Auditoría Camal - Informe Final

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 159

Facultad de Ingeniería y Ciencias Aplicadas

Auditoría Ambiental

Informe Final
Camal Metropolitano de Quito

Integrantes:
Gisell Guano
Nicolás Jaramillo
Lizeth Romero
Mishell Mendía
Jorge Quinteros

2019
1. Ficha Técnica

Nombre del Proyecto CAMAL METROPOLITANO DE QUITO

Código del Proyecto MAE-RA-2016-285531

Proponente EMPRESA PÚBLICA METROPOLITANA DE


RASTRO QUITO

Representante Legal Gerente General


Mauro Mendoza Álvaro

Ente responsable GAD PROVINCIA DE PICHINCHA

Fase del Proyecto Operación

Provincia: Pichincha

Cantón: Quito
Localización del proyecto
Parroquia: Guamaní

Barrio: Turubamba Monjas

Coordenadas Geográficas

X Y

771225 9964867

771102 9964813

771015 9964777

770883 9964495

771043 9964418

771164 9964690
Coordenadas UTM, WGS84 17 S.

Dirección Cdla. La Ecuatoriana, Calle Camilo Orejuela S/N y


Gral. Ángel Isaac Chiriboga
Teléfono: 02 3952 300

Detalle del Proyecto Superficie: 8 hectáreas

Altitud: 3047 msnm

Ente Auditor ESTUDIANTES CARRERA DE INGENIERÍA


AMBIENTAL EN PREVENCIÓN Y
REMEDIACIÓN, UNIVERSIDAD DE LAS
AMÉRICAS
Sede Queri
Calle Queri, entre las Avenidas Granados y Eloy
Alfaro
Telefóno: 03 981 000

Equipo Auditor

Nombre Formación Componente de Descripción de


Profesional participación la participación

Gisell Guano Estudiante,


Carrera de
Ingeniería
Ambiental en
Prevención y
Remediación.

Lizeth Romero Estudiante,


Carrera de
Ingeniería
Ambiental en
Prevención y
Remediación.

Mishell Mendía Estudiante,


Carrera de
Ingeniería
Ambiental en
Prevención y
Remediación.

Jorge Quinteros Estudiante,


Carrera de
Ingeniería
Ambiental en
Prevención y
Remediación.

Johann Muñoz Estudiante,


Carrera de
Ingeniería
Ambiental en
Prevención y
Remediación.
Nicolas Jaramillo Estudiante,
Carrera de
Ingeniería
Ambiental en
Prevención y
Remediación.

2. Introducción

En el Ecuador la actividad de faenamiento de animales es realizado por mataderos


públicos municipales, los cuales no cumplen con las condiciones adecuadas para
esta función y no existe una guía práctica de Buenas prácticas ambientales para
ejecutarse (Universidad Técnica de Manabí, 2015). En la actualidad existen más de
200 mataderos, en la Sierra funcionan un 45% en la Costa, un 17% y el 1% está
dividido entre galápagos y la región Amazónica. Cabe mencionar que las zonas que
realizan esta función son el áreas urbanas, semiurbanas y rurales con 81%, 7% y
12% de actividad respectivamente(FAO), 2013).

Esta actividad comenzó en el año 1867, en la ciudad de Quito, con la instalación del
primer matadero público conocido como ex mercado de Santa Clara. La cual se
consideró , una de las primeras acciones del municipio para el control del
procesamiento, expendio y consumo de carnes. A partir de ese día se ha ido
instalando con el debido respaldo legal el cual establece un control municipal
mejorado para los mataderos. En 1878, este matadero se ubicó en el Coliseo Julio
César Hidalgo donde reside hasta la actualidad. (Cantos y Erazo, 2008).

En 1996 la Empresa Municipal de Rastro es trasladada a la ciudadela ecuatoriana,


para lo cual fue requerida la construcción de nuevas instalaciones y dotación de
equipamiento tecnológico necesario para el faenamiento técnico y sanitario del
ganado (Cantos & Erazo, 2010, pág. 45).

Actualmente, la Empresa Pública Metropolitana de Rastro Quito (EMRAQ-EP) es la


entidad municipal encargada de operar el sistema municipal de faenamiento y
comercialización de especies animales y para consumo humano en el área del
Distrito Metropolitano de Quito; de igual manera se encarga de la infraestructura de
mataderos municipales, ofrece los servicios faenamiento de ganado mayor y menor,
control veterinario Ante y Post Mortem, inspección de carnes importadas, venta de
subproductos cómo es la harina de sangre (Empresa Pública Metropolitana de
Rastro, s.f.).  
En Camal Metropolitano se encuentra en operación,cuenta con varios
procesos, los cuales se detallan a continuación: 
● Recepción:​ Descarga y arriamiento del ganado, revisión del estado del
ganado por parte del veterinario, confinamiento en corrales. 
● Faenamiento de ganado mayor y menor como bovinos y porcinos:​ Box
de aturdimiento, degüelle, desangrado, y corte de patas, desollado,
eviscerado y lavado de vísceras, chequeo y control post-mortem, pesaje y
oreo, por otro lado, en el caso de porcinos se realiza el mismo procedimiento
incluyendo flameado y depilación manual. 
● Faenamiento sanitario:​ Identificación del animal enfermo o agonizante,
sacrificio del animal, degüelle y corte de patas, desollado, evisceración,
incineración de vísceras, chequeo y control post-mortem, pesaje y oreo,
entrega de carne para consumo industrial. 
● Producción harina de sangre:​ Cocción de sangre y oreado, tamizado y
secado. 
● Planta Potabilizadora : ​Brinda agua para las actividades dentro del camal.
● Planta de Tratamiento de Aguas Residuales: ​Tratamiento de aguas
producidas en el camal.​ 
● Incinerador : ​Usado para incinerar animales no aptos para faenamiento
● Área de Compostaje:​ Para venta. 

Debido a su gran importancia, el Camal Metropolitano, como mayor
proveedor de los servicios de faenamiento del DMQ e incluso de Cantones
vecinos, requiere de forma prioritaria que su operación cumpla con todos los
requerimientos establecidos de la Normativa Ambiental que le acoge.
Además cuenta con un estudio de impacto ambiental ex post, por parte de la
empresa COSTECAM CIA. LTDA., que garantiza que RASTRO cumple con
toda la normativa que le aplica para su correcto funcionamiento.

El alcance del presente estudio comprende la verificación del cumplimiento del


Camal del Distrito Metropolitano de Quito de las normas legales vigentes aplicables,
que apliquen para el camal, estén o no incluidas en el estudio ex post realizado y
con estos poder realizar observaciones y la propuesta de mejoras para el camal.

3. Objetivos de la auditoría

a. Objetivos Específicos
● Realizar una auditoría para verificar el cumplimiento de las actividades
expuestas en el plan de manejo ambiental y legislación ambiental vigente.
● Establecer conformidades y no conformidades halladas durante la auditoría
realizada.
● Modificar el plan de manejo ambiental en función a los resultados obtenidos
de la auditoría.

4. Marco Legal Aplicable

C148 Convenio Internacional Sobre el Medio Ambiente de trabajo


(contaminación del aire, ruido y vibraciones). R.O. 654: 22 de Agosto

Art. 9, Art. 10, Art. 11, Art. 13

LEY ORGÁNICA DE SALUD Ley 67 Registro Oficial Suplemento 423 de


22-dic.-2006 Última modificación: 24-ene.-2012 Estado: Vigente

Art 103, Art 104, Art 116, Art 118, Art 119, Art 124, Art 125, Art 130

LEY DE MATADEROS Decreto Supremo 502 Registro Oficial 221 de


07-abr.-1964 Última modificación: 10-jun.-1966 Estado: Vigente

Art 8, Art 9

LEY DE PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN AMBIENTAL


Norma: Codificación # 20 Status: Vigente Publicado: Registro Oficial
Suplemento # 418 Fecha: 10-9-2004 CAPÍTULO I DE LA PREVENCIÓN Y
CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DEL AIRE

Art. 1, Art. 5

CAPÍTULO II DE LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DE


LAS AGUAS

Art. 6

Ley de Gestión Ambiental, Ley 99-37 Codificación 29 R.O No. 418 del 10 de
septiembre del 2004 CAPÍTULO II DE LA EVALUACIÓN DE IMPACTO
AMBIENTAL Y DEL CONTROL AMBIENTAL

Art. 20, Art. 21, Art. 23

REGLAMENTO DE PREVENCION, MITIGACION Y PROTECCION CONTRA


INCENDIOS. Especificaciones Técnicas Para La Seguridad Y Prevención
Contra Incendios.
Art.114, Art. 115., Art. 116.

Disposiciones Generales De Protección Contra Incendios Para Toda Edificación

Art. 122., Art. 128., Art. 259., Art. 260., Art. 261., Art. 264., Art. 271., Art. 274., Art.
275.

R.O.N 565 REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES


Y MEJORAMIENTO DEL MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO DECRETO
EJECUTIVO 2393

Art. 159, Art. 160, Art. 161, Art.164, Art.165, Art.169, Art.170, Art. 176, Art.184,
Art.187, Art.188

REGLAMENTO DE LA LEY FEDERAL DE SANIDAD ANIMAL

Art 11

TEXTO UNIFICADO DE LA LEGISLACIÓN SECUNDARIA DEL MINISTERIO DE


AGRICULTURA Y GANADERÍA LIBRO I(REGLAMENTO A LA LEY SOBRE
MATADEROS, INSPECCIÓN, COMERCIALIZACIÓN E INDUSTRIALIZACIÓN DE
LA CARNE)

Art. 8, Art. 12, Art. 14, Art. 15, Art. 20, Art. 23, Art. 24, Art. 25, Art. 27, Art. 28, Art.
29, Art. 32, Art. 33, Art. 34, Art 35, Art 36, Art 38, Art 39, Art 40, Art 42, Art 43, Art
44, Art 46, Art 47, Art. 59, Art.60, Art.61, Art.62, Art.63, Art.64, Art.65, Art.71, Art.72,
Art.73.

Texto unificado de la legislación ambiental secundaria (tulsma) libro VI.


decreto ejecutivo 387, R.O, del del 4 de noviembre del 2015

"Anexo 1 Expídase el Anexo 1, referente a la Norma de Calidad Ambiental y de


descarga de efluentes del Recurso Agua. "

Numeral 4.2.1.1, Numeral 4.2.1.3, Numeral 4.2.1.6, Numeral 4.2.1.8, Numeral


4.2.1.9, Numeral 4.2.1.10, Numeral 4.2.1.14, Numeral 4.2.1.21, Numeral 4.2.2.1,
Numeral 4.2.2.3

¨Anexo 2 referente a la Norma de Calidad Ambiental del Recurso Suelo y Criterios


de
Remediación para Suelos Contaminados."
Numeral 4.1.1.1, Numeral 4.1.1.2, Numeral 4.1.1.3, Numeral 4.1.1.6, Numeral
4.1.2.3, Numeral 4.1.3.1, Numeral 4.1.3.3, Numeral 4.1.3.5, Numeral 4.1.3.6,
Numeral 4.2.2, Numeral 4.2.3, Numeral 4.1.1.3, Numeral 4.2.1.1, Numeral 4.2.2.1,
Numeral 4.2.2.5, Numeral 4.2.3.1, Numeral 4.2.3.2

"Anexo 5: Niveles Máximos De Emisión De Ruido Y Metodología De Medición Para


Fuentes Fijas Y Fuentes Móviles Y Niveles"

Numeral 4.1.1.1, Numeral 4.1.1.3, Numeral 4.1.1.8, Numeral 4.1.2.1, Numeral


4.1.2.9, Numeral 4.1.3.1, Numeral 4.1.5.1

Anexo 6

Numeral 4.1.20, Numeral 4.1.22, Numeral 4.1.23, Numeral 4.2.6, Numeral 4.2.8,
Numeral 4.2.9, Numeral 4.2.10, Numeral 4.2.12, Numeral 4.2.18, Numeral 4.2.20,
Numeral 4.2.21, Numeral 4.4.1, Numeral 4.4.2, Numeral 4.4.4, Numeral 4.4.5,
Numeral 4.4.8, Numeral 4.4.10, Numeral 4.4.19, Numeral 4.5.2, Numeral 4.9.2,
Numeral 4.9.3, Numeral 4.13.9, Numeral 4.13.13, Numeral 5.1

Ordenanza 332. Ordenanza Metropolitana de Gestión de Residuos Sólidos del


Distrito Metropolitano de Quito de 17 de marzo de 2011.

Art. 25, Art. 33, Art. 39

Ordenanza 01-GPP-2012. Ordenanza que Regula la Aplicación del Subsistema


de Evaluación de Impacto Ambiental en la Provincia de Pichincha. R. O. del 17
de febrero, 2012.

Art. 6, Art. 9, Art. 21, Art. 30, Art. 38, Art. 39, Art. 72

Ordenanza 138. Ordenanza Metropolitana que Establece el Sistema de Manejo


Ambiental del Distrito Metropolitano de Quito. R. O. 853, del 3 de octubre de
2016

Cap. VII Art.25, Cap. VII Art.26

Ordenanza 316 del 26 de julio de 2010.EMRAQEP

Art.2

Acuerdo Ministerial No. 061 del 31 de agosto del 2011 que Reforma al Libro VI,
mediante Título V del TULSMA. Reglamento para la Prevención y Control de la
Contaminación por Sustancias Químicas Peligrosas, Desechos Peligrosos y
Especiales.

Art. 179, Art. 181, Art. 184, Art. 187, Art. 188, Art. 191, Art. 192, Art. 193, Art. 194,
Art. 234

Acuerdo ministerial 061. Reforma del libro VI del texto unificado de legislación
secundaria R.O, 270, 13 de febrero de 2015

Art 49, Art 62

Norma técnica INEN 2266:2013 transporte, almacenamiento y manejo de


materiales peligrosos: Requisitos

Art 6.1.1.3, Art 6.1.1.5, Art 6.1.1.7, Art 6.1.7.1.0

Norma Técnica Ecuatoriana INEN 2288:2000, Productos Químicos Industriales


Peligrosos, Etiquetado de precaución, Requisitos.

Art 3, Art 4

NTN 1218-1985-02, Alimentos Zootécnicos

3.1.2007, 3.1.13

5. Metodología y ​“Resultados”

5.1 Pre Auditoría

5.1.1 Revisión de información previa


La información previa sobre la situación en la que opera el Camal Metropolitano, se
obtuvo de COSTECAM CIA. LTDA., que se detalla a continuación:

● Datos preliminares: ​Datos generales del Camal Metropolitano y de la


empresa consultora.
● Línea base: ​Información levantada del área de estudio previo al desarrollo
del proyecto.
● Impactos Ambientales: ​Identificación de los impactos ambientales,
enfocado en los factores bióticos, físicos, sociales y económicos.
● Plan de Manejo Ambiental: ​Lineamiento para el seguimiento y el control de
las actividades realizadas en el Camal Metropolitano. En el cual se debe
revisar el Plan de manejo de desechos sólidos (domésticos y peligrosos o
especiales), Plan de monitoreo ambiental, Plan de prevención y reducción de
la contaminación ambiental, Plan de capacitación y educación, Plan de
contingencia, Plan de comunicación de emergencias, Plan de relaciones
comunitarias, Plan de cierre y abandono, Plan de seguimiento y Plan de
seguridad industrial y salud ocupacional.
● Licencia Ambiental: ​Documento que autoriza a la ejecución de un proyecto,
actividad que puede producir deterioro grave a los recursos naturales
renovables.

Normativa Aplicable

Para la aplicación de la normativa, se hace referencia la búsqueda en los diferentes


artículos relacionados y documentos que sean competentes, tomando en cuenta las
diferentes leyes,textos unificados, acuerdos ministeriales entre otros documentos en
relación .

La normativa aplicable para el camal se detalla a continuación:


● Ley Orgánica de Salud
● Ley de Mataderos
● Ley de Gestión Ambiental
● Reglamento De La Ley Federal De Sanidad Animal
● Texto Unificado De La Legislación Secundaria Del Ministerio De Agricultura Y
Ganadería Libro I(Reglamento A La Ley Sobre Mataderos, Inspección,
Comercialización E Industrialización De La Carne)
● Acuerdo Ministerial No. 061 del 31 de agosto del 2011 que Reforma al Libro
VI, mediante Título V del TULSMA. Reglamento para la Prevención y Control
de la Contaminación por Sustancias Químicas Peligrosas, Desechos
Peligrosos y Especiales.

Documentos adicionales

Los documentos adicionales son información complementaria , la misma que


compensa al plan de manejo y a la normativa , aportando con detalles y datos que
ayudan a una buena recopilacion de informacion previa.

● Manual de procedimientos para la inspección y habilitación de mataderos


● Bienestar animal faenamiento de animales de producción

5.1.2 Listas de chequeo


Para la elaboración de la lista de chequeo se realizó la revisión del marco legal
aplicable vigente, se encuentre o no incluido en el PMA.

5.1.3 Encuestas

Las encuestas se realizaron en base a las actividades del Camal Metropolitano de


Quito. Se realizó con la ayuda de Google Forms. La metodología fue de forma
personal es decir se realizó físicamente a los trabajadores dentro del camal y fuera
de este. En total se logró hacer 50 encuestas dentro y 50 fuera del área de análisis.
Se realizó 31 preguntas al personal dentro del establecimiento y 9 a las persona de
los alrededores del camal.

5.1.4 Entrevistas
La entrevistas se realizó para el gerente y el veterinario encargados al momento de
la visita del Camal. Las entrevistas fueron planteadas al gerente debido al
conocimiento que tiene con respecto a las actividades y todo lo referente al camal,
al igual que el veterinario conoce de forma más detallada los requerimientos dentro
de cada área de trabajo. Se realizó 27 preguntas al gerente y 13 al veterinario.

5.2 Auditoría

5.2.1 Descripción de actividades (Flujograma Camal)

Faenamiento Ganado mayor


Faenamiento Ganado menor
Faenamiento sanitario
Manejo de subproductos
Producción harina de sangre

Aguas residuales

Para las descargas líquidas se dispone de una planta de tratamiento de aguas


residuales que permite la remoción de cargas contaminantes en el agua y su
posterior descarga al alcantarillado, sea por debajo de los parámetros que exige la
normativa ambiental. El agua residual que se ha utilizado en los procesos tiene una
alta carga orgánica debido a materiales como grasas, sangre y estiércol, a pesar de
que la sangre se retira para la elaboración de harinas un porcentaje queda en las
aguas, que debido a su naturaleza deben ser tratadas.
Compostaje
Manejo de residuos

Residuos no peligrosos

Residuos peligrosos

5.2.2 Resultados del levantamiento de información de campo

a. Encuestas

Se obtuvo un total de 50 respuestas cuyos resultados se muestran en los siguientes


gráficos.

Pregunta 1​:
La mayoría de personas oscilan entre los 31 a 51 años con un 46%, seguido de un
36% de personas con 18 a 30 años, y finalmente un 18% de personas pasan los 50
años y trabajan en el camal

Pregunta 2:

La mayoría de personas dieron respuestas que trabajan entre 3 y 6 año, y unas


cuantas mas 6 años en el camal.

Pregunta 3:
Más de un 50% de personas encuestadas son operadores del camal.

Pregunta 4:

La mayoría de personas encuestadas se dedican al Faenamiento ya sea mayor


como de ganado menor.

Pregunta 5:
Muy pocas personas trabajan fuera del horario normal de una jornada que son de 8
horas.

Pregunta 6:

Un 72% de personas respondieron que sí tienen rotación en sus actividades del


camal.

Pregunta 7:
Según las personas encuestadas, un 50% de las mismas tienen rotación de
actividades cada mes.

Pregunta 8:

Como se explicó en la anterior pregunta la mayoría de personas trabajan sólo las


horas de una jornada laboral.

Pregunta 9:
Pregunta 10:

Solamente un 4,1% no dispone de equipos de protección personal para la


realización de sus trabajos.

Pregunta 11:
Si existen personas que no cumplen con la normativa del camal sufren sanciones.

Pregunta 12:

Las personas que han recibido sanciones económicas en su mayoria.

Pregunta 13:
Pregunta 14:

Pregunta 15:
Pregunta 18:

Pregunta 19:
Pregunta 20:

Pregunta 21:
Pregunta 22:

Pregunta 23:
Pregunta 24:

Pregunta 25:
Pregunta 26:

Pregunta 27:
Pregunta 28:

Pregunta 29:
Pregunta 30:

Pregunta 31:
Pregunta 32:

Resultados Encuestas realizadas a personas externas al carnaval

Pregunta 1:
Pregunta 2:
b. Entrevistas
Entrevista al Gerente
¿Se aplica la optimización en alguno de los procesos dentro del Camal?
No se aplica la optimización dentro de los procesos del camal.
¿Qué tipo desechos se generan dentro del camal y cuál es su gestión?
Contenido Ruminal, cascarilla de arroz, desechos peligrosos, desechos no
peligrosos, desechos biológico/infecciosos, partes de animales con patologías
infecciosas, animales en mal estado de salud, estiércol, viseras, aguas residuales.
Algunos desechos se mandan con gestores, otros se llevan a la compostera y las
aguas residuales se tratan en el PTAR.
¿Cuál es el proceso de selección de los gestores ambientales de desechos?
Según el tipo de desecho que el gestor pueda manejar.

¿Cuáles son los gestores de desechos autorizados con los que trabajan en la
actualidad?
Gadere, Hazwat, Conquito.
¿Se realiza el proceso de incineración para algún tipo de residuo?, si es así,
¿con qué frecuencia se realiza?
Si, se realiza para los animales o partes de animales que son decomisados, y
se realiza incineración diaria.
¿Existe un área de almacenamiento para sustancias químicas y peligrosas?
Sí, bodegas adecuadas para el almacenamiento.
¿Dónde se encuentra el área destinada para conservar el material inflamable?
El combustible se almacena en bodegas.
¿Cómo se realiza la limpieza dentro del Camal y con qué frecuencia?
Desengrasantes de grado alimenticio, amonio cuaternario, Hipoclorito de sodio
10%
¿Cada cuánto tiempo se realiza la limpieza de los equipos y de las
instalaciones?
A diario, después del faenamiento.
¿Qué cantidad de agua por mes se utiliza para realizar los procedimientos
dentro del Camal Metropolitano de Quito?
Se utiliza 1 m3 de agua por cabeza de ganado, y dependiendo de cuantos
animales se faenen mensualmente, será el agua que se consume.
¿Qué porcentaje utilizan de agua de pozo y del servicio público?
el 100% del agua que se usa es del pozo.
¿Tiempo de vida de la maquinaria utilizada en el camal?
* Potabilizadora: 3 años
* Maquinaria del faenamiento: 15 años
¿Cada cuánto tiempo se realiza el mantenimiento de las maquinarias?
6 meses.
¿Cómo es el proceso de control y mantenimiento de la PTAR?
Se tiene personal operativo que se encargue del control y del mantenimiento
de la PTAR, y se realizan mantenimientos cada 6 meses.

