AA - AFRG - 000008 Operaciones de Levante Guía en Español
AA - AFRG - 000008 Operaciones de Levante Guía en Español
AA - AFRG - 000008 Operaciones de Levante Guía en Español
EDICIÓN 0
OPERACIONES DE LEVANTE
1 OBJETIVO 3
2 APLICACIÓN 3
3 DEFINICIONES 6
4 RAZÓN DE INCLUSIÓN 13
5 REQUERIMIENTOS 14
1 OBJETIVO
Esta guía se refiere a la implementación a nivel de todo el grupo del Estándar Anglo de
“Operaciones de Levante” y se debe leer en conjunto con el Estándar respectivo.
En caso que haya conflictos con cualquier otro documento o guía Anglo, se aplicará la
siguiente jerarquía:
2 APLICACIÓN
Este Estándar se aplica a todas las empresas y operaciones gestionadas por el Grupo
Anglo American, incluyendo a contratistas y visitantes cuando ellos participan en
actividades controladas.
Esta guía se ha desarrollado para dar más detalles y aclarar dudas sobre la
implementación de los requerimientos del Estándar. Esto debería permitir que las faenas
estén alineadas entre sí en cuanto a los límites exigidos para cumplir con los
requerimientos.
Esta guía en ningún caso contiene todos los detalles y se actualizará periódicamente y se
deberá apoyar mediante las mejores prácticas compartidas. No se considera como una
plantilla para lograr el cumplimiento.
El estándar Operaciones de Levante provee los detalles de los requerimientos para las
grúas y otros equipos mecánicos de levante de propiedad, arrendados o contratados por
Anglo que deberán operar en faenas de propiedad o administradas por Anglo. Incluye los
requerimientos y responsabilidades de planificación, abastecimiento (equipos),
capacitación, competencias, operación, monitoreo y auditoría. Se hace referencia a los
Apéndices que proveen información adicional según sea necesario. Este estándar
requiere que se establezca y mantenga un sistema de trabajo para el uso de grúas y
equipos de levante.
Se incluyen grúas tales como las grúas móviles, de carriles, de torre, de brazos rígidos,
de portal y de pedestal, grúas para carga de vehículos, grúas eléctricas móviles elevadas,
y grúas monorriel o vigas en carriles. El Estándar se aplica asimismo al equipo de levante
incluyendo eslingas, cadenas, cables, grilletes, cáncamos, contenedores, canastas,
remolcadores, winches, winche manual, tecles de cadena y canastas de transferencia
para equipo y personal. El eslingamiento en piques de material largo o pesado o de
equipos debajo de los sistemas de transporte en piques mineros verticales y la instalación
o extracción de sistemas de transporte también se incluyen como operaciones de levante
que requieren el uso de winches y deberán realizarse con un Aparejador o Cablero.
2. Exclusiones de Aplicación
Esta guía no incluye las operaciones de levante manual. Sin duda ocurren lesiones
al levantar utilizando una posición equivocada o al levantar artículos pesados, pero
esto está excluido del alcance de AA_AFRS_8, por lo tanto la guía no hace
referencia alguna a operaciones de levante manual.
3 DEFINICIONES
Nota: La grúas de portal tienen un accionar similar a las grúas EOT, pero
en vez de funcionar en rieles elevados, ellas tienen patas a ambos
lados y corren en rieles a nivel del suelo. Las grúas de portal
también se conocen como grúas Goliat o grúas de pórtico. También
se pueden encontrar grúas de semi-portal (o grúas de semi-portico
o grúas semi-Goliat) y también se incluyen dentro de la intención
de este requerimiento. Una grúa de semi-portal tiene un lado
apoyado sobre un riel elevado, tal como sucede con la grúa EOT
común, y el otro lado está apoyado en una pata con el riel a nivel
del suelo.
Indicación externa : se refiere a luces claramente visibles de color verde, ámbar y
visible de capacidad rojo montadas externamente a la grúa: verde indica rango de
nominal de carga operación segura, ámbar indica aproximación a capacidad
nominal de carga máxima y rojo indica que la capacidad
nominal máxima de carga ha sido sobrepasada.
Cuadrilla de levante : son las personas que están trabajando directamente con una
grúa o alguna otra operación de levante.
Equipo de levante : Es cualquier dispositivo que se utiliza o está diseñado para
utilizarse directamente o indirectamente para levantar una
carga o conectar una carga a una grúa o aun sistema de
transporte de pique y que no forma parte de una carga (por ej.,
eslingas de cable, eslingas de cadena, eslingas de fibra
artificial, ganchos y accesorios de montaje, pivotes, grilletes,
pernos de anilla, tornillos de ajustar, encastres acuñados,
mordazas y vigas de levante).
Operaciones de : cualquier operación que utilice una grúa y equipos de levante
levante que involucre el izado y bajada de una carga, incluyendo la
suspensión de una carga.
Plan de levante : es un estudio que revisa una operación de levante propuesta
con la intención específica de asegurar que el levante se
puede realizar en forma segura. El plan siempre incluirá al
menos lo siguiente: una evaluación de riesgos; identificación
de cargas y capacidades de los equipos de levante; condición
del terreno; e identificación del personal involucrado.
Nota: algunas veces es más conocida como grúa montada sobre camión
móvil.
Cáncamo : es una plancha o ménsula de acero con un orificio para adosar
un aparejo de levante a un artículo que se debe levantar.
Puede estar apernada o soldada al artículo que se debe
levantar.
excesivamente alto.
Nota: también se conoce como caja, jaula, silla para escalar, o canasto
de transferencia de personal.
4 RAZÓN DE INCLUSIÓN
(a) Falta de planificación del trabajo y de evaluación del peligro. Con frecuencia se
encuentra que los estudios de levante contienen evaluaciones de riesgos
inadecuadas. Las evaluaciones de riesgo presentadas tienden a cubrir solamente
los equipos de levante mismos y no consideran las condiciones del terreno,
condiciones metereológicas u otros factores.
(b) Selección incorrecta de grúas y equipo de levante para la tarea. Un error común
es el uso de puntos de levante incorrectos cuando se utilizan winches
remolcadores, poleas o winches para las operaciones de levante.
(c) Conocimiento inadecuado de operaciones de levante por parte del
personal involucrado.
(d) Inspección, mantenimiento, marcado y almacenamiento inadecuado de grúas y
equipo de levante.
(e) Falta de entrenamiento en el uso correcto de equipo de levante.
(f) Falta de competencia en operaciones de levante.
(g) Uso incorrecto de grúas y equipo de levante, incluyendo prácticas deficientes,
tales como levante fuera de la vertical y sobrecarga.
(h) Reconocimiento deficiente de condiciones inseguras, incluyendo
condiciones ambientales.
(i) Operación de grúas y equipo de levante con dispositivos de seguridad y de alerta
desactivados, inoperativos o ilegibles
(j) Diseño incorrecto de grúas y equipo de levante.
Con frecuencia se encuentra que los trabajadores en la mina han fabricado un trípode,
una estructura en “A” o cualquier otra estructura improvisada con el propósito de
levantar equipos. A menudo estos equipos de levante improvisados tienen una
resistencia inadecuada para la operación de levante que se está realizando.
5 REQUERIMIENTOS
Se han agregado detalles a algunos, pero no todos los requerimientos, ya que algunas
secciones se han considerado auto explicativas. Se han entregado vínculos asociados al
material de referencia a través de todo este documento. La principal fuente de material de
referencia y ejemplos de mejores prácticas se pueden encontrar en Quickplace del
estándar de Riesgos Fatales Anglo.
