma en
permite extend er y retra er la pluma principal cuando forma precisa cuando se encuentra cerca d e obstá-
se lo coloca en Extender (O ut) o Retra er (In) respec- culos. Para indicar “marcha lenta” se utiliza un sím-
tivamente. bolo de caracol, que se muestra como record atorio
9. Despla zamiento/Dirección junto a la p erilla de Velocida d de Función y a los
controles proporcionales.
Se prove e una p alanca d e un solo eje y control pro- 11. Velocid ad d e función - C ontroles proporcionales
porcional para controlar el desplazamiento. E mpú-
jela hacia adelante para avanzar y tírela hacia atrás Esta perilla proporciona un control d e velocidad
para retroce der. La dirección se logra mediante un variable para todas las funciones de la pluma que se
interruptor oscilante que se encuentra sobre la encuentran a grupadas a la d erecha. Para lograr un
manija y se activa con el pulgar. O prímalo hacia la movimiento uniforme y continuo de estas funciones,
izquierda o derecha para dirigirse hacia las direccio- use ambas manos: gire la perilla en sentido antiho-
nes resp ectivas. rario, a la posición de mínima velocid a d, seleccione
NOTA: Tanto la función de impulsión como la de dirección el interruptor de la función y, mientras lo sostiene,
operan en sentido opuesto cuando la pluma está gire la perilla a la velocidad dese ada. Para obtener
colocada sobre el frente del chasis . una detención igualmente uniforme, gire la perilla en
sentido antihorario, a una velocida d baja, antes d e
NOTA: Si la pluma está situada por encima de la horizontal soltar el interruptor d e función.
se bloqueará automáticamente la velocidad alta,
aún cuando se coloque en Alta el interruptor de Si la perilla se gira totalmente en sentido antihorario
Selección de velocidad/Torsión o el de Velocidad hasta escuchar un “clic”, todos los controles,
de función. La máquina continuará operando a baja incluso los d e despla zamiento, elevación de la
velocidad . pluma principal y giro pasarán a “marcha lenta”.
Esta velocida d se utiliza para ubicar la plataforma en
forma precisa cuando se encuentra cerca d e obstá-
culos. Para indicar "marcha lenta" se utiliza un sím-
NO OPERE LA MÁQUINA SI LOS INTERRUPTORES DE SELEC- bolo de caracol, que se muestra como record atorio
CIÓN DE VELOCIDAD/TORSIÓN O DE VELOCIDAD DE FUNCIÓN junto a la p erilla de Velocida d de Función y a los
RESPONDEN CUANDO LA PLUMA SE ENCUENTRA POR ENCIMA controles proporcionales.
DE LA HORIZONTAL.

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3-11


SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

12. Interruptor d e Velocida d d e Despla zamiento (Unid a- 18. Selección d e combustible (Sólo p ara motores d e
des con tracción en las 4 ruedas) combustible dual) (Si forma parte del e quipo)

E n las máquinas equip a das con tracción en las cua- Moviendo el interruptor a la posición correspon-
tro ruedas, el interruptor d e velocidad de d espla za- diente puede seleccionarse gasolina o propano
miento también selecciona la modalid a d d e tracción líquido. No es necesario purg ar el sistema antes d e
en 2 o cuatro rue das. E n la posición hacia adelante cambiar d e combustible y, por este motivo, tampoco
produce máxima velocida d y tracción al operar con es necesario esp erar cuando esto se hace con el
las 4 rue das a altas revoluciones del motor. La posi- motor en marcha.
ción central selecciona tracción en 4 rue das con
19. Luces (Si forman parte d el equipo)
revoluciones medias y la posición hacia atrás selec-
ciona tracción en 2 rue das con altas revoluciones.
Este interruptor activa las luces del tablero de con-
13. Interruptor d e Velocida d d e Despla zamiento (Unid a- trol, así como las de conducción si la má quina está
des con tracción en 2 ruedas) equipa da con ellas. No es necesario activar el inte-
rruptor de encendido para encend er las luces, por
E n la posición hacia a d elante se obtiene máxima lo cual debe tenerse cuidado de no descargar la
velocidad al op erar a altas revoluciones del motor. batería si la má quina queda sin atención. El inte-
La posición hacia atrás selecciona revoluciones rruptor principal y/o el de encendido en el control d e
medias. tierra, cortarán la corriente de todas las luces.
14. Indica dor de marcha lenta 20. Luz indica dora de falla del motor (Amarilla)

Se ilumina (Verd e) cuando el control d e Velocid ad Esta luz se enciende y suena una alarma cuando el
de Función se coloca en la posición d e marcha sistema d e potencia d e la máquina exige atención
lenta. La función del indica dor es recordar que inmediata. C ualesquiera de las siguientes condicio-
todas las funciones se encuentran en mínima veloci- nes hará que se enciend a la luz y suene la alarma:
da d. baja presión de ac eite del motor, alta temperatura
del líquido refrigerante, filtro de aire obstruido, baja
15. Giro de la plataforma
salida del alternador, filtro de retorno del aceite
hidráulico obstruido, o filtro de la bomb a de carga
El interruptor de control Giro Plataforma permite que
obstruido.
el op erador gire la canasta hacia la izquierda o dere-
cha cuando lo coloca en la posición correspon- 21. Indica dor de contacto suave (Si forma parte del
diente. e quipo)
16. C orrección de nivelación de la plataforma
El encendido de este indica dor (Amarillo) significa
que el paragolpes de contacto suave está tocando
El interruptor de control Nivelación Plataforma per-
un objeto. S e bloque an todos los controles hasta
mite que el operador ajuste el nivel de la plataforma
que se oprima el botón de “ignorar” (O verrid e), con
colocando el interruptor en ARRIBA (UP) o ABAJ O
lo cual los controles se activan en marcha lenta.
(D O WN).
22. G enerador de C A (Verde)
17. Brazo articulado (Si forma parte del e quipo)
C uando se enciende (Verde), esta luz indica que el
E mpuje el interruptor d e dos posiciones hacia a d e-
genera dor está funcionando.
lante para elevar el brazo. Tire hacia atrás para
bajarlo. 23. Indica dor d e b ajo nivel d e combustible (Amarillo)

El encendido de este indica dor (Amarillo) significa


que el nivel de combustible en el tanque está a 1/8 o
menos. C uando la luz se enciend e por prim era vez,
que dan a proxima damente 4 g alones (15 litros) utili-
zables.

3-12 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SEC CIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

24. Potencia auxiliar NOTA: La función principal de la potencia auxiliar es bajar


la plataforma en caso de falla de la potencia prima-
Interruptor de control del tipo de dos posiciones ria. Determine la razón de esta falla y llame a un téc-
(Potencia Auxiliar) que activa la bomb a hidráulica d e nico certificado de JLG para corregir el problema.
impulsión eléctrica (El interruptor de b e mantenerse
en posición d e encendido [O N] mientras se use la NOTA: Si bien la potencia auxiliar está destinada principal-
bomb a auxiliar). mente para bajar la plataforma en caso de una falla
de la potencia primaria, también puede usarse para
La bomba auxiliar suministra suficiente flujo d e situar la plataforma cuando se opera en ambientes
aceite p ara operar las funciones básicas de la estrechos. Utilice la siguiente secuencia:
má quina en caso de falla d e la bomba principal o
del motor. Puede operar las funciones de elevación a. C oloque el interruptor Plataforma/Tierra en Pla-
de la torre, de elevación y telescópica de la pluma taforma.
princip al, y la función de giro. b. C oloque el interruptor Potencia/Parad a de em er-
g encia en la posición d e encendido (O N).
De be notarse que estas funciones funcionarán a
c. O prima y sostenga el interruptor d e p edal.
una velocidad menor que la normal debido al menor
flujo d e aceite hidráulico suministra do. d. Active y sostenga el interruptor o palanca
correspondiente a la función dese ad a.
e. Active y sostenga el interruptor Potencia auxiliar.
CUANDO OPERE CON POTENCIA AUXILIAR, NO ACTIVE MÁS DE f. Suelte el interruptor Potencia auxiliar, el interrup-
UNA FUNCIÓN POR VEZ. LAS OPERACIONES SIMULTÁNEAS tor o palanca d e función sele cciona do y el inte-
PUEDEN SOBRECARGAR EL MOTOR DE LA BOMBA AUXILIAR. rruptor d e p edal.
g. C oloque el interruptor Potencia/Parad a de em er-
g encia en la posición d e a pag ado (O F F).