¿Existe personal técnico encargado del funcionamiento y mantenimiento de la


Planta de Tratamiento?
Si.
¿Cómo se manejan los lodos resultantes de la PTAR? ¿Cada cuánto tiempo
los retiran?
Se retiran los lodos de residuales semanalmente, y se lo entrega al gestor
“Servitec”, los 32 metros cúbicos que se generan semanalmente.
¿Cuántas cabezas de ganado faenan al mes?
Aproximadamente 100
¿El Camal Metropolitano de Quito realiza capacitaciones al personal? ¿sobre
qué temas y con qué frecuencia?
Si, se habla sobre incineración, desechos biológicos infecciosos.
¿Todo el personal conoce sobre las acciones a realizar en caso de alguna
emergencia (incendio o desastre natural)?
Si, el personal recibe charlas informativas en las que se les enseña el
protocolo que ya está prescrito.
¿Es de conocimiento general las rutas de evacuación en caso de una
emergencia?
Si.
¿Existe alguna sanción en caso de que el personal no utilice EPP?
No se le permite operar.
¿Qué medidas toma la empresa en caso de que se genere alguna enfermedad
en los trabajadores?
Se realizan chequeos médicos cada 6 meses, se realizan exámenes
psicológicos cada 3 meses.
¿Cuál es la percepción de los moradores del sector respecto al Camal?
Genera malos olores, y también vectores.
¿Se ha generado quejas por parte de las personas del sector sobre el
funcionamiento del Camal Metropolitano de Quito?
Si, por lo general se quejan de la generación de malos olores​.
¿De qué forma se relaciona el camal con la comunidad del sector?
Ha cambiado el sector laboral de la comunidad del sector.
¿Existe rotación del personal por áreas, cada qué tiempo?
No.
¿Existe algún requisito para la selección del personal que trabajará en el
Camal Metropolitano de Quito?
Exámenes psicológicos.
Entrevista a Veterinario
¿Qué tipo de documentación o registros son necesarios para el ingreso de
animales al Camal Metropolitano de Quito?
Guías, inspección ante-Mortem del médico veterinario
¿Usted cuenta con área equipada para la revisión y examinación de animales?
Se realiza en los corrales
¿Qué tipo de exámenes se realizan a los animales al ingresar al camal?
Presencia de Enfermedades, y de buen estado físico, que no haya lesiones.
¿Cuándo se considera que un animal no es apto para el faenamiento?
Cuando tiene alguna enfermedad infecto-contagiosa.
¿Qué procedimiento se lleva en caso de que algún animal esté enfermo o se
encuentre herido?
Dependiendo del estado del animal, se puede proceder a procesos de
incineración, se decomise la carne para mandarla al zoológico o se seleccionan las
partes del animal que estén aptas para el consumo.
¿Cuenta con un registro de animales enfermos y heridos, a qué entidad y cada
qué tiempo se presenta?
Si, se la entrega a las entidades de control ambiental y sanitarias.
¿En qué lugar se dispone de los animales no aptos para el faenamiento?
En el matadero Sanitario.
¿Se usa medicamentos para los animales dentro de las instalaciones?
No se usan.
¿Se hacen sacrificios de emergencia? ¿Y cuándo se consideran una
emergencia?
Si, en caso de presentar alguna enfermedad.
¿Se realizan exámenes después del faenamiento? ¿Qué tipo de exámenes se
realiza?
Si, exámenes de revisión de patologías.
¿Cómo es el proceso de limpieza (de las instalaciones) y que usan para
hacerlo?
Las instalaciones de limpian una vez al día, después del faenamiento,
realizando procesos de desinfección.
¿Ha tenido alguna situación de riesgo en el campo laboral?
Riesgo constante, al estar expuestos a enfermedades, y en ocasiones,
riesgos operativos debido a que se manejan objetos cortopunzantes en los procesos
de faenamiento.
¿Qué tiempo lleva laborando en el camal?
​Un año.

c. Análisis de lo encontrado (Hallazgos)


5.2.3 Identificación de impactos

Para la identificación de impactos se utilizó la matriz de Leopold, en la cual se


relaciona los impactos ambientales que se producen en las actividades del Camal
Metropolitano. Se identificaron impactos positivos y negativos, con los cuales se
realiza una segunda matriz en donde valoramos los impactos.
5.2.4 Valoración de impactos

Para realizar la valoración de impactos se utilizó la matriz de tipo Leopold, esta


consiste en la evaluación de las interacciones de causa-efecto que los componentes
bióticos, abióticos y dimensión socioeconómica y cultural tiene en relación con las
actividades que cuenta el camal. Se ordenó la matriz de la siguiente manera en
columnas los factores de alteración como son el agua, aire, suelo,social y biota; en
fila se colocaron los impactos y se procedió a valorar según lo observado en campo.
A continuación, se presentan los criterios usados en la valoración de impactos.
5.2.5 Categorización de impactos

La categorización de impactos se clasifica en los siguientes criterios como:


compatible, moderado, severo y crítico según se muestra en la siguiente tabla:

Clasificación Ponderación 0-1


Compatible 0,0 a 0,3
Moderado 0,3 a 0,6
Severo 0,6 a 0,8
Crítico 0,8 a 1,0
Para obtener los valores de ponderación de cada uno de los impactos se obtiene
bajo la siguiente ecuación:

Una vez realizado los cálculos pertinentes la matriz de impactos ambientales queda
valorada de la siguiente manera;

R
P R
el
la R e
a I
z e c P
ci A n
o v u e
ó c t
d e p ri
n u E e
e D r e o
c m x n Im ImN
S m u si r d
a u t s F1 1
i a r b a ic
Componente u la e i (S (Pon Tipo de
Actividades Factores Impactos g n a i b i
s s ci n d u dera impacto
n if ci d ili d
a ó si a m ción
o e ó a d a
- n ó d a) 0-1)
s n d a d
e ( n (
t ( d (
f A I
a R ( P
e ) n
ci v R )
c )
ó ) C
t
n )
o
Compati
Altos decibeles de ruido
- 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 0,0 ble
Compati
Presencia de malos olores
- 1 1 2 1 1 1 3 1 2 13 0,3 ble
Aire
Generación de material Compati
particulado - 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 0,0 ble
Cambios en la calidad del Compati
aire - 1 1 1 2 1 1 1 1 1 10 0,1 ble
Cambio en condiciones Moderad
Fisico
físicas del suelo - 1 2 3 2 2 2 2 1 2 17 0,6 o
Moderad
Suelo Residuos peligrosos
- 3 2 0 1 1 2 3 1 3 16 0,5 o
Cambio en la biota del Compati
suelo - 1 1 1 1 1 1 1 1 2 10 0,1 ble
Contaminación de aguas Compati
Hidrogeología
subterráneas - 1 2 2 0 2 1 1 1 2 12 0,2 ble
Recurso Alteración de la calidad del Moderad
Recepción
Hídrico agua - 1 2 3 1 1 1 1 1 2 13 0,3 o
Moderad
Biota Fauna Urbana Alteración de fauna urbana
- 1 1 2 1 1 1 2 1 3 13 0,3 o
Cambio en la dinámica de Moderad
empleo + 3 1 0 2 1 1 3 1 3 15 0,4 o
Cambio en los ingresos de moderad
la población + 3 1 1 2 1 1 3 1 3 16 0,5 o
Económico Cambio en las actividades Moderad
económicas + 1 1 1 2 1 2 3 1 3 15 0,4 o
Cambio económico por
Social
modificación del uso de Compati
suelo - 1 1 1 2 1 1 1 1 2 11 0,1 ble
Alteración de la salud Compati
Espacial
pública - 1 1 1 1 1 1 2 1 2 11 0,1 ble
Riesgo de salud y Moderad
Riesgos seguridad en el trabajo - 1 1 1 2 1 1 2 1 3 13 0,3 o
ocupacionales
Compati
Afectación psicológica
- 1 2 0 0 1 1 2 1 3 11 0,1 ble
Cambio componente Compati
Demografía
demográfico + 1 1 1 1 1 2 2 1 2 12 0,2 ble
Compati
Presencia de malos olores
- 1 1 1 2 1 2 1 1 2 12 0,2 ble
Físico Aire
Cambios en la calidad del Moderad
aire - 3 1 0 1 2 2 1 1 2 13 0,3 o
Recurso Alteración de la calidad del Moderad
Agua
Hídrico agua - 3 2 1 1 1 2 1 1 2 14 0,4 o
Cambio en la dinámica de Moderad
empleo + 1 1 1 2 1 1 3 1 2 13 0,3 o
Cambio en los ingresos de Moderad
la población + 1 1 2 2 1 1 3 1 2 14 0,4 o
Faenamient
Económico Cambio en las actividades Moderad
o mayor
económicas + 1 1 2 2 1 1 3 1 2 14 0,4 o
Cambio económico por
Social modificación del uso de Compati
suelo - 1 1 1 2 1 1 1 1 3 12 0,2 ble
Alteración de la salud Moderad
Espacial
pública - 3 1 1 1 1 2 1 1 3 14 0,4 o
Riesgo de salud y Moderad
Riesgos seguridad en el trabajo - 3 2 1 2 1 2 1 1 3 16 0,5 o
ocupacionales Moderad
Afectación psicológica
- 3 2 2 1 1 1 1 1 3 15 0,4 o
Moderad
Presencia de malos olores
- 3 2 1 1 1 1 1 2 1 13 0,3 o
Físico Aire
Cambios en la calidad del Compati
aire - 1 2 1 1 1 1 1 2 1 11 0,1 ble
Recurso Alteración de la calidad del Compati
Agua
Hídrico agua - 1 2 1 1 1 1 1 1 2 11 0,1 ble
Cambio en la dinámica de Moderad
empleo + 3 1 0 2 1 1 2 1 3 14 0,4 o
Cambio en los ingresos de Moderad
la población + 3 1 2 2 1 1 2 1 3 16 0,5 o
Faenamient
Económico Cambio en las actividades Moderad
o menor
económicas + 1 1 2 2 1 1 2 1 3 14 0,4 o
Cambio económico por
Social modificación del uso de Moderad
suelo - 1 1 2 2 1 2 2 1 3 15 0,4 o
Alteración de la salud Compati
Espacial
pública - 3 1 2 1 1 1 1 1 1 12 0,2 ble
Riesgo de salud y Moderad
Riesgos seguridad en el trabajo - 3 2 2 2 1 1 1 1 2 15 0,4 o
ocupacionales Compati
Afectación psicológica
- 1 2 1 1 1 1 1 1 1 10 0,1 ble
Compati
Presencia de malos olores
- 1 1 1 1 1 1 1 2 1 10 0,1 ble
Físico Aire
Cambios en la calidad del Compati
aire - 1 1 1 1 1 1 1 2 1 10 0,1 ble
Recurso Alteración de la calidad del Compati
Agua
Hídrico agua - 1 2 1 1 1 1 1 1 2 11 0,1 ble
Faenamient Cambio en la dinámica de Moderad
o sanitario empleo + 3 1 0 2 1 1 2 1 3 14 0,4 o
Cambio en los ingresos de Moderad
la población + 3 1 2 2 1 1 2 1 3 16 0,5 o
Social Económico
Cambio en las actividades Moderad
económicas + 1 1 2 2 1 1 2 1 3 14 0,4 o
Cambio económico por
modificación del uso de Moderad
suelo - 1 1 2 2 2 2 2 1 3 16 0,5 o
Alteración de la salud Compati
Espacial
pública - 3 1 2 1 1 1 1 1 1 12 0,2 ble
Riesgo de salud y Moderad
Riesgos seguridad en el trabajo - 3 2 2 2 1 1 1 1 2 15 0,4 o
ocupacionales Compati
Afectación psicológica
- 1 2 1 1 1 1 1 1 1 10 0,1 ble
Moderad
Altos decibeles de ruido
- 3 2 1 2 1 2 1 1 2 15 0,4 o
Compati
Fisico Aire Presencia de malos olores
- 1 1 2 1 1 2 1 1 2 12 0,2 ble
Generación de material Moderad
particulado - 1 1 1 2 2 2 1 1 2 13 0,3 o
Cambio en la dinámica de Moderad
empleo + 1 1 1 1 1 2 3 1 2 13 0,3 o
Cambio en los ingresos de Compati
Elaboración
la población + 1 1 1 2 1 1 3 1 1 12 0,2 ble
de harinas
Económico Cambio en las actividades Compati
de sangre
económicas + 1 1 1 2 1 1 3 1 1 12 0,2 ble
Cambio económico por
Social
modificación del uso de Compati
suelo - 1 1 1 0 1 1 1 1 2 9 0,0 ble
Cambio en la prestación de
Espacial servicios públicos y/o Compati
sociales - 1 1 1 1 1 1 1 1 2 10 0,1 ble
Riesgos Riesgos de salud y Compati
ocupacionales seguridad en el trabajo - 1 1 1 1 1 1 1 1 2 10 0,1 ble
Moderad
Altos decibeles de ruido
- 3 1 1 2 2 2 2 2 3 18 0,6 o
Presencia de malos olores - 3 2 2 2 1 1 2 2 8 23 1,0 Crítico
Aire Generación de material Moderad
Fisico particulado - 3 2 2 2 1 1 2 2 3 18 0,6 o
Cambios en la calidad del
aire - 3 2 2 2 1 2 4 2 3 21 0,9 critico
Cambio en condiciones compatib
Suelo
físicas del suelo - 1 2 1 1 1 2 2 1 2 13 0,3 le
Compati
Biota Fauna Urbana Alteración de fauna urbana
- 1 1 1 1 1 1 1 1 2 10 0,1 ble
Cambio en la dinámica de compatib
empleo + 1 1 1 1 1 2 3 1 2 13 0,3 le
Incineración Cambio en los ingresos de compatib
de ganado y la población + 1 1 1 1 1 2 1 1 2 11 0,1 le
órganos Económico Cambio en las actividades compatib
decomisado económicas + 1 1 1 1 1 2 3 1 2 13 0,3 le
s
Cambio económico por
modificación del uso de compatib
suelo + 1 1 1 1 1 2 1 1 2 11 0,1 le
Cambio en la prestación de
Social
servicios públicos y/o compatib
Espacial sociales + 1 1 1 1 1 2 3 1 2 13 0,3 le
Afectación a la salud Compati
pública - 1 1 1 1 1 1 1 1 2 10 0,1 ble
Generación de Compati
expectativas sociales - 1 1 1 2 1 1 1 1 2 11 0,1 ble
Sociopolítico
Cambios en la seguridad Compati
pública - 1 1 1 1 1 1 1 1 2 10 0,1 ble
Riesgos de salud y Moderad
Riesgos seguridad en el trabajo - 3 2 1 2 1 1 2 1 3 16 0,5 o
ocupacionales Afectación psicológica del Moderad
personal - 3 2 1 1 1 1 2 1 2 14 0,4 o
Presencia de malos olores - 3 2 1 2 2 2 3 2 2 19 0,7 Severo
Aire Cambios en la calidad del Moderad
aire - 3 2 2 2 2 2 2 2 1 18 0,6 o
Cambio en condiciones Moderad
físicas del suelo - 3 2 3 2 2 2 1 1 2 18 0,6 o
Suelo
Físico Cambio en la biota del Moderad
suelo - 1 2 3 2 2 2 1 2 2 17 0,6 o
Contaminación de aguas Moderad
Hidrogeología
subterráneas - 1 2 3 2 1 2 1 2 2 16 0,5 o
Recurso Alteración de la calidad del Moderad
Hídrico agua - 3 1 3 2 1 2 2 1 1 16 0,5 o
Moderad
Biota Fauna Urbana Alteración de fauna urbana
- 1 1 1 1 1 2 3 2 2 14 0,4 o
Cambio en la dinámica de Moderad
empleo - 3 1 1 2 1 1 3 1 1 14 0,4 o
Compostaje Cambio en los ingresos de Moderad
la población + 3 1 1 2 1 1 3 1 1 14 0,4 o
Económico Cambio en las actividades Moderad
económicas - 3 1 1 2 1 1 3 1 1 14 0,4 o
Cambio económico por
modificación del uso de Moderad
suelo - 3 2 1 2 1 2 3 1 2 17 0,6 o
Social Cambio en la prestación de
servicios públicos y/o Moderad
Espacial sociales - 3 1 1 2 1 2 3 1 1 15 0,4 o
Moderad
Alteración del paisaje - 3 1 1 2 1 2 3 1 2 16 0,5 o
Generación de Moderad
expectativas sociales 1 1 1 2 2 1 1 1 1 11 0,1 o
Sociopolítico Cambio en la capacidad de
gestión y participación de la Compati
comunidad - 1 1 1 1 2 1 2 1 1 11 0,1 ble
Moderad
Aire Presencia de malos olores
- 3 1 1 2 2 2 2 1 2 16 0,5 o
Cambio en condiciones compatib
físicas del suelo - 1 1 2 2 1 2 2 1 1 13 0,3 le
compatib
Suelo Residuos peligrosos
- 1 1 2 2 1 2 2 1 1 13 0,3 le
Físico
Cambio en la biota del compatib
suelo - 1 1 1 1 1 2 1 1 1 10 0,1 le
Contaminación de aguas Moderad
Hidrogeología
subterráneas - 1 2 2 1 2 2 1 1 2 14 0,4 o
Recurso Alteración de la calidad del
Tratamiento Hídrico agua - 3 2 2 2 2 2 3 1 2 19 0,7 Severo
de aguas Moderad
residuales Biota Fauna Urbana Alteración de fauna urbana
- 3 2 2 1 1 2 1 1 2 15 0,4 o
Cambio en la dinámica de compatib
empleo - 1 1 2 1 1 1 3 1 1 12 0,2 le
Económico
Cambio en los ingresos de compatib
la población - 1 1 1 1 1 1 3 1 1 11 0,1 le
Cambio en la prestación de
Social servicios públicos y/o compatib
Espacial sociales - 1 1 1 1 1 1 3 1 1 11 0,1 le
Afectación a la salud compatib
pública - 1 1 1 1 1 1 3 2 1 12 0,2 le
Generación de compatib
Sociopolítico
expectativas sociales - 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 0,0 le
Cambio en condiciones Moderad
físicas del suelo - 1 2 1 1 2 2 1 1 3 14 0,4 o
Suelo
Cambio en la biota del Moderad
suelo - 1 2 1 1 2 2 3 1 3 16 0,5 o
Contaminación de aguas Moderad
Físico
subterráneas - 1 2 1 1 2 2 2 1 3 15 0,4 o
Hidrogeología
Modificación del nivel compatib
freático - 1 1 1 0 2 2 2 1 2 12 0,2 le
Recurso Alteración de la calidad del Moderad
Hídrico agua - 1 2 1 2 1 2 2 1 3 15 0,4 o
Extracción y Cambio en la dinámica de Compati
potabilizació empleo - 1 1 1 1 1 1 1 1 2 10 0,1 ble
Económico
n del agua Cambio en los ingresos de Compati
la población - 1 1 1 1 1 1 1 1 2 10 0,1 ble
Afectación a la salud Compati
Espacial
pública - 1 1 1 1 1 1 2 1 2 11 0,1 ble
Social Generación de Compati
expectativas sociales - 1 1 1 1 1 1 1 1 2 10 0,1 ble
Sociopolítico Cambio en la capacidad de
gestión y participación de la Compati
comunidad - 1 1 1 1 1 1 1 1 2 10 0,1 ble
Riesgos Riesgos de salud y Compati
ocupacionales seguridad en el trabajo - 1 1 1 2 2 1 1 1 2 12 0,2 ble
Moderad
Aire Presencia de malos olores
- 3 1 1 1 2 1 2 2 2 15 0,4 o
Moderad
Suelo Residuos peligrosos
- 3 1 1 1 2 1 2 2 3 16 0,5 o
Físico
Contaminación de aguas Moderad
Hidrogeología
subterráneas - 3 1 1 0 2 2 3 2 3 17 0,6 o
Limpieza y Recurso Alteración de la calidad del
desinfección Hídrico agua - 3 2 1 1 2 2 3 2 3 19 0,7 Severo
Cambio en la dinámica de Moderad
empleo + 3 1 1 1 2 2 2 2 2 16 0,5 o
Económico
Cambio en los ingresos de Moderad
Social
la población - 1 1 1 1 2 2 2 2 2 14 0,4 o
Afectación a la salud Moderad
Espacial
pública - 3 2 1 1 2 2 2 2 3 18 0,6 o
Presencia de malos olores - 3 2 2 1 2 2 2 2 3 19 0,7 Severo
Aire Cambios en la calidad del
aire - 3 2 2 1 2 2 2 2 3 19 0,7 Severo
Cambio en condiciones
físicas del suelo - 3 2 2 0 2 2 3 2 3 19 0,7 Severo
Suelo Residuos peligrosos - 3 2 2 2 2 2 2 2 3 20 0,8 Crítico
Físico
Cambio en la biota del Moderad
Manejo de suelo - 3 1 1 1 2 2 3 2 3 18 0,6 o
residuos Contaminación de aguas Moderad
Hidrogeología
peligrosos y subterráneas - 3 2 1 0 2 2 3 2 3 18 0,6 o
no Recurso Alteración de la calidad del Moderad
peligrosos Hídrico agua - 3 2 1 0 2 2 3 2 3 18 0,6 o
Moderad
Biota Fauna Urbana Alteración de fauna urbana
- 3 1 1 1 2 2 3 2 2 17 0,6 o
Cambio en la dinámica de Moderad
empleo + 3 1 1 1 2 2 2 1 2 15 0,4 o
Económico
Social Cambio en los ingresos de Moderad
la población - 3 1 1 1 2 1 2 1 2 14 0,4 o
Afectación a la salud Moderad
Espacial
pública - 3 2 1 1 2 2 2 2 3 18 0,6 o
Generación de Moderad
Sociopolítico
expectativas sociales - 3 1 1 2 2 1 2 2 3 17 0,6 o
Riesgos Riesgos de salud y
ocupacionales seguridad en el trabajo - 3 2 1 2 2 1 3 2 3 19 0,7 Severo

Ya realizada la valoración de cada uno de los impactos se realiza un conteo de


todos los resultados en cada componente y un total final los impactos definidos por
su severidad.

Conteo
Compatible Moderado Severo Crítico
Físico 17 25 6 3
Biótico 1 4 0 0
Socioeconómico 33 37 1 0
Total 53 61 3 1

El gráfico y la tabla que están expuestas permiten una visualización más fácil para
diferenciar los tipos de impactos y su severidad dependiendo de cada matriz que
puede ser física, biótica o socia económica, en donde se puede observar un total de
61 impactos moderados, 53 compatibles, 7 severos, y 3 críticos, en el que se puede
concluir que el camal cumple muy bien con el plan de manejo, ya que solo se
derivan 10 impactos de un total de 124 impactos presentados, los que son de
calidad de aire y olores que pueden ser desagradables debido a las actividades que
se realizan en el camal metropolitano.

5.3 Post-Auditoría
5.3.1 Calificación Cumplimiento del Plan de manejo

Medida Cumplimiento

C NC NC+ %
-

Implementar el programa monitoreo interno anual para las X 75


descargas líquidas, emisiones gaseosas de las fuentes
fijas de combustión y medición de ruido ambiente bajo las
condiciones establecidas en el PMA.

Establecer procedimiento de actuación en caso de X 100


situación de emergencia de paro de PTAR. El
procedimiento contempla como mínimo: - Medidas
emergentes para
evitar que el efluente sea
descargado sin tratar.
-Levantamiento de la evidencia
documental
-Notificación a las AAAr de la
situaciones de emergencia
-Procedimiento de retorno a la
situación normal
- Esquema del Informe final de
situación de emergencia.

Estudio técnico para convertir la PTAR en una planta X 100


modular o garantizar que la capacidad de
almacenamiento del tanque de homogenización sea de
aproximadamente 24 horas tiempo en el cual se pueda
hacer las reparaciones y puesta en marcha de la PTAR.

Actualizar el formato de Bitácora de control físico analítico X 100


de la PTAR – CAMAL de Quito mediante la incorporación
de parámetros e indicadores faltantes (caudales)
Dar un taller de capacitación a los operarios de la PTAR
que involucre los temas de manejo técnicos de la PTAR,
parámetros de control, y adquisición y consignación del
formato Bitácora de control físico analítico de la PTAR –
CAMAL de Quito.
Ejecutar un mantenimiento total y calibración incinerador X 100

Obtener el registro como generador de desechos X 75


peligrosos ante el MAE

Iniciar el proceso de licenciamiento ambiental para el X


incinerador de desechos (proceso de incineración de
desechos peligrosos decomisos, despojos y cárnicos)

Levantar e implementar el procedimiento de gestión X 100


integral de los desechos generados en el Camal (registro,
manejo, almacenamiento y gestión de los desechos
generados), considerando todos los declarados en el
documento " Caracterización de residuos generados en el
Camal Metropolitano de Quito", documento remitido por la
EMRAQ- EP a la Consultora con fecha del 29 de
septiembre del 2014". El procedimiento debe incluir el
programa de separación en la fuente y minimización de la
generación de desechos.
Dar un taller de capacitación al personal en el
Procedimiento de Gestión Integral de Desechos.

Implementar medidas correctiva para incorporar X 75


información de registro estandarizado de cantidades de
generación, gestión de todos los campos establecidos en
el registro (nombre y firma de responsabilidad),
información sobre el movimiento de entradas y salidas de
las bodegas de almacenamiento de desechos. Adjuntar a
las salidas la gestión dada al desecho y copia del
documento de respaldo de gestión.

Adecuación de un área para disposición de desechos de X 50


acuerdo a las especificaciones de ley indicadas para el
almacenamiento temporal de desechos. El área deberá
contar con:
a) Área amplia para almacenar y manipular de forma
segura los desechos.
b) Estar separados de las áreas de producción, servicios,
oficinas y de almacenamiento de materias primas o
productos terminados.
c) Contar con señalización apropiada con letreros
alusivos a la identificación de los mismos, en lugares y
formas visibles. (Señalética horizontal, vertical,
identificación de áreas, de seguridad y de uso de EPP.
d) Contar con sistema contra incendios
e) Contar con un cierre perimetral que impida el libre
acceso de personas y animales
f) separación de áreas para almacenamiento diferenciado
de acuerdo a compatibilidad de los desechos.
g) Las instalaciones con pisos con superficies de acabado
liso e impermeable.
h) Área techada de protección a condiciones ambientales.
i) Contar con cubeto para almacenar desechos líquidos
peligrosos.
j) Garantizar ventilación
k) Contar con malla perimetral para aislar el área.

Implementar cubierta para evitar el ingreso de pluviales, X 100


exposición al sol y viento del contenedor de desechos
asimilables a domésticos

Estimación de la necesidad de recipientes de acopio de X 100


desechos. Dotación y señalización de recipientes para
acopio de desechos.

Solicitar al proveedor el certificado de Gestor calificado; X 75


en caso de no tenerlo, almacenar los recipientes químicos
y de plaguicidas. Posteriormente, gestionarlos con gestor
calificado para este tipo de desechos. Considerando que
existe un convenio para la entrega del estiércol, solicitar a
la EPMOP calificarse como gestor para este tipo de
desecho.
En caso de que EPMOP no le sea viable el acreditarse
como gestor; buscar un gestor calificado a quien se
pueda entregar el estiércol. Considerando que por los
volúmenes de estiércol y material ruminal no pueden ser
acopiados hasta encontrar un gestor; solicitar a la AAAr
autorización para seguir el convenio de la EPMOP hasta
que se establezca un nuevo convenio con gestor
calificado.
Aplicar medida correctiva para almacenar y entregar a
gestor los residuos reciclables
Armar una base de datos de selección de posibles
proveedores del servicio de gestión por tipo de desechos,
solicitar las copias de las licencias ambientales y registros
de gestor.
Realizar análisis CRETIB de los parámetros que apliquen
a las cenizas de incineración para determinar su
peligrosidad y determinar la gestión y disposición final
que deba aplicarse a este tipo de desecho (Art. 238
AM161).

Implementar medidas correctivas para evitar el acopio en X 100


suelo de los desechos cárnicos generados en las áreas
de proceso (faenamiento, grasería industrial y Camal
sanitario)

Gestionar los desechos que se encuentran almacenados X 100


por un tiempo superior a un año en caso de los no
peligrosos y 6 meses en el caso de los peligrosos.

Incorporar al Plan de Emergencia el ítem relacionado a X 100


los escenarios de emergencia por manipulación y
almacenamiento de desechos peligrosos.

Dotar a los operarios encargados de desechos y X 100


almacenamiento de combustibles los EPP que apliquen
para el manejo de desechos.

Obtener el registro de la conexión del Camal ante la X 100


Autoridad Única del Agua. En caso que esta cartera ya no
esté dando este tipo de certificados, solicitar una
respuesta por escrito

Obtener el Permiso de funcionamiento del MSP X 100

Análisis de las causas de las desviaciones detectadas a X 100


las Buenas Prácticas de Manufactura del proceso de
faenamiento del animal, eviscerado y clasificación y
lavado del animal. Establecer indicadores que permitan
corroborar la efectividad de las medidas implementadas.

Implementar, dar seguimiento y documentará medidas x 75


correctivas para corrección de las desviaciones
detectadas en el bienestar animal de aturdimiento del
Ganado. Implementación y socialización de
procedimientos de Inocuidad y de inspección sanitaria e
inocuidad Elaborar e implementar un proyecto de Buenas
Prácticas de Manufactura a ser aplicado a los procesos
productivos (faenamiento) y complementarios (estancia
de animales, camal sanitario, grasería industrial). Realizar
e implementar proyectos de Producción más Limpia con
énfasis en uso eficiente del agua para los procesos
productivos y auxiliares.

