CEP-CAL-PCM-009 Oxicorte Esmerilado y Soldadura
CEP-CAL-PCM-009 Oxicorte Esmerilado y Soldadura
CEP-CAL-PCM-009 Oxicorte Esmerilado y Soldadura
PROCEDIMIENTO
OXICORTE, ESMERILADO Y SOLDADURA
Ing. Gerardo Gutierrez Romero Ing. Félix A. Montalvan B. Ing. Miguel Vargas Ruiz
Residente de Obra Supervisor QEHS Gerente de Proyecto
Nombre y firma Nombre y firma Nombre y firma
Código:
CORPORACIÓN PETROLERA SAC CEP-CAL-PCM-009
ÍNDICE
1.0 OBJETIVO.…………………………………………………………………………………………… 03
2.0 ALCANCE.................................................................................................. 03
3.0 DEFINICIONES..…………………………………………………………………………………… 03
4.0 RESPONSABILIDADES.…………………………………………………………………………… 03
5.0 DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO…………………………………………………………………. 05
6.0 RECURSOS A UTILIZAR…………………………………………………………………………. 12
7.0 DOCUMENTOS DE REFERENCIA……………………………………………………………… 13
8.0 REGISTROS………………………………………………………………………………………….. 13
9.0 PELIGROS IDENTIFICADOS Y MEDIDA DE CONTROL……………………………….. 13
10.0 ANEXOS…………………………………………………………………………………………………. 14
2
Código:
CORPORACIÓN PETROLERA SAC CEP-CAL-PCM-009
1. OBJETIVO.
El objetivo de este documento es definir los lineamientos técnicos necesarios para los trabajos que
involucren Oxicorte, esmerilado y soldadura con el propósito de realizarlos con eficiencia y
seguridad y asegurar la integridad de nuestro personal, de la propiedad y cuidado del medio
ambiente.
2. ALCANCE
Este documento aplica para todo el personal de Corporación Petrolera SAC, relacionados con los
trabajos de Oxicorte, esmerilado y soldadura del Proyecto Servicios de Montaje
electromecánico, en el Lote 131, administrado por CEPSA.
3. DEFINICION DE TERMINOS
Soldadura: Es la acción que a través del calor se unen piezas metálicas, para trabajos
específicos en la industria.
Soldar: Unir 2 partes o dos piezas metálicas , generalmente fundiendo su material (base)
o por medio de una materia parecida a ellas (material de aporte).
Cortar: Dividir una pieza metálica en partes.
Trabajo en caliente: Es aquel que involucra o genera trabajos a llama abierta, chispas o
desprendimiento de calor como trabajos de oxicorte o soldadura, capaz de iniciar la combustión
de materiales sólidos, líquidos o gaseosos, inflamables o combustibles, que existan o puedan
existir en el área.
Trabajo en Frío: Son aquellos que no genera energía calórica capaz de iniciar la ignición de
gases, sólidos y/o líquidos inflamables o combustibles y también aquellos trabajos que si bien
generan energía suficiente para comenzar una ignición, son realizados en zonas donde no existe
ninguna posibilidad de presencia de gases, líquidos y/o sólidos inflamables o combustibles,
también llamadas áreas seguras.
4. RESPONSABILIDADES
3
Código:
CORPORACIÓN PETROLERA SAC CEP-CAL-PCM-009
Cumplirá el procedimiento.
Comunicará todo cambio en las condiciones de trabajo al residente y/o supervisor inmediato,
así como los peligros y riesgos que no estén contemplados.
Cumplirá con las normas de seguridad establecidas en el presente documento aplicándolas a
todo el personal a su cargo.
Estará capacitado en cursos conexos con la presente actividad.
Realizará la difusión del presente documento
4.5 Enfermero
Personal capacitado en técnicas de primeros auxilios, para prestar atención a los
colaboradores de campo ante una emergencia.
Verificará el estado del contenido del botiquín de primeros auxilios.
Deberá contar con sólidos conocimientos de seguridad, salud y cuidado del medio ambiente
en el entorno de trabajo.
Deberá contar con el respaldo de la UM de CEPSA para ejecutar los primeros cuidados en
caso de un accidente ofídico.
4.6 Operario
Cumplirá con lo establecido en el presente procedimiento para la ejecución de su actividad.
Realizar inspección de su equipo y herramientas antes y después de su actividad.
Tener presente las indicaciones del supervisor inmediato, así como los peligros y riesgos
que no estén contemplados en el ATS.
4.7 Trabajadores en General
Participarán activamente en el desarrollo de los registros requeridos (charlas, AST, permisos,
check list de herramientas y equipos, entre otros).
Participarán en la charla específica sobre el presente documento antes de involucrarse con la
tarea.