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3-13


SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

NOTA: Los letreros y calcomanías se pueden pedir usando


3.5 LETREROS Y CALCOMANÍAS los números de artículo que se encuentran en cada
Le a y c om pre n d a to d os los letreros y c alc o m a nía s. N o uno (Ver Figura 3-7., Ubicación de las calcomanías
op ere una máquina en la cual FALTE O S E A ILE GIBLE U N de Peligro y Advertencia).
L E T R E R O O C AL C O M A NÍA D E P E LI G R O , A DV E RT E N-
CIA, PRE C AU CIÓ N O INSTRU C CIÓ N. Re emplace los que
estuvieran dañados, ile gibles o faltantes.

La s c alc o m a nía s e stá n h e ch a s c o n lá min a s a d h e siv a s


Lexan, sensibles a la presión, y tienen una p elícula protec-
tora e n e l fre nte . Q uite la c a lc o m a nía d a ñ a d a y lim pie
minuciosa m ente la sup erficie antes d e instalar la nu eva.
S ólo tie n e q u e q uitar la p elíc ula d e la p arte p osterior y
apretar la calcomanía contra la superficie.

3-14 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SEC CIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

Figura 3-7. Ubicación de las calcomanías de Peligro y Advertencia

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3-15


SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

1703797 A

1703804 A

3-16 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SEC CIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

1703798 B

1703805 B

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3-17


SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

F U N C IÓ N S ÍM B O LO F U N C IÓ N S ÍM B O LO

S E L E C C IÓ N D E E L E VA C IÓ N P LU M A Main
D E S P L A Z A M IE N T O P R IN C IPA L Lift

S E L E C C IÓ N D E G IR O
D IR E C C IÓ N

C O NTR O L D E
N IV E L A C IÓ N D E L A
V E LO C ID A D D E
P L ATA F O R M A
F U N C IÓ N

C H A S IS G IR O
D E S N IV E L A D O P L ATA F O R M A

V E LO C ID A D E L E V A C IÓ N
L E N TA TO RRE

500 LB
IN D IC A D O R D E F U N C IÓ N
C A PA C ID A D D E L A 1000 LB
T E L E S C Ó P IC A D E
P L ATA F O R M A LA TO RR E

PR O BLEM A BRAZO
DE MOTOR A R TIC U L A D O

F U N C IÓ N
B A J O N IV E L D E
T E L E S C Ó P IC A
C O M B U S TIB L E
P LU M A P R IN C IPA L

G ENERADOR DE S E L E C C IÓ N D E
C A F U N C IO N A N D O C O M B U S TIB L E

Figura 3-8. Símbolos de los paneles de control (Hoja 1 de 2)

3-18 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SEC CIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

F U N C IÓ N S ÍM B O L O F U N C IÓ N S ÍM B O LO

IN D IC A D O R D E IG N O R A R
B U JÍA T É R M IC A C O N TA C T O
SUAVE

IN D IC A D O R
IN D IC A D O R
D E C O N TA C T O
D E H A B IL ITA C IÓ N
SUAVE

P O T E N C IA /
PA R A D A D E IM P U L S IÓ N
E M E R G E N C IA

ARRANQUE/
P O T E N C IA D IR E C C IÓ N
A U XIL IA R

Figura 3-8. Símbolos de los paneles de control (Hoja 2 de 2)

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3-19


SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA

Esta página queda intencionalmente en blanco.

3-20 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SECCIÓN 4 - OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

SECCIÓN 4. OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

sivo , d a ños o m o dific a cion e s d e la m á q uin a , se a infor-


4.1 DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD m a d o in m e diata m e nte al pro pietario d e la mism a , o al
La má quin a consiste d e un a plataforma auto pro pulsa d a sup ervisor o jefe d e se gurid a d d el lug ar d e tra b ajo, p ara
p ara trab ajo en altura que se encuentra e n el extremo d e q u e e l e q uip o s e a retira d o d e l s ervicio h a sta ta nto s e
un a plu m a q u e s e p u e d e ele var, e xte n d er te le sc ó pic a- corrijan todos los problemas.
mente y girar. El objeto de la má quina es colocar al perso- La plataforma JLG para tra bajo en altura no ha sido dise-
n a l , j u n t o c o n s u s h e rr a m i e n t a s y s u m i n is tr o s , e n ñ a d a p ara leva ntar m ateriale s, exc e pto los suministros
posiciones elevadas. Pue d e utilizarse para alcanzar áre as que el personal de la plataforma re quiera para re alizar sus
de tra bajo situa d as por arriba y encima de otras maquina- tare as. Se prohib en materiales y herramientas que sobre-
rias y equipos. salg a n d e la plataform a. La m á q uina no d e b e utiliz ars e
com o monta carg as, grú a, a p oyo para estructuras eleva-
La e sta ción princip al d e c ontrol d e e sta unid a d JL G se das ni p ara empujar o tirar de otros objetos.
encu entra en la plataforma. Desd e esta esta ción, el op e-
ra dor pu ed e conducir la má q uin a tanto en ava nce como La m á quin a está e q uip a d a c on un a unid a d d e p ote ncia
e n retroc e so . E l o p era d or ta m bié n p u e d e elevar, b ajar, auxiliar, op erad a a batería, que provee potencia hidráulica
exte n d er y retra er l a plu m a , girarla h a cia la d ere c h a o en caso de pérdida de la potencia d el motor principal. La
iz quierd a y, si la má quina está e quip a d a con un rotor d e potencia auxiliar pued e controlarse d esd e las esta ciones
plataforma, pue d e girar ésta alre d e dor d el extre mo d e la de la plataforma y d e tierra. Siga las instrucciones coloca-
pluma. El modo normal d e giro d e la pluma es d e 357°, en das en las mismas.
form a n o c o ntin u a , h a cia l a d ere c h a o iz q uierd a d e la La plataforma JLG para tra bajo en altura op era hidráulica-
posición de reposo. La máquina dispone de una estación mente, es d ecir, por medio de motores y cilindros hidráuli-
d e tierra, que tiene priorid a d d e control sobre la estación c o s q u e i m p u l s a n l o s d iv e rs o s m o vi m i e n to s . L o s
d e la plataforma. Los controles d e tierra op eran la eleva- componentes hidráulicos se controlan me diante válvulas
ción d e la torre, la eleva ción y función telesc ópica d e la hidráulicas que se activan eléctricamente a través de inte-
pluma princip al, y el giro. De ben utilizarse sólo para em er- rruptores y p alancas d e control. La velocida d d e las fun-
g encias, con el fin d e bajar la plataforma a tierra en caso ciones controladas con palanca es varia ble d esd e cero a
d e qu e el o p era d or d e la mism a no esté e n condiciones m á xi m a , d e p e n d i e n d o d e l a p o si c i ó n d e l a p a l a n c a
de hacerlo. correspondiente. Las funciones controladas con interrup-
Junto a las estaciones de control, así como en otros luga- tores d e dos p osicion es estarán a ctivas o ina ctivas y su
res d e la má quina, se han colocado instrucciones y avisos velocida d pue d e controlarse solamente utiliz ando el con-
d e p eligro. E s muy imp ortante q ue el op era d or c onozca trol d e Velocid ad de Función junto con el interruptor d e la
qué instrucciones y avisos están colocados en la máquina función. Para activar cu alquier control, d e b e oprimirse el
y los re pase periódicamente para no olvidarlos. interruptor d e p e d al d e la plataform a, qu e ta m bié n pro-
porciona un me dio d e p arad a de em erg encia si el op era-
La plataform a JL G p ara tra b ajo e n altura e stá dise ñ a d a dor saca el pie del mismo.
p ara o p erar e n forma eficiente y se gura cuando se m an-
tiene y o p era d e a cuerdo c on los avisos que se encue n- La plataforma JLG para tra bajo en altura es una má quina
tra n e n l a m á q uin a y e n e l M a n u al d e l O p era d or y d e c o n tra c ció n e n d os ru e d a s (tra c ció n e n c u atro ru e d a s
S egurid a d, y cumpliendo con tod as las normas y re gula- dis p o nible). U n m otor hidrá ulic o e n c a d a ru e d a m otriz
ciones oficiales y d el lug ar d e tra b ajo. C omo suced e con prove e la fuerza de impulsión. C a da rued a motriz también
cualquier tipo de má quina, el opera dor es un factor impor- está provista con un freno a resorte que se libera hidráuli-
ta nte p ara lo grar eficie n cia y s e g urid a d. E l pro pietario, camente (Las unidad es con tracción en las cuatro rue das
usuario, op era dor, arrenda dor y arrendatario de la unidad sólo tie n e n fre no e n las tras eras). Los fre nos s e a plic an
d e b en estar familiariz a dos c on las S ecciones 6, 7, 8, 9 y a utom átic a m e nte cu a nd o la p ala nca d e control d e d es-
10 d e las norm a s A N SI A92.5-1992, y a q u e las mism a s plazamiento vuelve a su posición neutral.
describ en sus responsa bilid a d es con resp ecto a la segu- La ca pacida d máxima d e la plataforma JLG , sin restriccio-
rid a d , c a p a cita ción, ins p e c ció n, m a nte nimie nto, uso y n es, es d e 500 lbs. (230 K g). E sto significa q ue con una
op eración. Es esencial que la plataforma JLG reciba man- carg a no sup erior a la m e nciona d a, la plataforma pue d e
te nimiento re gular, d e a cu erd o con este m a nu al y el d e situarse en cualquier lugar que la pluma alcance.
Servicio y Mantenimiento, y que cualquier indicio d e falta
d e m a nte nimie nto, mal funcion a mie nto, d e sg a ste exc e-