Mejoramiento de las instalaciones para cumplimiento de X 75


la inocuidad del productos y BPM a través de:
- Implementar el recubrimiento epóxico a pisos y paredes
- Reparación de norias y cadenas de las líneas de
producción
- Reparación y pintura de techos internos de áreas
productivas
- Separación de áreas de faenamiento.
- Mejoramiento del sistema de desagües
- En el proceso de faenamiento de animales (bovino,
ovino y porcino) y lavado de vísceras, se cambiarán todas
las canasta de colado, para reducir la cantidad de
residuos cárnicos y grasa que llegue al efluente
- Cambiar llaves de cierre de tuberías de agua que eviten
el desperdicio por parte de los operarios.
- Aumentar las estaciones de lavado de vísceras, adecuar
la zona de limpieza de esta área.
- Adquisición de medidores de agua e implementación al
ingreso de las naves de faenamiento.
- Adecuación de puertas para que cumplan con los
requerimientos de norma.
- Arreglo de tuberías de agua.
- Rediseño y reparación del rodoluvios
- Rediseño y reparación de los pediluvios
- Implementar un sistema que mida temperatura y
humedad en cumplimiento con lo establecido en norma.
- Implementar los dispositivos de desinfección en áreas
intermedias y baños
- Rediseñar proceso de escaldado e implementar
mejoras.
Reubicación e incremento de baterías sanitarias en las X 100
áreas productivas, arreglo de duchas y vestidores.
Dotación permanente de los insumos básicos de aseo y
desinfección en los baños y vestidores Adecuación del
Camal Sanitario
- Rediseño del matadero sanitario para definir espacios
para cada especie animal y evitar riesgos sanitarios para
el personal y la carne.
- Recubrimiento impermeable de pisos y paredes.
- Implementación de los dispositivos de desinfección
- Dotación de equipos, herramientas, utensilios y
mesones

Adquisición de equipo y herramientas de faenamiento X 100


para el área de producción de la empresa Compra de los
equipos necesarios para el faenamiento técnico de
animales de abasto en el Camal metropolitano
Mejoramiento del sistema de recepción y transporte de
sangre

Optimización del proceso de tratamiento de sangre para X 100


producción de harina de sangre a través de:
- Colocación de un extractor de vapor para precautelar la
infraestructura interna del área provocada por la humedad
del vapor de agua generada por el Cooker.
- Revestimiento de los pisos de Grasería Industrial para el
mejoramiento del área

Reubicación y puesta en funcionamiento del laboratorio X 0


microbiológico para inocuidad y ambiente (diseñar un
área para la reubicación e implementación del laboratorio
microbiológico) Caracterizaciones microbiológicas de
áreas, equipos, productos y trabajadores Realización de
ensayos microbiológicos con

Establecer las necesidades de señalización en todas las X 100


instalaciones del Camal. Implementación de Señalización
horizontal y Vertical requerida según normas de
seguridad en todo el Complejo del Camal

Elaborar e implementar un procedimiento de higienización X 75


y desinfección particularizado para el Camal de acuerdo a
las exigencias de las Buenas Prácticas de Manufactura
Capacitar al personal que ejecute la limpieza en el
procedimiento referido.
Llevar registro de limpieza diaria del camal donde se
detalle procedimiento aplicado, químicos utilizados y
áreas higienizadas y desinfectadas.

Compra del luminómetro para detección de ATP X 75


Capacitación técnica del uso del equipo y adquisición de
información Registro de adquisición de datos

Realizar un estudio técnico con proveedor especializado X 75


para establecer la necesidad de ampliar la capacidad y
cobertura de la actual sistema contra
incendios
Establecer las necesidades de dotación de extintores en
todas las instalaciones del Camal (considerar cargas
combustibles, equipos eléctricos, sustancias químicas
etc.)
En caso que el estudio establezca la necesidad de
ampliar la capacidad y cobertura del actual sistema contra
incendios, implementar las adecuaciones que tuvieren
lugar en función del riesgo
Adquirir los extintores faltantes o los de reposición.
Realizar el mantenimiento, recarga y presurización de los
extintores.

Considerando que el Camal cuenta con malla perimetral; X 100


realizar un investigación de los posibles puntos de
ingreso de los animales. Implementar las medidas
correctivas para evitar el ingreso de los animales sin que
esto implique maltrato del animal. Implementar
inspecciones periódicas (a criterio del responsable
ambiental) de avistamiento de estos animales

Implementar protección en el área de víscera. Cambio de X 75


rejillas de desagües (No aplica, medidas correctivas
consideradas en el ítem mejoramiento de instalaciones)

Elaborar un procedimiento para trasiego y uso del X 75


Combustible, incluyendo procedimiento de atención de
derrames menores y mayores, notificación y uso de
EPP
Capacitar al personal en el manejo de combustibles y X 100
sustancias químicas, incluyendo atención de derrames
menores y mayores, notificación y uso de EPP

Dar mantenimiento a las válvulas y tuberías del sistema X 100


conducción del combustible del Camal

Implementar detector de humo y alarma en el cuarto del X 75


generador de emergencia

5.3.2 Calificación Cumplimiento normativa legal vigente

Para la calificación del cumplimiento de la normativa legal vigente se revisó de


manera detenida la Constitución para así saber qué leyes, resoluciones o decretos
se deberían tomar encuenta dentro de las actividades que se realizan en el camal.

Cumplimiento
NC-
C NC+
CUERPO ARTÍC 50-75 %
100% 0-25%
LEGAL ULO TEXTO %
REGLAMENTOS
Especi Todo edificio público o lugar cerrado que
ficacio se use como punto de reunión de
nes personas, debe contar con un sistema
Técnic de detección, alarmas contra incendios,
as extintores portátiles, sistemas contra
Para incendios, y, de requerirse los
REGLAME La accionados en forma automática a
NTO DE Seguri través de fuentes alternas eléctricas de
PREVENC X 50%
dad Y respaldo, sistemas de ventilación,
ION, Preve equipos necesarios para la prevención y
MITIGACI nción el combate de incendios, los cuales
ON Y Contra deben mantenerse en condiciones de
PROTECC Incend ser operados en cualquier momento,
ION ios. para la cual deben ser revisados y
CONTRA Art.11 autorizados anualmente por el Cuerpo
INCENDIO 4 de Bomberos de cada jurisdicción.
S.
Todas las edificaciones deben contar
con los sistemas y equipos necesarios
Art. para la prevención y el combate de
X 10%
115.- incendios, los cuales deben mantenerse
en condiciones de ser operados en
cualquier momento, debiendo ser
revisados y aprobados periódicamente y
contar con la autorización anual del
Cuerpo de Bomberos de cada
jurisdicción.
Las puertas de emergencia de las
edificaciones deben abrirse todo el
tiempo hacia el exterior a 180 grados en
las edificaciones cuya capacidad sea
superior a cien (100) personas, su claro
de salida debe ser de 1.20 metros,
Art. contar con señalamientos visibles y con
X 75%
116.- autonomía propia de acuerdo a las
normas (referidas en el Art. 17). Los
pasillos, corredores, andenes o accesos
a salidas de emergencia, deben contar
con la señalización que indique la
dirección hacia las puertas y salidas de
escape.
Dispo
sicion
es
Gener
ales
De
Protec Toda edificación que se enmarca en la
ción Ley de Defensa Contra Incendios, es
Contra decir [...] que alberguen más de 25 X 75%
Incend personas, [...], sean éstas públicas,
ios privadas o mixtas, tales como: comercio,
Para servicios, [...] concentración de público,
Toda [...] y de toda actividad que represente
Edifica riesgo de incendio y especialmente el
ción riesgo personal adoptará las normas de
Art. protección descritas en el presente
122.- reglamento.
Cuando exista diversidad de usos
dentro de una misma edificación se
Art.
aplicará a cada sector o uso, las X 25%
128.-
disposiciones pertinentes para cada
caso en forma individual.
En toda actividad, se tomarán las
Art. medidas necesarias para evitar escapes
X 100%
259.- de líquidos inflamables hacia los
sumideros de desagües
Todos los productos químicos
peligrosos que puedan reaccionar y
Art.
expeler emanaciones peligrosas, causar X 25%
260.-
incendios o explosiones, serán
almacenados separadamente en
recipientes adecuados y señalizados de
acuerdo a la norma NTE - INEN 2266.
Igual tratamiento se dará a los depósitos
de basura orgánica.
En todo edificio destinado a labores
industriales o fabriles contará con
depósitos de reserva de agua
consistente en: a) Reserva de agua
exclusiva contra incendios en un
volumen mínimo de abastecimiento de
60 minutos, para la estimación del
cálculo se considerará el empleo de dos
(2) BIE de uso simultáneo; b) Sistema
de presurización, con doble fuente
energética, que asegure una presión
mínima de 5Kg/cm2; c) Una red de agua
Art. contra incendios, cuya tubería central o
X 0
261.- principal tenga un diámetro de 3
pulgadas (75 mm), construida de hierro
galvanizado ASTM 120 cédula 40; d)
Derivaciones hasta las "tomas de agua
para incendios" o "salidas de incendios"
terminadas es rosca del tipo macho NST
y válvula de paso; y, e) Junto a las
salidas de agua o unidad a ésta existirá
un tramo de manguera de incendios de
1 ½ pulgadas (63.5mm) de diámetro por
15 m de largo y en su extremo un pitón
o boquilla regulable, de acuerdo al
artículo 34 de este reglamento.
Todo establecimiento que por sus
características industriales o tamaño de
sus instalaciones disponga de más de
25 personas en calidad de trabajadores
Art. o empleados, deben organizar una
X 75%
264.- BRIGADA DE SUPRESION DE
INCENDIOS, periódica y debidamente
entrenada y capacitada para combatir
incendios dentro de las zonas de
trabajo.
El almacenamiento de combustibles se
hará en locales de construcción
resistente al fuego o en tanques de
depósitos preferentemente subterráneos
Art.
con un recubrimiento de plástico en fibra X 0%
271.-
de vidrio y situados a distancia
prudencial de los edificios, y su
distribución a los distintos lugares de
trabajo se hará por medio de tuberías.
Los establecimientos de tipo industrial o
fabril deben contar con extintores de
incendio del tipo adecuado (ver Tabla 2
del artículo 31 de este reglamento).
Art.
Además, equipos, sistemas e X 50%
274.-
implementos de protección contra
incendios, los mismos que deben estar
reglamentariamente señalizados de
acuerdo a la norma NTE INEN 439.
Todo establecimiento industrial y fabril
contará con el personal especializado
en seguridad contra incendios y
proporcionalmente a la escala
productiva contará con una área de
seguridad industrial, Comité de
Seguridad y Brigada de Incendios.
También se tendrán en cuenta las
siguientes consideraciones respecto a
las salidas de escape: a) Ninguna parte
o zona del establecimiento debe estar
alejada de una salida al exterior y dicha
distancia debe estar en función del
grado de riesgo existente; b) Cada piso
debe por lo menos disponer de dos
salidas suficientemente amplias según
Art. el artículo 17 del presente reglamento;
275.- c) Las escaleras de madera, o caracol,
los ascensores y escaleras de mano no
deben considerarse como salidas de
escape; d) Las salidas deben estar
habilitadas, señalizadas e iluminadas
que permitan su fácil identificación; e) El
acceso a las salidas de escape deben
mantenerse sin ningún tipo de
obstáculos o elementos que impidan su
libre evacuación; f) Las escaleras
exteriores de escape para el caso de
incendios, no deben dar a patios
internos a corredores sin salidas; y, g)
Ningún puesto de trabajo fijo distará
más de veinte y cinco metros (25m) de
una puerta o ventana que pueda ser
utilizada en caso de emergencia.
EXTINTORES MÓVILES. 1. Los
extintores se clasifican en los siguientes
tipos en función del agente extintor: -
Extintor de agua- Extintor de espuma-
Extintor de polvo- Extintor de anhídrido
carbónico (CO2)- Extintor de
hidrocarburos halogenados- Extintor
específico para fugas de metales 2.
(Sustituido por el Art. 59 del D.E. 4217,
R.O. 997, 10-VIII-88) Se instalará el tipo
de extinguidor adecuado en función de
las distintas clases de fuego y de las
especificaciones del fabricante. 3.
(Sustituido por el Art. 59 del D.E. 4217,
R.O. 997, 10-VIII-88) Clasificación y
Control de Incendios. Se aplicará la
R.O.N 565 siguiente clasificación de fuegos y los
REGLAME métodos de control señalados a
NTO DE continuación:CLASE A: Materiales
SEGURID Art. sólidos o combustibles ordinarios, tales
AD Y X 75 %
159 como: viruta, papel, madera, basura,
SALUD plástico, etc CLASE B: Líquidos
DE LOS inflamables, tales como: gasolina,
TRABAJA aceite, grasas, solventes. Se lo
DORES Y representa con un cuadrado de color
MEJORA rojo.CLASE C: Equipos eléctricos
MIENTO "VIVOS" o sea aquellos que se
DEL encuentran energizados. Se lo
MEDIO representa con un círculo azul.CLASE
AMBIENT D: Ocurren en cierto tipo de materiales
E DE combustibles como: magnesio, titanio,
TRABAJO zirconio, sodio, potasio, litio, aluminio o
DECRETO zinc en polvo. Se lo representa con una
EJECUTIV estrella de color verde 4. Los extintores
O 2393 se situarán donde exista mayor
probabilidad de originarse un incendio,
próximos a las salidas de los locales, en
lugares de fácil visibilidad y acceso y a
altura no superior a 1.70 metros
contados desde la base del extintor [...]

EVACUACIÓN DE LOCALES. 1. La
evacuación de los locales con riesgos
de incendios, deberá poder realizarse
inmediatamente y de forma ordenada y
Art. continua. 2. Todas las salidas estarán
X 100 %
160 debidamente señalizadas y se
mantendrán en perfecto estado de
conservación y libres de obstáculos que
impidan su utilización. 3. (Reformado
por el Art. 60 del D.E. 4217, R.O. 997,
10-VIII-88) El ancho mínimo de las
puertas de salida cumplirá con lo
especificado en el Art. 33, numeral 4) de
este Reglamento. 4. Todo operario
deberá conocer las salidas existentes. 5.
No se considerarán salidas utilizables
para la evacuación, los dispositivos
elevadores, tales como ascensores y
montacargas. 6. La empresa formulará y
entrenará a los trabajadores en un plan
de control de incendios y evacuaciones
de emergencia; el cual se hará conocer
a todos los usuarios
SALIDAS DE EMERGENCIA. 1. Cuando
las instalaciones normales de
evacuación, no fuesen suficientes o
alguna de ellas pudiera quedar fuera de
servicio, se dotará de salidas o sistemas
de evacuación de emergencia. 2. Las
puertas o dispositivos de cierre de las
salidas de emergencia, se abrirán hacia
el exterior y en ningún caso podrán ser
Art.
corredizas o enrollables. 3. Las puertas X 100 %
161
y dispositivos de cierre, de cualquier
salida de un local con riesgo de
incendio, estarán provistas de un
dispositivo interior fijo de apertura, con
mando sólidamente incorporado. 4. Las
salidas de emergencia tendrán un ancho
mínimo de 1,20 metros, debiendo estar
siempre libres de obstáculos y
debidamente señalizados
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD.-
NORMAS GENERALES.
1. La señalización de seguridad se
establecerá en orden a indicar la
existencia de riesgos y medidas a
adoptar ante los mismos, y determinar el
emplazamiento de dispositivos y
equipos de seguridad y demás medios
de protección. 2. La señalización de
seguridad no sustituirá en ningún caso a
la adopción obligatoria de las medidas
preventivas, colectivas o personales
necesarias para la eliminación de los
riesgos existentes, sino que serán
complementarias a las mismas. 3. La
señalización de seguridad se empleará
de forma tal que el riesgo que indica sea
fácilmente advertido o identificado. Su
emplazamiento se realizará: a)
Solamente en los casos en que su
presencia se considere necesaria. b) En
los sitios más propicios. c) En posición
Art.16 destacada. d) De forma que contraste
X 100 %
4 perfectamente con el medio ambiente
que la rodea, pudiendo enmarcarse para
este fin con otros colores que refuercen
su visibilidad. 4. Los elementos
componentes de la señalización de
seguridad se mantendrán en buen
estado de utilización y conservación. 5.
Todo el personal será instruido acerca
de la existencia, situación y significado
de la señalización de seguridad
empleada en el centro de trabajo, sobre
todo en el caso en que se utilicen
señales especiales. 6. La señalización
de seguridad se basará en los
siguientes criterios: a) Se usarán con
preferencia los símbolos evitando, en
general, la utilización de palabras
escritas. b) Los símbolos, formas y
colores deben sujetarse a las
disposiciones de las normas del Instituto
Ecuatoriano de Normalización y en su
defecto se utilizarán aquellos con
significado internacional.
TIPOS DE SEÑALIZACIÓN. 1. A
efectos clasificatorios la señalización de
seguridad podrá adoptar las siguientes
formas: óptica y acústica. 2. La
señalización óptica se usará con
iluminación externa o incorporada de
modo que combinen formas
geométricas y colores. 3. Cuando se
Art.16
empleen señales acústicas, X
5
intermitentes o continuas en momentos
y zonas que por sus especiales
condiciones o dimensiones así lo
requieran, la frecuencia de las mismas
será diferenciable del ruido ambiente y
en ningún caso su nivel sonoro superará
los límites establecidos en el presente
Reglamento.
CLASIFICACIÓN DE LAS SEÑALES. 1.
Las señales se clasifican por grupos en:
a) Señales de prohibición (S.P.) Serán
de forma circular y el color base de las
mismas será el rojo. En un círculo
central, sobre fondo blanco se dibujará,
en negro, el símbolo de lo que se
prohíbe. b) Señales de obligación (S.O.)
Serán de forma circular con fondo azul
oscuro y un reborde en color blanco.
Sobre el fondo azul, en blanco, el
símbolo que exprese la obligación de
cumplir. c) Señales de prevención o
advertencia (S.A.) Estarán constituidas
por un triángulo equilátero y llevarán un
borde exterior en color negro. El fondo
Art.16
del triángulo será de color amarillo, X 50 %
9
sobre el que se dibujará, en negro el
símbolo del riesgo que se avisa. d)
Señales de información (S.I.) Serán de
forma cuadrada o rectangular. El color
del fondo será verde llevando de forma
especial un reborde blanco a todo lo
largo del perímetro. El símbolo se
inscribe en blanco y colocado en el
centro de la señal. Las flechas
indicadoras se pondrán siempre en la
dirección correcta, para lo cual podrá
preverse el que sean desmontables
para su colocación en varias posiciones.
Las señales se reconocerán por un
código compuesto por las siglas del
grupo a que pertenezcan, las de propia
designación de la señal y un número de
orden correlativo.
CONDICIONES GENERALES.
1. El nivel de iluminación en la superficie
de la señal será como mínimo de 50 lux.
Si este nivel mínimo no puede
alcanzarse con la iluminación externa
existente, se proveerá a la señal de una
iluminación incorporada o localizada.Las
Art.17
señales utilizadas en lugares de trabajo X 100 %
0
con actividades nocturnas y con posible
paso de peatones o vehículos y que no
lleven iluminación incorporada, serán
necesariamente reflectantes. 2. El
contraste de luminosidad de los colores
existentes en una señal será como
mínimo del 25%
ROPA DE TRABAJO.1. Siempre que el
trabajo implique por sus características
un determinado riesgo de accidente o
enfermedad profesional, o sea
marcadamente sucio, deberá utilizarse
ropa de trabajo adecuada que será
suministrada por el empresario. Igual
obligación se impone en aquellas
actividades en que, de no usarse ropa
de trabajo, puedan derivarse riesgos
para el trabajador o para los
consumidores de alimentos, bebidas o
medicamentos que en la empresa se
elaboren. 2. La elección de las ropas
citadas se realizará de acuerdo con la
naturaleza del riesgo o riesgos
Art.
inherentes al trabajo que se efectúa y X 100 %
176
tiempos de exposición al mismo. 3. La
ropa de protección personal deberá
reunir las siguientes características: a)
Ajustar bien, sin perjuicio de la
comodidad del trabajador y de su
facilidad de movimiento. b) No tener
partes sueltas, desgarradas o rotas. c)
No ocasionar afecciones cuando se
halle en contacto con la piel del usuario.
d) Carecer de elementos que cuelguen
o sobresalgan, cuando se trabaje en
lugares con riesgo derivados de
máquinas o elementos en movimiento.
e) Tener dispositivos de cierre o
abrochado suficientemente seguros,
suprimiéndose los elementos
excesivamente salientes. f) Ser de tejido
y confección adecuados a las
condiciones de temperatura y humedad
del puesto de trabajo. [...] 5. Siempre
que las circunstancias lo permitan las
mangas serán cortas, y cuando sea
largas, ajustarán perfectamente por
medio de terminaciones de tejido
elástico. Las mangas largas, que deben
ser enrolladas, lo serán siempre hacia
adentro, de modo que queden lisas por
fuera. 6. Se eliminarán o reducirán en
todo lo posible los elementos
adicionales como bolsillos,
bocamangas, botones, partes vueltas
hacia arriba, cordones o similares, para
evitar la suciedad y el peligro de
enganche, así como el uso de corbatas,
bufandas, cinturones, tirantes, pulseras,
cadenas, collares y anillos. 7. Se
consideran ropas o vestimentas
especiales de trabajo aquellas que,
además de cumplir lo especificado para
las ropas normales de trabajo, deban
reunir unas características concretas
frente a un determinado riesgo.[...]
OTROS ELEMENTOS DE
PROTECCIÓN.- Con independencia de
los medios de protección personal
citados, cuando el trabajo así lo
Art.18
requiere, se utilizarán otros, tales como X 100 %
4
redes, almohadillas, mandiles, petos,
chalecos, fajas, así como cualquier otro
medio adecuado para prevenir los
riesgos del trabajo
PROHIBICIONES PARA LOS
EMPLEADORES.- Queda totalmente
prohibido a los empleadores: a) Obligar
a sus trabajadores a laborar en
ambientes insalubres por efecto de
polvo, gases o sustancias tóxicas; salvo
que previamente se adopten las
medidas preventivas necesarias para la
defensa de la salud. b) Permitir a los
trabajadores que realicen sus
actividades en estado de embriaguez o
bajo la acción de cualquier tóxico. c)
Facultar al trabajador el desempeño de
sus labores sin el uso de la ropa y
equipo de protección personal. d)
Permitir el trabajo en máquinas,
equipos, herramientas o locales que no
cuenten con las defensas o guardas de
Art.18 protección u otras seguridades que
X 100 %
7 garanticen la integridad física de los
trabajadores. e) Transportar a los
trabajadores en vehículos inadecuados
para este efecto. f) Dejar de cumplir las
disposiciones que sobre prevención de
riesgos emanen de la Ley, Reglamentos
y las disposiciones de la División de
Riesgos del Trabajo, del IESS. g) Dejar
de acatar las indicaciones contenidas en
los certificados emitidos por la Comisión
de Valuación de las Incapacidades del
IESS sobre cambio temporal o definitivo
de los trabajadores, en las actividades o
tareas que puedan agravar sus lesiones
o enfermedades adquiridas dentro de la
propia empresa. h) Permitir que el
trabajador realice una labor riesgosa
para la cual no fue entrenado
previamente
PROHIBICIONES PARA LOS
TRABAJADORES.- Está prohibido a los
trabajadores de las empresas: a)
Efectuar trabajos sin el debido
entrenamiento previo para la labor que
Art.18 van a realizar. b) Ingresar al trabajo en
X 100 %
8 estado de embriaguez o habiendo
ingerido cualquier tóxico. c) Fumar o
prender fuego en sitios señalados como
peligrosos para no causar incendios,
explosiones o daños en las
instalaciones de las empresas. d)
Distraer la atención en sus labores, con
juegos, riñas, discusiones, que puedan
ocasionar accidentes. e) Alterar,
cambiar, reparar o accionar máquinas,
instalaciones, sistemas eléctricos, etc.,
sin conocimientos técnicos o sin previa
autorización superior. f) Modificar o
dejar inoperantes mecanismos de
protección en maquinarias o
instalaciones. g) Dejar de observar las
reglamentaciones colocadas para la
promoción de las medidas de
prevención de riesgos
Los mataderos y sus instalaciones, sean
públicos, privados o mixtos para su
funcionamiento, deben reunir las
siguientes condiciones mínimas:
TEXTO
a) Estar ubicados en los sectores
UNIFICAD
alejados de los centros poblados, por lo
O DE LA
menos a 1 Km de
LESGISLA
distancia, en zonas próximas a vías que
CIÓN
garanticen fácil acceso y no
SECUNDA
susceptibles de
RIA DEL
inundaciones. No deben existir en sus
MINISTER
alrededores focos de insalubridad
IO DE
ambiental, ni agentes
AGRICUL
contaminantes que sobrepasen los
TURA Y
márgenes aceptables, con excepción de
GANADE
los que vienen
RÍA
funcionando con sujeción al Decreto
LIBRO
Supremo No. 502-C, publicado en el
I(REGLAM Art. 8 X 50%
Registro Oficial No. 221
ENTO A
del 7 de Abril de 1964, mediante el cual
LA LEY
se expidió la Ley de Mataderos.
SOBRE
b) Disponer de los servicios básicos
MATADER
como: red de agua potable fría y
OS,
caliente, en cantidad y
INSPECCI
calidad adecuada para atender las
ÓN,
necesidades de consumo humano y las
COMERCI
requeridas por cada
ALIZACIÓ
cabeza de ganado faenado; sistemas de
NE
aprovisionamiento de energía eléctrica
INDUSTRI
ya sea de una red
ALIZACIÓ
pública o de un generador de
N DE LA
emergencia propio del matadero;
CARNE)
sistema de recolección,
tratamiento y disposición de las aguas
servidas; sistema de recolección,
tratamiento y disposición de
los desechos sólidos y líquidos que
producen el matadero.
c) El recinto debe estar debidamente
controlado de tal manera que se impida
la entrada de
personas, animales y vehículos sin la
respectiva autorización.
d) En el área externa a la sala de
faenamiento debe implementarse: patio
para
maniobras de vehículos, rampas para
carga y descarga de animales, con
instalaciones para lavado y
desinfección de los vehículos, corrales
de recepción, mantenimiento y
cuarentena para ganado
mayor y menor con abrevaderos de
agua; mangas que conduzcan al cajón
de aturdimiento,
acondicionada con baño de aspersión,
además, debe contar con sala de
matanza de emergencia o
Matadero Sanitario.
El personal que interviene directamente
en las operaciones de faenamiento,
transporte y distribución de ganado para
consumo, deberá cumplir con los
siguientes requisitos:
a) Poseer certificado de salud otorgado
por el Ministerio de Salud Pública.
b) Someterse al control periódico de
enfermedades infecto - contagiosas que
el Código de la
Salud disponga en estos casos.
c) Mantener estrictas condiciones de
higiene personal durante las horas de
Art. 12 X 10%
trabajo. Los
empleados deberán utilizar los
uniformes apropiados según el área de
trabajo, establecido por las
autoridades competentes. d) La faena
se iniciará con la vestimenta limpia.
Cuando las prendas hayan estado en
contacto
con una parte cualquiera de animales
afectados de enfermedades infecto -
contagiosas deberán ser
cambiadas, esterilizadas y luego
lavadas.
e) El personal que trabaja en contacto
con las carnes o productos cárnicos en
cualquier local o
cualquier etapa del proceso, debe llevar
la cabeza cubierta por birretes, gorras o
cofias, según sean
hombres o mujeres.
f) Está prohibido el uso de cualquier tipo
de calzado de suela o material similar,
éste deberá ser
de goma u otro material aprobado por la
autoridad competente. En ambientes
donde las condiciones
lo exijan se usarán botas de goma.
Antes de comenzar las tareas diarias, el
calzado deberá estar
perfectamente limpio.
g) La Comisión Nacional de Mataderos y
el MAG, en coordinación con los
establecimientos o
camales frigoríficos del país propenderá
a la capacitación del personal vinculado
a esta actividad.
Todo animal o lote de animales, para
ingresar al matadero o camal será
previamente identificado, registrado y
Art. 14 autorizado en base a los documentos X 75%
que garanticen su
procedencia y con la correspondiente
certificación sanitaria oficial.
Los animales a frenarse serán
sometidos a la inspección ante y post -
Art. 15 mortem por el servicio veterinario del X 75%
establecimiento quien debe emitir los
correspondientes dictámenes
La matanza de emergencia será
efectuada bajo precauciones especiales
en el matadero sanitario, en una área
separada de la sala central. Cuando ello
no sea factible, debe efectuarse a una
hora distinta del faenamiento normal,
Art. 20 X 25%
sea al final de jornada de trabajo, o en
un día determinado, según instrucciones
precisas del Médico Veterinario
Inspector, poniendo especial cuidado en
la protección del personal que cumple
estas funciones.
La inspección sanitaria es obligatoria en
Art. 23 X 100%
todos los camales, debiendo realizarse
a nivel de: instalaciones, inspección
ante - mortem y post - mortem.
Todo el equipo, accesorios, mesas,
utensilios, incluso cuchillos, cortadores,
sus vainas, sierras y recipientes deben
Art. 24 limpiarse a intervalos frecuentes durante X 25%
la jornada. También deben limpiarse y
desinfectarse al terminar cada jornada
de trabajo
Antes del inicio de los labores de
faenamiento, la Dirección del matadero
será responsable de que las
operaciones de lavado, limpieza y
desinfección de las instalaciones se
realicen en las mejores condiciones
higiénico - sanitarias, para lo cual se
verificará la calidad de limpieza de los
Art. 25 X 0
diferentes puntos del proceso con
equipo denominado luminómetro, para
conocer el valor del ATP (Trifosfato de
Adenosina), elemento que está presente
en colonias bacterianas, restos de
alimentos, hongos y levaduras. Todo
camal deberá contar con este
instrumento.
Antes del faenamiento, los animales
serán inspeccionados en reposo, en pie
y en movimiento, al aire libre con
suficiente luz natural y/o artificial. En los
Art. 27 casos de presencia de animales X 75%
enfermos o sospechosos de alguna
enfermedad, deberán ser debidamente
identificados y sometidos a la retención
provisional.
Cuando los signos de enfermedades de
los animales sean dudosos se le
excluirá de la matanza, y deberán ser
Art. 28 X 0%
trasladados al corral de aislamiento
donde serán sometidos a un completo y
detallado examen.
Cuando en el animal, una vez realizado
los exámenes y se diagnostiquen una
infección generalizada una enfermedad
transmisible o toxicidad causada por
Art. 29 X 50%
agentes químicos o biológicos que
hagan insalubre la carne y despojos
comestibles, el animal debe frenarse en
el matadero sanitario, proceder al
decomiso, cremar y/o industrializarlo
para el consumo animal.
La inspección post - mortem deberá
incluir el examen visual, la palpación y,
si es necesario, la incisión y toma de
Art. 32
muestras que garantice la identificación
de cualquier tipo de lesiones, causa de
decomiso.