1. Aislamiento eléctrico
Intención
Todas las fuentes de energía para todas las grúas y otros equipos de levante
energizados (por ej. malacates neumáticos) deben tener la capacidad de tener un
aislamiento positivo a fin de evitar la operación accidental de la grúa o de los
sistemas o componentes de levante (incluyendo las grúas móviles y las grúas
montadas en vehículos). La intención también es cumplir con el Estándar 2:
Equipos Móviles de Superficie y el Estándar 6: Aislamiento (cuando sea aplicable).
También se deben considerar otras fuentes de energía tales como el frenado de los
tambores y ruedas de izamiento, winches neumáticos, etc.
Nota: Aunque este requerimiento tiene como objetivo principal las grúas eléctricas, algunas grúas
móviles tienen puntos de aislamiento múltiples para permitir el aislamiento de cualquier energía
potencial tal como la unidad de potencia, el sistema hidráulico, palancas de mecanismos de caída libre
y aire comprimido.
Peligro Común
Aunque existen muchos ejemplos de puntos de aislación para las grúas eléctricas,
la intención es desconectar la energía y controlar el acceso.
Mejores Prácticas
Asegurar que todo acceso a las grúas monorriel, grúas puente eléctricas o cualquier
otro tipo de grúa accesible por un sistema de escaleras esté bloqueado y
controlado. Asegurar que todos los accesos a los pasillos sobre los pórticos de las
grúas puente estén bloqueados y bajo control a menos que ese pasillo esté
separado del recorrido de la grúas mediante guardas adecuadas (Ver Estándar No.
7 de Riesgos Fatales Anglo: Trabajo en Altura para obtener información sobre
sistemas de guardas apropiados).
Intención
Se deberían evaluar las plataformas de trabajo que están debajo de los 2 metros
para identificar el riesgo para las personas que trabajan a ese nivel.
Peligro Común
Mejores Prácticas
Las grúas no deben ser usadas sin un sistema de bloqueo físico que desactive y
aísle su capacidad de caída libre.
Intención
Las grúas equipadas con dispositivos de caída libre requieren que estos
dispositivos puedan aislarse positivamente para evitar cualquier caída libre
accidental de los motones con gancho. Esta aislación deberá instalarse a menos
que una tarea en particular pudiera requerir el uso de caídas libres, en cuyo caso se
necesita una evaluación de riesgos y la autorización respectiva de la faena antes de
liberar el mecanismo de bloqueo para permitir que el dispositivo funcione como
debe hacerlo.
Peligro Común
En algunas grúas estas palancas están en una posición expuesta, por lo tanto
puede que exista una activación accidental.
Las grúas de pórtico y grúas eléctricas que se desplazan en altura (grúas puente)
debieran contar con protección de sobrecarga.
Intención
La protección contra sobrecargas trata de evitar que una grúa levante una carga
mayor al SWL, imponiendo un riesgo mecánico, eléctrico u otro tipo de riesgo para
el equipo, para la carga misma y para el personal. La protección contra sobrecarga
debería detener el levante de la carga y aun así permitir la extracción segura de la
carga. Aunque este requerimiento se refiere específicamente a las grúas puente
eléctricas y grúas de portal, no se debería excluir cualquier otro tipo de grúa y
dispositivos de levante. En el caso de winches manuales tales como los tecles de
cadena, se podría necesitar una celda de carga portátil para confirmar la carga que
se está aplicando.
5. Control de temperatura
Intención
Peligro Común
6. No interrumpir al operador
Intención
Nota: Asegurar que los letreros tengan el tamaño y estén en el lugar correcto para permitir que las
personas los puedan ver de cualquier ángulo por donde vengan.
Mejores Prácticas
Cuando las grúas son controladas mediante banderines o radio transmisor, una de
las mejores prácticas es tener una identificación positiva del operador
vistiendo una chaqueta de alta visibilidad que diga “No interferir o distraer
mientras trabajo en una operación de levante”. Este método también ayuda a
identificar fácilmente a la persona que está operando la grúa, particularmente
en áreas con mucha actividad.
Cuando se realizan operaciones de levante o eslingamiento en piques mineros, se
debería nombrar a una Persona a Cargo (PIC), la que debería ser fácilmente
identificable. Mediante una chaqueta o una insignia especial. El PIC debería
ser una Aparejador competente.
7. Suficientes controles para evitar aplastamientos
Intención
Peligro Común
Mejores Prácticas
Es posible utilizar control remoto como alternativa para asegurar que el Operador
esté lejos de la zona de peligro. Sin embargo, existe el riesgo que el Operador
se ubique en otras situaciones de peligro si no tiene cuidado con la posibilidad
de estar en cualquier posición al operar con esta unidad de control remoto.
Debería existir un procedimiento para capacitar al personal para evitar estos
peligros, ya que el control remoto no es garantía que la operación de levante
se realizará con seguridad. Controlar la grúa desde una posición remota por si
mismo no garantiza que se eliminarán todos los peligros o que la operación
se ejecutará con seguridad.
Intención
El retenedor o clip de seguridad debe estar diseñado y ubicado de tal forma que
pueda evitar el desprendimiento accidental de la carga suspendida del gancho.
Estas unidades están expuestas a mucho castigo en un día normal de trabajo ya
que los ganchos se arrastran y golpean en las operaciones normales, por lo tanto
se ven sometidos a mucho desgaste natural. Se debería programar el
mantenimiento de estas unidades para asegurar que siempre están en buenas
condiciones de funcionamiento.
Nota: Si la eslinga unida al gancho sufre torcimientos o enrollados, es posible que ocurra algún
desenganche y se debería prestar especial atención a este peligro al realizar una operación de levante
al utilizar este tipo de accesorio.
Mejores Prácticas
Se debería utilizar un grillete grande para conectar la eslinga al gancho. Este grillete
debe ser de diámetro adecuado para evitar físicamente que el retenedor se abra y
se desenganche.
Intención
Nota: El único momento cuando se excede a propósito el SWL es cuando se realizan pruebas
estatutarias de carga cuando una persona(s) calificada(s) realiza(n) esas pruebas.
Nota: es importante hacer notar que el SWL es conocido con distintos términos en distintos países, y
puede ser diferente para los equipos provistos desde distintos países. Los términos WLL (Límite de
Carga de Trabajo) y MRC (Capacidad Nominal Máxima de Carga) son términos equivalentes al SWL.
El término más común utilizado en los distintos países aparece enumerado en la Tabla 9.1.
Peligro Común
Grúa móvil con su SWL claramente marcado Grúa EOT con MRC y número de serie
Winche de cable con SWL de 4000 Viga de arrastre con un SWL de 5000 Kg.
Kg. claramente marcado
a. Celdas de carga
b. Indicadores de inercia de la carga
c. Indicación externa visible de la carga
d. Dispositivos de monitoreo de estabilidad (para impedir vuelcos).
Intención
Permitir que todas las personas involucradas o afectadas por una operación de
levante se puedan asegurar que la grúa no opere fuera de su capacidad de trabajo
seguro.
La Tabla 10.1 de más abajo presenta los requerimientos de monitoreo y corte que
se deben utilizar (obligatorios), deberían utilizarse (que se deben aplicar cuando
sea practicable – ver sección “Requerimientos” más arriba) y que no se aplican.
Indicador de Señalización
Celda de Corte anti impacto
Tipo de Grúa Momento de Externa de
carga de dos motones
Carga Capacidad Nominal
Todas las Grúas Móviles de Deben
Deben Deben Deben
Movimiento Horizontal
Grúa de Pedestal y Torre Deben Deben Debería Deben
Debería Debería Deben
Grúa Puente Eléctrica No aplica
Grúa Móvil de Captura y Debería Debería Debería
Debería
Transporte
Grúa de Carga de Vehículos Debería Debería Debería Deben
Grúa EOT equipada con celdas de carga para todos los mecanismos de levante
Se debe instalar in conjunto de luces verde, ámbar y roja en un lugar visible de la grúa para que está
muy visible para las personas involucradas o afectadas por las operaciones de levante.