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 4-1


SECCIÓN 4 - OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

7. E n el ta blero de la plataforma, coloque el interruptor


4.2 GENERALIDADES P O T E N CIA/PARADA D E EM ERG E N CIA en E N C E N-
E sta se cción pro porciona la informa ción n e c esaria p ara DID O (O N), lue go empuje el interruptor ARRAN Q U E
o p erar la m á q uin a . S e in cluy e n los pro c e dimie ntos d e hacia adelante hasta que el motor arranque.
arra nque , d etención y d e spla z a mie nto, así como los d e NOTA: El interruptor de pedal debe estar liberado (posi-
conducción y estacion amiento, carg a d e la plataforma y ción hacia arriba) para que funcione el arrancador.
transporte. Es importante que el usuario le a y comprenda Si éste funcionara con el interruptor de pedal opri-
los procedimientos correctos antes de op erar la má quina. mido, N O OPERE LA MÁQ UINA.

Procedimiento de apagado
4.3 OPERACIÓN DEL MOTOR
NOTA: El arranque inicial siempre debe efectuarse desde
la estación de tierra.
SI UNA FALLA DEL MOTOR EXIGIERA UNA PARADA NO PRO-
GRAMADA, DETERMINE Y CORRIJA LA CAUSA ANTES DE PRO-
Procedimiento de arranque SEGUIR CON LA OPERACIÓN.
1. Verifique el aceite del motor. Si fuera necesario,
1. Permita que el motor opere en vacío y a baja veloci-
agre gue aceite de acuerdo con lo indicado en el
da d durante 3 a 5 minutos. C on esto se logra redu-
manual d el fabricante del motor.
cir la temperatura interna.
2. Verifique el nivel d e combustible. Agregue si fuera
2. C oloque el interruptor P O T E N CIA/PARADA DE
nec esario.
EMERG E N CIA en APA G AD O (O F F).
3. Verifique que los componentes del filtro de aire
3. C oloque la llave del INT ERRUPT OR PRIN CIPAL en
estén en su lugar y d ebidamente ase gurados.
la posición de APA G AD O (O F F).

NOTA: Consulte el manual del fabricante del motor para


obtener información detallada.
SI EL MOTOR NO ARRANCA RÁPIDAMENTE, NO SIGA INTEN-
TANDO POR UN PERÍODO PROLONGADO. SI EL ARRANQUE
FALLARA EN UN SEGUNDO INTENTO, PERMITA QUE EL ARRAN-
CADOR SE ENFRÍE DURANTE 2 Ó 3 MINUTOS. SI EL MOTOR NO 4.4 DESPLAZAMIENTO (CONDUC CIÓN)
ARRANCARA DESPUÉS DE VARIOS INTENTOS, CONSULTE EL
MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL MOTOR.
NO CONDUZCA LA MÁQUINA CON LA PLUMA EXTENDIDA O POR
NOTA: Para máquinas con motor Diesel: después de acti- ARRIBA DE LA HORIZONTAL, EXCEPTO SOBRE TERRENO UNI-
var el encendido, el operador debe esperar hasta FORME, FIRME Y NIVELADO.
que se apague la luz indicadora de las bujías térmi-
cas, antes de intentar arrancar. PARA EVITAR PERDER EL CONTROL O QUE LA MÁQUINA SE
VUELQUE, NO CONDUZCA EN FORMA DIRECTA NI LATERAL
4. Gire la llave del interruptor de selección de tablero a SOBRE PENDIENTES QUE SUPEREN EL MÁXIMO ESPECIFICADO
TIERRA (G R O U N D). C oloque el interruptor P O T E N- EN EL LETRERO DE INFORMACIÓN QUE SE ENCUENTRA A LA
CIA/PARADA D E EMERG E N CIA en E N C E N DID O IZQUIERDA DEL CHASIS.
(O N), lue go empuje el interruptor ARRAN Q U E
M O T OR hacia arriba hasta que el motor arranque. CUANDO SE DESPLACE SOBRE PENDIENTES, HÁGALO SOLA-
MENTE CON EL INTERRUPTOR SELECTOR “VELOCIDAD DE
DESPLAZAMIENTO/PAR DE TORSIÓN” EN LA POSICIÓN HACIA
ANTES DE APLICAR CARGA, PERMITA QUE EL MOTOR SE ADELANTE. EXTREME LAS PRECAUCIONES CUANDO SE DES-
CALIENTE DURANTE UNOS MINUTOS A BAJA VELOCIDAD. PLACE EN REVERSA Y SIEMPRE QUE LO HAGA CON LA PLATA-
FORMA ELEVADA, ESPECIALMENTE SI UNA PARTE DE LA
5. Apague el motor una vez que haya tenido tiempo MÁQUINA SE ENCUENTRA DENTRO DE 6 PIES (2 M) DE UNA
suficiente para calentarse. OBSTRUCCIÓN. NO USE LAS FUNCIONES DE IMPULSIÓN PARA
MANIOBRAR LA PLATAFORMA CERCA DE UNA OBSTRUCCIÓN...
6. Gire la llave del interruptor de selección de tablero a USE UNA DE LAS FUNCIONES DE LA PLUMA.
PLATA F O RMA.

4-2 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SECCIÓN 4 - OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

N IV E L H O R IZ O N TA L
N O C O N D U Z C A E N F O R M A D IR E C TA N I L AT E R A L S O B R E
P E N D IE N T E S Q U E S U P E R E N E L M Á XIM O E S P E C IF I C A D O E N
E L L E T R E R O D E L N Ú M E R O D E S E R IE .