Las canales serán presentadas a la


Inspección Veterinaria divididas en dos
mitades. La inspección de la cabeza, de
las vísceras y de los demás órganos
internos, como de las
Art. 33 ubres y de los órganos genitales, se X 75 %
efectuará sin que ninguna de esas
partes haya sido sustraída
anteriormente o cortada o haya sufrido
incisiones.

Antes de terminada la inspección de la


canal y vísceras, a menos que lo
autorice el Médico Veterinario colegiado
y acreditado, está terminantemente
prohibido realizar las siguientes
acciones: a) Extraer alguna membrana
serosa o cualquier otra parte de la
canal. b) Extraer, modificar o destruir
Art. 34 X 100 %
algún signo de enfermedad en la canal u
órgano, mediante el lavado, raspado,
cortado, desgarrado o tratado. c)
Eliminar cualquier marca o identificación
de las canales, cabezas o vísceras. d)
Retirar del área de inspección alguna
parte de la canal, vísceras o apéndices.

Para la retención de las canales y


vísceras, debe examinarse más
detalladamente cuando se sospeche de
enfermedad o indicio de una
Art 35 X 100 %
anormalidad, se marcará y retendrá bajo
la supervisión del Médico Veterinario y
será separada de las que hayan sido
inspeccionadas. El Médico Veterinario
podrá efectuar o solicitar cualquier
nuevo examen y las pruebas de
laboratorio que estime necesaria para
tomar una decisión final.

Todo animal faenado fuera de las horas


de trabajo, sin inspección sanitaria y sin
la autorización de la Dirección, será
Art 36 decomisado y condenado, a excepción X 100 %
de lo dispuesto en el Artículo 22 de este
Reglamento.

Inmediatamente después de terminar la


inspección post - mortem el Médico
Veterinario
Inspector procederá a emitir el dictamen
final; basándose en la inspección ante y
Art 38 post - mortem, X
asignará a las carnes una de las
siguientes categorías que determinan su
utilización o eliminación:
a) Aprobada; b) Decomiso total; c)
Decomiso parcial; y d) Carne industrial.
La canal y despojos comestibles serán
aprobadas para consumo humano sin
restricciones, cuando: a) La inspección
ante y post - mortem no haya revelado
ninguna evidencia de cualquier
Art 39 X 50 %
enfermedad o estado anormal, que
pueda limitar su aptitud para el consumo
humano; b) La matanza se haya llevado
ha cabo de acuerdo con los requisitos
de higiene.
La canal y los despojos comestibles de
las especies de Abasto serán sujetos a
decomiso total en cualquiera de las
siguientes circunstancias: a) Cuando la
inspección haya revelado la existencia
de los estados anormales o
enfermedades y que a criterio
Art 40 X 100 %
debidamente fundamentado del Médico
Veterinario Inspector son considerados
peligrosos para los manipuladores de la
carne, los consumidores y/o el ganado.
b) Cuando contenga residuos químicos
o radiactivos que excedan de los límites
establecidos. c) Cuando existan
modificaciones importantes en las
características organolépticas en
comparación con la carne normal
La carne decomisada permanecerá bajo
la custodia del Servicio Veterinario del
Art 42 camal, hasta que se haya aplicado el X 100 %
tratamiento de desnaturalización o
eliminación, segura e inocua
Las carnes decomisadas se retirarán
inmediatamente de la sala de
faenamiento, en recipientes cerrados; o,
Art 43 X 100 %
cuando se trata de canales colgadas en
los rieles se marcará claramente como
"DECOMISADO".
El Médico Veterinario Inspector decidirá
por el método de eliminación a
emplearse (incineración,
desnaturalización, o uso para
alimentación animal), siempre que las
medidas a adaptarse no contaminen el
Art 44 X 100 %
ambiente y sin que constituya un peligro
para la salud humana o de los animales.
No se permitirá que las carnes
decomisadas ingresen nuevamente a
las salas destinadas al almacenamiento
de la carne.
El sello de inspección sanitaria se
aplicará de manera firme y legible e
identificará al camal de origen. Las
tintas serán de origen vegetal e inocuo
Art 46 para la salud humana; se utilizarán de X 100 %
acuerdo a los siguientes colores:
Aprobado, color violeta; Decomisado
(total o parcial), color rojo; e, Industrial,
color verde.
Los sellos serán confeccionados con
material metálico preferentemente
inoxidable y tendrán las siguientes
formas, dimensiones e inscripción: a) El
sello de "Aprobado" será de forma
circular, de 6 cm de diámetro, con
Art 47 inscripción de "APROBADO". b) El sello X 50%
de "condenado" o "decomisado" tendrá
una forma de triángulo equilátero, de 7
cm por lado con una inscripción de
"DECOMISADO". c) El sello de
"Industrial" será de forma rectangular,
de 7 cm de largo por 5 cm de ancho y
llevará impreso la inscripción de
"INDUSTRIAL".
El ganado destinado al faenamiento se
transportará en perfectas condiciones
de salud y debidamente acondicionado,
Art. 59 el conductor del medio de transporte o X 10%
el responsable de la carga, deberá ir
provisto de los correspondientes
certificados sanitarios y de procedencia.
Los vehículos u otros medios utilizados
para el transporte de animales de
abasto, deben reunir, los siguientes
requisitos:

e) Que sean de fácil limpieza y


desinfección; que las puertas no se
abran hacía adentro y; las paredes o
barandas sean lisas, sin herrajes o
Art.60 accesorios que puedan causar heridas o X 75%
lesiones; y,
f) Deben limpiarse y desinfectarse
inmediatamente después de la descarga
de los mismos y antes de que se utilicen
para otros embarques. La limpieza y
desinfección se realizará en el lugar de
destino
de los animales. Transporte de la carne
y vísceras
Para el transporte de reses, medias
reses o cuartos de res, y en general
para cualquiercanimal faenado entero o
en corte, deberá contarse con un
vehículo con furgón frigorífico o
Art.61 X 75%
isotérmico de revestimiento
impermeable, de fácil limpieza y
desinfección y con ganchos o rieles que
permita el transporte de la carne en
suspensión.
Para el transporte de la carne o
menudencias no podrá utilizarse ningún
medio que se emplee para animales
vivos, ni aquellos utilizados para otras
Art.62 mercancías que puedan tener efectos X 25%
perjudiciales sobre la carne y vísceras.
No podrá transportarse carne en
vehículos que no sean higienizados y en
caso necesario desinfectados.
El servicio de transpone de carne o
menudencias, será autorizado por la
Art.63 Dirección del respectivo matadero de X 100%
donde procede el producto, de acuerdo
con el artículo 61 de este reglamento.
Durante el transporte de la carne y
productos cárnicos, los conductores y
Art.64 manipuladores, deberán portar los X 25%
respectivos certificados de salud.
Transporte de pieles y cueros frescos
Cerrados y revestidos de material
metálico u otro material idóneo, que
asegure su fácil higienización y evite
Art.65 X 0
escurrimiento de líquidos. Deben portar
la debida autorización que certifique su
origen.
Se entiende por producto comestible o
no, el material o materiales secundarios
obtenidos del proceso de sacrificio y
Art.71 faenado de animales; es decir, que bajo X 75%
esta definición se considera como
producto cualquier parte del animal que
no esté incluida en la canal.
Los mataderos o camales frigoríficos,
podrán elaborar productos cárnicos
siempre que dispongan de una área
debidamente aislada, que estén
Art.72 X 0%
provistos de la maquinaria, equipos
adecuados, el personal capacitado, y
autorizados por la autoridad
competente.
Para la elaboración de productos, los
centros de beneficio, las industrias y
fábricas deberán cumplir con la Norma
Art.73 INEN 774 y las normas INEN que van X 50%
desde la 1336 hasta la 1347 y las
demás disposiciones que rijan sobre la
materia.
ORDENANZAS
Ordenanz Artículo 25.- Residuos sólidos
a 332. amparados por este régimen.- Los
Ordenanz residuos sólidos que se rigen
a obligatoriamente por este sistema de
Metropolit recolección especial o sistema de aseo X 75 %
ana de contratado son los residuos sólidos
Gestión peligrosos, hospitalarios, escombros y
de otros. Por tanto, los generadores de
Residuos Art. 25 este tipo de residuos necesariamente
Sólidos deberán contratar el servicio con las
del empresas prestadoras de la recolección
Distrito (gestores autorizados por la Secretaría
Metropolit de Ambiente) .
ano de
Recolección Especial.- Por sus
Quito de
características especiales los residuos
17 de
sólidos hospitalarios se acogerán
marzo de
obligatoriamente al sistema de X 100 %
2011.
recolección especial o aseo contratado,
sin que sea posible ningún tipo de
Art. 33 recolección ordinaria.
Recolección de escombros.- Es
responsabilidad de los productores de
escombros su recolección, transporte y
disposición final en las escombreras
autorizadas. El Municipio velará que
estas actividades se cumplan en el
marco de los programas establecidos
por el respectivo Plan de Gestión
Integral de Residuos Sólidos. La
prestadora del servicio público de aseo
podrá ofrecer este servicio, de acuerdo X 100 %
con los términos establecidos en esta
Ordenanza y otra normativa ambiental
vigente. En cualquier caso, la
recolección, transporte y disposición
final de escombros deberá efectuarse
en forma separada del resto de residuos
sólidos. Este servicio al ser regulado por
el régimen especial, está sujeto a las
normas generales establecidas para el
Art. 39 sistema de aseo contratado
Ordenanz
a
01-GPP-20
12.
Ordenanz
a que
Regula la
Aplicació
n del
X 100 %
Subsiste EVALUACIÓN DE IMPACTOS
ma de AMBIENTALES (EIA).- Las actividades,
Evaluació obras o proyectos públicos o privados
n de que puedan causar impactos
Impacto ambientales, de acuerdo a su
Ambiental categorización, deberán realizar el
en la trámite de evaluación de impactos
Provincia ambientales correspondiente, en forma
de Art. 6 previa a su ejecución
Pichincha. CATEGORIZACION AMBIENTAL.- El
R. O. del Promotor que vaya a realizar un
17 de proyecto o actividad dentro del territorio
febrero, de la provincia de Pichincha y que esté
2012. inmerso dentro del ámbito de aplicación
de la presente ordenanza, en forma
previa y como condición para llevarla a
cabo, para que la misma siga en
funcionamiento, deberá solicitar a la
Autoridad Ambiental Provincial, a través
de la Dirección de Gestión Ambiental, la
Categorización Ambiental de su
proyecto o actividad. Para garantizar el
ámbito de competencia del GAD
X
Provincia de Pichincha, los promotores
tendrán que tramitar ante el GAD
Provincia de Pichincha, los promotores
tendrán que tramitar ante el Ministerio
del Ambiente del Ecuador, el respectivo
certificado de Intersección con el
Patrimonio Nacional de Áreas Naturales,
Patrimonio Forestal, Bosques y
Vegetación Protectores del Estado, para
el proyecto o actividad a someterse al
proceso de esta manera con claridad, si
el trámite se debe realizar en esta
Institución o en las dependencias de la
Art. 9 referida Cartera del Estado.
OBLIGATORIEDAD.- Para actividades,
obras o proyectos que han sido
categorizados como Tipo “B”, el
Promotor deberá presentar los Términos X 50 %
de Referencia (TDR’s) en forma previa a
la elaboración del Estudio de Impacto
Art. 21 Ambiental
OBLIGATORIEDAD DE LA LICENCIA
AMBIENTAL.- Para aquellas
actividades, obras o proyectos que
vienen funcionando sin licencia
ambiental en el territorio provincial,
deberán someterse al proceso de
regulación, de conformidad con lo
determinado en el Art. 15 del TULAS. X 100 %
Para el efecto, se deberá cumplir con el
proceso de Evaluación de Impactos
Ambientales señalado en esta
ordenanza; así como dar cumplimiento a
lo establecido en la normativa ambiental
vigente y aplicable, al momento del
Art. 30 inicio del proceso de regularización.
PRUEBA DE PLANES DE
CONTINGENCIA.-
Los planes de contingencias deberán
ser implementados,mantenidos y
probados periódicamente, a través
desimulacros. Los simulacros deberán
X 100 %
ser documentados y sus registros
estarán disponibles para el GAD
Provincial de Pichincha, cuando este lo
requiera. La falta de registros constituirá
prueba de incumplimiento de la presente
Art. 38 disposición.
MODIFICACIONES AL PLAN DE
MANEJO
AMBIENTAL.- Cuando se presenten
modificaciones sustanciales de las
condiciones bajo las cuales se aprobó
elPlan de Manejo Ambiental y por tanto
del Plan de Monitoreo, de tal manera
que produzca variaciones en la
información suministrada, el regulado
deberá informar por escrito al GAD
provincia de Pichincha. La AAAr decidirá
la acción que el regulado deberá X 100 %
efectuar, la que deberá estar acorde con
los cambios ocurridos. Entre las
acciones que el regulado deberá
efectuar se citan las siguientes:
Modificación del Plan de Monitoreo y
seguimiento de los aspectos
ambientales significativos de la
actividad, obra o proyecto.
Actualización del Plan de Manejo
Ambiental.
Art. 39 Ejecución inmediata de una AA
INFRACCIONES ADMINISTRATIVAS.-
Constituyen infracciones
administrativas, en materia de calidad
ambiental, las siguientes:
a) Quien, dentro del territorio provincial,
emita u ordene se genere a la atmósfera
o descargue en ella, cualquier emisión
de gases, sin sujetarse a las
correspondientes normas técnicas y
regulaciones ambientales dictadas por
la Autoridad Ambiental Nacional (AAN) y
que puedan perjudicar la flora, lla fauna
silvestres, ecosistemas frágiles, los
recursos o bienes del Estado o de los
particulares o causar molestia a la
ciudadanía desconociendo el derecho
de la población a vivir en un medio
ambiente sano, ecológicamente
equilibrado y libre de contaminación y
será sancionado con la imposición de
una multa equivalente a dos salarios
básicos unificados.
Para efectos de la aplicación de este
articulo, están sujetas a regulación y
control, las fuentes potenciales de
contaminación del aire, artificiales X 100 %
móviles o fijas, originadas por el
desarrollo tecnológico y la acción
antrópicas, tales como fábricas,
calderas, generadores de vapor,
talleres, plantas termoeléctricas, plantas
químicas, aeronaves, automotores y
similares, la incineración, quema a cielo
abierto de basuras, residuos, y cultivos,
la explotación de materiales de
construcción y otras actividades que
produzcan o puedan producir
contaminación.
b) Quien descargue u ordene se lo
haga, dentro del territorio provincial,
aguas u otras elementos líquidos en las
redes de alcantarillado o en quebradas,
acequias, ríos, lagos naturales o
artificiales o infiltren en terrenos aguas
residuales que contengan
contaminantes, sin cumplir las normas
técnicas que sobre la materia ha dictado
la Autoridad Ambiental Nacional, será
sancionado con la imposición de una
multa equivalente a dos salarios básicos
Art. 72 unificados
c) Quien descargue u ordene que se lo
haga, dentro del territorio provincial,
cualquier sustancia sólida, líquida o
gaseosa contaminante de cualquier tipo
que pueda alterar la calidad del suelo y
afectar la flora, fauna, ecosistemas
frágiles, los recursos o bienes del
Estado o de los particulares
o causar molestia a la ciudadanía
desconociendo el derecho de la
población a vivir en un medio ambiente
sano ecológicamente equilibrado y libre
de contaminación, será sancionado con
la imposición de una multa equivalente a
dos salarios básicos unificados
Para efectos de aplicación de este
artículo, son fuentes potenciales de
contaminación, las substancias
radioactivas y los desechos sólidos,
líquidos o gaseosos de procedencia
industrial, agropecuaria o doméstica.
Las normas técnicas de calidad
ambiental cuyo incumplimiento
constituyen infracción administrativa son
las que constan anexas al Libro Sexto
Unificado de Legislación Ambiental
Secundaria (TULAS) ó sus posteriores
reformas.
Este tipo de infracciones se entenderán
cometidas por omisión y la sanción que
se imponga deberá prever un plazo
prudencial, no menor de ciento ochenta
(180) días, para que se adopten los
correctivos del caso y se realicen las
acciones de tratamiento o remediación
que sean necesarias.
Ordenanz Del Plan Emergente.
a 138.
Ordenanz Es un conjunto de acciones
a programadas para mitigar, reducir,
Metropolit remediar y reparar los impactos
ana que ambientales producidos por una
Establece emergencia no contemplada, que no se
X 100 %
el Sistema encuentren previstos en el
de Manejo correspondiente Plan de Manejo
Ambiental Ambiental aprobado o registrado, o para
del actividades que no cuenten con el
Distrito Cap. respectivo permiso o autorización
Metropolit VII administrativa ambiental, el cual deberá
ano de Art.25 ser presentado por el administrado
Quito. R. dentro de las cuarenta y ocho (48) horas
O. 853, del de producido el o los eventos o cuando
3 de la Autoridad Ambiental competente así
octubre lo requiera.
de 2016
Si las acciones derivadas de la
contingencia requieren para su
ejecución mayor tiempo del señalado, el
administrado deberá presentar
adicionalmente o de manera
complementaría un Plan de Acción.
Del Plan de Acción.

Es un conjunto de acciones a ser


implementadas por el administrado para
corregir los incumplimientos al Plan de
Manejo Ambiental y/o normativa
ambiental vigente.

La Autoridad Ambiental Distrital podrá


disponer la ejecución de planes de
acción en cualquier momento sobre la
base de los incumplimientos
encontrados por los distintos
mecanismos de control y seguimiento.
El Plan de Acción deberá ser
presentado por el Sujeto de Control a la
AAD para la debida aprobación. X 50%

De identificarse pasivos o daños


ambientales, el plan de acción deberá
incorporar acciones de remediación,
reparación y/o restauración integral, en
el que se incluya el levantamiento y
cuantificación de los daños ocurridos.

Dicho Plan estará sujeto al control y


seguimiento por parte de Autoridad
Ambiental Distrital por medio de
informes de cumplimiento de acuerdo al
cronograma respectivo, y demás
Cap. mecanismos de seguimiento y control
VII establecidos en la presente Ordenanza
Art.26 y sus instructivos pertinentes.
Acuerdo Todas las personas que intervengan en
Ministerial cualquiera de las fases de la gestión
No. 161 integral de los desechos peligrosos y
X 10%
del 31 de especiales, se asegurarán que el
agosto del Art. personal que se encargue del manejo
2011 que 179 de estos desechos, tenga la
Reforma capacitación necesaria y cuenten con el
al Libro equipo de protección apropiado, a fin de
VI, precautelar su salud.
mediante
Título V
del
TULSMA.
Reglamen
to para la
Prevenció
ny
Control de
la
Contamin
ación por
Sustancia
s
Químicas
Peligrosa
s,
Desechos
Peligroso
sy
Especiale
s.
Todo generador de desechos peligrosos
y especiales es el titular y responsable
del manejo de los mismos hasta su
disposición final, siendo su
responsabilidad:
a. Responder conjunta y solidariamente
con las personas naturales o jurídicas
que efectúen para él la gestión de los
desechos de su titularidad, en cuanto al
cumplimiento de la normativa ambiental
aplicable antes de la entrega de los
mismos y en caso de incidentes que
involucren manejo inadecuado,
contaminación y/o daño ambiental. La
responsabilidad es solidaria e
irrenunciable;
b. Tomar medidas con el fin de reducir o
minimizar la generación de desechos
peligrosos y especiales;
c. Obtener obligatoriamente el registro
de generador de desechos peligrosos
y/o especiales ante el Ministerio del
Ambiente o las Autoridades Ambientales
de Aplicación Responsable, para lo cual X 75%
el Ministerio del Ambiente establecerá
los procedimientos aprobatorios
respectivos mediante acuerdo
ministerias;
d. Almacenar los desechos peligrosos y
especiales en condiciones técnicas de
seguridad y en áreas que reúnan los
requisitos previstos en el presente
Reglamento, normas INEN y/o normas
nacionales e internacionales aplicables
evitando su contacto con los recursos
agua y suelo y verificando la
compatibilidad de los mismos;
e. Disponer de instalaciones adecuadas
y técnicamente construidas para realizar
el almacenamiento de los desechos
peligrosos y/o especiales, con
accesibilidad a los vehículos que vayan
a realizar el traslado de los mismos;
f. Identificar y/o caracterizar los
desechos peligrosos y/o especiales
generados, de acuerdo a la norma
técnica correspondiente;
g. Realizar la entrega de los desechos
peligrosos y/o especiales para su
Art. adecuado manejo, únicamente a
181 personas naturales o jurídicas que
cuenten con la regularización ambiental
correspondiente emitida por el Ministerio
del Ambiente o por la Autoridad
Ambiental de Aplicación Responsable;
h. Antes de entregar sus desechos
peligrosos y/o especiales el generador
deberá demostrar ante la autoridad
ambiental competente que no es posible
someterlos a algún sistema de
eliminación y/o disposición final dentro
de sus instalaciones, bajo los
lineamientos técnicos establecidos en la
normativa ambiental emitida por el
Ministerio del Ambiente o por el INEN,
en caso de ser necesario se
complementará con las normas
internacionales aplicables;
i. Elaborar, formalizar y custodiar el
manifiesto único de movimiento de los
desechos peligrosos y/o especiales para
su gestión; este documento crea la
cadena de custodia desde la generación
hasta la disposición final;
j. Regularizar su actividad conforme lo
establece la normativa ambiental ante el
Ministerio del Ambiente o las
Autoridades Ambientales de Aplicación
Responsables;
k. Para generadores que tengan dos o
más establecimientos en donde se
generen desechos peligrosos, el registro
será individual para cada uno de los
establecimientos y se obtendrán ante el
Ministerio del Ambiente o la Autoridad
Ambiental de Aplicación Responsable
para la jurisdicción correspondiente;
l. Declarar anualmente ante el Ministerio
del Ambiente o Autoridad Ambiental de
Aplicación Responsable acreditada para
su arpobación, la generación y manejo
de desechos peligrosos y/o especiales.
Esta declaración la realizará cada
generador por registro otorgado de
manera anual. La información
consignada en este documento estará
sujeta a comprobación por parte de la
Autoridad Competente, quien podrá
solicitar informes específicos cuando lo
requiera. El incumplimiento de esta
disposición conllevará la cancelación del
registro sin perjuicio de las sanciones
administrativas, civiles y penales a que
hubieren lugar;
m. Mantener un registro (bitácora) de los
movimientos de entrada y salida de
desechos peligrosos y especiales en su
área de almacenamiento, en donde se
hará constar la fecha de los
movimientos (entradas/salidas), nombre
del desecho, su origen, cantidad
(transferida/almacenada) y destino;
n. Entregar al Ministerio del Ambiente o
la Autoridad Ambiental de Aplicación
Responsable correspondiente la
información adicional o complementaria
que sea necesaria;
o. Proceder a la actualización del
Registro otorgado en caso de
modificaciones en la información;
p. Para generadores que ya cuentan
con licencia ambiental de su actividad y
que están en capacidad de gestionar
sus propios desechos peligrosos y/o
especiales, deben actualizar su Plan de
Manejo Ambiental a fin de reportar dicha
gestión a la autoridad ambietnal
competente. Las operaciones de
transporte de desechos peligrosos y/o
sustancias químicas peligrosas, y/o
eliminación de desechos peligrosos y/o
especiales que realicen, deben cumplir
con los aspectos técnicos y legales
establecidos en la normativa ambiental
aplicable; en caso de ser necesario se
complementará con las normas
internacionales aplicables.
El generador reportará al Ministerio del
Ambiente o a la Autoridad Ambiental de
Aplicación Responsable, los accidentes
producidos durante la generación y
X 75%
manejo de los desechos peligrosos y/o
especiales. El ocultamiento de esta
Art. información recibirá la sanción prevista
184 en la legislación ambiental aplicable.
Dentro de esta etapa de la gestión, los
desechos peligrosos o especiales deben
permanecer envasados, almacenados y
etiquetados, aplicando para el efecto, X 25%
las normas técnicas pertinentes
Art. establecidas por el Ministerio del
187 Ambiente y el INEN, o en su defecto
normas técnicas aceptadas a nivel
internacional aplicables en el país. Los
envases empleados en el
almacenamiento deben ser utilizados
únicamente para este fin, tomando en
cuenta las características de
peligrosidad y de incompatibilidad de los
desechos peligrosos o especiales con
ciertos materiales.
El almacenamiento de desechos
peligrosos y/o especiales en las
instalaciones, no podrá superar, los
doce (12) meses. En casos justificados
mediante informe técnico, se podrá
solicitar a la autoridad ambiental una
extensión de dicho período que no
excederá de 6 meses. Durante el tiempo
X 100%
que el generador esté almacenando
desechos peligrosos dentro de sus
instalaciones, éste debe garantizar que
se tomen las medidas tendientes a
prevenir cualquier afectación a la salud
y al ambiente, teniendo en cuenta su
Art. responsabilidad por todos los efectos
188 ocasionados.
Los lugares para el almacenamiento de
desechos peligrosos deben cumplir con
las siguientes condiciones mínimas:
a. Ser lo suficientemente amplios para
almacenar y manipular en forma segura
los desechos peligrosos, así como
contar con pasillos lo suficientemente
amplios, que permitan el tránsito de
montacargas mecánicos, electrónicos o
manuales, así como el movimiento de
los grupos de seguridad y bomberos en
casos de emergencia;
b. Estar separados de las áreas de
producción, servicios, oficinas y de
almacenamiento de materias primas o
productos terminados;
c. No almacenar desechos peligrosos
con sustancias químicas peligrosas;
d. El acceso a estos locales debe ser
restringido, únicamente se admitirá el
ingreso a personal autorizado provisto
de todos los implementos determinados
en las normas de seguridad industrial y
que cuente con la identificación
correspondiente para su ingreso;
X 25%
e. En los casos en que se almacenen
desechos peligrosos de varios
generadores cuya procedencia indique
el posible contacto o presencia de
material radiactivo, la instalación deberá
contar con un detector de radiaciones
adecuadamente calibrado y en caso de
hallazgos al respecto proceder a
informar inmediatamente al Ministerio de
Electricidad y Energía Renovable a
través de la Subsecretaría de Control,
Investigación y Aplicaciones Nucleares
o aquella que la reemplace;
f. Contar con un equipo de emergencia y
personal capacitado en la aplicación de
planes de contingencia;
g. Las instalaciones deben contar con
pisos cuyas superficies sean de
acabado liso, continuo e impermeable o
se hayan impermeabilizado, resistentes
química y estructuralmente a los
desechos peligrosos que se almacenen,
así como contar con una cubierta a fin
Art. de estar protegidos de condiciones
191 ambientales tales como humedad,
temperatura, radiación y evitar la
contaminación por escorrentía;
h. Para el caso de almacenamiento de
desechos líquidos, el sitio debe contar
con cubetos para contención de
derrames o fosas de retención de
derrames cuya capacidad sea del 110%
del contenedor de mayor capacidad,
además deben contar con trincheras o
canaletas para conducir derrames a las
fosas de retención con capacidad para
contener una quinta parte de lo
almacenado.
i. Contar con señalización apropiada con
letreros alusivos a la peligrosidad de los
mismos, en lugares y formas visibles;
j. Contar con sistemas de extinción
contra incendios. En el caso de
hidrantes,e stos deberán tener una
presión mínima de 6 kg/cm2 durante 15
minutos;
k. Contar con un cierre perimetral que
impida el libre acceso de personas y
animales;