Reportarán de manera inmediata cualquier acto y/o condición sub - estándar, y obedecerán
cualquier instrucción verbal o escrita impartida por los responsables del trabajo, mantendrá
el área de trabajo ordenada y limpia.
Dentro de sus funciones, destacan las siguientes:
Cumplirán y harán respetar lo indicado en el presente procedimiento, así como las Políticas
EHS de CEPSA y CPSA.
4
Código:
CORPORACIÓN PETROLERA SAC CEP-CAL-PCM-009
El equipo de protección personal es de uso obligatorio para todo el personal que realizará
las actividades de oxicorte, esmerilado y soldadura. Deberán estar en buen estado.
El personal deberá estar calificado para realizar los trabajos mencionados.
Los ayudantes de soldador deberán usar los mismos equipos de protección personal que
el operario soldador.
Los uniformes de trabajo no deben estar impregnados con grasas, aceites, solventes
y/u otros materiales combustibles e inflamables.
No introducir las bastas del pantalón dentro de la caña de los zapatos de seguridad.
5
Código:
CORPORACIÓN PETROLERA SAC CEP-CAL-PCM-009
Los bolsillos y puños deben quedar cerrados para evitar alojar chispas o escorias
calientes.
No mantenga en los bolsillos material inflamable y/o combustible.
En caso de trabajos en altura (sobre andamios, plataformas, etc) el uso de arnés de
seguridad es obligatorio, debiendo utilizarse con su línea de anclaje para protegerse
contra el riesgo de caída.
Para trabajos de soldadura en altura se recomienda el uso de línea de anclaje de
material acerado.
El cabello deberá quedar protegido por el casco y la careta, no permitiéndose
cabelleras al aire.
Los equipos para esmerilado, oxicorte y soldadura deben estar completos y en óptimo
estado de uso.
No podrán usarse equipos que presenten alguna deficiencia.
Los equipos para oxicorte deberán tener una válvula contra retorno de llamas en las
dos líneas (oxigeno y Gas propano/acetileno) hacia los cilindros o botellas respetivas.
Los cilindros o botellas deben ser sostenidos con cadenas o cintas de goma.
Todas las válvulas deben estar en buenas condiciones, sin daños o desperfectos.
Todos los manómetros deben estar en buen estado de uso y mantenimiento.
Las uniones o conexiones deben estar hechas con material adecuado.
Las mangueras deben estar sujetas a sus conexiones con abrazaderas adecuadas, nunca
con alambre.
6
Código:
CORPORACIÓN PETROLERA SAC CEP-CAL-PCM-009
Las botellas de oxígeno, válvulas y la reductora de presión deben estar limpias de grasas
y aceites.
Las botellas de oxígenos y gas propano / acetileno serán ubicadas únicamente en
posición vertical y aseguradas mediante algún tipo de sujeción confiable.
No se utilizará nunca oxigeno ni aire para desempolvar o limpiar ropa u otros objetos,
ni tampoco la piel.
Las botellas de gases se mantendrán alejadas de los focos de calor o llamas.
Si el trabajo de oxicorte se realiza en el interior de un recipiente, nunca se introducirá en
él, botellas con gases. El interior deberá estar suficientemente ventilado. Si es
preciso realizar trabajos de oxicorte en recipientes o canalizaciones que contengan o
hayan contenido materiales inflamables, o explosivos, es preciso adoptar medidas
especiales: vaciado, limpieza, llenado con agua, etc.
Las bocas de las válvulas de las botellas de oxígeno y acetileno deben apuntar en
direcciones opuestas.
Para el transporte se utilizará siempre un carro porta botellas. Transportar las botellas
con las válvulas cerradas y las tapas protectoras puestas. Se permite el transporte en el
carro de soldar sin poner las tapas protectoras, si es para un traslado corto y uso
inmediato, pero deben tener sus válvulas cerradas durante el transporte.
Las mangueras para la conducción de gas propano, acetileno u otro gas combustible
serán de diferente color que las usadas para conducir oxígeno, que es de color verde.
Antes del uso de la instalación se revisará el estado de las mangueras, eliminando
aquellas que se encuentren agrietadas o en mal estado. Las mangueras no deben
presentar desgastes, cortes o quemaduras químicas o por calor, sus acoples deben haber
sido colocados en fabrica. No se aceptarán mangueras aseguradas con alambre
atortolado. Las mangueras deben estar conectadas a presión y aseguradas con
abrazaderas metálicas. Las mangueras serán de un solo tramo, desde los reguladores
hasta el soplete, sin empalmes.