Figura 4-1. Pendientes directas y laterales

4. Para obtener máxima velocidad de desplazamiento,


coloque el control de D E SPLAZAMIE NT O en ALTA
ANTES DE CONDUCIR LA MÁQUINA, CERCIÓRESE DE QUE LA VEL. (FAST) y active los siguientes interruptores:
PLUMA ESTÉ SOBRE EL EJE TRASERO. SI LA PLUMA ESTÁ
SOBRE EL EJE DELANTERO (RUEDAS DE DIRECCIÓN), LOS C oloque el interruptor selector VELO CIDAD D E
MOVIMIENTOS DE DIRECCIÓN Y DESPLAZAMIENTO DE LA D E SPLAZAMIE NT O/T O RSIÓ N en ALTA VEL. (FAST)
MÁQUINA SERÁN OPUESTOS A LOS INDICADOS EN LOS CON- (Posición hacia ad elante).
TROLES.
5. Antes de detener la má quina, coloque los interrupto-
res en la siguiente posición:
Avance y retroceso
C oloque el interruptor selector VELO CIDAD D E
1. C on el motor en marcha, oprima el interruptor de D E SPLAZAMIE NT O/T O RSIÓ N en BAJA (LO W)
pedal y coloque el control de D E SPLAZAMIE NT O (Posición hacia atrás).
(DRIVE) en AVAN C E (F ORWARD). Manténgalo pre-
sionado durante el tiempo que quiera avanzar. 6. Para subir cuestas, coloque los interruptores de la
siguiente manera:
NOTA: Un sistema de bloqueo impide activar las funciones
de la pluma cuando se operan las funciones de C oloque el interruptor selector VELO CIDAD D E
DESPLAZAMIENTO o DIRE C CIÓN . D E SPLAZAMIE NT O/T O RSIÓ N en ALT O (HIG H).

2. O prima el interruptor de p edal y coloque el control NOTA: Para obtener una operación menos abrupta al des-
de D E SPLAZAMIE NT O (DRIVE) en REVERSA plazarse con la pluma totalmente extendida, colo-
(REVERS E). Manténgalo durante el tiempo que que el control de DESPLAZAMIENTO en LENTA
quiera retroce d er. (SLOW) antes de detenerse.
3. O prima el interruptor de p edal y coloque el control
de DIRE C CIÓ N hacia la D ERE C HA o IZ Q UIERDA
para desplazarse hacia las respectivas direcciones.

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 4-3


SECCIÓN 4 - OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

4.5 DIREC CIÓN 4.7 PLATAFORMA


Para dirigir la m á quin a, o prim a el interruptor d e p e d al y
lue go oprima la parte iz quierda o d erecha d el interruptor Carga desde el nivel de tierra
d e dire cción para girar ha cia la izq uierd a o d ere ch a res-
pectivamente. 1. Ubique el chasis sobre una sup erficie uniforme,
firme y nivelad a.
2. Si el p eso total (personal, herramientas y suminis-
tros) es menor que la cap acid ad nominal, distribuya
ANTES DE CONDUCIR LA MÁQUINA, CERCIÓRESE DE QUE LA la carga uniformemente sobre el piso de la plata-
PLUMA ESTÉ SOBRE EL EJE TRASERO. SI LA PLUMA ESTÁ forma y vaya a la posición de tra bajo.
SOBRE EL EJE DELANTERO (RUEDAS DE DIRECCIÓN), LOS
CONTROLES DE DIRECCIÓN Y DESPLAZAMIENTO PRODUCIRÁN Carga desde posiciones elevadas
MOVIMIENTOS OPUESTOS A LOS INDICADOS EN LOS LETRE-
ROS. Antes de cargar la plataforma en una posición elevad a:

1. Determine el peso total que resulta d e incorporar


carga a dicional (p ersonal, herramientas y suminis-
4.6 ESTACIONAMIENTO Y GUARDADO tros).
E sta cion e y g u ard e la m á quin a como s e indic a a conti-
2. Si la carga total de la plataforma resulta menor que
nuación:
la nominal, agre gue el peso adicional.
1. Estacione la máquina en la posición de desplaza-
miento, con la pluma b aja sobre la parte trasera, Ajuste del nivel de la plataforma
todos los p aneles de acceso y puertas cerra dos y
trab a dos, el encendido a pag a do y la base giratoria 1. Para nivelar la plataforma hacia arriba, oprima el
asegurad a. interruptor d e pe dal, coloque el interruptor NIVEL
D E PLATA F ORMA hacia ARRIBA (UP) y sosténg alo
2. Verifique que los frenos mantengan la máquina en hasta que la plataforma quede nivela da.
posición.
2. Para nivelar la plataforma hacia abajo, oprima el
3. C oloque calzos en las ruedas delanteras y traseras. interruptor de pedal, coloque el interruptor NIVEL
D E PLATA F O RMA hacia ABAJ O (D O WN) y sostén-
4. Apague el interruptor S ELE C CIÓ N y quite la llave.
galo hasta que la plataforma quede nivela da.

Giro de la plataforma

1. Para girar la plataforma hacia la izquierda, oprima el


interruptor de pe dal, coloque el control GIR O PLA-
TA F O RMA hacia la IZ Q UIERDA y sosténgalo hasta
alcanzar la posición dese a da.
2. Para girar la plataforma hacia la d erecha, oprima el
interruptor de pe dal, coloque el control GIR O PLA-
TA F O RMA hacia la D ERE C HA y sosténgalo hasta
alcanzar la posición dese a da.

4-4 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SECCIÓN 4 - OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

Elevación y descenso de la pluma principal


4.8 PLUMA (o superior)

NOTA: La función de elevación no operará si la pluma se


CUANDO EL CHASIS SE ENCUENTRA SOBRE UNA PENDIENTE encuentra cerca de su elevación máxima y la plata-
DE 5 GRADOS O MÁS, SE ENCENDERÁ LA LUZ ANARANJADA DE forma está desnivelada.
LA ALARMA DE INCLINACIÓN EN EL TABLERO DE CONTROL. EN
ESTE CASO, NO GIRE NI LEVANTE LA PLUMA SOBRE LA HORI- Para levantar o bajar la Pluma Principal (Superior), oprima
ZONTAL. el interruptor d e p e d al y coloque el interruptor E levación
Plum a Princip al e n S U BIR (UP) o B AJAR (D O W N) hasta
NO DEPENDA DE LA ALARMA DE INCLINACIÓN COMO INDICA- alcanzar la altura dese a da.
DOR DEL NIVEL DEL CHASIS. ESTA ALARMA SÓLO INDICA QUE
EL CHASIS SE ENCUENTRA SOBRE UNA PENDIENTE PRONUN- Función telescópica de la pluma principal
CIADA (DE 5 GRADOS O MAYOR). EL CHASIS DEBE ESTAR
NIVELADO ANTES DE GIRAR O LEVANTAR LA PLUMA POR Para extend er o retra er la pluma principal, oprima el inte-
ENCIMA DE LA HORIZONTAL. rruptor de pedal y coloque el interruptor Función Telescó-
pica Pluma Princip al en E XT E N D E R o R E TRA E R (O UT o
PARA EVITAR UN VUELCO EN CASO DE ENCENDERSE LA LUZ IN) hasta que la plataforma alcance la posición d ese ad a.
ANARANJADA DE LA ALARMA DE INCLINACIÓN CUANDO LA
PLUMA SE ENCUENTRA LEVANTADA POR ENCIMA DE LA HORI-
ZONTAL, BAJE LA PLATAFORMA HASTA EL NIVEL DEL SUELO. 4.9 VERIFICACIÓN FUNCIONAL DEL
REUBIQUE LUEGO LA MÁQUINA DE MODO QUE EL CHASIS ESTÉ INTERRUPTOR QUE INHABILITA LA
NIVELADO ANTES DE LEVANTAR LA PLUMA. ELEVACIÓN DE LA PLUMA CUANDO LA
PLATAFORMA ESTÁ DESNIVELADA
SIEMPRE QUE LA PLUMA ESTÉ POR DEBAJO DE LA HORIZON-
TAL, SE PERMITE EL DESPLAZAMIENTO DIRECTO O LATERAL El propósito de este interruptor es impedir que se levante
SOBRE PENDIENTES QUE NO SUPEREN EL MÁXIMO ESPECIFI- la pluma cuando ésta está cerca de su altura máxima y la
CADO EN EL LETRERO DEL NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA. plataforma está desnivelada.