Excepcionalmente se podrán autorizar


sitios de almacenamiento que no
cumplan con algunas de estas
condiciones tales como piscinas,
lagunas artificiales u otros, si se justifica
técnicamente que no afectan a la salud
y el ambiente.
Los lugares para el almacenamiento de
desechos especiales deben cumplir con
las siguientes condiciones mínimas:
a. Contar con señalización apropiada
con letreros alusivos a la identificación
de los mismos, en lugares y formas
visibles;
b. Contar con sistemas contra incendio;
c. Contar con un cierre perimetral que
X 0
impida el libre acceso de personas y
animales;
d. Estar separados de las áreas de
producción, serevicios, oficinas y de
almacenamiento de materias primas o
productos terminados;
e. No almacenar con desechos
Art. peligrosos o sustancias químicas
192 peligrosas;
f. Las instalaciones deben contar con
pisos cuyas superficies sean de
acabado liso, continuo e impermeable o
se hayan impermeabilizado, resistentes
química y estructuralmente a los
desechos especiales que se almacenen,
así como contar con una cubierta a fin
de estar protegidos de condiciones
ambientales tales como humedad,
temperatura, radiación y evitar la
contaminación por escorrentía;
g. Para el caso de almacenamiento de
desechos líquidos, el sitio de
almacenamiento debe contar con
cubetos para contención de derrames o
fosas de retención de derrames cuya
capacidad sea del 110% del contenedor
de mayor capacidad, además deben
contar con trincheras o canaletas para
conducir derrames a las fosas de
retención con capacidad para contener
una quinta parte de lo almacenado.
Todo envase durante el
almacenamiento temporal de desechos
peligrosos y/o especiales debe llevar la
identificación correspondiente de
acuerdo a las normas técnicas emitidas
por el Ministerio del Ambiente o el INEN X 75%
y las normas internacionales aplicables
al país. La identificación será con
marcas de tipo indeleble, legible,
Art. ubicada en sitio visible y de un material
193 resistente a la interperie.
Los desechos peligrosos y especiales
serán almacenados considerando los
criterios de compatibilidad, de acuerdo a
lo establecido en las normas técnicas
emitidas por el Ministerio del Ambiente o
el INEN y las normas internacionales
aplicables al país, no podrán ser
almacenados en forma conjunta en un X 0%
mismo recipiente y serán entregados
únicamente a personas naturales o
jurídicas que cuenten con la regulación
ambiental emitida por el Ministerio del
Ambiente o por las Autoridades
Art. Ambientales de Aplicación
194 Responsable.
En cualquier etapa del manejo de
desechos peligrosos, queda
expresamente prohibida la mezcla de
éstos con desechos que no tengan las
mismas características o con otras
sustancias o materiales, cuando dicha
X 50%
mezcla tenga como fin diluir o disminuir
su concentración. En el caso de que
esto llegare a ocurrir, la mezcla
completa debe manejarse como
Art. desecho peligroso, de acuerdo a lo que
234 establece el presente reglamento.
Son fines de la Empresa Pública
Metropolitana de Rastro Quito, los
siguientes: a) Operar el sistema
municipal de faenamiento y
comercialización de especies animales
para el consumo humano en el Distrito
Metropolitano de Quito; así como la
infraestructura de mataderos
municipales; b) Administrar las acciones
y activos de las empresas filiales,
agencias y unidades de negocios que
formen parte del sistema municipal de
faenamiento de especies animales para
el consumo humano en el Distrito
Metropolitano de Quito; así como, los
bienes a su car go, o a consecuencia de
la suscripción de convenios
interinstitucionales; c) Suscribir todo tipo
de contratos civiles y mercantiles
permitidos por las leyes nacionales
vigentes, ya sea con personas jurídicas
Ordenanz
o naturales, de derecho público o
a 316 del
privado, nacionales o extranjeras con
26 de julio
suficiente capacidad legal, contratos que
de
sean complementarios o afines con el
2010.Crea
servicio público municipal que presta la
cio
Empresa Pública Metropolitana de
EMRAQE
Rastro Quito, hasta los montos
P
aprobados por su Directorio; d) Vigilar
en los centros de faenamiento y
comercialización municipales, que todos
los procedimientos relacionados con
transporte, estancia previa al sacrificio y
faenamiento de animales de consumo
en pie, cumplan con las disposiciones
contenidas en normas internacionales
de bienestar animal; e) Establecer un
sistema de trazabilidad para toda la
cadena de producción de cárnicos y sus
subproductos, que vaya desde el
nacimiento del animal hasta la llegada
del producto al
consumidor;
f) Generar y procesar sus propios
product os y subproductos cárnicos,
comercializarlos,
industrializarlos, transportarlos y
posicionarlos en el mercado local,
nacional y/o en el

Art.2
extranjero, con la participación y en
coordinación con sus empresas filiales,
agencias y
unidades de negocio de la empre sa;
g) Comercializar productos y
subproductos que provengan del
faenamiento y, en general,
todos aquellos afines que le sean
asignados y están determinados en la
normativa vigente;
h) Proporcionar los servicios de
recepción, vigilancia en corrales, arreo ,
faenamiento,
inspección y control veterinario, de
laboratorio, despacho, regulación de
transporte
sanitario de productos cárnicos de
ganado apto para el consumo humano y
todo aquello que
fuere necesario para su producción y
distribución;
i) Controlar y calificar de acuerdo a
estándares de calidad nacionales e
internacionales, el
proceso integral y manejo higiénico de
las carnes destinadas al consumo
humano que se
faenen en las instalaciones de la
empresa, en sus empresas filiales, sus
agencias y/o
unidades de negocio que se crearen o
establecieren dentro y/o fuera de la
jurisdicción del
Distrito Metropolitano de Quito;
j) Informar a la autoridad competente
sobre la calidad y el manejo higiénico de
las carnes
destinadas al consumo humano que se
faenen en centros de faenamiento
privados
legalmente establecidos dentro de la
jurisdicción distrital;
k) Comunicar a los organismos de
control respectivos acerca del
funcionamiento irregular
de mataderos, frigoríficos, tercenas y
todo establecimiento de expendio d e
productos y
subproductos cárnicos, previa la
inspección veterinaria y constatación del
cumplimiento de
las normas legales y reglamentarias que
sean aplicables; l) Alertar a la autoridad
competente sobre la existencia de
productos y subproductos
cárnicos, que no cumplan con las
normas sanitarias pertinentes, para que
se proceda con el
decomiso respectivo y coordinar con
esta el destino de los mismos;
m) Subastar los productos y
subproductos cárnicos aptos para el
consumo humano, que
hayan ingresado de manera ilegal y
clandestina a la jurisdicción del Distrito
Metropolitano
de Quito y entregados por la autoridad
competente;
n) Elaborar el catastro de
establecimientos destinados al
faenamiento de ganado y de los
centros de comercialización de
productos cár nicos, en el territorio del
Distrito
Metropolitano de Quito;
o) Determinar las condiciones de los
vehículos destinados al transporte de
productos y
subproductos cárnicos del sistema
municipal de faenamiento y
comercialización, para lo
cual expedirá el reglamento respectivo
de la cadena logística que determine las
características de los mismos;
p) Asesorar y prestar servicios a
entidades públicas y privadas, sean
personas naturales o
jurídicas en el área de su
especialización; y,
q) Cumplir con las demás actividades
encomendadas por el Concejo
Metropolitano y su
Directorio.
C148 En la medida de lo posible, se deberá
Convenio eliminar todo riesgo debido a la
Internacio contaminación del aire, al ruido y a las
nal Sobre vibraciones en el lugar de trabajo:
Art. 9 X 75 %
el Medio
Ambiente (a) mediante medidas técnicas
de trabajo aplicadas a las nuevas instalaciones o a
(contamin los nuevos procedimientos en el
ación del momento de su diseño o de su
aire, ruido instalación, o mediante medidas
y técnicas aportadas a las instalaciones u
vibracione operaciones existentes, o cuando esto
s). R.O. no sea posible,
654: 22 de (b) mediante medidas complementarias
Agosto de de organización del trabajo.
1978
Cuando las medidas adoptadas en
virtud del artículo 9 no reduzcan la
contaminación del aire, el ruido y las
vibraciones en el lugar de trabajo a los
límites especificados en virtud del
artículo 8, el empleador deberá
Art. 10 proporcionar y conservar en buen X 100 %
estado el equipo de protección personal
apropiado. El empleador no deberá
obligar a un trabajador a trabajar sin el
equipo de protección personal
proporcionado en virtud del presente
artículo.
1. El estado de salud de los
trabajadores expuestos o que puedan
estar expuestos a los riesgos
profesionales debidos a la
contaminación del aire, el ruido y las
vibraciones en el lugar de trabajo
deberá ser objeto de vigilancia, a
intervalos apropiados, según las
modalidades y en las circunstancias que
fije la autoridad competente. Esta
vigilancia deberá comprender un
examen médico previo al empleo y
exámenes periódicos, según determine
la autoridad competente. 2. La vigilancia
prevista en el párrafo 1 del presente
Art. 11 X 100 %
artículo no deberá ocasionar gasto
alguno al trabajador. 3. Cuando por
razones médicas sea desaconsejable la
permanencia de un trabajador en un
puesto que entrañe exposición a la
contaminación del aire, el ruido o las
vibraciones, deberán adoptarse todas
las medidas compatibles con la práctica
y las condiciones nacionales para
trasladarlo a otro empleo adecuado o
para asegurarle el mantenimiento de
sus ingresos mediante prestaciones de
seguridad social o por cualquier otro
método. 4. Las medidas tomadas para
dar efecto al presente Convenio no
deberán afectar desfavorablemente los
derechos de los trabajadores previstos
en la legislación sobre seguridad social
o seguros sociales.
Todas las personas interesadas:

(a) deberán ser apropiada y


suficientemente informadas acerca de
los riesgos profesionales que pueden
originarse en el lugar de trabajo debido
Art. 13 a la contaminación del aire, el ruido y las X 100 %
vibraciones;
(b) deberán recibir instrucciones
suficientes y apropiadas en cuanto a los
medios disponibles para prevenir y
limitar tales riesgos, y protegerse contra
los mismos.
Para el inicio de toda actividad que
suponga riesgo ambiental se deberá
Art. 20 X
contar con la licencia respectiva,
otorgada por el Ministerio del ramo.
Los sistemas de manejo ambiental
incluirán estudios de línea base;
evaluación del impacto ambiental;
evaluación de riesgos; planes de
CAPIT manejo; planes de manejo de riesgo;
ULO II sistemas de monitoreo; planes de
Ley de DE LA Art. 21 contingencia y mitigación; auditorías X 50 %
Gestión EVALU ambientales y planes de abandono. Una
Ambiental ACION vez cumplidos estos requisitos y de
, Ley DE conformidad con la calificación de los
99-37 IMPAC mismos, el Ministerio del ramo podrá
Codificaci TO otorgar o negar la licencia
ón 29 R.O AMBIE correspondiente.
No. 418 NTAL
La evaluación del impacto ambiental
del 10 de Y DEL
comprenderá: a) La estimación de los
septiembr CONT
efectos causados a la población
e del 2004 ROL
humana, la biodiversidad, el suelo, el
AMBIE
aire, el agua, el paisaje y la estructura y
NTAL
función de los ecosistemas presentes en
el área previsiblemente afectada; b) Las
Art. 23 X 100 %
condiciones de tranquilidad públicas,
tales como: ruido, vibraciones, olores,
emisiones luminosas, cambios térmicos
y cualquier otro perjuicio ambiental
derivado de su ejecución; y, c) La
incidencia que el proyecto, obra o
actividad tendrá en los elementos que
componen el patrimonio histórico,
escénico y cultural.
Art. 1.- Queda prohibido expeler hacia la
atmósfera o descargar en ella, sin
sujetarse a las correspondientes normas
técnicas y regulaciones, contaminantes
que, a juicio de los Ministerios de Salud
y del Ambiente, en sus respectivas X 100 %
áreas de competencia, puedan
perjudicar la salud y vida humana, la
flora, la fauna y los recursos o bienes
del estado o de particulares o constituir
CAPIT
Art. 1 una molestia.
ULO I
DE LA Art. 5.- Las instituciones públicas o
PREV privadas interesadas en la instalación de
ENCIO proyectos industriales, o de otras que
N Y pudieran ocasionar alteraciones en los
CONT sistemas ecológicos y que produzcan o
ROL puedan producir contaminación del aire,
X 100 %
DE LA deberán presentar a los Ministerios de
CONT Salud y del Ambiente, según
LEY DE
AMINA corresponda, para su aprobación previa,
PREVENC
CION estudios sobre el impacto ambiental y
ION Y
DEL las medidas de control que se proyecten
CONTROL
AIRE Art. 5 aplicar.
DE LA
CONTAMI CAPIT
NACION ULO II
AMBIENT DE LA
AL PREV
Norma: ENCIO
Codificaci N Y Art. 6.- Queda prohibido descargar, sin
ón # 20 CONT sujetarse a las correspondientes normas
Status: ROL técnicas y regulaciones, a las redes de
Art. 6 X 100 %
Vigente DE LA alcantarillado, o en las quebradas,
Publicado CONT acequias, ríos, lagos naturales o
: Registro AMINA artificiales, o en las aguas marítimas, así
Oficial CION como infiltrar en terrenos, las aguas
Suplemen DE residuales que contengan
to # 418 LAS contaminantes que sean nocivos a la
Fecha: AGUA salud humana, a la fauna, a la flora y a
10-9-2004 S las propiedades.
LEY DE Art. 8.- El examen ante y pos - mortem
MATADER de los animales, la inspección de carnes
OS y lugares de expendio, el transporte de
Decreto animales a los mataderos, el transporte
Art 8 X 100 %
Supremo de carnes dentro del país, sean
502 refrigeradas o no, se harán de acuerdo
Registro con la Ley de Sanidad y su Reglamento
Oficial 221 y las reglamentaciones que dictará el
de Ministerio de Fomento en el plazo de
07-abr.-19 treinta días a partir de la fecha de
64 Ultima promulgación de esta Ley.
modificaci
Art. 9.- Cualquier persona podrá
ón:
introducir a los Mataderos, animales de
10-jun.-19
desposte para el sacrificio, siempre que
66 Art 9 X 50%
estuviere provista de la Patente Especial
Estado:
para el Comercio de Ganado que se
Vigente
establece en esta Ley.
Art. 103.- Se prohíbe a toda persona,
natural o jurídica, descargar o depositar
aguas servidas y residuales, sin el
tratamiento apropiado, conforme lo
disponga en el reglamento
correspondiente, en ríos, mares,
canales, quebradas, lagunas, lagos y
otros sitios similares. Se prohíbe
también su uso en la cría de animales o
actividades agropecuarias. Los
desechos infecciosos, especiales,
Art 103 tóxicos y peligrosos para la salud, deben X 10%
ser tratados técnicamente previo a su
eliminación y el depósito final se
LEY realizará en los sitios especiales
ORGANIC establecidos para el efecto por los
A DE municipios del país. Para la eliminación
SALUD de desechos domésticos se cumplirán
Ley 67 las disposiciones establecidas para el
Registro efecto. Las autoridades de salud, en
Oficial coordinación con los municipios, serán
Suplemen responsables de hacer cumplir estas
to 423 de disposiciones.
22-dic.-20
06 Ultima Art. 104.- Todo establecimiento
modificaci industrial, comercial o de servicios, tiene
ón: la obligación de instalar sistemas de
24-ene.-20 tratamiento de aguas contaminadas y de
12 Art 104 residuos tóxicos que se produzcan por X 75%
Estado: efecto de sus actividades. Las
Vigente autoridades de salud, en coordinación
con los municipios, serán responsables
de hacer cumplir esta disposición.
Art. 116.- Se prohíbe la producción,
importación, comercialización y uso de
plaguicidas,
fungicidas y otras sustancias químicas,
Art 116 X 75%
vetadas por las normas sanitarias
nacionales e
internacionales, así como su aceptación
y uso en calidad de donaciones.
Art. 118.- Los empleadores protegerán
la salud de sus trabajadores, dotándoles
de información suficiente, equipos de
protección, vestimenta apropiada,
Art 118 X 25%
ambientes seguros de trabajo, a fin de
prevenir, disminuir o eliminar los
riesgos, accidentes y aparición de
enfermedades laborales.
Art. 119.- Los empleadores tienen la
obligación de notificar a las autoridades
competentes, los accidentes de trabajo
y enfermedades laborales, sin perjuicio
Art 119 X 100%
de las
acciones que adopten tanto el Ministerio
del Trabajo y Empleo como el Instituto
Ecuatoriano de Seguridad Social.
Art. 124.- Se prohíbe dentro del
perímetro urbano instalar establos o
granjas para criar o albergar ganado
Art 124 X 25%
vacuno, equino, bovino, caprino,
porcino, así como aves de corral y otras
especies
Art. 125.- Se prohíbe el faenamiento,
transporte, industrialización y
comercialización de animales muertos o
Art 125 X 0
sacrificados que hubieren padecido
enfermedades nocivas para la salud
humana.
Art. 130.- Los establecimientos sujetos a
control sanitario para su funcionamiento
deberán contar con el permiso otorgado
Art 130 X 75%
por la autoridad sanitaria nacional. El
permiso de funcionamiento tendrá
vigencia de un año calendario.
Texto Anexo El regulado deberá mantener un registro
unificado 1 de los efluentes generados, indicando el
de la Expída caudal del efluente, frecuencia de
legislacion se el descarga, tratamiento aplicado a los
Numer
ambiental Anexo efluentes, análisis de laboratorio y la
al X 0%
secundaria 1, disposición de los mismos, identificando
4.2.1.1
(tulsma) referen el cuerpo receptor. Es mandatorio que el
libro VI. te a la caudal reportado de los efluentes
decreto Norma generados sea respaldado con datos de
ejecutivo de producción.
387, R.O, Calida
del del 4 d
de Ambie Numer Se prohíbe la utilización de cualquier X 50%
noviembre ntal y al tipo de agua, con el propósito de diluir
del 2015 de 4.2.1.3 los efluentes líquidos no tratados.
descar Las aguas residuales que no cumplan
ga de previamente a su descarga, con los
Efluent parámetros establecidos de descarga en
es del esta Norma, deberán ser tratadas
Recurs mediante tratamiento convencional, sea
o cual fuere su origen: público o privado.
Agua. Por lo tanto, los sistemas de tratamiento
deben ser modulares para evitar la falta
absoluta de tratamiento de las aguas
Numer residuales en caso de paralización de
al una de las unidades, por falla o
4.2.1.6 mantenimiento.
Los laboratorios que realicen los análisis
de determinación del grado de
contaminación de los efluentes o
cuerpos receptores deberán haber
implantado buenas prácticas de
laboratorio, seguir métodos
normalizados de análisis y estar X 75 %
certificados por alguna norma
internacional de laboratorios, hasta tanto
el organismo de acreditación
Numer ecuatoriano establezca el sistema de
al acreditación nacional que los
4.2.1.8 laboratorios deberán cumplir
Los sistemas de drenaje para las aguas
domésticas, industriales y pluviales que
Numer se generen en una industria, deberán X 100 %
al encontrarse separadas en sus
4.2.1.9 respectivos sistemas o colectores.
Se prohíbe descargar sustancias o
desechos peligrosos
(líquidos-sólidossemisólidos) fuera de
Numer los estándares permitidos, hacia el X 100 %
al cuerpo receptor, sistema de
4.2.1.1 alcantarillado y sistema de aguas
0 lluvias.
El regulado deberá disponer de sitios
adecuados para caracterización y aforo
de sus efluentes y proporcionarán todas
Numer las facilidades para que el personal X 100 %
al técnico encargado del control pueda
4.2.1.1 efectuar su trabajo de la mejor manera
4 posible.
Los sedimentos, lodos y sustancias
sólidas provenientes de sistemas de
potabilización de agua y de tratamiento
de desechos y otras tales como
residuos del área de la construcción,
cenizas, cachaza, bagazo, o cualquier
tipo de desecho doméstico o industrial,
no deberán disponerse en aguas X
superficiales, subterráneas, marinas, de
estuario, sistemas de alcantarillado y
cauces de agua estacionales secos o
Numer no, y para su disposición deberá
al cumplirse con las normas legales
4.2.1.2 referentes a los desechos sólidos no
1 peligrosos.
Se prohíbe descargar en un sistema
público de alcantarillado, cualquier
sustancia que pudiera bloquear los
colectores o sus accesorios, formar
vapores o gases tóxicos, explosivos o
de mal olor, o que pudiera deteriorar los
materiales de construcción en forma
significativa. Esto incluye las siguientes
sustancias y materiales, entre otros: a)
Fragmentos de piedra, cenizas, vidrios,
arenas, basuras, fibras, fragmentos de
cuero, textiles, etc. (los sólidos no deben
ser descargados ni aún después de X 50 %
haber sido triturados). b) Resinas
sintéticas, plásticos, cemento, hidróxido
de calcio. c) Residuos de malta,
levadura, látex, bitumen, alquitrán y sus
emulsiones de aceite, residuos líquidos
que tienden a endurecerse. d) Gasolina,
petróleo, aceites vegetales y animales,
hidrocarburos clorados, ácidos, y álcalis.
e) Fosgeno, cianuro, ácido hidrazoico y
Numer sus sales, carburos que forman
al acetileno, sustancias comprobadamente
4.2.2.1 tóxicas.
Toda descarga al sistema de
alcantarillado deberá cumplir, al menos,
con los valores establecidos a
X 100 %
Numer continuación
al (TABLAS)http://extwprlegs1.fao.org/doc
4.2.2.3 s/pdf/ecu112180.pdf
Sobre las actividades generadoras de
desechos sólidos no peligrosos Toda
actividad productiva que genere
desechos sólidos no peligrosos, deberá
implementar una política de reciclaje o
reuso de los desechos. Si el reciclaje o
reuso no es viable, los desechos
deberán ser dispuestos de manera
ambientalmente aceptable. Las X 100 %
industrias y proveedores de servicios
deben llevar un registro de los desechos
generados, indicando volumen y sitio de
disposición de los mismos. Por ningún
motivo se permite la disposición de
Anexo Numer desechos en áreas no aprobadas para
2 al el efecto por parte de la entidad
referen 4.1.1.1 ambiental de control.
te a la
Sobre las actividades que generen
Norma
desechos peligrosos Los desechos
de
considerados peligrosos generados en
Calida
las diversas actividades industriales,
d
comerciales agrícolas o de servicio,
Ambie
deberán ser devueltos a sus
ntal del X 100 %
proveedores, quienes se encargarán de
Recurs
efectuar la disposición final del desecho
o
mediante métodos de eliminación
Suelo
Numer establecidos en las normas técnicas
y
al ambientales y regulaciones expedidas
Criterio
4.1.1.2 para el efecto.
s de
Remed Sobre el manejo, almacenamiento y
iación disposición de residuos peligrosos El
para almacenamiento, transporte y
Suelos disposición de residuos peligrosos,
Conta deberán ser manejados de acuerdo a lo
minado establecido en las normas y
s. regulaciones expedidas para el efecto.
Las personas que generan residuos
peligrosos, deben llevar una bitácora
mensual sobre la generación de sus
residuos peligrosos, donde se incluirá X 100 %
las características del desecho,
volumen, procedencia y disposición final
del mismo. Se debe transportar los
residuos peligrosos en los vehículos que
cuenten con todas las condiciones
previstas en las normas técnicas y
regulaciones expedidas para el efecto.
Numer Las personas que realicen esta
al actividad, deben contar con el permiso
4.1.1.3 de la Entidad Ambiental de Control
correspondiente. Las áreas de
almacenamiento deberán reunir como
mínimo, a más de las establecidas en la
Norma Técnica Ambiental para el
Manejo de Desechos Peligrosos, con las
siguientes condiciones: Estar separadas
de las áreas de producción, servicios,
oficinas y de almacenamiento de
materias primas o productos
terminados. Estar ubicadas en zonas
donde se minimicen los riesgos por
posibles emisiones, fugas, incendios,
explosiones e inundaciones. Contar con
muros de contención, y fosas de
retención para la captación de los
residuos de los lixiviados. Los lixiviados
deberán ser recogidos y tratados para
volverlos inocuos. Por ningún motivo
deberán ser vertidos o descargados
sobre el suelo sin previo tratamiento y
aprobación de la entidad ambiental de
control. Los pisos deberán contar con
trincheras o canaletas que conduzcan
los derrames a las fosas de retención,
con capacidad para contener una quinta
parte de lo almacenado. Contar con
pasillos lo suficientemente amplios, que
permitan el tránsito de montacargas
mecánicos, electrónicos o manuales, así
como el movimiento de los grupos de
seguridad y bomberos en casos de
emergencia. Contar con sistemas para
la prevención y respuesta a incendios.
De la prohibición de descargas,
infiltración o inyección de efluentes en el
suelo y subsuelo Se prohíbe la
descarga, infiltración o inyección en el
suelo o en el subsuelo de efluentes
tratados o no, que alteren la calidad del
recurso. Se exceptúa de lo dispuesto en
este artículo las actividades de X 100 %
inyección asociadas a la exploración y
explotación de hidrocarburos, estas
actividades deberán adoptar los
procedimientos ambientales existentes
Numer en los reglamentos y normas
al ambientales hidrocarburíferas vigentes
4.1.1.6 en el país.
De las actividades que degradan la
calidad del suelo. Las sustancias
químicas e hidrocarburos deberán
almacenarse, manejarse y transportarse
de manera técnicamente apropiada, tal
como lo establece las regulaciones
X 50%
ambientales del sector hidrocarburífero
y la Norma Técnica Ecuatoriana INEN
2266, referente al Transporte,
Numer Almacenamiento y Manejo de Productos
al Químicos Peligrosos, o
4.1.2.3 la que la reemplace.
Suelos contaminados 4.1.3.1 Los
causantes por acción u omisión de
contaminación al recurso suelo, a
causa de derrames, vertidos, fugas,
almacenamiento o abandono de
productos o desechos peligrosos,
X 10%
infecciosos o hidrocarburíferos,
deberán proceder a la remediación de
la zona afectada, considerando para
Numer el efecto los criterios de remediación
al de suelos contaminados que se
4.1.3.1 encuentran en la presente norma.
Ante la inaplicabilidad para el caso
específico de algún parámetro
establecido en la presente norma o ante
la ausencia en la norma de un
parámetro relevante para el suelo bajo
estudio, la Entidad Ambiental de Control
adoptará el siguiente criterio de
evaluación: El regulado deberá
establecer los valores de fondo o de
referencia del parámetro de interés
presente en el suelo. El regulado
determinará la concentración presente o
actual del parámetro bajo estudio en el
X 75%
área afectada. Así, se procede a
comparar los resultados obtenidos de la
concentración presente en el suelo
contra los valores de fondo. Se
considera en general que una
concentración presente mayor tres
veces que el valor de fondo para el
suelo denota contaminación que
requiere atención inmediata por parte de
la Entidad Ambiental de Control. (Ver
Numer tabla 1). El procedimiento descrito será
al coordinado y supervisado por la entidad
4.1.3.3 ambiental de control. Si la concentración
se encuentra tres veces mayor que el
valor de fondo, la Entidad Ambiental de
Control dará atención mediata a esta
situación y deberá obligar al regulado a
la remediación del suelo hasta que la
concentración presente sea menor o
igual a 1,5 que el valor de fondo. Los
valores de fondo de mayor confiabilidad
serán aquellos derivados de muestras a
tomarse en aquéllas partes inmediatas
fuera del área bajo estudio, que se
considere como no afectada por
contaminación local. En el caso de
ausencia total de valores de fondo de
las áreas inmediatas fuera del área bajo
estudio, se podrá obtener estos valores
de
estudios de áreas regionales o
nacionales aplicables.
Para determinar el valor de fondo o de
referencia, al menos 5 muestras deben
ser tomadas, si se toman entre 5 a 20
muestras, el valor promedio debe ser
seleccionado como valor de fondo.
Cuando por cualquier causa se
produzcan derrames, infiltraciones,
descargas o vertidos de residuos o
productos peligrosos de forma
accidental sobre el suelo, áreas
protegidas o ecológicamente sensibles,
se debe dar aviso inmediato de los
hechos a la Entidad Ambiental de
Control; aviso que deberá ser ratificado
por escrito dentro de las 48 horas
siguientes al día en que ocurran los
hechos, para que dicha dependencia
esté en posibilidad de dictar o en su
X 75%
caso promover ante la Entidad
Ambiental de Control competente, la
aplicación de las medidas de seguridad
y de contigencia que procedan. El aviso
por escrito a que se refiere el numeral
anterior deberá comprender:
Identificación, domicilio y teléfonos de
los propietarios, tenedores,
administradores o encargados de los
residuos o productos peligrosos de que
Numer se trate; Localización y características
al del sitio donde ocurrió el accidente;
4.1.3.5 Causas que motivaron el derrame,
infiltración, descarga o vertido;
Descripción precisa de las
características fisicoquímicas y
toxicológicas, así como, cantidad de los
residuos o sustancias peligrosas
derramadas, infiltrados, descargados o
vertidos; Acciones realizadas para la
atención del accidente; Medidas
adoptadas para la limpieza y
restauración de la zona afectada; Se
deberá analizar los posibles riesgos a la
salud humana y medio ambiente
producto de la contaminación; Plan de
Remediación y monitoreo a mediano y
largo plazo del sitio afectado, de ser el
caso.
Cuando un suelo se encuentre
contaminado, el causante o la
organización responsable por la
contaminación, adoptará los siguientes
procedimientos de informe: 1.-
Caracterización del Área de Influencia
X 25%
Directa 2.- Determinación del origen de
la contaminación 3.- Diagnóstico de la
contaminación in situ 4.- Criterios de
Numer Toma de muestras 5.- Análisis de
al muestra 6.- Remediación del Suelo
4.1.3.6 Contaminado
Los criterios de Remediación o
Restauración se establecen de acuerdo
al uso que del suelo (agrícola,
comercial, residencial e industrial), y son
presentados en la Tabla 3. Tienen el X 100%
propósito de establecer los niveles
Numer máximos de concentración de
al contaminantes de un suelo en proceso
4.2.2 de remediación o restauración.
De los laboratorios de análisis de
muestras Los laboratorios que realicen
los análisis de determinación de la
calidad de un suelo o del grado de
contaminación deberán tener
implantado buenas prácticas de
laboratorio, seguir métodos X 25%
normalizados de análisis y estar
acreditados por alguna norma
internacional de laboratorios para medio
Numer ambiente hasta tanto el organismo de
al acreditación ecuatoriano acredite a los
4.2.3 laboratorios en materia ambiental.
Las fuentes fijas significativas deberán
demostrar cumplimiento de los límites
máximos permitidos de emisión al aire,
indicados en esta norma, según
corresponda. Para ello se deberán
efectuar mediciones de la tasa de
emisión de contaminantes. Si las
X 0
concentraciones fuesen superiores a los
valores máximos permitidos de emisión,
se deben establecer los métodos o
instalar los equipos de control
Numer necesarios para alcanzar el
al cumplimiento con los valores máximos
4.1.1.3 de emisión establecidos en esta norma.