Los reguladores de presión y los manómetros, deben estar en buenas condiciones. En
el caso del manómetro de salida de gas del regulador de acetileno, debe tener
señalada la zona de riesgo con una franja de color rojo que inicie en 15 psi hasta el
final de la escala.
El equipo de oxicorte no debe presentar fugas. Las roscas de conexión a las
mangueras deben encontrarse en buenas condiciones y los acoples ajustados.
Se debe contar con una llave de boca para ajuste de las uniones de las mangueras.
Asimismo, limpia boquillas y chisperos de pedernal.
Nunca abrir las válvulas de las botellas de acetileno o gas propano más de media
vuelta del pivote.
Al encender el equipo oxicorte, siempre encienda primero el gas, antes de abrir la
válvula de oxígeno.
Para apagar el equipo de oxicorte, interrumpa primero el flujo de gas antes de detener
el flujo de oxígeno.
Nunca se estrangulará una manguera (doblándola) para detener temporalmente el
flujo de gas, por ejemplo para cambiar un soplete o una boquilla.
Al concluir el trabajo con el equipo de oxicorte, cierre la válvula de las botellas, libere
la presión de las mangueras y del equipo oxicorte, cierre el tornillo de ajuste del
regulador, recoja la manguera y guárdela.
7
Código:
CORPORACIÓN PETROLERA SAC CEP-CAL-PCM-009
Después de una parada larga o en el inicio del trabajo se purgarán las conducciones y
el equipo de oxicorte antes de aplicar la llama.
Cuando se tengan que realizar cortes rectos, utilizar una regla de corte y para cortes
circunferenciales, use compás de corte; durante el corte, la punta de la boquilla no
debe topar el material que se está cortando, debe haber una separación de 4 mm ap.
5.7 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS DE ESMERILADO
Sólo podrán manipular los esmeriles eléctricos el personal que ha recibido una
capacitación adecuada, la cual debe contemplar el uso seguro y buenas prácticas del
Esmeril Angular y de este procedimiento. No se aceptará que usen estos equipos, los
ayudantes.
Antes de utilizar el equipo debe verificar :
Que tenga una guarda protectora adecuada para el tamaño del equipo.
Llave para cambio de disco.
Enchufe con tierra de protección.
Cables en buenas condiciones, sin empalmes.
El botón de accionamiento, no debe contar con bloqueo.
Si el Esmeril presenta alguna anomalía deberá ser devuelto, para ser revisado por
personal eléctrico Autorizado.
Procure siempre revisar el estado de los cables, realice siempre revisiones periódicas
del equipo.
Si el equipo se encuentra dañado (cables, enchufes), no lo utilice porque estará
expuesto a riesgos de contacto eléctrico.
Evite en lo posible que su mano haga de soporte manipulando material de trabajo,
utilice la guarda protectora.
Procure siempre utilizar el esmeril con ambas manos, le proporcionara mayor control.
Mantenga siempre una postura cómoda y estable.
8
Código:
CORPORACIÓN PETROLERA SAC CEP-CAL-PCM-009
9
Código:
CORPORACIÓN PETROLERA SAC CEP-CAL-PCM-009
Para realizar el corte de pernos estos deben ser colocados sobre una plataforma
plana y afianzados entre sí (tornillos de banco) para evitar que estos se
desplacen y giren.
En el caso de trabajar sobre piezas de pequeño tamaño o en equilibrio
inestable, asegurar la pieza a trabajar, de modo que no sufran movimientos
imprevistos durante la operación.
No someter el disco a sobreesfuerzos laterales, por aplicación de una presión
excesiva, está prohibido usar el equipo apoyado en forma horizontal ejecutando
una labor sobre el disco, específicamente eliminación de rebabas de piezas,
herramientas, afilados de brocas, puntos, cinceles, etc., este tipo de operaciones
deberán ser ejecutadas en un esmeril de banco.
El operador de un esmeril angular, deberá ubicarse de manera tal, que las
partículas metálicas incandescentes o cualquier otro tipo, se proyecten siempre
hacia aquellos lugares donde no haya personal trabajando. Deberá colocar
biombos de seguridad y señalizar el lugar al involucrar trabajos cercanos, de
manera de minimizar el riesgo de accidentes, también se debe tener presente el
viento en esta zona, por lo tanto, en trabajos de esmerilado el trabajador debe
ubicarse contra el viento.
El operador “siempre” deberá usar el esmeril al costado de su cuerpo, nunca entre
las piernas.
Todo esmeril angular deberá tener una placa identificadora destacando: voltaje,
amperaje, Nº de revoluciones por minuto, frecuencia.