Las luces indican lo siguiente: verde (90% de la capacidad nominal de gráfico de carga de la grúa),
ámbar (90% - 100% de la capacidad nominal de gráfico de carga de la grúa) y rojo (>100% de
la capacidad nominal de gráfico de carga de la grúa). Se sugiere que las luces sean de tipo
LED digital de alta resistencia.
También se deberá activar una luz roja cuando el switch de sobrecomando del indicador de momento
de la grúa se active o desactive o cuando la grúa se pone en “modo de estabilización” para
empaquetarla y poner el brazo en su cuna.
Las unidades verde y ámbar deberían ser de luz continua sin pestañear o rotar. La luz roja deberá
pestañear y se activa cuando el switch de sobrecomando del indicador de momento de la grúa
se active o desactive o cuando la grúa se pone en “modo de aparejo” para empaquetarla y
poner el brazo en su cuna.
Mejores Prácticas
También para tener una alarma sonora que se active para alertar al Operador y
Cuadrilla de la grúa cuando se excede la capacidad nominal de gráfico de la grúa.
La alarma sonora se activa cuando el cuando el switch de sobrecomando del
indicador de momento de la grúa se active o desactive, pero no se activará cuando
GUÍA DE RESGUARDO DE EQUIPOS
Nota: Existen evidencias que señalan que la exposición continua de cerca de luces que pestañean o
que rotan pueden crear condiciones de trabajo inseguro.
Se prefieren luces tipo LED para este tipo de aplicación porque han probado ser
más robustas que las luces tipo bulbo. Esto podría reducir el tiempo de parada
potencial de la grúa.
Todas las grúas y equipos de levante deben cumplir con los requerimientos
estándares de diseño aprobados. El estándar de diseño aceptable mínimo debe
ser el Estándar ISO relevante. En países donde los requerimientos del estándar
nacional relevante excedan los requerimientos del Estándar ISO, se debe aplicar
el estándar nacional.
Intención
Mejores Prácticas
Todas las grúas y equipos de levante deben ser identificables con un código de
identidad único y su capacidad de carga debe ser mostrada de manera visible.
Intención
Grúas
Eslingas
Todas las eslingas o estrobos (ya sea eslingas de cable, de fibra o de cadena)
deberán estar marcadas con un número de identificación y su SWL. Esta marca
debería estar puesta en una plancheta plana o en un anillo permanentemente
adosado a la eslinga.
Las grúas se pueden operar desde una cabina, utilizando un mando colgante o
utilizando una unidad de control remoto. El uso de unidades de control remoto
tienen peligros particulares asociados con ellos, ya que estas unidades no tienen un
enlace físico con la grúa. Las unidades de control remoto generalmente utilizan
frecuencias no requieren licencia [en las bandas industriales, científicas y médicas
(ISM)] con saltos de frecuencia y encriptación para asegurar que no hay
interferencias de otras señales de radio. La ley de Salud y Seguridad de Columbia
británica, Parte 14, Grúas y Winches, da guías específicas sobre el tema. Esta es
una exigencia en Columbia Británica y otras partes, y debería aplicarse como una
de las mejores prácticas. La Sección 14.28, requerimientos 6 al 10 dice lo
siguiente:
1. Un panel de control remoto para una grúa o winche debe diseñarse para
resguardar el sistema eficazmente contra la activación accidental de la grúa o
el winche.
2. Un sistema de control remoto inalámbricos para una grúa o winche debe
incorporar lo siguiente:
a. Chequeo de errores para evitar que el equipo controlado responda a
datos corruptos, y
b. Métodos de codificación de identidad para evitar que un transmisor
distinto al transmisor designado para esa grúa o winche pueda operar el
equipo.
3. Un sistema de control remoto para una grúa o winche debe diseñarse para
asegurar lo siguiente:
a. Si por cualquier razón se corta la energía a un sistema de control
remoto, todas las funciones de la grúa o del winche deberán detenerse;
b. Si la señal de control de cualquier movimiento de la grúa o del winche
se torna inefectiva, el movimiento de esa grúa o winche se debe
detener;
c. El panel del control remoto debe tener una característica de detención
de emergencia controlada por el operador que:
i. Permita que el operador detenga todo el movimiento de la grúa o
del winche sin importar si hay una falla dentro del sistema de
control remoto, y
ii. Requiera reajustar la característica de detención de emergencia
antes de poder continuar con la operación del equipo.
4. Un panel de control remoto para una grúa o winche debe estar marcado para
identificar la unidad de control base correspondiente que se utiliza con esa
unidad.
5. La distancia máxima entre un panel de control remoto y la grúa o winche que
se está haciendo funcionar con el sistema de control remoto debe
a. No exceder el límite especificado por el fabricante del sistema de
control, y
b. Comunicarse con el operador antes que el operador utilice la grúa p el
winche.
GUÍA DE RESGUARDO DE EQUIPOS
Mejores Prácticas
Las unidades de control remoto deben estar claramente marcadas con el número
de identificación de la grúa que controlan y deben mantenerse en un gabinete
cerrado, y el Operador designado será el único que tenga la llave.
Intención
Nota: Los peligros ambientales descritos aquí son indicativos. Ellos no se deberían considerar como
una lista completa. Existen condiciones ambientales adicionales que se deben considerar para
cualquier sitio en particular.
1. Viento
Brazo centrado
Carga empujada por el viento mayor a la velocidad recomendada, Existe el peligro que
no se pueda colocar la carga en forma precisa y que la zona de caída sea mucho más
grande.
Nota: Todas las grúas, con la excepción de aquellos que trabajan en minas subterráneas y en
edificios encerrados y por ende protegidos del viento, deberían tener un anemómetro para
detectar la velocidad del viento. (La Norma Australiana para la velocidad máxima del viento
durante operaciones de levante es de 10 m/s o 36 Km./hr).
Unidad típica para medir la velocidad del viento en una grúa móvil
2. Visibilidad
3. Temperatura
Los equipos electrónicos podrían fallar a temperaturas muy bajas o muy altas.
Todos los indicadores de carga, dispositivos de bloqueo anti impacto de dos
motones y los equipos de comunicación deberán tener capacidades
nominales para rangos de temperatura que típicamente se encuentren en el
sitio en particular.
4. Rayos
Las grúas, con sus brazos o torres de acero muy altos, son susceptibles a la
caída de rayos durante tormentas eléctricas, lo que podría causar lesiones o
fatalidades al personal y/o dañar la grúa.
Intención
Los códigos de color permiten una identificación visual rápida para confirmar que el
equipo de levante cubierto najo este requerimiento ha pasado a través de
inspecciones periódicas específicas de acuerdo al código de color para el periodo
en cuestión.
Mejores Prácticas
No se deberá utilizar códigos de color en las eslingas de fibra debido al efecto químico dañino
en la resistencia de la fibra
Notas:
i. Faenas sudafricanas
Muchas faenas en Sudáfrica (y en algunos otros países) en el pasado han utilizado códigos de
color para identificar el SWL de eslingas y otros aparejos de levante. Con la introducción de
este Estándar, esta práctica se debe descontinuar. Es importante que en términos de urgencia,
las faenas en Sudáfrica (y otras partes) que en el pasado hayan utilizado códigos de color para
identificar el SWL de las eslingas y otros aparejos de levante, se planifique e implemente un
programa para asegurar:
Este programa requiere una evaluación de riesgos e implementación cuidadosa para asegurar
una transición segura, simple y sin problemas hacia el nuevo sistema.
ii. El sistema de códigos de color no autoriza a los usuarios sin licencia para utilizar los equipos ni
elimina el requerimiento de hacer inspecciones antes de su uso. Solamente confirma que el
dispositivo está registrado y que era adecuado para ese propósito durante la última inspección
periódica.