PARA EVITAR LESIONES GRAVES, NO OPERE LA MÁQUINA SI


UNA PALANCA O INTERRUPTOR QUE CONTROLA LOS MOVI-
MIENTOS DE LA PLATAFORMA NO VUELVE A LA POSICIÓN DE
APAGADO O NEUTRAL CUANDO SE SUELTA.

SI LA PLATAFORMA NO SE DETIENE CUANDO SUELTA UNA


PALANCA O INTERRUPTOR DE CONTROL, SAQUE EL PIE DEL
INTERRUPTOR DE PEDAL O USE EL DE PARADA DE EMERGEN-
CIA PARA EVITAR UNA COLISIÓN Y LESIONES.

IN T E R R U P T O R D E
Giro de la pluma P R O XIM ID A D

O prima el interruptor de pedal y coloque el interruptor de P L A C A D E C O N TA C T O


M O NEDA
c ontrol d e GIR O h a cia la D E R E C H A o IZ Q UIE RD A p ara
girar en la dirección dese ad a. Figura 4-2. Verificación funcional

AL GIRAR LA PLUMA, CERCIÓRESE DE QUE HAYA SUFICIENTE LA VERIFICACIÓN FUNCIONAL DEL INTERRUPTOR DE INHABI-
LUGAR PARA QUE ÉSTA NO TOQUE LAS PAREDES O EQUIPOS LITACIÓN DEBE REALIZARSE TRIMESTRALMENTE, SIEMPRE
CIRCUNDANTES. QUE SE REEMP L ACE UN COMP ON ENT E DEL S ISTEMA O
CUANDO SE SOSPECHE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO.
Elevación y descenso de las plumas inferior
y media
Para s u bir o b a j ar l a s plu m a s inferior (torre) y m e dia ,
oprima el interruptor de pe dal y coloque el interruptor d e
E leva ció n d e la plu m a inferior e n S U BIR (UP) o B A JAR
(D O WN) según se d ese e.

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 4-5


SECCIÓN 4 - OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

1. Fije, con cinta, una pequeña pie za metálica en el


extremo d el interruptor de límite (p. ej. una 4.11 AMARRE E IZADO
moned a). C uando se transporta la máquina, la pluma deb e estar en
2. Use los controles de la plataforma para prob ar las la p osició n d e re p oso , c o n el p a sa d or q u e a s e g ura la
funciones d e elevación y de nivelación hacia a bajo base giratoria d ebid amente acoplado y la má quina firme-
de la plataforma. Ambas deb en estar bloque a das. mente amarrad a al camión o cubierta d e remolque. E n el
marco d el bastidor se prove en cuatro orejetas de amarre,
3. Q uite la pieza metálica o moneda y pong a la unid ad un a e n c a d a e squin a d e la m á quin a (Ver Fig uras 4-3. y
en servicio. 4-4.).

Si fuera necesario levantar la má quina por me dio d e una


4.10 APAGADO Y ESTACIONAMIENTO grúa, es muy importante que los dispositivos d e iz ado se
fijen sólo en las orejetas designad as p ara este fin y que el
1. C onduzca la máquina a una zona prote gida. pasa dor que ase gura la base giratoria esté acopla do (Ver
2. C erciórese de que la pluma descanse, totalmente Figura 4-5. Dia grama d e iza do).
retraída y abajo, sobre el eje trasero (motriz) y que NOTA: La grúa y los accesorios de izado, cadenas, eslin-
todos los paneles de acc eso y puertas estén cerra- gas, etc., deben tener una capacidad mínima de:
dos y tra ba dos.
3. Permita que el motor opere sin carga y en BAJA d e 450A-2WD (ruedas neumáticas) - 14,700 lbs. (6668 Kg)
3 a 5 minutos para re ducir la temperatura interna. 450AJ-2WD (ruedas neumáticas) - 15,500 lbs. (7030 Kg)
450A-2WD (ruedas rellenas de espuma) - 15,400 lbs.
4. E n los controles de tierra, gire el interruptor de llave (6985 Kg)
S ELE C CIÓ N PLATA F O RMA/TIE RRA a la posición d e 450AJ-2WD (ruedas rellenas de espuma) - 15,700 lbs.
APA G AD O (O F F) (central). C oloque el interruptor (7122 Kg)
P O T E N CIA/PARADA D E EMER G E N CIA en APA-
G AD O (O F F) (hacia ab ajo). Q uite la llave.
5. C ubra el ta blero de control de la plataforma p ara LOS PESOS INDICADOS SON MÍNIMOS. VERIFIQUE EL PESO DE
prote ger los letreros de instrucciones, las calcoma- SU UNIDAD ANTES DE LEVANTARLA.
nías de advertencia y los controles de operación de
las inclemencias del medio ambiente. NOTA: Las orejetas de izado se proveen en la parte delan-
tera y trasera del marco del bastidor. Cada una de
las cuatro cadenas o eslingas que se usen para
levantar la máquina deberá ajustarse individual-
mente para que el equipo permanezca horizontal al
levantarlo.

ASEGURE LA BASE GIRATORIA CON EL PASADOR ANTES DE


DESPLAZAR LA MÁQUINA POR DISTANCIAS LARGAS, O TRANS-
PORTARLA SOBRE UN CAMIÓN O REMOLQUE.

4-6 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SECCIÓN 4 - OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

Nota Cuando se transporte la máquina por terrenos escabrosos o distancias largas, la pluma deberá apo-
yarse sobre calzos y amarrarse, si la base de pluma no descansac e sobre su apoyo. Esto evitará osci-
laciones verticales y posibles daños en la pluma durante el transporte.

Figura 4-3. Amarre de la máquina - Modelos A

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 4-7


SECCIÓN 4 - OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

Nota Cuando se transporte la máquina por terrenos escabrosos o distancias largas, la pluma deberá apo-
yarse sobre calzos y amarrarse, si la base de pluma no descansac e sobre su apoyo. Esto evitará osci-
laciones verticales y posibles daños en la pluma durante el transporte.

Figura 4-4. Amarre de la máquina - Modelos AJ

4-8 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SECCIÓN 4 - OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