El riesgo más relevante del uso de estos equipos es que el disco de corte se
reviente, por lo tanto, se deberá tener especial cuidado en el almacenamiento de
dichos elementos, tome las siguientes precauciones:
1. Almacene los discos en posición vertical, según lo especifica el fabricante.
2. Evite el contacto de los discos con agua o zonas húmedas.
3. Evite tener los discos en el fondo del cajón de herramientas y no los someta a
cargas.
Se prohíbe desbastar con un disco de corte, dado que el disco se daña
estructuralmente y se puede reventar.
Al enchufar un esmeril angular verifique que se encuentre desconectada y con el
SWITCH en OFF.
Los ESMERILES ANGULARES de 7” y 4 ½”, deberán funcionar con el disco
apropiado para la actividad a realizar, de acuerdo a las revoluciones por minuto
(RPM) del equipo a emplear.
Está prohibido desgastar un disco de corte de 7 pulgadas a la medida para ser
colocada en un esmeril angular de 4 ½”, debido que se generan los siguientes
riesgos:
1. El disco de corte de 4 1/2 pulgadas gira entre 11,000 y 13,300 revoluciones por
minuto, en cambio el esmeril angular de 7 pulgadas gira a 8,500 rpm.
2. Al colocar un disco diseñado para soportar esfuerzos de 8,500 rpm, en una
máquina que gira a 13,300 rpm existe la probabilidad que el disco se reviente,
generando serios accidentes. En todo caso las RPM indicadas en el disco, deben
ser siempre mayores a las indicadas en el esmeril.
Para sacar los discos de corte o desbaste sólo se debe utilizar la herramienta
10
Código:
CORPORACIÓN PETROLERA SAC CEP-CAL-PCM-009
11
Código:
CORPORACIÓN PETROLERA SAC CEP-CAL-PCM-009
Los terminales de los cables estarán ajustados a sus borneras. El cable “positivo”
no presentará empalmes y su aislamiento se encontrará en buenas condiciones.
El cable “negativo” estará equipado con una tenaza que permita una buena
conductividad eléctrica.
Para colocar la línea a tierra debe considerarse que exista una adecuada
conductividad, si es necesario desconecte algún equipo o instrumento para evitar
daños a causa del paso de la corriente.
La superficie exterior de los porta electrodos y los bornes de conexión para
circuitos de alimentación de los aparatos de soldadura, deberán estar
cuidadosamente dimensionados y aislados.
Comprobar que los terminales de llegada de corriente no están al descubierto.
Los cables serán colocados de manera que no generen riesgo de caídas.
La tenaza porta electrodo deberá mantenerse en buenas condiciones de
aislamiento.
En lugares húmedos, aíslese trabajando sobre una base de madera seca.
No tocar la pinza y apoyarse en la mesa al mismo tiempo.
No apoyar las piezas sobre suelos sin aislarlas convenientemente.
No tocar el electrodo una vez conectado al equipo.
No introducir jamás el electrodo en agua para enfriarlo. Puede causar un
accidente eléctrico.
Se dispondrá junto al soldador, un recipiente o cubeta resistente al fuego para
recoger los cabos de electrodo calientes con el objeto de evitar incendios o
quemaduras al personal.
6. RECURSOS A UTILIZAR
6.1. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Motosoldadora de 350 Amp.
Inversora
Amoladora angular de Ø4 1/2”
Amoladora angular de Ø7”
Equipo de oxicorte completo
Llaves mixtas, llaves de golpe, comba de bronce grande y chica.
Equipo Multigas.
Cintas de señalización.
Caballetes
Tecles de cadena
Nivel manual.
Protector Auditivo.
EPPs de Soldador (Careta, mandil, guantes de caña larga)
EPPs de Esmerilador (Careta facial, mandil y mangas de cuero cromo y guante caña larga,
escarpin)
EPPs de Oxigenista (Careta facial, mandil y mangas de cuero cromo, guante caña larga,
escarpines y lente de corte)
7. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
MAB-MTI-PDG-017- Trabajos en Caliente
SIG-EHS-EST-002 (Orden y Limpieza)
SIG-EHS-EST-004 (Herra. Est. y poder)
PROC STDSS-PERPPN-08-01 - Trabajos de corte y soldadura
PROC STDSS-PERPPN-22-1 - Equipos de protección personal
8. REGISTRO
Permiso de trabajo CEPSA
Análisis de riesgos CEPSA
Check list
- MAB-MTI-PDG-015_F1 Lista de verificación pre uso de Motosoldadora/Inversora.
- MAB-MTI-PDG-015_F2 Lista de verificación pre uso de Esmeril
- MAB-MTI-PDG-015_F3 Lista de verificación pre uso de Equipo oxicorte
- MAB-MTI-PDG-015_F4 Lista de verificación pre uso de Equipo plasma.
10. ANEXOS
14