Por ejemplo, el levante utilizando aparejos de poleas debe hacerse desde puntos
de levante designados o debe ser autorizado por una persona competente.
Intención
Mejores Prácticas
Errores Comunes
Las rejillas de pasarelas podrían ser un lugar conveniente para conectar eslingas, pero no son lo suficientemente resistentes
iii. Las estructuras en “A” se fabrican en terreno, sin un diseño apropiado o sin la
aprobación de Ingenieros Profesionales certificados. El error más común es
que las estructuras en “A” no tienen el arrostramiento adecuado, lo que
permite que oscilen lado a lado, causando un colapso.
No se nota el SWL porque los ganchos de levante se han instalado en cada faena. Levantar desde un ángulo de arriostramiento ha dañado el arrios
vi. Las vigas de levante no tienen topes en los extremos, lo que hace que se
caigan por el extremo los winches o correderas durante las operaciones de
levante.
Esta viga no tiene tope en los extremos. Una corredera de levante podría salirse por uno de los lados.
vii. Las eslingas o cables de winche no están alineados con el anclaje del punto
de levante, doblando y haciendo fallar el anclaje.
Nota: esta información se entrega sólo como un ejemplo típico y generalmente puede que no sea
aplicable.
toneladas – 16 mm x 1200
mm. Los 1000
cola de chancho
y asegurado con
5 sujetacables.
HACER:
i. Verificar que la carga que se debe levantar esté dentro del SWL del punto de
levante designado que se utilizará. Si no se muestra el SWL, averiguar cual
es el SWL antes de proceder.
ii. Inspeccionar el punto de levante designado para ver si hay signos de
deterioro tales como corrosión, grietas, desgaste o daños.
iii. Asegurar que el aparejo de levante no se deslice del punto de levante
designado.
NO HACER:
POR HACER:
Intención
Asegurar que todos los equipos de levante, incluyendo las grúas y otros equipos de
levante junto con los aparejos de levante que incluyen grilletes, eslingas, etc., estén
en buenas condiciones para que en todo momento sean apropiados para soportar
las cargas para las cuales están certificados.
Diarias
Periódicas
Anuales
Especial
Mejores Prácticas
Todos los equipos neumáticos deberían tener lubricadores, filtros de aire y trampas
de agua instalados antes de la entrada de aire del equipo para asegurar su
integridad y su operación segura.
Vigilancia Adicional
HACER:
NO HACER:
POR HACER:
Intención
Asegurar que todos los equipos de levante nuevos o modificados sean adecuados
para su propósito, que cumplan con los estándares apropiados de diseño y que
cualquier modificación sea aprobada por el fabricante original del equipo o su
equivalente, y también con todos los requerimientos del estándar de operaciones de
levante.
Intención
Nota: Siempre sólo utilice los gráficos de carga provistos para la grúa u otro equipo de levante
específico que se esté utilizando.
19. Asegurar que los operadores puedan entender los gráficos de carga
Intención
Asegurar que los Operadores de grúas y equipos de levante puedan entender los
gráficos de carga y manuales para facilitar una operación y uso seguro de los
equipos de levante.
Razón: Algunas operaciones del Grupo Anglo American están ubicadas en países
donde el idioma principal es distinto al inglés. En otros países donde el Grupo Anglo
American tiene operaciones, aunque el inglés se considera como el principal idioma
para los negocios, no es el idioma nativo de toda la gente (ver gráfico que da la
descomposición de idiomas en Sudáfrica). Esto es relevante para los Operadores
permanentes y también para los Operadores contratistas.
Afrikaans
English
IsiNdebele
IsiXhosa
IsiZulu
Sepedi
Sesotho
Setswana
Siswati
Tshivenda
Xitsonga
Other
Nota: el punto marcado como “*” “Reuniones de Coordinación”, se refiere a reuniones realizadas con
todas las partes afectadas antes del levante para asegurar que todo el personal afectado entienda
cómo se ejecutará el levante y qué se requiere de ellos. Estas reuniones comúnmente se denominan
“reuniones de seguridad”.
Cada uno de los ítems desde la (a) a la (i) se revisan individualmente más abajo.
Intención
Intención
Nota: Esto también es aplicable a aquellas áreas donde dos o más grúas (típicamente grúas
EOT) tienen un potencial de entrar en conflicto con otros tipos de grúas tales como grúas de
servicio.
Intención
Intención
Si se necesitan transportar cargas y no se puede hacer con una sola grúa, las
cargas se deben poner en un remolque o en un transportador de lecho bajo
para transportarlas.
Nota: En este caso “transportar” significa que las grúas se mueven para mover la carga a un
nuevo lugar. El término no incluye el “levante” y el movimiento horizontal o vertical para mover
la carga cuando las grúas están detenidas.
Intención
También hay riesgos para todas las operaciones de levante con grúas
asociados con la lluvia, polvo o viento. El curso de acción podría ser bajar la
carga al suelo, devolver la carga a su sistema de transporte o alguna otra
acción.
Intención
Debe haber un señalero porque la línea de carga entrará en contacto con la línea
eléctrica si la grúa se mueve horizontalmente.
Intención
Intención
Intención
Las grúas no se deben ser utilizar para operaciones de levante mientras los
operadores no hayan tenido tiempo suficiente para familiarizarse con aspectos
relevantes de la grúa
Intención
Los operadores de grúa no tan solo deberían tener las calificaciones formales
requeridas, sino que también deben ser evaluados como competentes mediante un
asesor autorizado por la faena para poder operar la grúa específica que se está
utilizando.
Intención
El modo veleta permite que ciertos tipos de grúas pueden moverse
horizontalmente a favor del viento, de esa forma ofreciendo la menor
resistencia a la fuerza eólica cuando está sin Operador. Cuando las grúas se
dejan en este modo, en algunas de ellas es posible tener una rotación de 360
grados y por lo tanto la evaluación de riesgos se debería hacer tomando en
cuenta los distintos estándares de estacionamiento para asegurar que el área
está libre de obstrucciones. Las grúas en modo veleta deben poder girar en
todo un círculo de 360 grados sin golpear ninguna estructura.
Mejores Prácticas
Cuando puede operar más de una grúa de torre en una faena, sus brazos deberían
estar a distintas alturas para minimizar la probabilidad de causar colisiones de los
brazos en modo veleta.
a. Levante de rutina
El plan de levante deberá ser revisado y aprobado por una persona competente
independiente con experiencia en operaciones de levante antes que se realice la
operación de levante.
Nota: al realizar “operaciones de levante críticas” en forma rutinaria y como parte de un proceso de
producción regular (por ejemplo, el transporte de crisoles con metal fundido en una fundición), el plan
de levante debería prepararse en la fase de puesta en servicio y luego se debería actualizar cuando
se hacen cambios substanciales. Cambios substanciales incluyen cambios como la introducción de
crisoles modificados, extensión del edificio de fundición, adición de una nueva grúa, cualquier
modificación del edificio de fundición que impacte la nave de la grúa del crisol, etc. El plan de levante
debería revisarse cada tres años aunque no haya cambios substanciales en el procedimiento de
levante.
Mina Área
Proyecto
¿Se ha chequeado el radio con una huincha de medir o se ha medido utilizando los planos de
Ingeniería, etc.?
¿Se ha protegido el área de la operación de levante con barreras, cintas y/o guardias?