Figura 4-5. Diagrama de izado

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 4-9


SECCIÓN 4 - OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

7. Pida a un asistente que verifique si la rue d a delan-


4.12 PRUEBA DE BLOQUEO DEL EJE tera izquierda permanece bloque a da en su posición
OSCILANTE (SI LA MÁQUINA LO TIENE) separa da d el suelo.
8. Active cuid a dosam ente la palanca de control d e
GIR O y vuelva la pluma a su posición d e re poso
LA PRUEBA DEL SISTEMA DE BLOQUEO DEBE REALIZARSE TRI- (centrada sobre las rued as motrices). Una vez que
MESTRALMENTE, SIEMPRE QUE SE REEMPLACE UN COMPO- la pluma lle gue a esta posición, los cilindros de blo-
NENTE DEL SISTEMA O CUANDO SE SOSPECHE queo d eberán lib erar el eje y permitir que la rue da
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO. descanse sobre el suelo. Es posible que deb a acti-
varse D E SPLAZAMIE NT O para liberar los cilindros.
NOTA: Antes de comenzar la prueba del cilindro de blo-
queo, verifique que la pluma esté totalmente 9. C oloque el bloque de 6 pulga das (15 cm) d e altura,
retraída, abajo y centrada sobre las ruedas motri- con rampa de ascenso, frente a la rue da delantera
ces. derecha.
10. C oloque la palanca de control de desplazamiento
1. C oloque un bloque d e 6 pulg a das (15 cm) de altura,
en la posición hacia adelante (F O RWARD) y suba
con rampa de ascenso, frente a la rue da delantera
cuid a dosam ente la máquina por la ramp a hasta que
izquierda.
la rue d a d elantera derecha que d e sobre el bloque.
2. Arranque el motor desde la estación de control de la
11. Active cuid a dosam ente la palanca de control d e
plataforma.
GIR O y coloque la pluma sobre el lado izquierdo d e
3. C oloque los interruptores de M O T O R E N ALTA, la má quina.
VELO CIDAD D E D E SPLAZAMIE NT O y VELO CIDAD
12. C on la pluma en esta posición, coloque la palanca
D EL M O T O R D E RU E DA (si la máquina está e qui-
de control de impulsión en RE TRO C E S O
pa da con estos controles) en sus resp ectivas posi-
(REVERS E) y baje la má quina del bloque y la
ciones d e BAJA (LO W).
rampa.
4. C oloque la palanca de control de despla zamiento
13. Pida a un asistente que verifique si la rue da delan-
en la posición hacia adelante (F O RWARD) y suba
tera derecha p ermanece bloque a da en su posición
cuid adosamente la má quina por la ramp a hasta que
separa da d el suelo.
la rue d a d elantera izquierda que de sobre el bloque.
14. Active cuid a dosam ente la palanca de control d e
5. Active cuid a dosam ente la palanca de control d e
GIR O y vuelva la pluma a su posición d e re poso
GIR O y coloque la pluma sobre el lado d erecho d e
(centrada sobre las rued as motrices). Una vez que
la má quina.
la pluma lle gue a esta posición, los cilindros de blo-
6. C on la pluma en esta posición, coloque la palanca queo d eberán lib erar el eje y permitir que la rue da
de control de desplazamiento en RE TRO C E S O descanse sobre el suelo. Es posible que deb a acti-
(REVERS E) y baje la má quina del bloque y la varse D E SPLAZAMIE NT O para liberar los cilindros.
rampa.
15. Si los cilindros de bloqueo no funcionan correcta-
mente, llame a una persona idóne a para que corrija
el problema antes de intentar otra op eración.

4-10 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SECCIÓN 4 - OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

3. Vuelva a acoplar las camp anas impulsoras invir-


4.13 REMOLQUE tiendo la tap a d e acoplamiento (Ver Figura 4-6.).

PELIGRO DE VEHÍCULO/MÁQUINA FUERA DE CONTROL. LA


MÁQUINA NO TIENE FRENOS DE REMOLQUE. EL VEHÍCULO DE
REMOLQUE DEBE SER CAPAZ DE CONTROLAR LA MÁQUINA EN
TA PA D E
TODO MOMENTO. NO SE PERMITE EL REMOLQUE EN CARRE-
TERA. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE D E SA C O PLA-
RESULTAR FATAL O CAUSAR LESIONES GRAVES. M IE N T O

LA VELOCIDAD MÁXIMA DE REMOLQUE ES DE 5 MPH (8 KMH),


POR PERÍODOS QUE NO SUPEREN DE 30 A 45 MINUTOS.
C a m p a n a im p u ls o ra
PENDIENTE MÁXIMA PARA REMOLQUE: 25%. C A M PA N A a c o p la d a
IM P U L-
Antes de remolcar la máquina, haga lo SORA
siguiente:
TA PA D E
D E S A C O PLA-
NO REMOLQUE LA MÁQUINA CON EL MOTOR EN MARCHA O M IE N T O
LAS CAMPANAS IMPULSORAS ACOPLADAS. (IN V E R T ID A )
1. Retraiga y baje la pluma. C olóquela sobre las rue-
das motrices traseras, aline ada con la dirección de
movimiento. C A M PA N A
2. D esacople las campanas impulsoras invirtiendo la
IM P U L- C a m p a n a im p u ls o ra
d e s a c o p la d a
tapa de acoplamiento (Ver Figura 4-6). Después d el SORA
remolque, ha ga lo siguiente:
Figura 4-6. Desacoplamiento de la campana impulsora

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 4-11


SECCIÓN 4 - OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

Esta página queda intencionalmente en blanco.

4-12 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SEC CIÓN 5 - EQUIPOS OPCIONALES

SECCIÓN 5. EQUIPOS OPCIONALES

5.1 SISTEMA DUAL DE C OMBUSTIBLE 5.2 EJE OSCILANTE


(MOTORES DE GAS SOLAMENTE) El eje oscilante d elantero está unido al bastidor por medio
de un pasa dor de pivote gracias al cual las cuatro ruedas
Descripción p ermane ce n en el suelo cuando la má quina se d espla za
E l siste m a d e c o m b ustibl e d u a l p ermite q u e u n m otor so bre terre no a brupto. E ste eje ta m bién tie n e d os cilin-
estánd ar d e gasolina funcione también con gas LP. El sis- dro s d e b l o q u e o , in sta l a d o s e ntre e l b a stid or y c a d a
te ma incluy e cilindros presuriz a d os, monta d os so bre el extre mo d e ru ed a. E stos cilindros p ermiten la oscilación
ch asis, así como las válvulas e interruptores n e c esarios d el eje cuando la plum a se e ncue ntra c entra d a sobre la
para conmutar el suministro d e combustible d e gasolina a parte trasera, y lo ase guran y sostienen cuando la pluma
gas LP o viceversa. de despla za fuera d e esta posición.

E n el ta blero d e control d e la plataforma, un interruptor d e


dos p osicion es (S E LE C CI Ó N D E C O MB U S TIBLE) sumi- 5.3 PLATAFORMA CON DETECTOR DE
nistra pote ncia elé ctrica p ara a brir el sole noid e d e corte PROXIMIDAD
d e gasolina y cerrar el d e gas LP cuando se coloca en la
E ste siste ma op cional consiste e n un a varilla a colch a da,
posición G AS OLINA. El mismo interruptor, coloca do en la
lig eramente más grand e que la plataforma, situa da en la
posición LP, abre el solenoid e d e corte de gas LP y cierra
parte inferior de la misma. E n cada esquina de la varilla se
el d e gasolina.
e n c u e ntra n c u atro interru ptore s d e proximid a d . E stos
e stá n ajusta d os d e m a n era d e c ortar la e n ergía d e los
controles de la plataforma e inhabilitar todas las funciones
ES POSIBLE CONMUTAR DE UN SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE si la antena toca un objeto.
AL OTRO SIN DETENER EL MOTOR. ESTO DEBE HACERSE CON
PRECAUCIÓN Y OBSERVANDO LAS SIGUIENTES INSTRUCCIO-
NES. 5.4 TRAC CIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS
E sta opción prove e un motor impulsor, freno (rue das tra-
Cambio de gasolina a gas LP
s e r a s ú nic a m e nt e ) y c a m p a n a d e torsió n p ar a c a d a
rue da, con el fin de lograr mayor tracción. El sistema está
1. Arranque el motor desde la estación de tierra.
disponible con eje delantero fijo u oscilante.
2. Girándola en sentido antihorario, abra la válvula de
mano en el tanque de gas LP.
3. Mientras el motor funciona con G AS OLINA, sin 5.5 JUEGO DE ARRANQUE CON TIEMPO
carga, coloque el interruptor de S ELE C CIÓ N D E FRÍO (MOTOR DIESEL)
C O MB USTIBLE , en el tablero de la plataforma, en la Un siste ma d e arranque con tiemp o frío, incorpora do en
posición LP. el motor Diesel, funciona automáticamente suministrando
fluido de arranque al motor, se gún se a necesario. Un inte-
Cambio de gas LP a gasolina rruptor térmico, montado sobre el motor, ha bilita la inyec-
ci ó n d e é t e r c u a n d o e l m o tor e st á frío . E l s e n s or n o
1. Mientras el motor funciona con gas LP, sin carga, permite inyectar éter a un motor caliente.
coloque el interruptor d e S ELE C CIÓ N D E C O MB US-
TIBLE , en el tablero d e la plataforma, en la posición
G AS OLINA.
5.6 ALERTA DE DESPLAZAMIENTO
2. Girándola en sentido horario, cierre la válvula
Una b ocin a d e 12 voltios, monta d a sobre la b ase girato-
manual en el tanque de gas LP. ri a , p ro v e e u n a l e rt a a u d i b l e c u a n d o l a m á q u in a s e
e n c u e ntra e n e l m o d o D E S P L A Z A MI E N T O . F u n cio n a
ta nto e n AVA N C E com o e n R E TR O C E S O p ara alertar al
personal del lug ar que la máquina está en movimiento.