Para demostración de cumplimiento con


la presente norma de emisiones al aire
desde fuentes fijas de combustión, los
equipos, métodos y procedimientos de
medición de emisiones deberán cumplir
X 75%
requisitos técnicos mínimos,
establecidos a continuación. Además, la
Numer fuente fija deberá proveer de requisitos
al técnicos mínimos que permitan la
4.2.1.1 ejecución de las mediciones.

A fin de permitir la medición de


emisiones de contaminantes del aire
desde fuentes fijas de combustión, estas
deberán contar con los siguientes
requisitos técnicos mínimos: a.
plataforma de trabajo, con las X 0%
características descritas en la figura 1
(Anexo), b. escalera de acceso a la
Numer plataforma de trabajo, c. suministro de
al energía eléctrica cercano a los puertos
4.2.2.1 de muestreo.

Ubicación de puertos de muestreo.- los


puertos de muestreo se colocarán a una
distancia de, al menos, ocho diámetros
de chimenea corriente abajo y dos
diámetros de chimenea corriente arriba
de una perturbación al flujo normal de
gases de combustión (ver figura 1,
Anexo). Se entiende por perturbación X 50%
cualquier codo, contracción o expansión
que posee la chimenea o conducto. En
conductos de sección rectangular, se
utilizará el mismo criterio, salvo que la
Numer ubicación de los puertos de muestreo se
al definirá en base al diámetro equivalente
4.2.2.5 del conducto.
Las fuentes fijas que se determine
requieran de monitoreo de sus
emisiones al aire, efectuarán los
Numer respectivos trabajos de medición y
al reporte de resultados, al menos, una
4.2.3.1 vez cada seis meses.
Requerimientos de Reporte.- Se
elaborará un reporte con el contenido
mínimo siguiente: a) Identificación de la
fuente fija (Nombre o razón social,
responsable, dirección); b) ubicación de
la fuente fija, incluyendo croquis de
localización y descripción de predios
vecinos; c) nombres del personal
técnico que efectuó la medición; d)
introducción, la cual describirá el
propósito y el lugar de la medición,
fechas, contaminantes objeto de
medición, identificación de observadores
presentes, tanto de la fuente como
representantes de la Entidad Ambiental
de Control (de aplicarse); e) resumen de
resultados, incluyendo los resultados en
sí obtenidos, datos del proceso de
combustión, emisiones máximas
permitidas para la fuente; f)
características de operación de la fuente
fija, esto es, descripción del proceso y X 75 %
de equipos o técnicas de control o
reducción de emisiones (de aplicarse),
descripción de materias primas o
combustibles utilizados, propiedades
relevantes de estos, y cualquier
información relevante para con la
operación de la fuente; g) métodos de
muestreo y de análisis utilizados,
describiendo la ubicación de los puertos
de muestreo y de los puntos de
medición al interior de la chimenea,
descripción de los equipos y/o
accesorios utilizados en la recolección
de muestras o medición, procedimientos
o certificados de calibración empleados,
y una breve discusión de los
procedimientos de muestreo y de
análisis de resultados seguidos,
Numer incluyendo cualquier desviación en el
al procedimiento, y las debidas
4.2.3.2 justificaciones técnicas; h) anexos, los
cuales incluirán cualquier información de
respaldo.
Los niveles de presión sonora
equivalente, NPSeq, expresados en
decibeles, en ponderación con escala A,
que se obtengan de la emisión de una X 100 %
Numer fuente fija emisora de ruido, no podrán
al exceder los valores que se fijan en la
4.1.1.1 Tabla 1.
Para fines de verificación de los niveles
de presión sonora equivalente
estipulados en la Tabla 1, emitidos
desde la fuente de emisión de ruidos
ANEX
objeto de evaluación, las mediciones se
O 5: X 100 %
realizarán, sea en la posición física en
NIVEL
que se localicen los receptores externos
ES
Numer a la fuente evaluada, o, en el límite de
MAXIM
al propiedad donde se encuentra ubicada
OS DE
4.1.1.3 la fuente de emisión de ruidos.
EMISI
ÓN DE Medidas de prevención y mitigación de
RUIDO ruidos: a) Los procesos industriales y
Y máquinas, que produzcan niveles de
METO ruido de 85 decibeles A o mayores,
DOLO determinados en el ambiente de trabajo,
GIA deberán ser aislados adecuadamente, a
DE fin de prevenir la transmisión de
MEDIC vibraciones hacia el exterior del local. El
ION operador o propietario evaluará aquellos
PARA procesos y máquinas que, sin contar
FUEN con el debido aislamiento de
TES vibraciones, requieran de dicha medida.
FIJAS b) En caso de que una fuente de
Y emisión de ruidos desee establecerse
FUEN en una zona en que el nivel de ruido
TES excede, o se encuentra cercano de X 100 %
MÓVIL exceder, los valores máximos
ES Y permisibles descritos en esta norma, la
NIVEL fuente deberá proceder a las medidas
ES de atenuación de ruido aceptadas
generalmente en la práctica de
ingeniería, a fin de alcanzar
cumplimiento con los valores
estipulados en esta norma. Las medidas
podrán consistir, primero, en reducir el
nivel de ruido en la fuente, y segundo,
mediante el control en el medio de
propagación de los ruidos desde la
Numer fuente hacia el límite exterior o lindero
al del local en que funcionará la fuente. La
4.1.1.8 aplicación de una o ambas medidas de
reducción constará en la respectiva
evaluación que efectuará el operador u
propietario de la nueva fuente.
La medición de los ruidos en ambiente
exterior se efectuará mediante un
decibelímetro (sonómetro) normalizado,
previamente calibrado, con sus
selectores en el filtro de ponderación A y
en respuesta lenta (slow). Los
sonómetros a utilizarse deberán cumplir
X
con los requerimientos señalados para
los tipos 0, 1 ó 2, establecidas en las
normas de la Comisión Electrotécnica
Internacional (International
Numer Electrotechnical Commission, IEC). Lo
al anterior podrá acreditarse mediante
4.1.2.1 certificado de fábrica del instrumento.
Requerimientos de Reporte.- Se
elaborará un reporte con el contenido
mínimo siguiente: a) Identificación de la
fuente fija (Nombre o razón social,
responsable, dirección); b) Ubicación de
la fuente fija, incluyendo croquis de
localización y descripción de predios
vecinos; c) Ubicación aproximada de los
puntos de medición; d) Características
de operación de la fuente fija; e) Tipo de
medición realizada (continua o
semicontinua); f) Equipo de medición
X 50 %
empleado, incluyendo marca y número
de serie; g) Nombres del personal
técnico que efectuó la medición; h)
Fecha y hora en la que se realizó la
medición; i) Descripción de
eventualidades encontradas (ejemplo:
condiciones meteorológicas, obstáculos,
etc.); j) Correcciones Aplicables; k) Valor
de nivel de emisión de ruido de la fuente
Numer fija; l) Cualquier desviación en el
al procedimiento, incluyendo las debidas
4.1.2.9 justificaciones técnicas.
Aquellas instalaciones que posean
generadores de electricidad de
emergencia, deberán evaluar la
operación de dichos equipos a fin de
determinar si los niveles de ruido X 100 %
cumplen con la normativa y/o causan
Numer molestias en predios adyacentes o
al cercanos a la instalación. La Entidad
4.1.3.1 Ambiental de Control podrá solicitar
evaluaciones mayores, y en caso de
juzgarse necesario, podrá solicitar la
implementación de medidas técnicas
destinadas a la reducción y/o mitigación
de los niveles de ruido provenientes de
la operación de dichos equipos.
Ningún equipo o instalación podrá
transmitir, a los elementos sólidos que
componen la estructura del recinto
X 100 %
Numer receptor, los niveles de vibración
al superiores a los señalados a
4.1.5.1 continuación (Tabla 4).
Las industrias que produzcan o
manupulen desechos peligrosos deben
Numer oligatoriamente realizar la separación en X 100 %
al la fuente de sus desechos, evitando
4.1.20 contaminar el resto de desechos.
El manejo de desechos solidos
generados en el perímetro utbano fuera
Numer de la entidad de aseo debe estar a X 100 %
al cargo de su generador, y debe cumplir
4.1.22 con la protección del medio ambiente
Las empresas que produzcan o
manipulen desechos peligrosos deben
facilitar la información requirida a los
municipios, sobre el origen, X 100 %
Numer características, cantidades, formas de
al evaluación, sistemas de tratamiento y
4.1.23 destino final de los desechos solidos.
Anexo Numer
6 al Se prohibe quemar desechos sólidos a X 50%
4.2.6 cielo abierto
Se prohibe la disposición de desechos
sólidos a cielo abierto, patios, predios,
Numer viviendas, en vías o áreas píblicas y en X 10%
al cuerpos de agua superficiales o
4.2.8 subterráneos.
Se prohibe la entrega de desechos
Numer sólidos no peligrosos para la recolección
X 75%
al en recipientes que no cumplen con los
4.2.9 requisitos establecidos.
Numer Se prohibe recolección en inmuebles en
al el predio con el fin de retirar los X 75%
4.2.10 desechos solidos
Numer
al Se prohibe la entrega de los desechos X 25%
4.2.12 solidos a personas naturale que no
posean autoización de la entidad
responsable
Numer Se prohibe la mezcla desechos sólidos
al peligrosos con desechos sólidos no X 100%
4.2.18 peligrosos
Se prohibe la disposición de envases de
medicinas, restos de medicamentos
caducados, generados por farmacias,
X 25%
Numer centros hospitalarios, laboratorios
al clínicos en el relleno sanitario, deben
4.2.20 enviar al gestor calificado
Se prohibe la disposición de desechos
industriales peligrosos provenientes de
plantas de tratamientos o de los
desechos sólidos generados del X 0
Numer proceso de producción, en relleno
al sanitarios para desechos sólidos no
4.2.21 peligrosos.
Los usuarios del servicio ordinario de
aseo tendrán las siguientes
obligaciones:
c) Se debe almacenar en forma sanitaria
los desechos sólidos generados de
conformidad con lo establecido en la
presente Norma.
d) No deberá depositarse sustancias
líquidas, excretas, o desechos sólidos
de las
contempladas para el servicio especial y
desechos peligrosos en recipientes
destinados para recolección en el
servicio ordinario.
Numer
e) Se deben colocar los recipientes en el
al X 75%
lugar de recolección, de acuerdo con el
4.4.1
horario establecido por la entidad de
aseo.
f) Se debe cerrar o tapar los recipientes
o fundas plásticas que contengan los
desperdicios, para su entrega al servicio
de recolección, evitando así que se
produzcan derrames o vertidos de su
contenido. Si como consecuencia de un
deficiente almacenamiento se produjere
acumulación de desechos sólidos en la
vía pública el usuario causante será
responsable de este hecho y deberá
realizar
la limpieza del área ensuciada.
g) Nadie debe dedicarse a la
recolección o aprovechamiento de los
desechos
sólidos domiciliarios o de cualquier tipo,
sin previa autorización de la entidad de
aseo.
h) Deberá cumplirse con las demás
ordenanzas que se establezcan para los
usuarios del servicio.
Los recipientes para almacenamiento de
desechos sólidos en el servicio ordinario
deben ser de tal forma que se evite el
X 0%
Numer contacto de este con el medio y los
al recipientes podrán ser retormables o no
4.4.2 retomables.
Los recipientes retornables para
almacenamiento de desechos sólidos en
el servicio
ordinario, deberán ser lavados por el X 50%
Numer usuario con una frecuencia tal que sean
al presentados en condiciones sanitarias
4.4.4 inobjetables.
Los recipientes no retornables utilizados
para almacenamiento de desechos
Numer sólidos en el servicio ordinario, deben
al ser fundas de material plástico o de
4.4.5 características similares
Todos los edificios de viviendas, locales
comerciales, industriales y demás
establecimientos, que se vayan a
construir, deberán disponer de un
X 75 %
espacio de dimensiones adecuadas
Numer para la acumulación y almacenamiento
al de los desechos sólidos que se
4.4.8 producen diariamente.
El espacio y los contenedores
destinados al almacenamiento de los
desechos sólidos deben mantenerse en
perfectas condiciones de higiene y
limpieza. Las características de la
X 100 %
construcción y las normas que deberán
cumplir estos espacios serán fijadas por
Numer las municipalidades en coordinación con
al la empresa prestadora del servicio de
4.4.10 recolección de desechos sólidos.