Si la gente trabaja en alturas, ¿se ha hecho una evaluación de riesgos y se han obtenido los EPP
correctos?
¿Son seguras las condiciones ambientales para la operación de levante, por ejemplo, no hay mucho
viento, no se aproximan temporales?
Si existen posibilidades que una carga impacte el brazo de la grúa, o el cuerpo de la grúa que el brazo
imante obstáculos, ¿se ha hecho un estudio de aparejamiento?
La Cuadrilla
Tiene el Aparejador la certificación estatutaria apropiada y la certificación de la faena como competente
para una operación de levante de esta naturaleza?
Si la carga es más pesada o más compleja que lo que maneja normalmente el Aparejador, ¿tiene el
Aparejador el permiso del Supervisor para realizar el levante?
¿Tienen los Operadores de equipos auxiliares la certificación estatutaria apropiada? ¿Han sido
evaluados los Operadores por la faena como competentes para operar el equipo de acuerdo con los
estándares de la faena?
¿Se ha identificado el Controlador de la operación de levante, y usa una chaqueta de color reflectante
apropiada?
Tiene el Operador de la Grúa la certificación estatutaria apropiada y ha sido evaluado por la faena
como competente para operar esta grúa / equipo de levante para este tipo de operación de levante?
¿Se han chequeado médicamente todos los miembros de la Cuadrilla de Levante y se han considerado
aptos para realizar sus tareas?
Note: Se requiere la aprobación de un Supervisor antes de comenzar con la operación de levante si se contesta alguna de
las preguntas con un NO.
Se debería evitar cargas laterales con los brazos de una grúa de acuerdo con las
especificaciones del fabricante
Intención
Asegurar que no se utilicen grúas fuera de sus especificaciones para una operación
segura tal como los especifique el OEM. Esto también incluye el empuje o tirado
horizontal de cargas con el brazo. En las grúas y winches EOT la carga sólo se
debe aplicar en el plano vertical y no se permite el arrastre de la carga.
Nota:
Esto se debe reforzar como parte de la inducción para los eslingadores / aparejadores en todas las
faenas.
Esto también se debe incluir como parte del paquete informativo para los operadores de grúas.
Por ejemplo, las consecuencias de brazos de grúas que se cargan lateralmente también se deben
explicar con lo siguiente:
- Volcamiento de la grúa
- Doblado del brazo de la grúa
- Rompimiento o daño de las poleas de cabeza
- Daño de cuerdas de levante
- Pérdida de controlo por oscilación de la carga
Intención
Mejores Prácticas
Una de las mejores prácticas es utilizar bases de soporte bajo los estabilizadores
cuyas dimensiones se deberían determinar de acuerdo a la estabilidad del terreno.
Otra de las mejores prácticas es enclavar los estabilizadores con los controles de la
grúa para evitar extender el brazo de la grúa o realizar una operación de levante a
menos que los estabilizadores estén totalmente extendidos.
Peligros Comunes
Debe haber controles en vigor para impedir la caída de objetos desde equipos de
levante y cargas suspendidas
Intención
La intención es evitar que el personal se lesione o que se dañen los equipos con
objetos que caen desde la carga suspendida o de la grúa. Algunos ejemplos de
objetos que pudieran caer son tubos de andamiaje y zunchos de tubos que caen de
los ballets de transporte, material que cae desde chutes de transferencia, o
componentes como filtros e incluso cajas de engranaje que caen desde Motors que
se están levantando.
El gráfico de más abajo muestra las consecuencias que de una gama de eventos
reportados que involucran caída de objetos. Aunque no se debería considerar este
gráfico como definitivo debido a las muchas variables involucradas, éste da una
idea de las posibles consecuencias cuando objetos de diferentes pesos caen desde
diferentes alturas. Por ende, este gráfico ayuda a entender el riesgo de los artículos
sueltos que caen desde alturas durante una operación de levante.
El levante de personal con grúas debe ser realizado solamente con las canastas
de trabajo o jaulas aprobadas. Las grúas usadas para este propósito deben ser
aprobadas como adecuadas para operaciones de levante de personas. Debe
haber un plan de rescate antes que el personal sea levantado.
Intención
Estos controles deberían implementarse y utilizarse para asegurar que los riesgos
asociados con el uso de las jaulas de personal se reduzcan al nivel más bajo
practicable. Debería incluirse cualquier control adicional necesario que se averigüe
después de la evaluación de riesgos por faena.
Las canastas de trabajo deberán cumplir con la legislación local. (Si no existe, se
podría utilizar el Estándar Australiano 1418.17 como una buena guía para
este propósito.)
Como requerimiento mínimo, una persona competente debería diseñar las
canastas de trabajo y se debería mantener un plano aprobado de la canasta
en los registros.
Se debe tener un permiso aprobado para la canasta de trabajo pertinente.
Las grúas que se utilizan para el levante de personal requieren como mínimo lo
siguiente:
Nota: el uso de la canasta de trabajo estará limitado a aquellas situaciones donde es necesario izar
personal para realizar trabajos donde no es posible utilizar otro método apropiado de levante y sólo se
debería permitir cuando no hay otro método disponible para levantar con seguridad al personal.
Peligro Común
Intención
Nota: Los contrapesos se consideran como cargas suspendidas. Las cadenas de suspensión de
deberían suspenderse dentro de áreas restringidas o áreas con barreras. Alternativamente, los
contrapesos deberían ser controlados adecuadamente mediante el uso de vigas de soporte ubicadas
por abajo y arriba del contrapeso.
Peligro Común
Ante el poco probable caso que el personal deba trabajar bajo una carga
suspendida, ellos deberán adoptar la regla de la canasta de trabajo de la siguiente
forma:
Uso de cuerdaguías
Intención
Asegurar que cualquier modificación que se haga a los equipos de levante no tenga
un impacto negativo en las especificaciones de desempeño. Si existen situaciones
donde el OEM ya no existe, una entidad equivalente aprobada evaluará cualquier
modificación.
Nota: Debe utilizarse el procedimiento pertinente de administración del cambio en la faena en conjunto
con la aprobación del OEM o de la entidad equivalente aprobada.
Intención
Nota: Las cargas nominales de trabajo seguro sólo se aplican a los equipos y componentes que están
en buenas condiciones de servicio. Cualquier equipo que se dañe en servicio deberá ponerse fuera de
servicio y reparado o destruido.
Mejores Prácticas
Peligros Comunes
Equipos inseguros – Nadie que tenga una causa razonable para pensar que un
equipo es inseguro o inadecuado deberá utilizar ese equipo hasta que el(los)
defecto(s) hayan sido reportados a una persona responsable y hasta que se haya
realizado una acción apropiada. La persona responsable deberá hacer que ese
equipo se inspeccione y se declare seguro o que se saque de servicio.
Precaución DIAGRAMA
Nunca permitir que las eslingas de
cuerdas de alambre o cualquier cuerda
de alambre permanezcan en el piso
por periodos largos de tiempo o en
superficies húmedas o mojadas, sobre
acero oxidado o cerca de substancias
corrosivas.
Evitar arrastrar las eslingas desde
debajo de las cargas y evitar aplastar
las eslingas bajo las cargas.
Mantener las eslingas de cuerdas de
alambre lejos de cortes con llama y de
soldaduras con arco eléctrico.
Nunca fabricar eslingas de cuerdas de
levante desechadas.
Cuando sea posible, evitar usar
eslingas de cuerda de alambre de un
solo brazo con ojos cosidos a mano.
La carga podría girar, causando que la
cuerda se desenganche y el cosido se
suelte. Usar eslingas con Ojos Tipo
Flemish.
Nunca enrollar la cuerda
completamente dentro de un gancho.
El radio resultante dañará la eslinga.