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 5-1


SECCIÓN 5 - EQUIPOS OPCIONALES

5.7 GENERADOR ELÉCTRICO 5.11 LIMPIADORES DE PLUMA


Un generador eléctrico, montado sobre la máquina, sumi- La tira de neopreno de una pie za, en forma de “U”, unida
nistra energía a la plataforma. E ste dispositivo tiene sufi- al frente d e la base d e la pluma, sirve para limpiar la parte
ci e nt e p ot e n cia p a ra o p e r a r u n a a m p li a v ari e d a d d e superior y ambos la dos del extremo de la pluma. La parte
herramientas eléctricas. inferior d el extre mo está prote gid a p or una tira re cta d e
neopreno que también está unida a la base.

5.8 RUEDAS RELLENAS DE ESPUMA


Elimina la posibilida d d e op erar con neumáticos d esinfla-
5.12 JUEGO DE PROTECTORES PARA
dos, rellenándolos con espuma d e poliuretano. E sp e cia- AMBIENTES EXTREMOS
l e s p ara lu g are s d e tra b a jo d o n d e fre c u e nte m e nte s e El jue go d e ele mentos protectores para ambientes extre-
encuentran objetos punzantes en el suelo. mos proporciona prote cción a dicional c ontra filtraciones
d e p olvo, tierra, arena y otros materiales a brasivos en el
siste ma hidrá ulico, p ala nc as e interruptores d e control,
5.9 BALIZA GIRATORIA cilindros, ca bles y p atines d e d esg aste d e la pluma, y el
filtro d e aire d el motor. El jue go sirve p ara má quinas que
Se pue d e instalar una baliz a giratoria ámbar o roja sobre
se verán expuestas a tra bajos d e pintura, arena do u otras
la cubierta d el motor o sobre la plataforma, que que d ará
condicion es extre m as similares. E l conjunto incluy e los
controla d a p or un interruptor d e d os posicion es situ a do
lim pia d ores d e la pluma, fu elles flexibles p ara los cilin-
e n e l ta bl ero d e c o ntro l d e l a p l ataform a . C u a n d o s e
dros, re s pira d ero e sp e cial p ara e l ta n q u e hidrá ulic o, y
enciend a el interruptor, se activará la luz p ara proporcio-
cubiertas p ara el filtro d e aire d el motor y d el ta blero d e
nar un alerta visual d e la op eración de la má quina.
control de la plataforma, se gún se re quiera.

5.10 FUELLES FLEXIBLES PARA LOS


5.13 ALERTA DE MOVIMIENTO
CILINDROS
U n a b o cin a d e a l erta d e m ovimie nto pro p orcio n a u n a
F u elle s d e g om a q u e s e p u e d e n fijar e n el extre m o d el a dverte ncia sonora cua ndo se sele ccion an los controles
cuerpo del cilindro y extender sobre la varilla hasta lo más d e p l a taform a c o n e l inte rru ptor S E L E C C I Ó N PLATA-
cerca posible del buje de sujeción de la misma. Estos fue- F ORMA/TIERRA, el interruptor de P O T E N CIA/PARADA D E
ll e s prote g e n l a v arill a ta nto e n l a p osició n e xte n did a E M E R G E N CIA está e nce ndido y se oprime el interruptor
como en la retraída. Los fuelles se instalan sobre el cilin- d e p e d al. La bocina alerta al p erson al e n el áre a d e tra-
dro de elevación, cilindro esclavo, cilindro principal y cilin- b a jo p ara q u e s e m a nte n g a a l e ja d o d e l a m á q uin a e n
dro d e la dirección. op eración.

5-2 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SEC CIÓN 6 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

SECCIÓN 6. PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

6.1 GENERALIDADES
E sta sección proporcion a información sobre los proce di- VERIFIQUE DIARIAMENTE LA UNIDAD PARA CERCIORARSE DE
mientos a seguir, y los sistemas y controles que se d eben QUE LOS PROTECTORES DE LOS INTERRUPTORES DE PARADA
usar en caso d e producirse una situación d e emerg encia DE EMERGENCIA ESTÉN COLOCADOS Y QUE LAS INSTRUCCIO-
dura nte la o p era ción d e la m á quin a. Ante s d e o p erar la NES EN EL CONTROL DE TIERRA ESTÉN EN SU LUGAR Y SEAN
má quina y p eriódicamente d espués, tod a p ersona cuyas LEGIBLES.
responsabilida d es incluyan trab ajo o contacto con la uni-
da d d e b e re pasar el ma nual d e op eraciones en su totali- 2. E n el ta blero de la plataforma, este interruptor con
da d, incluyendo esta sección. perilla esférica roja se tira hacia arriba para op erar
normalmente las funciones de la má quina. En caso
de emergencia, empuje la p erilla hacia a bajo con la
palma de la mano. La má quina se d etendrá inme-
6.2 PROCEDIMIENTOS PARA EL
diatam ente.
REMOLQUE DE EMERGENCIA
S e prohib e el re m olq u e d e e sta m á q uin a a m e n os q u e Estación de control de tierra
esté equipa da p ara este fin. Sin emb argo, se han previsto
La e sta ción d e c ontrol d e tierra s e e ncu e ntra e n el la do
formas para moverla en caso de mal funcionamiento o d e
d elantero d erecho d e la b ase giratoria. Los controles d e
falla d el motor. Los proc e dimie ntos siguie ntes se utiliz a-
este panel proporcionan la posibilida d d e anular el tablero
rán S Ó LO p ara trasla d ar la má quin a, e n casos d e em er-
de la plataforma y controlar las funciones de nivel d e pla-
gencia, a un áre a a decua da de servicio.
taforma, pluma y giro d esd e el nivel d e tierra. C oloque el
interruptor d e llave S E L E C C IÓ N PLATA F O RMA/TIE RRA
1. Asegure las rued as con calzos.
e n la p osición TIE RRA y a ctive los interruptores c orres-
2. D esacople las camp anas impulsoras invirtiendo las p o n die nte s p ara c o ntro lar la s fun cio n e s d e e l e v a ció n,
ta pas d e acoplamiento. te le s c ó pic a y giro d e l a plu m a , o p ara niv e lar la plata-
forma.
3. E ng anche el equipo apropia do, quite los calzos y
trasla d e la má quina.
Potencia auxiliar
D espués d e mover la má quina, sig a el siguiente proce di- Tanto en la estación d e control d e la plataforma como en
miento: la d e tierra s e e n c u e ntra un interruptor d el tip o d e d os
1. Ubique la máquina sobre una superficie firme y nive- posiciones que p ermite controlar la pote ncia auxiliar. La
lada. activación d e uno de estos interruptores hará funcionar la
bomb a hidráulica auxiliar d e impulsión eléctrica. Este sis-
2. Asegure las rued as con calzos. tema se utilizará en caso d e falla d el sistema d e potencia
3. Acople las campanas impulsoras invirtiendo las prin cip al. La b omb a a uxiliar im pulsará las funcion es d e
ta pas d e acoplamiento. elevación, telescópica y d e giro de la pluma. Para activar
la potencia auxiliar:
4. Q uite los calzos de las rue das si fuera necesario.
1. C oloque el interruptor de llave PLATA F O RMA/TIE-
RRA, en la posición PLATA F O RMA.
6.3 CONTROLES DE EMERGENCIA Y SU
2. Active el interruptor P O TE N CIA/PARADA D E EMER-
UBICACIÓN G E N CIA.

Interruptores de Potencia/Parada de 3. O prima y sosteng a el interruptor de pedal.