Numer El almacenamiento de los desechos


al sólidos especiales se hará siempre X 100 %
4.4.19 mediante el uso de elementos
apropiados que brinden las seguridades
necesarias a fin de evitar derrames o
vertidos hacia el exterior, y deberán
estar bajo los lineamientos técnicos que
establezca en cada caso la entidad de
aseo.
Los generadores de desechos sólidos
Numer no peligrosos deben presentarlos para
X 100 %
al recolección en las condiciones
4.5.2 establecidas en la presente Norma.
El funcionamiento de las plantas de
tratamiento de desechos sólidos deberá
contar con la autorización de
X
Numer funcionamiento expedida por la Entidad
al Ambiental de
4.9.2 Control.
Todo proyecto de construcción,
ampliación o modificación de plantas de
tratamiento de desechos sólidos deberá
X 50 %
Numer tener la aprobación de la Entidad
al Ambiental de
4.9.3 Control.
La recolección y almacenamiento
temporal de elementos recuperables
podrá efectuarse en bodegas, antes de
su traslado al sitio de clasificación y X 100 %
Numer empaque, siempre y cuando se
al observen condiciones sanitarias y de
4.13.9 protección del medio ambiente.
Sólo se realizará la separación de los
desechos sólidos en las fuentes de
origen y en los sitios autorizados
Numer expresamente por la Entidad Ambiental X 100 %
al de Control, previo al informe técnico del
4.13.1 municipio local en coordinación con la
3 entidad de aseo.
Los laboratorios que realicen los análisis
de determinación del grado de
contaminación de los desechos sólidos,
X 100 %
deberán ser Laboratorios Acreditados
Numer por el
al 5.1 organismo de acreditación ecuatoriano
Artículo 11. Los terceros especialistas
REGLAME
autorizados, a petición de parte, previa
NTO DE
notificación a la Secretaría, podrán
LA LEY X 100 %
realizar la verificación de la
FEDERAL
implementación y cumplimiento de las
DE
Art 11 buenas prácticas pecuarias
SANIDAD
ANIMAL
Políticas generales de la gestión integral
de los residuos sólidos no peligrosos,
desechos peligrosos y/o especiales.- Se
establecen como políticas generales
para la gestión integral de estos
residuos y/o desechos y son de
obligatorio cumplimiento tanto para las
instituciones del Estado, en sus distintos
niveles de gobierno, como para las
personas naturales o jurídicas públicas
o privadas, comunitarias o mixtas,
nacionales o extranjeras, las siguientes:
a) Manejo integral de residuos y/o
desechos; b) Responsabilidad extendida
del productor y/o importador; c)
Minimización de generación de residuos
y/o desechos; d) Minimización de
riesgos sanitarios y ambientales; e)
Fortalecimiento de la educación
ambiental, la participación ciudadana y
una mayor conciencia en relación con el
manejo de los residuos y/o desechos; f)
Fomento al desarrollo del
aprovechamiento y valorización de los
X 100 %
residuos y/o desechos, considerándolos
un bien económico, mediante el
establecimiento de herramientas de
aplicación como el principio de
jerarquización: 1. Prevención 2.
Minimización de la generación en la
fuente 3. Clasifi cación 4.
Aprovechamiento y/o valorización,
incluye el reuso y reciclaje 5.
Tratamiento y 6. Disposición Final. g)
Acuerdo Fomento a la investigación y uso de
ministerial tecnologías que minimicen los impactos
061. al ambiente y la salud; h) Aplicación del
Reforma principio de prevención, precautorio,
del libro VI responsabilidad compartida,
del texto internalización de costos, derecho a la
unificado información, participación ciudadana e
de inclusión económica y social, con
legislación reconocimientos a través de incentivos,
secuandari en los casos que aplique; i) Fomento al
a R.O, establecimiento de estándares mínimos
270, 13 de para el manejo de residuos y/o
febrero de desechos en las etapas de generación,
2015 Art 49 almacenamiento temporal, recolección,
transporte, aprovechamiento,
tratamiento y disposición fi nal; j)
Sistematización y difusión del
conocimiento e información,
relacionados con los residuos y/o
desechos entre todos los sectores; k)
Aquellas que determine la Autoridad
Ambiental
De la separación en la fuente.- El
generador de residuos sólidos no
peligrosos está en la obligación de
realizar la separación en la fuente,
X 50%
clasificando los mismos en función del
Plan Integral de Gestión de Residuos,
conforme lo establecido en la normativa
Art 62 ambiental aplicable.
Toda empresa que maneje materiales
peligrosos debe contar con
procedimientos e instrucciones
operativas formales que le permitan
manejar en forma segura dichos
materiales a lo largo del proceso: a) X 10%
Embalaje. Rotulado y etiquetado. b)
Producción. c) Carga. d) Descarga. e)
Almacenamiento. f) Manipulación. g)
Art Disposición adecuada de residuos. h)
6.1.1.3 Descontaminación y limpieza.
Norma Contar con los equipos de seguridad
técnica adecuados y en buen estado, de
X 75%
INEN Art acuerdo a lo establecido en la Hoja de
2266:2013 6.1.1.5 seguridad de materiales.
transporte,
Todo el personal vinculado con la
almacena
gestión de materiales peligrosos debe
miento y
tener conocimiento y capacitación
manejo de
acerca del manejo y aplicación de las
materiales
hojas de seguridad de materiales
peligrosos:
(Anexo B),con la finalidad de conocer
Requisitos
sus riesgos, los equipos de protección
personal y cómo responder en caso de
que ocurran accidentes con este tipo de
X 75%
materiales. La información debe estar
en idioma español y contendrá 16
secciones: 1. Identificación del material
y del proveedor. 2.Identificación de
peligros. 3.Composición e información
de los ingredientes peligrosos.
4.Primeros auxilios. 5.Medidas de lucha
Art contra incendios. 6.Medidas que deben
6.1.1.7 tomarse en caso de derrame accidental.
7.Manejo y almacenamiento. 8.Control
de exposición / protección individual.
9.Propiedades físicas y
químicas.10.Estabilidad y reactividad.
11.Información toxicológica.
12.Información ecotoxicológica.
13.Información relativa a la eliminación
de los productos. 14.Información relativa
al transporte. 15.Información sobre la
reglamentación. 16.Otras informaciones.
Almacenamiento a) Identificación del
material. Es responsabilidad del
fabricante y del comercializador de
materiales peligrosos su identificación y
etiquetado de conformidad con la
presente norma. b) Compatibilidad.
Durante el almacenamiento y manejo
general de materiales peligrosos no se
debe mezclar los siguientes
materiales:b.1) Materiales tóxicos con X 25%
alimentos o semillas o cultivos agrícolas
comestibles.b.2) Combustibles con
comburentes.b.3) Explosivos con
fulminantes o detonadores.b.4) Líquidos
inflamables con comburentes.b.5)
Material radioactivo con otro
cualquiera.b.6) Sustancias infecciosas
con ninguna otra.b.7) Ácidos con
bases.b.8) Oxidantes (comburentes) con
reductores.b.9) Otros (ver tabla de
incompatibilidad química en el Anexo
K).b.10) Toda persona natural o jurídica
que almacene y maneje materiales
peligrosos debe contar con los medios
accesible para todos los vehículos de
transporte, especialmente los de
bomberos.d) Servicios.1) Debe contar
con un servicio básico de primeros
auxilios y tener fácil acceso a un centro
hospitalario, en donde conozcan sobre
la naturaleza y toxicidad de los
materiales peligrosos.d.2) Debe
disponer de un sitio adecuado para
vestuario e higiene personal.d.3) Se
deben dictar periódicamente cursos de
adiestramiento al personal, en
procedimientos apropiados de
prestación de primeros auxilios y de
salvamento.d.4) Debe tener una cerca o
muro en todo su alrededor, y no permitir
la entrada de personas no autorizadas.
d.5) Debe existir un espacio mínimo de
10 m entre la cerca o muro del medio
circundante y las paredes de la
bodega.d.6) Debe tener un sitio
adecuado para la recolección,
tratamiento y eliminación de los residuos
de materiales peligrosos y materiales
afines.d.7) Deben disponer de equipos
adecuados para la descontaminación de
acuerdo al nivel de riesgo.d.8)Deben
estar cubiertas y protegidas de la
intemperie y, en su caso, contar con
ventilación suficiente para evitar
acumulación de vapores peligrosos y
con iluminación a prueba de
explosión.d.9) Contar con detectores de
gases o vapores peligrosos con alarma
audible, cuando se almacenen
materiales volátiles.d.10)Debe tener
disponibles el equipo y los suministros
necesarios de seguridad y primeros
auxilios como: máscaras para gases,
gafas o máscaras de protección de la
cara, vestimenta impermeable a gases,
líquidos tóxicos o corrosivos, duchas de
emergencia, equipos contra incendios.e)
Parqueaderos.1)Los sitios destinados
para parquear los vehículos deben estar
orientados hacia la salida.e.2) Debe
existir un sitio exclusivo para el
estacionamiento de vehículos que
transportan materiales peligrosos.e.3)El
parqueadero debe estar perfectamente
señalizado y contará con el área
suficiente de maniobra.f) Locales.Los
lugares destinados al almacenamiento
de materiales peligrosos deben ser
diseñados o adecuados en forma
técnica y funcional de acuerdo a el o los
materiales que vayan a ser
almacenados y deben observarse los
siguientes requisitos:f.1)Tener las
identificaciones de posibles fuentes de
peligro y marcar la localización de
equipos de emergencia y de protección
(ver Anexo Fy NTE INEN 439).f.2)
Efectuar rápidamente la limpieza y
descontaminación de los derrames,
consultando la información de los
fabricantes del producto, con el fin de
mitigar el impacto ambiental.f.3) Contar
con detectores de humo y un sistema de
alarma contra incendios.f.4)Asegurar
que la cubierta y muros proporcionen
una buena circulación del aire (de
preferencia estarán construidos en
sentido de la dirección del viento). El
respiradero, tendrá una abertura
equivalente al menos a 1/150 de la
superficie del piso.f.5)Facilitar una
buena ventilación controlando que
exista un espacio de un metro entre la
línea del producto más alto (en
anaqueles) y el techo, así como entre el
o los productos con las paredes.f.6)Para
facilitar una buena ventilación se deben
instalar extractores de escape o
respiraderos (no es aconsejable instalar
un sistema de calefacción central).f.7)
Controlar la temperatura en el interior de
la bodega la que debe estar acorde a
las características del producto
almacenado.f. 8)Construir las bodegas
con materiales con características
retardantes al fuego, en especial la
estructura que soporta el
techo.f.9)Asegurar que el piso de la
bodega sea impermeable y sin grietas
para permitir su fácil limpieza y evitar
filtraciones. f.10)Sobre el piso de
entrada,la bodega debe tener una
rampa inclinada con un alto no menor
de 10 cm, con una pendiente no mayor
al 10% para facilitar el acceso de los
vehículos, esta rampa también debe
construirse cuando exista conexión
entre las bodegas.f.11)Contar con
canales periféricos de recolección
construidos de hormigón, con una
profundidad mínima de 15 cm bajo el
nivel del suelo de la bodega. Estos
canales deben conectarse a una fosa o
sumidero especial de tratamiento, con el
fin de que las áreas cercanas no se
contaminen y no deben estar
directamente conectados al
alcantarillado público.f12)Tener un
sumidero dentro del área de la bodega,
el cual se conectará con el
externo.f.13)Las instalaciones eléctricas
deben estar protegidas y conectadas a
tierra.f.14)El alumbrado artificial debe
estar instalado sobre los pasillos, a una
altura de 1 metro sobre la línea más alta
del producto almacenado.f.15)La
bodega debe tener puertas de
emergencia, las mismas que se ubicará
a 30 metros de distancia unas de otras,
cuando el tamaño de la bodega así lo
amerite.f.16)Las puertas de emergencia
de las bodegas deben estar siempre
libres de obstáculos que impidan salir
del local, deben abrirse hacia fuera y
con un sistema de abertura rápida.
f.17)Disponer de una ducha de agua de
emergencia y fuente lavaojos. f.18)La
bodega debe tener un bordillo en su
alrededor. f.19) Cuando exista conexión
entre bodegas,debe haber un muro
rompe fuegos el mismo que debe tener
15 cm de espesor tanto en las paredes
como en el techo y debe sobresalir de
las mismas hasta una altura de 1 metro.
f. 20)Las aberturas de las paredes de la
bodega deberán estar protegidas con
malla metálica o barrotes metálicos para
prevenir la entrada de roedores u otros
animales que destruyan los materiales
almacenados. f.21)Todas las bodegas
deben disponer de un sistema
pararrayos. f.22) Los tanques de
almacenamiento al granel que se
encuentran ubicados en áreas interiores
o exteriores, que contienen líquidos
inflamables o combustibles,
mínimo,deben mantener una distancia
de separación entre ellos de 1/6 de la
suma del diámetro de los dos tanques
adyacentes. g) Operaciones de carga y
descarga.1) Todo el personal que
intervenga en la carga, transporte y
descarga de materiales peligrosos debe
estar bien informado sobre la toxicidad y
peligro potencial y debe utilizar el equipo
de seguridad para las maniobras.g.2) Se
debe proporcionar información sobre los
procedimientos para manejar fugas
derrames, escapes de los materiales
peligrosos y a quien se debe llamar en
caso de emergencia para obtener
información médica y técnica.g.3) Todas
las operaciones de carga y descarga,
almacenamiento o inspección, deben
ser realizadas conjuntamente por al
menos dos personas en todo
momento.g.4) Se debe verificar que las
cantidades y tipos de materiales
peligrosos entregados o despachados
están de acuerdo con las guías de
embarque.g.5) Antes de la carga o
durante ella, todo envase debe
inspeccionarse para verificar su
hermeticidad y para advertir la posible
iniciación de fugas en el cierre, en su
parte superior, costados, fondo y parte
baja
REQUISITOS GENERALES 3.1 La
etiqueta de precaución para cualquier
producto químico peligroso debe estar
basada sobre los riesgos que éste
implica.3.2 La siguiente materia tema
debe ser considerada para inclusión de
las etiquetas de precaución:1. Identidad
del producto o componente (s) peligroso
(s), 2. palabra clave, 3. declaración de
riesgos,4. medidas de precaución,5.
instrucciones en caso de contacto o
exposición,6. antídotos,7. notas para
médicos,8. instrucciones en caso de
incendio, derrame o goteo, y 9.
instrucciones para manejo y
almacenamiento de recipientes. 3.3 La
identificación del producto o de su (s)
componente (s) peligroso (s) debe ser
adecuada para permitir la selección de
la acción apropiada en caso de
exposición (ver Anexo A). La
identificación no debe estar limitada a
una designación no descriptiva o a un
nombre comercial. Si el producto es una
mezcla, deben ser identificados aquellos
productos químicos (compuestos) que X 100%
contribuyen sustancialmente a los
riesgos. 3.4 La palabra clave debe
indicar el relativo grado de gravedad de
un riesgo en el orden descendente de
PELIGRO!, ADVERTENCIA! y
CUIDADO!. Cuando un producto
presenta más de un riesgo, solo se usa
la palabra clave correspondiente a la
clase de mayor riesgo (para efectos
crónicos graves, ver el Anexo B,
Norma Sección B.6). 3.5 La inclusión de la
Técnica palabra VENENO y la calavera con las
Ecuatorian tibias cruzadas debe estar limitada a los
a INEN productos químicos altamente tóxicos.
2288:2000, Cuando se usan, esta leyenda no
Productos reemplaza a la palabra clave.3.6 La
Químicos declaración de riesgos debe dar noticia
Industriale del riesgo o riesgos (tales como
s ALTAMENTE INFLAMABLE Y NOCIVO
Peligrosos, SI ES ABSORBIDO POR LA PIEL) que
Etiquetado estén presentes en conexión con el
de acostumbrado y razonablemente
precaución previsible manejo o uso del producto.
, Con productos que posean más de uno
Requisitos. Art 3 de tales riesgos, debe incluirse una
declaración apropiada por cada riesgo
significativo. Por lo general, el riesgo
más grave debe colocarse primero (para
efectos crónicos graves, ver el Anexo B,
Sección B.8). 3.7Las medidas de
precaución (tales como "MANTÉNGASE
LEJOS DEL CALOR, CHISPAS Y
LLAMAS" Y "EVÍTESE INHALAR EL
POLVO") deben complementar la
declaración de riesgos proporcionando
medidas sencillas que deben tomarse
para evitar lesiones causadas por el
riesgo o riesgos. 3.8 Las instrucciones
en caso de contacto o exposición deben
ser incluidas donde los resultados de
contacto o exposición justifican
tratamiento inmediato (Primer auxilio) y
donde pueden tomarse medidas simples
de remedio con seguridad antes de
disponer de asistencia médica. Ellas
deben estar limitadas a
7-procedimientos basados en métodos y
materiales fácilmente disponibles. Las
medidas simples de remedio (tales
como lavado o retiro de la ropa) deben
estar incluidas donde ellas servirán para
reducir o evitar lesiones graves a partir
del contacto o exposición.3.9 Las
instrucciones en caso de incendio y
derrame o goteo deben ser incluidas
cuando sea aplicable para proveer a las
personas que manejan los recipientes
durante su embarque y almacenamiento
con disposiciones apropiadas para
confinar y extinguir los incendios y para
limpiar los derrames y goteos. Estas
deben ser tan simples y breves como
sea posible y recomendar el material
apropiada para el control. 3.10 Deben
incluirse instrucciones para el manejo y
almacenamiento de recipientes para
proporcionar información adicional para
aquellos productos químicos que
requieren procedimientos especiales o
poco usuales de manejo y
almacenamiento. 3.11 Los antídotos que
pueden ser administrados por una
persona no experta deben ser incluidos
en la etiqueta cuando sean aplicables,
bajo la designación "Antídoto". Los
antídotos que deben ser administrados
por un médico tanto como otras
medidas terapéuticas útiles, diferentes
del tratamiento simple de apoyo, deben
ser incluidos en la etiqueta bajo la
designación "Nota para médicos"
SELECCIÓN DEL TEXTO DE LA
ETIQUETA DE PRECAUCIÓN 4.1
Generalidades 4.1.1 La tabla 1 clasifica
los productos químicos sobre la base de
las propiedades peligrosas que son lo
más frecuentemente encontradas.
Opuesta a cada clase de riesgo se da
una palabra clave, declaraciones de X 25%
riesgo, medidas de precaución, y, en la
mayoría de los casos, instrucciones en
caso de contacto o exposición y notas
adicionales. Las declaraciones de
precaución aplicables deben ser
seleccionadas de 4.2 a 4.8 y de las
Art 4 tablas 1, 2 y 3.
El proceso de faenamiento deberá
3.1.20 efectuar personal debidamente X 0
07 calificado
NTN
1218-1985 Glándulas mamarias lactantes o
-02,Alimen manifiestamente enfermas serán
tos separadas inmediatamente delcuerpo X 75%
Zootécnico del animal durante el faenado, sin abrir
s 3.1.13 ningún conducto

5.3.4 Propuestas Plan de manejo.

Plan de Prevención y Mitigación de Impactos

PLAN DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS


Objetivos: Establecer actividades las cuales garanticen que los
procesos que se realizan en la empresa no causen impactos
negativos . PPM-01 ​PLAZO
Lugar de aplicación:Camal metropolitano de Quito
Responsable: JEFE DE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE
ASP
ECT IMPACT
O OO
AMBI RIESGO MEDIO DE PERIO
ENT IDENTIFI MEDIDAS RESPO INDICAD VERIFICACI DICIDA
AL CADO PROPUESTAS NSABLE ORES ÓN INICIO FIN D
¨ No se
alcanza Cantidad
el límite Rediseñar la de sólidos
Al
máximo PTAR, en que salen/ Muestreo Inicio
Jefe de finalizar
permisibl especial las áreas Cantidad semestrales de la Semest
Agua manteni de la
e de rejillas de sólidos y análisis de operaci ral
miento operaci
¨(genera dirigidas a los que los mismos ón
ón
un desagües ingresan *
problema 100
)
Increment
Número
o de
de
enfermed
Desarrollar un limpiezas Al
ades Inicio
protocolo de Jefe de realizadas finalizar
respiratori Registro del de la
Aire limpieza anual y manteni /Número de la Anual
as por aseo diario operaci
desinfección de miento de operaci
generació ón
los corrales. limpiezas ón
n de
programa
malos
das
olores
Implementar un
programa anual (Programa
de mantenimiento de
Contamin
(Incinerador, mantenimi
ación de
Caldero, ento Registro de
agua, Al
Agua, Generadores, implement mantenimient Inicio
aire, Jefe de finalizar
aire, Equipos de la ados/ o de equipos de la
suelo y Manteni de la Anual
suelo, PTAR, Cooker, Programa y operaci
elevación miento. operaci
ruido Equipos de planta de herramientas ón
en los ón
de producción y mantenimi .
niveles
de procesos ento
de ruido.
auxiliares) e planeados
instalaciones en )*100
general.
Gestionar y
provisionar de
manera oportuna
Contamin
los repuestos
ación de No de
mecánicos y Facturas,
agua, pedidos Al
Agua, eléctricos, proformas, Inicio
aire, Jefe de realizados finalizar
aire, insumos, Informes con de la
suelo y manteni / No de de la Anual
suelo, herramientas, los pedidos operaci
elevación miento pedidos operaci
ruido equipos y de cada ón
en los gestionad ón
materiales para área.
niveles os
ejecutar el
de ruido.
Programa Anual
de
Mantenimiento.
Implementar un
programa de
limpieza diaria de Número
Salud
instalaciones del de áreas
y Al
Riesgo a camal, equipos y Departa donde se Registro de Inicio
segur finalizar
la salud herramientas en mento realiza limpieza de la
idad de la Diario
de las la zonas de de limpieza / realizada de operaci
ocup operaci
personas producción, limpieza Número las áreas ón
acion ón
camal sanitario, total de
al
que garantice la áreas
asepsia de los
mismos.
Mantener el
protocolo de
asepsia del
Número
personal al
de
momento de
actividade
Salud ingresar y salir de
s Informes de
y las zonas Al
Riesgo a Departa cumplidas verificación Inicio
segur productivas del finalizar
la salud mento / Número de de la
idad camal ( nave de de la Diario
de las de de cumplimiento operaci
ocup faenamiento, operaci
personas limpieza actividade . Protocolo ón
acion eviscerados, ón
s totales de Asepsia
al expedición de
del
carne, camal
programa
sanitario, grasería
asepsia.
industrial,
incinerador,
PTAR)
Salud Mantener en
y condiciones Al
Riesgo a Implement Inicio
segur adecuadas el finalizar
la salud ación del Registro de la
idad laboratorio Gerencia de la Anual
de las Laboratori fotográfico operaci
ocup microbiológico de operaci
personas o ón
acion inocuidad y ón
al ambiente
Campañas
implementar un de
Salud
programa de erradicación.
y Al
Riesgo a control de Registro Inicio
segur finalizar
la salud vectores para fotográfico de la
idad Gerencia de la Anual
de las evitar el ingreso y del material operaci
ocup operaci
personas proliferación de utilizado para ón
acion ón
animales dentro el tratamiento
al
del camal (ratas, de vectores
perros y aves). Programa facturas .
Reporte
de
incidencia
so
Salud incumplimi
y ent / Total Al
Riesgo a Supervisar el Respons Inicio
segur de finalizar
la salud cumplimiento del able Reporte de de la
idad incidecias de la Anual
de las Plan de manejo ambienta incidencias operaci
ocup que operaci
personas ambiental l ón
acion pueden ón
al presentars
e dentro
del
establecim
iento

Plan de Manejo de Desechos

PLAN DE MANEJO DE DESECHOS


OBJETIVOS: Evitar contamiaciòn de impacto por manejo
inadecuado de desechos
PPM-02 ​PLAZO
LUGAR DE APLICACIÓN: Camal metropolitano de Quito
RESPONSABLE: Responsable ambiental
IMPAC
TO O MEDIO
ASPEC
RIESG RESPO DE PERIO
TO MEDIDAS INDICADO
O NSABL VERIFI INICIO FIN DICIDA
AMBIE PROPUESTAS RES
IDENTI E CACIÓ D
NTAL
FICAD N
O
Implementar
contenedores
debidamente
señalizados y con Número de
Conten Inmedia
los colores contenedor
Genera edores, to
pertinentes para la es
ción de Respon facturas despué Finaliza
Suelo, separación y implementa Cada
desech sable de s de la ción del
aire, disposición tanto de dos/Número dos
os ambient señaléti aprobac proyect
agua desechos peligrosos de años
peligros al ca y ión del o
como no peligrosos contenedor
os contene docume
que se generan por es
dores nto
las actividades del requeridos
camal ubicadas en
todas las áreas del
mismo
Implementar
contenedores
debidamente
señalizados y con Número de
Conten Inmedia
los colores contenedor
Genera edores, to
pertinentes para la es
ción de Respon facturas despué Finaliza
Suelo, separación y implementa Cada
desech sable de s de la ción del
aire, disposición tanto de dos/Número dos
os no ambient señaléti aprobac proyect
agua desechos peligrosos de años
peligros al ca y ión del o
como no peligrosos contenedor
os contene docume
que se generan por es
dores nto
las actividades del requeridos
camal ubicadas en
todas las áreas del
mismo
Registro
fotográfi
Inmedia
Cambio co,
Compostaje to
en los Cantidad de Registro
tecnificado y Respon despué Finaliza
Suelo, aspecto residuos de
adecuado de sable s de la ción del Perman
aire, s físico compostado cantida
acuerdo a los ambient aprobac proyect ente
agua químico s/cantidad d de
desechos orgánicos al ión del o
s del de residuo compos
y sus características docume
suelo t
nto
generad
o
Informe
s de
activida
des,
kg de
Genera Fichas
desechos
ción de Gestión de los Respon de Inicio de Finaliza
Suelo, peligrosos
desech desechos peligrosos sable manejo, la ción del Mensua
aire, gestionados
os que se generan en ambient etiqueta operaci proyect l
agua / kg de
peligros el Camal al do y ón o
desechos
os almace
generados
namient
o
tempora
l
Informe
s de
kg de
Genera activida
desechos
ción de Gestión de los Respon des, Inicio de Finaliza
Suelo, peligrosos
desech desechos no sable Fichas la ción del Mensua
aire, gestionados
os no peligrosos que se ambient de operaci proyect l
agua / kg de
peligros generan en el Camal al manejo, ón o
desechos
os etiqueta
generados
do y
almace
namient
o
tempora
l
Espacio
Implementa
Implementar y dar
do para
mantenimiento al
almacenami
Genera área temporal de Registro
ento
ción de almacenamiento de Respon s Inicio de Finaliza
Suelo, temporal de
desech desechos según los sable fotográfi la ción del Perman
aire, desechos/E
os no parámetros ambient cos y operaci proyect ente
agua spacio
peligros indicados en la al manteni ón o
necesario
os norma NTE:INEN miento
para
226-2010 o
almacenami
normativa vigente
ento de
desechos
Mantener un archivo
Cantidad de Etiqueta
de las fichas de
desechos s,
identificación y
Genera identificado registro
etiquetas de
ción de Respon s/cantidad sy Inicio de Finaliza
Suelo, emergencia de
desech sable de fichas la ción del Mensua
aire, desechos peligrosos
os no ambient recipientes de operaci proyect l
agua con el cumplimiento
peligros al con desech ón o
de la NTE: INEN
os residuos os
2266-2013. y
peligrosos peligros
actualizar cuando
generados os
sea necesario
Registro
s de
entrega
Cantidad de de
desechos desech
Genera
peligrosos os
ción de Respon Inicio de Finaliza
Suelo, Entrega de los entregados peligros
desech sable la ción del Semana
aire, desechos peligrosos / Cantidad os
os ambient operaci proyect l
agua a empresas gestoras de Informa
peligros al ón o
desechos ción
os
peligrosos legal de
generados gestore
s de
desech
os
Genera Cantidad de Registro
ción de Respon recipientes de Inicio de Finaliza
Suelo, Gestión de residuos
desech sable gestionados entrada la ción del Semestr
aire, químicos utilizados
os ambient / cantidad y salida operaci proyect al
agua (en sus recipientes)
peligros al de de ón o
os recipientes recipien
totales tes con
conteni
do
peligros
o

Plan de Contingencia

PLAN DE CONTINGENCIA
OBJETIVOS: Seguir medidas adecuadas en caso de eventos
inesperados que se
puedan ocasionar dentro o en las inmediaciones del camal,
preparando a los empleados del camal en la respuesta
PPM-04 ​PLAZO
oportuna a contingencias)
LUGAR DE APLICACIÓN:Camal metropolitano de Quito
RESPONSABLE:Responsable ambiental y Responsable de
Seguridad Industrial
IMPACT
ASPECT OO MEDIDA MEDIO
O RIESGO S DE
AMBIENT IDENTIFI PROPUE RESPON INDICAD VERIFIC PERIODI
AL CADO STAS SABLE ORES ACIÓN INICIO FIN CIDAD
Incendio,
fugas, número
explosión, de
Implemen Plan de
contamin Responsa accidente
tar el Plan emergenc
Seguridad ación ble de sa Inicio del Fin del
de ia y Anual
Industrial ambiental seguridad respuesta proyecto proyecto
Emergenc contingen
, riesgo a Industrial oportuna /
ia cia
la salud, número
desastres de
naturales. eventos
Organizar número
simulacro de
s sobre simulacro Registros
los s fotográfic
Responsa
procedimi realizados os. Inicio de
Seguridad ble de Fin del
Incendios entos de / número Tiempo operacion Anual
Industrial seguridad proyecto
emergenc de de es
Industrial
ia y simulacro evacuació
evacuació s n
n del propuesto
personal s
Notificar a
la AAAr
situacione
s de
número
emergenc
de
ia en 24 Informes
medidas
horas de reporte
Falla de Responsa realizadas Inicio de
Seguridad siguientes de falla Fin del
operacion ble / número operacion Semestral
Industrial de de proyecto
es Ambiental de es
suscitado operacion
medidas
el es
propuesta
incidente
s)*100
que se
presente
en la
PTAR
Publicar y número
mantener de Contactos
actualizad medidas de
Responsa
o los realizadas emergenc Inicio de
Seguridad Riesgos a ble de Fin del
datos de / número ia, operacion Semestral
Industrial la salud seguridad proyecto
contacto de Registro es
Industrial
de medidas fotográfic
emergenc propuesta o
ia s*100

Plan de Comunicación, Capacitación y Educación Ambiental

PLAN DE COMUNICACIÓN, CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL


OBJETIVOS:Impartir a los trabajadores acerca de temas
ambientales, seguridad y salud ocupacional en el trabajo,
riesgos y planes de contingencias.
LUGAR DE APLICACIÓN:Camal metropolitano de Quito PPM-05 ​PLAZO
RESPONSABLE: Responsable ambiental, RRHH ,Responsable
de seguridad industrial Y
EMRAQ-EP
IMPACT
ASPECT MEDIDA MEDIO
OO
O S RESPON INDICAD DE
RIESGO INICIO FIN
AMBIENT PROPUE SABLE ORES VERIFIC
IDENTIFI PERIODI
AL STAS ACIÓN
CADO CIDAD
Diseñar
un
cronogra
ma que
ejecute
capacitaci
Número
ones
de
relaciona Registro
Responsa trabajador
das a fotográfic
ble es que
temas o, registro
ambiental, tengan
ambiental de
RRHH conocimie
es,seguri asistencia
,Responsa nto de los
dad y , Inicio de Fin de
ble de tenma en Trimestral
salud retroalime programa programa
seguridad un 80%
ocupacion industrial ntación,
como
al,PMA,us Y material
mínimo/
o manejo EMRAQ-E didáctico,
número
de P diapositiv
de
extintores as
trabajador
,evacuaci
es totales
ones,Uso
SALUD Y correcto
SEGURID de EPP,
Riesgo
AD EN EL
hacia la Almacena
TRABAJ
salud del miento de
O(
personal desechos.
iNDUSTR
IA) Realizar
protocolo
s,
simulacro
Número
s,
de
induccion Registro
Responsa trabajador
es en fotográfic
ble es que
temas de o, registro
ambiental, tengan
educación de
RRHH conocimie
, asistencia
,Responsa nto de los
capacitaci , Inicio de Fin de
ble de tenma en Trimestral
ón y retroalime programa programa
seguridad un 80%
comunica industrial ntación,
como
ción Y material
mínimo/
ambiental EMRAQ-E didáctico,
número
con el P diapositiv
de
personal as
trabajador
al iniciar y
es totales
al laboral
dentro de
la
empresa
Plan de Salud y Seguridad

PLAN DE SALUD Y SEGURIDAD

OBJETIVOS:Prevenir los riesgos laborales y accidentes de trabajo que


puedan
suceder, mediante la capacitación al personal y la aplicación de normas
y PPM-06 ​PLAZO
procedimeintos.
LUGAR DE APLICACIÓN:Camal Metropolitano de Quito
RESPONSABLE: encargado de Salud y seguridad ocupacional