Precaución DIAGRAMA
Asegurar que el ángulo de la eslinga
siempre sea mayor que 45º. Cuando la
distancia horizontal entre los puntos de
fijación (S en la figura) en la carga es
menor que el largo del brazo más corto
de la eslinga (L en la figura), el ángulo
es mayor que 60º y generalmente es
seguro.
Notas:
(a) Cuando se utilizan eslingas bajo
esta configuración, asegurar que no
pueden tirar hacia adentro, permitiendo
que la carga se incline y caiga de las
eslingas.
(b) Al utilizar eslingas bajo esta
configuración, siempre calcular la carga
real en las eslingas (ver Sección 12
“Identificación de Grúas y Equipos de
Levante” más arriba.
(c)
No suponga que las eslingas de
brazos múltiples levantan una carga
igual al SWL de un brazo multiplicado
por la cantidad de brazos, aunque el
SWL nominal de las eslingas de brazos
múltiples se basa en este supuesto. No
hay forma de saber si cada brazo
soporta una parte justa de la carga.
Con eslingas que tienen más de dos
brazos y que están conectadas a una
carga rígida, es posible que algunos de
los brazos tomen prácticamente toda la
carga mientras que los otros solamente
tienen un rol de equilibrio. Siempre se
debería suponer que dos de los brazos
podrían estar soportando todo el peso
de la carga que se levanta.
Todas las grúas y equipos de levante deben ser inspeccionadas y probadas para
asegurar que todos los dispositivos de seguridad estén funcionando (incluyendo
pruebas no destructivas requeridas por el estándar pertinente) antes de ser
operados o puestos en servicio. Después de cualquier reparación y/o modificación,
grúas y equipo de levante deben ser inspeccionados (y sometidos a pruebas no
destructiva requeridas por el estándar pertinente) antes de ser puestos
nuevamente en servicio.
Intención
Mejores Prácticas
Eslingas de cadena
Eslingas de fibra de alma plana
Eslingas de fibra redonda
Cáncamos y ojos de levante
Esta lista no es completa
Nota: Las pruebas de validación deberían completarse mediante una entidad de certificación aprobada
a nivel nacional para asegurar la imparcialidad de los resultados.
Debe haber en vigor un sistema de inspección periódica para todas las grúas y
equipo de levante. El equipo de levante debe ser inspeccionado visualmente
confirmando que está apto antes de ser puesto en servicio. La inspección visual
del equipo de levante por una persona competente aprobada debe ser realizada
periódicamente (ejemplo: cada seis meses) salvo que las regulaciones locales
requieran un examen más frecuente.
Intención
Asegurar que los equipos de levante estén en condiciones de trabajo seguro y que
se cumplan los regimenes de mantenimiento preventivo de acuerdo con los
reglamentos estatutarios.
Peligros Comunes
Algunas veces los defectos son difíciles de ver si no se hacen inspecciones muy
detalladas. Componentes defectuosos – Examinar todos los accesorios, equipos,
aparejos y eslingas antes de usarlos. Destruir y sacar de los registros cualquier
componente defectuoso. Los equipos que sólo se descartan podrían ser utilizados
por alguien más sin saber de sus defectos.
Un riel de grúa EOT agrietado podría causar un incidente serio si no se detecta y repara
Intención
Intención
Nota: La precaución más importante en las operaciones de levante es determinar el peso de la carga
antes de intentar cualquier operación de levante.
Evaluación de competencias
Nota: Todas las competencias especificadas aquí se aplican irrespectivamente si los Aparejadores y
Operadores de Grúa son empleados de Anglo American en todas sus Divisiones o si pertenecen a
alguna empresa externa de aparejos de levante.
Aparejador
Nota: Los Aparejadores necesitan demostrar competencias adicionales con respecto a lo anterior para
actividades como las siguientes:
Desplazamiento lateral de cargas que puedan involucrar el uso de tecles de cadena, cables tirfor,
poleas, winches, etc., algunas veces en conjunto con las grúas,
Operador de Grúa
Intención
Responsabilidades Individuales
Se provean equipos seguros y adecuados para cumplir con los requerimientos de
la tarea en cuestión
Los operadores son capaces y que están conscientes de sus responsabilidades
El personal de mantenimiento, reparaciones, transporte, montaje y otros estén
entrenados y tengan la experiencia para manejar sus trabajos específicos
Se provea capacitación y perfeccionamiento de habilidades a todo el personal
Se designan claramente las responsabilidades y autoridad a cada miembro del
equipo de levante
El modelo específico de grúa que está operando junto con sus características,
funciones y limitaciones
La información del manual de operación de la grúa
El gráfico de carga de la grúa, incluyendo todas las notas y advertencias y cómo
calcular o determinar la capacidad neta real de la grúa en cada configuración
posible
Los procedimientos de inspección y mantenimiento apropiados que se deben
seguir de acuerdo con las guías del dueño y fabricante
Cualquier condición de terreno que pudiera afectar la operación de la grúa,
incluyendo la presencia de líneas eléctricas aéreas
Los procedimientos básicos de aparejamiento de cargas.
Rechazar la operación del equipo si hay algún problema que pueda afectar su uso
seguro. Informar al dueño por escrito sobre estos problemas con el equipo,
preferiblemente a través de la bitácora de las máquinas. Sólo recomenzar el uso del
equipo una vez que se hayan completado las reparaciones, hasta que se hayan
completado las inspecciones y pruebas apropiadas y una vez que una persona
competente haya certificado el equipo como un equipo seguro para operar.
Chequear el gráfico de carga para asegurar que la grúa tiene suficiente capacidad
neta para cada operación de levante planificada.
Seleccionar la mejor configuración de brazo, pescante y grúa para adecuarse a las
condiciones de carga, faena y levante.
Asumir la responsabilidad del montaje, preparación y aparejamiento de la grúa
apropiadamente.
Seguir las instrucciones de operación del fabricante de acuerdo con el gráfico de
carga.
Considerar todos los factores que pudieran reducir la capacidad de la grúa y
ajustar el peso de la carga de acuerdo a ello.
Mantener la comunicación con los Señaleros.
Operar de una manera uniforme, controlada y segura.
Detener y asegurar la máquina apropiadamente al dejarla sin operador.
Intención
Intención
Asegurar que las personas que inspeccionan los equipos de levante tengan el
conocimiento y habilidades para poder identificar loa artículos que no están en
condiciones para realizar su función.. El examinador debería estar apropiadamente
calificado para realizar las evaluaciones de acuerdo con los estándares regionales.
Intención
Intención
Mejores Prácticas
Esta no es una buena técnica ya que las eslingas no están lo suficientemente separadas, nadie
está controlando la carga, el Operador está en la zona de peligro y no está protegido de caída
desde alturas.
Debe haber en vigor una política de aptitud física laboral, incorporando niveles
máximos claramente definidos de drogas (incluyendo medicamentos prescritos) y
alcohol para conductores y operadores, y debe haber en vigor un sistema de
gestión de fatiga.
Intención
El párrafo 5.1 del Anglo Occupational Health Way estipula que “todas las
operaciones tendrán sistemas implementados para asegurar que todo el personal y
los contratistas tienen la condición médica apropiada para realizar sus
actividades…” y que “…el personal relevante haya sido certificado como
médicamente apto para realizar sus actividades basado en los criterios de condición
física que son inherentes a los requerimientos de la tarea o trabajo”.