Emergencia 4. Active y sostenga el interruptor, palanca o control
correspondiente a la función deseada.
1. Tanto en los controles de la plataforma como en los
de tierra se encuentra uno de estos pulsadores con 5. Active y sostenga el interruptor P O T E N CIA AUXI-
perilla esférica roja. Al oprimirlo, la má quina se LIAR.
detendrá inmediatam ente. 6. Suelte el interruptor P O T E N CIA AUXILIAR, el inte-
rruptor, palanca o control seleccionado y el interrup-
tor de ped al.

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 6-1


SECCIÓN 6 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

7. C oloque el interruptor P O TE N CIA/PARADA D E 2. Otras personas calificadas que se encuentren en la


E ME RG E N CIA en a pag a do (O F F). plataforma podrán utilizar los controles d e la misma
con potencia normal o auxiliar, pero N O C O NTIN Ú E
Para activar la potencia auxiliar desde la estación de con-
LA O P ERA CIÓ N SI LO S C O NTROLE S N O F U N CIO-
trol de tierra:
NAN N O RMALME NTE .
1. C oloque el interruptor de llave PLATA F ORMA/TIE-
3. E n caso de que los controles de la unidad fueran
RRA en la posición TIE RRA.
ina decua dos o fallaran cuando se intente usarlos,
2. Active el interruptor P O T E N CIA/PARADA D E EMER- se utilizarán grúas, montacargas u otros e quipos
G E N CIA. disponibles para bajar a los ocupantes d e la plata-
forma y estabilizar el movimiento de la máquina.
3. Active y sostenga el interruptor, palanca o control
correspondiente a la función d ese ad a. Plataforma o pluma trabada en posición
4. Active y sostenga el interruptor P O T E N CIA AUXI- elevada
LIAR.
Si la plataforma que dara trab ad a o a prisiona da en estruc-
5. Suelte el interruptor P O T E N CIA AUXILIAR y el inte- tu r a s o e q ui p o s e l e v a d o s , n o c o n tin ú e o p e r a n d o l a
rruptor, p alanca o control seleccionado. máquina desd e ninguna estación hasta que el op erador y
todo el p ersonal se encuentren en un lug ar seguro. Sólo
6. C oloque el interruptor P O TE N CIA/PARADA D E
entonces se inte ntará lib erar la plataforma, utiliz ando los
E ME RG E N CIA en a pag a do (O F F).
e q uip os y el p erson al q u e fu era n n e c e sarios. N o o p ere
los controles de forma tal que una o más rue das se levan-
ten del suelo.
6.4 OPERACIÓN DE EMERGENCIA
Inspección y reparación posteriores a un
Uso de los Controles de Tierra incidente
S E PA C Ó M O U S A R LO S C O N T R O L E S D E TI E RR A E N La má quin a s e insp e ccionará minuciosa m e nte d e sp u és
U NA SITUA CIÓ N D E EMER G E N CIA. de cualquier incid ente y se probarán tod as sus funciones,
primero desde los controles de tierra y lue go desde los de
El personal de tierra de be estar bien familiarizado con las la plataform a . N o leva nte la plataform a m ás d e 10 pie s
características d e op eración d e la má quina y las funcio- (3 m) hasta no estar se guro de que se re alizaron las repa-
n es d e c ontrol d e tierra. La c a p a cita ción d e b e incluir la racion es ne c esarias y qu e los controles estén o p erando
op eración d e la má quina, rep aso y comprensión d e esta correctam ente.
sección y operación práctica d e los controles en situacio-
nes simulad as d e emerg encia.

Operador incapaz de operar la máquina 6.5 NOTIFICACIÓN DE INCIDENTES


E s o blig atorio comunic ar inm e diata m e nte a JL G Indus-
SI EL O P ERAD O R D E LA PLATA F O RMA Q U E DARA APRI-
tries, Inc. cu alq uier incid e nte q u e involu cre uno d e sus
SI O N A D O O ATRA PA D O, O F U E RA IN C A PA Z D E O P E -
e quipos. Aún cuando no se a visible lesión ni d año mate-
RAR O C O NTR O LAR LA MÁ Q UINA:
rial alg uno, d e b e h a b er comunica ción telefónic a con la
fábrica con el fin de proporcionar los detalles necesarios.

Debe d estacarse que en caso de no notificar al fabricante


NO OPERE LA MÁQUINA CON LA FUENTE PRIMARIA DE ENER-
sobre un incidente que involucre un equipo d e JLG Indus-
GÍA (MOTOR DE COMBUSTIÓN INTERNA O ELÉCTRICO) SI HAY
tries, d entro d e las 48 horas d e ocurrid o, p u e d e qu e d ar
PERSONAS APRISIONADAS O ATRAPADAS. EN SU LUGAR, UTI-
anula da toda consid era ción d e gara ntía para la má quina
LICE LA POTENCIA AUXILIAR.
afectad a.
1. O pere la máquina desde los controles de tierra
S ÓLO con la ayuda d e otras personas y e quipos
(grúas, guinches a éreos, etc.) que resulten nec esa-
rios para eliminar sin p eligro la situación d e emer-
gencia.

6-2 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


SEC CIÓN 7 - REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES

SECCIÓN 7. REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES

Tabla 7-1. Registro de inspecciones y reparaciones

Fecha Observaciones

3122074 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 7-1


SECCIÓN 7 - REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES

Tabla 7-1. Registro de inspecciones y reparaciones

Fecha Observaciones

7-2 – Plataforma JLG de trabajo en altura – 3122074


Corporate Office
JLG Industries, Inc.
1 JLG Drive
McConnellsburg PA. 17233-9533
USA
Phone: (717) 485-5161
Customer Support Toll Free: (877) 554-5438
Fax: (717) 485-6417

JLG Worldwide Locations


JLG Industries (Australia) JLG Industries (UK) JLG Deutschland GmbH JLG Industries (Italia)
P.O. Box 5119 Unit 12, Southside Max Planck Strasse 21 Via Po. 22
11 Bolwarra Road Bredbury Park Industrial Estate D-27721 Ritterhude/lhlpohl 20010 Pregnana Milanese - MI
Port Macquarie Bredbury Bei Bremen Italy
N.S.W. 2444 Stockport Germany Phone: (39) 02 9359 5210
Australia SK6 2sP Phone: (49) 421 693 500 Fax: (39) 02 9359 5845
Phone: (61) 2 65 811111 England Fax: (49) 421 693 5035
Fax: (61) 2 65 810122 Phone: (44) 870 200 7700
Fax: (44) 870 200 7711

JLG Latino Americana Ltda. JLG Europe B.V. JLG Industries (Norge AS) JLG Polska
Rua Eng. Carlos Stevenson, Jupiterstraat 234 Sofeimyrveien 12 UI. Krolewska
80-Suite 71 2132 HJ Foofddorp N-1412 Sofienyr 00-060 Warsawa
13092-310 Campinas-SP The Netherlands Norway Poland
Brazil Phone: (31) 23 565 5665 Phone: (47) 6682 2000 Phone: (48) 91 4320 245
Phone: (55) 19 3295 0407 Fax: (31) 23 557 2493 Fax: (47) 6682 2001 Fax: (48) 91 4358 200
Fax: (55) 19 3295 1025

JLG Industries (Europe) JLG Industries (Pty) Ltd. Plataformas Elevadoras JLG Industries (Sweden)
Kilmartin Place, Unit 1, 24 Industrial Complex JLG Iberica, S.L. Enkopingsvagen 150
Tannochside Park Herman Street Trapadella, 2 Box 704
Uddingston G71 5PH Meadowdale P.I. Castellbisbal Sur SE - 175 27 Jarfalla
Scotland Germiston 08755Castellbisbal Sweden
Phone: (44) 1 698 811005 South Africa Spain Phone: (46) 8 506 59500
Fax: (44) 1 698 811055 Phone: (27) 11 453 1334 Phone: (34) 93 77 24700 Fax: (46) 8 506 59534
Fax: (27) 11 453 1342 Fax: (34) 93 77 11762

También podría gustarte