IMPACT
ASPECT OO MEDIO
O RIESGO DE
AMBIEN IDENTIFI MEDIDAS RESPON INDICAD VERIFIC PERIODI
TAL CADO PROPUESTAS SABLE ORES ACIÓN INICIO FIN CIDAD

aprobaci
ón por 
parte del 
ministeri
Encarga Registro
o del 
Salud y Riesgo a do de s
Elaborar el trabajo  Inicio de
segurida la salud salud y realizad Fin del
reglamento de del  la
d y riesgo segurida os/Regis Program Anual
seguridad industrial reglame operació
industria endógen d tros a.
y salud ocupacional. nto de  n.
l. o ocupaci propuest
segurida
onal. os. *100

industria
l y el de 
salud.
Número
Inmediat
de
Encarga amente
charlas Registro
Salud y Riesgo a Comunicar ell do de después
realizad s de 
segurida la salud reglamento de salud y de Fin del
as/ asistenc
d y riesgo seguridad industrial segurida definir Program Semanal
número ia a las 
industria endógen y de salud d los a.
de charlas, 
l. o ocupacional. ocupaci temas
charlas registros 
onal. de las
plantead fotográfi
charlas
as *100. cos
Número Registro 
Encarga de fotográfi
Salud y Riesgo a do de extintore co,  Al
segurida la salud Realizar el salud y s facturas  caducar Fin del
Semestr
d y riesgo mantenimiento de segurida reparad de  los Program
al
industria endógen los extintores. d os/ manteni extintore a.
l. o ocupaci número miento  s
onal. de de 
extintore extintore
s en las s, placas 
instalaci en 
ones extintore
*100. s.
Número
Encarga de
Salud y Riesgo a do de EPPS Registro 
segurida la salud Dotar al personal de salud y entregad de  Fin del
Inmediat
d y riesgo EPP de acuerdo al segurida ps/ entrega  Program Anual
amente.
industria endógen área de trabajo. d número de EPPS  a.
l. o ocupaci de al 
onal. emplead personal
os *100. .
Implementación del
correcto manejo de .#
Encarga
productos químicos etiqueta
Salud y Riesgo a do de
se debe tener s de Registro 
segurida la salud salud y Fin del
conocimiento de los identifica de  Inmediat
d y riesgo segurida Program Anual
procedimientos de ción/# identific amente.
industria endógen d a.
seguridad, para ello de ación de 
l. o ocupaci
los productos deben producto los 
onal.
contar con la debida s *100 product
identificación. os
# de
Encarga
chequeo Informes
Salud y Riesgo a Realizar exámenes do de
s generad Al inicio
segurida la salud médicos salud y Fin del
realizad os en de la Semestr
d y riesgo pre-ocupacionales, segurida Program
os / # de cada operació al
industria endógen ocupacionales y d a.
emplead chequeo n.
l. o post-ocupacionales. ocupaci
os de la médico
onal.
empresa
Encarga
. # áreas
Salud y Riesgo a do de Program
Implementar limpias /
segurida la salud salud y a de  Fin del
programas de # áreas Inmediat
d y riesgo segurida limpieza,  Program Diario
higiene para cada de la amente
industria endógen d registro  a.
área del camal. empresa
l. o ocupaci fotográfi
.
onal. co
# de
Encarga accident
Salud y Riesgo a Notificar al IESS en do de es
segurida la salud caso de haber salud y notificad Informe  Fin del
Inmediat
d y riesgo accidentes segurida os/ # de de  Program Anual
amente
industria endógen laborales o d accident reporte  a.
l. o enfermedades. ocupaci es de 
onal. informad accident
os *100 es.
Implementar la . # de Registro 
señalética Encarga señalétic fotográfi
Salud y Riesgo a adecuada que do de as co, 
Inicio de
segurida la salud mejore la seguridad salud y instalad facturas  Fin del
la
d y riesgo industrial, riesgos, segurida as/ # de de  Program Anual
operació
industria endógen procesos, etc, en d señalétic compra  a.
n.
l. o todas las ocupaci as de 
instalaciones del onal. comprad señaléti
camal. as. ca

Plan de Monitoreo y Seguimiento

PLAN DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS

OBJETIVOS: ​Determinar y ejecutar las acciones con respecto a las


operaciones en el Camal en caso de abandono.
PPM-07 ​PLAZO
LUGAR DE APLICACIÓN:​Camal Metropolitano de Quito
RESPONSABLE: ​Sector Administrativo del camal

IMPACTO
ASPECTO O RIESGO MEDIDAS MEDIO DE
AMBIENT IDENTIFIC PROPUES RESPONS INDICADO VERIFICA PERIODIC
AL ADO TAS ABLE RES CIÓN INICIO FIN IDAD

porcentaj Calificacio
e del n del
Revisión número cumplimin
de de eto y no
Operació Alteración actividade Responsa actividade cumplimin
Inicio de Fin de
n general del s en el ble s eto de Trimestral
programa programa
del camal entorno cronogra ambiental realizadas actividade
ma del dentro del s del
PMA cronogra cronogra
ma del ma del
PMA PMA
Analisis
Realizar de
el laboratori
Alteración Informes
monitoreo Responsa oy
Descarga de la de Inicio de Fin de
de las ble comparac trimestral
s líquidas calidad laboratori programa programa
descarga ambiental ión con
del agua o
s líquidas límites
de la permisible
PTAR. s
Dentro
Analisis
del plazo
de Document
de 4
laboratori o
Aire, Alteración semanas
Responsa oy certificado Cuando
suelo, de aire, , en caso Inicio de Fin de
ble comparac con la ocurra el
agua, agua, y de un programa programa
ambiental ión con mitigación problema
ruido ruido. alteración
limites revisada y
a estos
permisible aprobada
recursos,
s
mitigar.
Realizar
el
monitoreo
de las
emisiones
a la Compara
atmósfera ción con
y de los lo limites
niveles de permisible
Alteración Informes
Emisione ruido y Responsa s
de la de Inicio de Fin de
s a la establece ble ,informes trimestral
calidad laboratori programa programa
atmósfera r una ambiental com
del aire o
medida alternativ
de as
optimizaci ocurrente
ón de s
procesos
para
disminuir
los
mismos
Ejecutar
un plan
Alteración
correctivo
de aire,
a los
agua, y
impactos
Aire, ruido,Ade Cronogra
que se Responsa Cronogra
suelo, más de ma del Inicio de Fin de
presenten ble ma no semestral
agua, otros plan programa programa
y se ambiental ejecutado
ruido impactos correctivo
remedien
derivados
en un
del
periodo
PMA.
de un
mes

Plan de Rehabilitación de Áreas Afectadas


PLAN DE REHABILITACIÓN DE ÁREAS AFECTADAS

OBJETIVOS: Reducir, remediar y/o mitigar los impactos producidos por


las acciones del camal.
PPM-08 ​PLAZO
LUGAR DE APLICACIÓN:
RESPONSABLE:

IMPACTO
ASPECT O MEDIO
O RIESGO DE
AMBIENT IDENTIFI MEDIDAS RESPON INDICAD VERIFICA PERIODI
AL CADO PROPUESTAS SABLE ORES CIÓN INICIO FIN CIDAD

Informe
# de de las
áreas áreas
que que
Alteració Identificar y necesita deben Después
n de evaluar las n ser de la
Agua, agua, áreas más reparació reparada recepció
aire, aire, afectadas por n s de n de este Finalizaci
suelo y suelo y las actividades EMRAQ- inmediat inmediat documen ón del
social social del Camal EP a o to proyecto Anual
Implementar un
programa de
remediación, #Medida Lista de
Alteració mitigación o s áreas Después
n de reducción de realizada afectada de la
Agua, agua, los impactos s/# s que recepció
aire, aire, causados por medidas van a ser n de este Finalizaci
suelo y suelo y las actividades EMRAQ- propuest rehabilita documen ón del Semestr
social social del Camal EP as das to proyecto al
Programar
reuniones en
donde se pueda Registro
Alteració evidenciar la de Después
n de efectividad del asistenci de la
Agua, agua, plan de a, recepció
aire, aire, rehabilitación # de registros n de este Finalizaci
suelo y suelo y de áreas EMRAQ- asistente fotográfic documen ón del Semestr
social social afectadas EP s os to proyecto al

6. Conclusiones
● Los medios de verificación en el plan que está vigente este momento no son
tan fiables debido a que no se sustentan en cosas tangibles.
● El Plan Ambiental del Camal Metropolitano no toma en cuenta todos los
impactos que generan las diferentes actividades que se realizan en ella,
razón por la cual no toman en cuenta todas las medidas que se deberían
seguir para mitigarlas.
● La creación de la lista de chequeo, ayudó a la identificación del cumplimiento
o no dé la normativa aplicable para el camal y sus diferentes áreas.
● La disposición final de residuos sólidos se realiza de manera exitosa ya que
trabajan con gestores ambientales certificados.Se puede considerar optimizar
los procesos con alternativas modernas para lograr una disminución de
contaminación indirecta hacia los recursos agua,suelo y aire.
● La ubicación de la planta de tratamiento de aguas desde nuestro punto de
vista tienen una ubicación errónea,puesto a que está muy próxima a las
instalaciones administrativas, por otro lado el funcionamiento de la misma no
es al 100% la línea de lodos se encuentra deshabilitada.

7. Recomendaciones
● Se recomienda antes de realizar la visita al Camal saber que lugares nomas
se deben visitar para que al momento de realizar el informe no tener
problemas de que no se visitaron todas las áreas.
● Realizar un control permanente sobre las consideraciones tomadas como
medidas de prevención de impactos por parte del personal
● Mayor control a los vectores existentes, por parte de todo el personal del
camal.
● Continuar con la correcta señalización dentro del camal y el uso de equipo de
protección personal(EPP).
● Mejorar las medidas de mantenimiento para la planta de potabilización de
agua y la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales.
● Llevar un registro ordenado del material que se predispone para incinerar y
para el área de compostaje.

8. Bibliografía


Cantos , R., & Erazo, R. (2010, Enero 8). ​ESCUELA SUPERIOR
POLITÉCNICA DE CHIMBORAZO. ​ From “EVALUACIÓN DE LOS
IMPACTOS AMBIENTALES Y SUS MEDIDAS DE MITIGACION,
DERIVADOS DEL CAMAL METROPOLITANO DE QUITO:
http://dspace.espoch.edu.ec/bitstream/123456789/3174/1/27T0114.pdf

Cantos, R., y Erazo, R. (2008). EVALUACIÓN DE LOS IMPACTOS
AMBIENTALES Y SUS MEDIDAS DE MITIGACIÓN DERIVADOS DEL
CAMAL METROPOLITANO DE QUITO
Empresa Pública Metropolitana de Rastro. (s.f.). ​EMRAQ-EP​. From Nosotros:
http://www.epmrq.gob.ec/index.php/nosotros/nosotros 
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y Alimentación
(FAO). (2013, Octubre 11). ​La Cadena de la Carne y
Subproductos. ​ From
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:iqsGo4Mb87
wJ:www.fao.org/tempref/AG/Reserved/PPLPF/Docs/Presentations/Poli
cy/Ecuador/La%2520Cadena%2520de%2520la%2520Carne%2520y%
2520Subproductos.doc+&cd=5&hl=es-419&ct=clnk&gl=ec 
Universidad Técnica de Manabí. (2015, Mayo). ​Revista de Salud
Animal. ​ From Centro Nacional de Sanidad Agropecuaria:
http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0253-570X2015
000200001 

9. Anexos

Anexo 1. Lista de chequeo

Observacion
Área Proceso Actividad Si No
es
Registro de procedencia del
ganado
Registros de inspecciones
realizadas a los vehículos de
transporte del ganado
Registro de ingreso a la zona para
animales no aptos
Todos los animales que ingresan
al camal cuentan con el registro de
Recepció Recepción agrocalidad.
n del Ganado Los animales son inspeccionados
en reposo, en pie y en movimiento,
al aire libre con suficiente luz
natural y/o artificial. Así como
también se identifican a los
animales enfermos o sospechosos
de alguna enfermedad.
Sistema de control que se impida
la entrada de personas, animales y
vehículos sin la respectiva
autorización.
Estado del área de incineración
Diámetro en la parte superior de la
chimenea
Diámetro en la parte inferior de la
chimenea
Resultados de monitoreos de
chimenea
Presencia de ductos de ventilación
Existencia y vigencia de Extintores
Señalética
Sistema contra incendios
Registro de la cantidad y calidad
Área del Incineración de restos que entren a
Incinerad de desechos incineración, desnaturalización o
or peligrosos uso para alimentación animal
Estado actual del incinerador
Registro del proceso de
incineración (tiempo de operación
del equipo o tiempo de duración de
la actividad en horas/año,
capacidad de operación del equipo
de combustión en cc, combustible
empleado).
Informes técnicos de revisión de
chimenea.
Resultados de informes de
monitoreo de gases y partículas en
la chimenea.
Lugar de Registro de número de animales
alojamiento en el corral
Área de de los Señalética de separación de
corrales animales animales en los corrales
previo al
faenamiento Canales de agua
Se cuenta con una área externa a
la sala de faenamiento que cuente
con: patio para maniobras de
vehículos, rampas para carga y
descarga de animales, con
instalaciones para lavado y
desinfección de los vehículos,
corrales de recepción,
mantenimiento y cuarentena para
ganado mayor y menor con
abrevaderos de agua; mangas que
conduzcan al cajón de
aturdimiento, acondicionada con
baño de aspersión, tiene una sala
de matanza de emergencia o
matadero sanitario.
Cumple con las especificaciones
de construcción para área de
faenamiento
Separación de canales de agua y
sangre
Pisos antideslizantes
Paredes de material de fácil
desinfección
Uso de EPPs
Presencia de señalética adecuada
Área de
en el área
faenamie Faenamiento
nto Control de acceso
Sistema de riel para movilización
de la carne a lo largo de todo el
proceso de faenamiento.
Estado del cuarto frío
Utensilios y materiales para el
corte y faenamiento de material
inoxidable
Área de carne que no es apta
· Tina de escaldado para cerdos
Sierras eléctricas
· Ganchos
· Carretillas y equipos para la
movilización y el lavado de
vísceras
· Tecles elevadores
Tarimas estacionarias
Utensilios y accesorios para
productos comestibles y no
comestibles de material inoxidable
Bombas de presión y calderos
para vapor.
Señalética y extintores
Cumple con las especificaciones
de construcción para galpón
Estado de el galpón

Generación Zonas de evacuación del efluente


de tipo rejilla
Grasería
subproductos Conexiones eléctricas en perfectas
industrial
con el uso de condiciones
la sangre. Mapa de evacuación
Salida de emergencia
Kit antiderrame
Sistema de ventilación en
perfectas condiciones
Presenta el registro de generación
de desechos peligrosos y
especiales y el registro de entrega
de desechos al gestor autorizado.
Mantenimi Almacenamie Desechos peligrosos
ento, nto de correctamente gestionados
bodegas, desechos (etiquetas, contenedores de
taller peligrosos colores para desechos comunes,
especiales, infecciosos y
punzocortantes)
El área de almacenamiento de
desechos peligrosos y especiales
es grande y cuenta con pasillos
que permitan el ingreso de
montacargas mecánicos, eléctricos
o manuales.
El área es única y exclusivamente
usada para almacenar desechos
peligrosos.
Se restringe el acceso al área de
almacenamiento al personal que
no cuente con la correspondiente
identificación para su ingreso.
El área de almacenamiento de
desechos peligrosos y especiales
cuenta con pisos de acabado liso,
continuo e impermeable, y están
protegidos de humedad,
temperatura y radiación.
En caso de que se almacenen
desechos líquidos, cuentan con
cubetos para la contención de
derrames.
El área de almacenamiento cuenta
con sistemas de extinción contra
incendios.
Todo contenedor está etiquetado e
identificado correspondiente de
acuerdo a las normas técnicas
emitidas por el MAE o INEN.
Los desechos peligrosos y
especiales son almacenados de
acuerdo a lo establecido en las
normas técnicas emitidas por el
MAE o INEN.
Se clasifican los desechos
peligrosos y especiales de acuerdo
a su compatibilidad para evitar
mezclas de componentes.
Contenedores debidamente
etiquetados
Ubicación de contenedores sobre
pallets
Registro de entrega de sustancias
químicas al gestor autorizado.
Separación de sustancias
químicas peligrosas en
contenedores diferenciados por
color, según sus características.
Infraestructura adecuada de
almacenamiento. "Instalaciones
con duchas de emergencia, pisos
cuyas superficies sean de acabado
liso, continuo e impermeable o se
hayan impermeabilizado,
resistentes química y
estructuralmente a los desechos
Almacenamie
especiales que se almacenen, así
nto de como una cubierta, a fin de estar
sustancias protegidos de condiciones
Químicas ambientales tales como humedad,
temperatura, radiación y evitar la
contaminación por escorrentía.
Para el almacenamiento de
desechos líquidos, el sitio debe
contar con cubetos para
contención de derrames fosas de
retención, además deben contar
con trincheras o canaletas para
conducir derrames a las fosas de
retención con capacidad para
contener una quinta parte de lo
almacenado."
Registro de generación de
sustancias químicas, según el
Anexo A del Listado nacional de
sustancias químicas peligrosas.
Puertas con seguridad
Hoja de seguridad de materiales
Separación de desechos no
Almacenamie peligrosos en contenedores
nto de diferenciados por color, según sus
desechos no características.
peligrosos Registro de entrega de desechos
no peligrosos al gestor autorizado.
Almacenamie
nto de Herramientas, equipos o
desechos en maquinaria dañada con etiquetas
taller
Abastecimien Estado del compresor
to de vapor y
Cuarto de
energía a los · Cisternas, bombas de presión y
máquina
procesos del calderos para vapor
camal
Área de oreo y refrigeración de las
Zona de canales con paredes de material
oreo impermeable, pisos antideslizantes
refrigeraci Conservación de fácil higienización.
ón y de la carne
Conexiones eléctricas en perfectas
expedició
condiciones
n
Rieles de transporte
Tratamiento Registro de mantenimiento de la
Planta de de aguas PTAR
tratamient residuales Informes de monitoreos
o de generadas
aguas por Registro de la disposición final de
residuales actividades los desechos que genera la PTAR
en el camal
Conexiones eléctricas,
Instalaciones en general
Lavandería
Registro de insumos utilizados
de uniformes
Lavanderí para el lavado de uniformes
del personal,
a · Registro de uniformes
y para
visitantes esterilizados y desinfectados que
previamente tuvieron contacto con
animales enfermos.
Registro de limpieza del área
Vestidore Área de
s vestidores Estado de los servicios (Duchas,
Baños)
Permiso de la Senagua
Extracción y Correcta ubicación del pozo en
Pozo de filtrado de relacion a otras areas
Agua agua extraída Infraestructura adecuada para el
del pozo proceso (revisar tablas)
Almacenamiento de cloro
Registro de material para
compostaje
Compostaje con: panza, heces,
lodos de ptar
Tratamiento Área de compostaje
Composta
de desechos
je Registro del volumen generado de
orgánicos
excretas

Zona tapada
Registro de limpieza del área
Restauran Presencia de extintores
Alimentación
te y
del personal
Cocina
Señaletica de seguridad e
información
El matadero se encuentra ubicado
en un sector alejado por lo menos
a 1 km de distancia de los centros
poblados en zonas próximas a vías
que garanticen fácil acceso y no
susceptibles de inundaciones. No
Generales deben existir en sus alrededores
focos de insalubridad ambiental, ni
agentes contaminantes que
sobrepasen los márgenes
aceptables.
Registro de monitoreo de los
niveles de presión sonora
Instalaciones para protección de
ruido
Tipo de iluminación adecuada en
cada área
Carros adecuados para el
transporte de carne
Registro sobre el origen del
ganado por especie, categoría y
sexo, número de animales
faenados
Salidas de emergencia
debidamente señalizadas y con las
medidas indicadas
Dispone de servicios básicos: red
de agua potable, sistemas de
aprovisionamiento de energía
eléctrica; sistema de recolección,
tratamiento y disposición de las
aguas servidas; sistema de
recolección, tratamiento y
disposición de los desechos
sólidos y líquidos que produce el
matadero
Tipos de señalización adoptando
formas ópticas y acústicas
Se cuenta con salas
independientes para la recolección
y lavado de vísceras, pieles,
cabezas y patas; con paredes de
material impermeable, pisos
antideslizantes de fácil
higienización. Baterías sanitarias,
duchas, lavamanos, vestidores.
Canales de desagüe y recolección
de sangre.
Lista de asistencia de capacitación
para los empleados en sus
diferentes áreas.
· Registros de certificados de salud
· Registro de controles médicos de
enfermedades infecto-infecciosas,
Lista de clasificación de extintores
acorde al funcionamiento (cantidad
y último mantenimiento)
Registros de inspección sanitaria
de instalaciones ante y
post-mortem
Revisión del certificado acreditado
por el SESA del inspector
encargado de la clasificación de
las carnes
Registros de calidad de limpieza
realizada por el equipo
luminómetro
Sellos de inspección sanitaria.
colores: Aprobado, color violeta;
Decomisado (total o parcial), color
rojo; e, Industrial, color verde
Registro y fotografías de asistencia
del personal a las brigadas de
supresión de incendios

La inspección post mortem incluye


el examen visual, la palpación y, si
es necesario, la incisión y toma de
muestras que garantice la
identificación de cualquier tipo de
lesiones, causa de decomiso.
El médico veterinario autorizó el
proceso de matanza de
emergencia.
Registro de capacitaciones para el
correcto manejo de desechos, y
registro fotográfico del uso
adecuado de protección especial
cuando manejan los desechos
especiales o peligrosos.
Registro de capacitaciones para el
correcto manejo de desechos, y
registro fotográfico del uso
adecuado de protección especial
cuando manejan los desechos
especiales o peligrosos.
La matanza de emergencia se
lleva a cabo en una área separada
de la sala central.
Lugar adecuado para el
almacenamiento de combustible
Registro de simulacros realizados
Plan de gestión de riesgos
actualizado
Plan Emergente actualizado.
Plan de Acción actualizado.
Licencia Ambiental actualizada.
LUAE (Licencia de
funcionamiento).
Registro de Consultores.
Reportes al MAE sobre los
incidentes ocurridos dentro del
camal (derrames, cortocircuitos,
desbordamientos, etc).
Reportes al MAE sobre los
accidentes producidos durante la
gestión de desechos peligrosos y
especiales.
Presencia de un medio de
comunicación con la comunidad
(buzón de recepción de quejas,
reuniones de difusión de
información, etc).
La inspección post mortem incluye
el examen visual, la palpación y, si
es necesario, la incisión y toma de
muestras que garantice la
identificación de cualquier tipo de
lesiones, causa de decomiso.
Registros zoosanitarios del
examen ante y post - mortem y
rendimiento a la canal.
Se realiza la inspección de los
animales a faenar ante y post
mortem
Existen registros de la inspección
de canales y vísceras.
Realizan pruebas de laboratorio
para determinar la idoneidad del
producto.
Área de Se faena después de horas de
Inspección
Inspecció trabajo.
de vísceras y
n Post Existen registros de de decomisos
canales
mortem totales, decomisos parciales y
carnes industriales.

La inspección ante y post - mortem


revela la evidencia de cualquier
enfermedad
La matanza cumple los requisitos
de higiene.

Existen tablas con los límites


establecidos de residuos químicos
y radiactivos en canales.
Existe lista de enfermedades por
cada parte del canal
Existe tratamiento de
desnaturalización o eliminación,
segura e inocua de los decomisos.
La carne decomisada se transporta
en recipientes cerrados
Los canales se marcan con la
palabra DECOMISADO cuando no
son aptos para el consumo
humano
Existe seguridad de las carnes
decomisadas.
Se aplica el sello sanitario a los
canales.

Las tintas son de origen vegetal e


inocuo para la salud humana;
además se marca con colores:
Aprobado, color violeta;
Decomisado (total o parcial), color
rojo; e, Industrial, color verde.
El sello de "Aprobado" es de forma
circular, de 6 cm de diámetro, con
inscripción de "APROBADO".
El sello de "condenado" o
"decomisado" es de forma
triángulo equilátero, de 7 cm
por lado con una inscripción de
"DECOMISADO"

El sello de "Industrial" es de forma


rectangular, de 7 cm de largo por 5
cm de ancho y llevará impreso la
inscripción de "INDUSTRIAL".

Presenta registros de
enfermedades infecto -
contagiosas del o los animales
Presenta certificados de
Agrocalidad acerca de la sanidad y
Transporte
Transport procedencia del animal.
de ganado
e
vivo
Los vehículos utilizados para la
movilización de los animales están
acondicionados de acuerdo a la
normativa correspondiente para el
transporte de animales, además de
llevar un registro de limpieza
después de la descarga de los
animales.

Para el transporte de cualquier


animal faenado, el vehículo
presenta las condiciones
adecuadas como: ser isotérmico
de revestimiento impermeable,
ganchos que permita el transporte
suspendido de la carne y ser de
fácil limpieza y desinfección.

Para el transporte de carne o


menudencia se debe utilizar
vehículos higienizados y
desinfectados.
Transporte
de carne y
Presentar el certificado de
vísceras
transporte de carne o menudencia
emitido por la Dirección del
matadero.

El personal que manipule carne o


productos cárnicos debe presentar
certificados de salud.
El frigorífico utilizado para el
transporte de carne debe ser de
material metálico u ser de otro
material similar que asegure la
higiene y evite el escurrimiento de
líquidos, además debe presentar el
certificado de origen.
Para elaborar cualquier producto
cárnico el matadero o camales
frigoríficos presentan: maquinaria
adecuada, registros de
Elaboración
capacitación al personal y
Productos de productos certificados de autorización de la
cárnicos autoridad competente.
Se presenta certificados de : INEN
774 y normas desde la 1336 hasta
la 1347 y demás disposiciones que
rijan sobre la actividad.
El personal se realiza un control
periódico de enfermedades infecto
- contagiosas que el Código de la
Salud disponga en estos casos.
El personal cuenta con prendas
apropiadas para cada una de las
actividades que desarrolla. Estas
deben ser de tela y en caso de
requerir usan prendas
impermeables.
Se han llevado a cabo
capacitaciones al personal,
Seguridad y contando con la colaboración de
Personal Salud La Comisión Nacional de
Ocupacional Mataderos y el MAG
Al momento de realizar el
faenamiento las prendas del
personal se encuentran totalmente
limpias y desinfectadas.
El personal que trabaja en
contacto con las carnes o
productos cárnicos en cualquier
local o cualquier etapa del
proceso, tiene la cabeza cubierta
por birretes, gorras o cofias, según
sean hombres o mujeres.
Se prohíbe el uso de cualquier tipo
de calzado de suela o material
similar. Haciendo énfasis en que
éste deberá ser de goma u otro
material

Calificación Cumplimiento normativa legal vigente

También podría gustarte