Más allá de las evaluaciones de la aptitud laboral, lo más importante que se debe
recordar es que el supervisor debe observar el trabajo del equipo durante el día. Es
crítico conocer el equipo, su habilidad y como se desempeñan durante el día. Todos
los supervisores deben ser sinceros con los miembros del equipo que trabajan en
operaciones de levante y que les informan que no se sienten cómodos en el equipo
de trabajo. Probablemente se tendría que tomar la decisión de descontinuar la
participación del miembro en el equipo, pero si la razón de su incomodidad es
temporal, esa persona debería cambiarse a otro trabajo por el día. Cualquier
enfermedad debería tratarse como se menciona más arriba.
Intención
Peligros Comunes
ISO 23853 :
Grúas – capacitación de eslingadores y señalizadores
ISO 2415 :
Grilletes forjados para propósitos de levante general – grilletes DEE y
grilletes tipo ancla
ISO 25599 : Grúas – Grúas de pescante – Normas internacionales para su diseño, y
fabricación, requerimientos y recomendaciones de uso y mantenimiento
ISO 3056 : Unión de acero redondo no calibrado para cadena y eslingas de cadena
de levante – Uso y mantenimiento
ISO 4301 : Grúas y aparatos de levante – Clasificación
ISO 4302 : Grúas –Evaluación de Cargas Eólicas
ISO 4304 : Grúas distintas a grúas móviles flotantes – Requerimientos generales de
estabilidad
ISO 4305 : Grúas móviles – Determinación de estabilidad
ISO 4306 : Grúas – Vocabulario, Parte 3: Grúas de torre
ISO 4308 : Grúas y aparatos de levante – selección de cuerdas de alambre
ISO 4309 : Grúas – Cuerdas de alambre – Cuidado, mantenimiento, instalación,
descarte por examen
ISO 4310 : Grúas – Procedimientos de código de pruebas
ISO 4344 : Cuerdas de alambre de acero – requerimientos mínimos
ISO 4347 : Cadenas tipo Fleyer, horquillas y poleas – Dimensiones, medición de
fuerzas y resistencia a la tracción
ISO 5614 : Resistencia al crecimiento de Trichopyton Interdigitale
ISO 7296 : Grúas – Símbolos gráficos
ISO 7363 : Grúas y aparatos de levante – Características técnicas y documentos
aceptables
ISO 7531 : Eslingas de curda de alambre para propósitos generales –
Características y especificaciones
ISO 7592 : Unión de acero redondo calibrado para cadenas de levante – Guías de
uso y mantenimiento adecuado
ISO 7593 : Eslingas de cadena montadas con métodos distintos a la soldadura –
Grado T(8)
ISO 7752 : Aparatos de levante – Controles – Disposición y características
ISO 8087 : Grúas móviles – tamaños de tambor y polea
ISO 8539 : Componentes de levante de acero forjado para uso con cadena grado
T(8)
ISO 8566 : Grúas – Cabinas
ISO 8686 : Grúas – Principios de diseño para combinaciones de carga
ISO 9373 : Grúas y equipos relacionados – Requerimientos de exactitud para
parámetros de medición durante pruebas
ISO 9374 : Grúas – Información por proveerse
ISO 9926 : Grúas – Entrenamiento de operadores
ISO 9928 : Grúas – Manual de conducción de grúas
ISO 9942 : Grúas – Tarjetas de información
Seguridad de Operaciones de Levante y Aparejamiento CSAO (Construction Safety Association of
Ontario)
La siguiente tabla provee una guía de los posibles peligros de una operación de levante y sus
posibles controles. Aunque la lista es detallada, no cubre todos los aspectos y escenarios. Las
operaciones de levante individuales deben evaluarse dentro de su propio contexto y peligros
específicos en relación a la operación de levante que se ha identificado.
Grúa
Acceso de la La grúa no se puede instalar en el lugar correcto Antes de la operación de levante, chequear el
grúa al sitio plan o plano de la obra considerando el espacio
libre, ancho del camino y requerimientos de
radio de giro.
La grúa está dañada o hay servicios dañados a lo Antes de la operación de levante, chequear el
largo del camino de acceso plan o plano de la obra considerando el espacio
libre, ancho del camino y requerimientos de
radio de giro. Chequee los puentes y
alcantarillas para verificar la capacidad de
transporte de cargas.
Levante sobre La grúa que realiza el levante está detenida, pero NO SE PERMITE
caucho sin desplegar los estabilizadores
Levante con Levante con estabilizadores sin estar Sólo se permite operaciones de levante sin los
estabilizadores completamente extendidos estabilizadores completamente extendidos si
sin estar los permite el Gráfico de Grúa y si se ha
completamente realizado una evaluación de riesgos o un plan
extendidos de levante.
Requiere la aprobación del Gerente pertinente
para esa operación de levante.
Preparación de Las operaciones de levante con grúa se realizan Los chequeos después del inicio de la operación
la grúa para la in tener en funcionamiento los dispositivos de incluyen la verificación que los dispositivos y
operación de seguridad frenos de límite estén funcionando
levante correctamente y que se realicen en la mañana
y/o antes de comenzar las secuencias de
levante.
Se realizan operaciones de levante más allá de la Instalar la Señalización Indicadora de Capacidad
Capacidad Nominal de Levante de la grúa Nominal de Carga y alarmas en las grúas para
que todos estén conscientes cuando ocurre esta
situación.
Levantar dentro de los límites específicos de los
Levante con Carga lateral hacia brazos/carros de grúa Planear las operaciones de levante para evitar la
cuerda de utilización cuerdas de levante fuera de la
levante fuera de vertical.
la vertical
La carga probablemente se deslizará hacia los Planificar las operaciones de levante para evitar
lados ya que el peso se transfiere del terreno o el uso de cuerdas de levante fuera de la vertical.
del piso a la grúa. Cuando esto es necesario debido a la
transferencia de cargas, mantenga cualquier
fuerza de tirado en línea con el brazo y trabaje
con aparejadores certificados y competentes.
Soldadura de Las cuerdas de levante y la electrónica de la grúa La planificación permite aislar el gancho de la
una carga se ha dañado por la fuga de tierra inducida por la grúa de la carga, por ej., utilizando eslingas
suspendida soldadura de cargas suspendidas blandas o un dispositivo de aislamiento
aprobado.
El periodo más largo de tiempo que se toma en Chequear los pronósticos del clima antes de
soldar una carga suspendida aumenta el riesgo proceder con la operación de levante, Asegurar
que la operación de levante se vea afectada por el que el artículo que se está soldando esté
viento o el mal clima conectado correctamente a tierra.
Accesorios de levante
Selección Se han elegido eslingas blandas aunque pueden No utilizar eslingas blandas sin considerar el
eslinga o dañarse al golpear otros objetos potencial de daño.
cadena
Se utilizan cadenas cuando pueden dañar la Proteger la carta o elija un tipo alternativo de
carga. La carga tiene bordes agudos y podrían eslinga. Proteger la eslinga de la carga y elegir
cortar o dañar la eslinga. un tipo apropiado de eslinga.
Uso de un grupo de eslingas o cadenas pesadas Usar un winche auxiliar para ayudar a elevar las
causa lesiones a la espalda y otras al Aparejador eslingas o utilizar otros equipos auxiliares para
ayudar.
Uso de eslingas o cadenas con SWL inadecuado. Usar un plan de levante o al Aparejador para
Esto es particularmente probable cuando las calcular las cargas reales en las eslingas antes
eslingas están en ángulo a la vigas de levante de la selección. Obtener la información de
ingeniería si es necesario.
Asegurar que las eslingas no se han
Terreno El terreno es imperfecto en el lugar donde se Evaluar si se puede compensar utilizando una
imperfecto instalará la grúa cantidad segura de tacos bajo los
estabilizadores.
Nivelar el área de instalación de la grúa
instalando una cubierta para grúa.
Servicios Las cargas impuestas por la actividad de levante Chequear los planos y consultar a Ingeniería.
subterráneos y dañan la planta /servicios subterráneos
aéreos
Las zanjas de los servicios, pozos o grandes Chequear los planos y consultar a Ingeniería.
tuberías de aguas lluvia subterráneos debilitan el
área de soporte
La grúa entra en contacto con las líneas eléctricas Inspeccionar las líneas eléctricas aéreas y otros
aéreas servicios aéreos. Aplicar procedimientos de la
faena si hay conductores aéreos en las
cercanías.
Terreno blando Terreno relleno sin compactación adecuada Una persona competente debe aprobar el
terreno para presión de los estabilizadores.
El sitio de demolición de estructuras antiguas Se deben extraer todos los materiales antiguos,
podría tener orificios o bloques sueltos de rellenar los orificios y mejorar y compactar el
hormigón/acero/albañilería terreno.
Peligros de viaje El personal se lesiona con los viajes y se caen Eliminar los peligros de viaje significativos del
ambiente de trabajo.
Asegurar que la gente está consciente de los
peligros.
Acceso de Las grúas y otros equipos de levante bloquean los El plan de levante debe considerar rutas
vehículos de caminos y los vehículos de emergencia no
GUÍA DE RESGUARDO DE EQUIPOS
Aparejamiento de la Carga
Aparejamiento La carga esta aparejada o eslingada Usar aparejadores certificados y competentes.
de la carga incorrectamente
La configuración de las eslingas es inestable Usar aparejadores certificados y competentes.
El plan de levante lo debe aprobar una persona
competente.
Uso de aparejo Uso de aparejos de levante incorrectos El plan de levante debe especificar los aparejos
de levante que se deben utilizar. Se debe identificar los
aparejos que se deben chequear antes de la
operación de levante.
La carga que levanta una grúa EOT impacta Identificar melladuras y áreas de aplastamiento.
estructuras u otros objetos Preparar dibujos a escala y estudios de
Aparejamiento si las tolerancias son muy
pequeñas.
Espacio limitado Altas cargas de eslingas o cadenas debido a un Usar una configuración de levante distinta.
para brazos o ángulo muy bajo de la eslinga
cargas
Barreras o Persona impactada por contrapeso durante el Identificar el área final de oscilación y poner
cintas y movimiento de oscilación barreras, cintas o letreros de advertencia.
restricción de
acceso a áreas La carga cae sobre persona bajo la carga El área inmediatamente debajo de la carga debe
de levante estar con barreras o con cintas con tarjetas con
información, tarjetas de restricción de acceso y/o
con señaleros de acuerdo con los
procedimientos de la faena.
Una persona camina al área debajo de una carga Poner barreras o cintas o controlar el acceso a
suspendida y la carga cae sobre la persona todas las áreas afectadas por la operación de
levante mediante un señalero.
Trabajo en Una persona de la cuadrilla de levante cae de un Planificar el trabajo para eliminar o minimizar el
altura lugar en altura trabajo en altura si es practicable (uso de orejas
Ver de levante accesibles, etc.).
AA_AFRS_7 Proveer un acceso seguro para las tareas de
levante con escaleras, andamios, elevadores de
aguilón, etc.
Identificar puntos de anclaje apropiados para los
equipos de protección contra caídas.
Identificar los tipos apropiados de cordón de
seguridad, tambor de inercia y arnés que se
deben utilizar.
Aplicar los procedimientos pertinentes de la
faena.
Una herramienta que utiliza una persona en altura Poner barrera, poner cinta en el área de abajo.
cae y golpea otra persona Usar cuerdas de seguridad para herramientas.
Lesiones en la Las manos quedan atrapadas en áreas de Mantener las manos alejadas de áreas de
mano y pies deslizamiento / apresamiento cuando las cadenas deslizamiento / apresamiento cuando las
o eslingas se ponen bajo tensión cadenas o eslingas se ponen bajo tensión.
Una carga en paquete se desplaza contra si Nunca tocar las cargas en paquetes con las
misma y lesiona la mano del Aparejador manos, utilizar cuerdaguías.
Pies aplastados al levantar pesos / colocar cargas Mantener los pies lejos de las áreas de
aplastamiento.
La carga oscila y golpea los objetos circundantes Usar aparejador con cuerdaguía para controlar
o la grúa la carga o amarrar la carga a la grúa usando
Derrames Derrames de petróleo de la grúa impactan el La grúa deberá llevar un kit para derrames de
ambiente petróleo.
Derrames de petróleo de la carga (por ej., de una La grúa deberá llevar un kit para derrames de
caja de engranajes) impactan el ambiente petróleo.
Otros ¿Algún otro impacto ambiental? Afrontar cualquier otro impacto ambiental.
Todos los equipos utilizados para las operaciones de levante deberán tener un mantenimiento
apropiado, incluyendo las inspecciones y pruebas de carga pertinentes. Los requerimientos
específicos, intervalos de inspección y criterios de descarte varían de país en país, y deberían
obtenerse a partir de la legislación aplicable o de los Fabricantes.
a. Grúas
Pernos sueltos/faltantes
Pasadores / chavetas
Fuga de líquidos
Mangueras agrietadas/rotas
Soldaduras agrietadas
Melladuras / daños
Cuerda de alambre desgastada / dañada
Guardas / blindajes de protección en su lugar
Comentarios:
Una de las mejores prácticas que se considera es chequear las grúas cada dos o tras
años con una persona competente independiente.
Todas la grúas y equipos de levante que se deba modificar o mejorar debe someterse
a una inspección mayor.
Nunca fijar ménsulas para cualquier propósito en las grúas o equipos de levante. Las
perforaciones o soldaduras de punto realizadas para fijar ménsulas pueden debilitar
substancialmente los equipos de levante.
b. Eslingas y Cadenas
Inspecciones de usuario:
Inspeccionar las eslingas de nylon diariamente o antes de cada uso para ver si hay
hebras desgastadas, cortes, desgarros, conexiones sueltas u otros daños.
Inspeccionar las eslingas de cuerda da alambre de acero antes de cada uso para
ver si hay hebras cortadas, dobleces, corrosión u otros daños.
Chequear si hay distorsión o corrosión de los ganchos y ojos.
Buscar si hay orificios de quemadura o daño causado por soldadura u otras fuentes
de calor.
Chequear que las eslingas y cadenas tengan la tarjeta apropiada que muestre la
información necesaria.
Si las eslingas o cadenas están dañadas o desgastadas, no las utilice.
Una persona competente distinta al usuario debería inspeccionar todas las eslingas
y cadenas periódicamente. Estas inspecciones deberán hacerse a intervalos que
cumplan con la legislación local. En ausencia de una legislación aplicable
específica, las inspecciones se deberían hacer preferiblemente cada tres meses,
pero al menos de deberían hacer una vez al año.
GUÍA DE RESGUARDO DE EQUIPOS
Inspecciones Periódicas:
Toas las eslingas y cadenas deben pasar pruebas de carga a intervalos que no
excedan un año.
c. Grilletes
Inspecciones de usuario:
Los grilletes sucios deberán limpiarse con keroseno,, WD-40 o algún solvente
similar y se deben sumergir en agua hirviendo por 30 segundos para extraer el
agente de limpieza.
Secar con un paño suave para asegurar que el pasador y la chaveta operan
apropiadamente.
Los grilletes no se deben cargar al lado de la apertura de la chaveta.
Desechar el grillete:
Este diagrama de flujo sirve de referencia rápida para el uso de los Gerentes de Proyecto o
Gerentes de Ingeniería que tiene el control de las faenas donde se deben realizar operaciones de
levante.
El diagrama de flujo hace referencia a otras secciones de esta guía y se debe utilizar
conjuntamente con esta guía. No debe utilizarse como un documento independiente.