miniMAXX Excellence WTD 17 KME

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 32

Calentadores de agua a gas

miniMAXX Excellence
WTD 11 KME...
WTD 14 KME...
WTD 17 KME...

6720608999-00.1JS

Instrucciones de instalación y manejo


6 720 608 998 (2017/07) ES
Índice

Índice

6.5 Conexión del gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18


1 Explicación de la simbología y instrucciones de 6.6 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 6.7 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . 3
7 Ajustes .................................... 19
7.1 Ajuste de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 Material que se adjunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7.2 Regulación de la presión . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.3 Cambio del tipo de gas . . . . . . . . . . . . . . . . 20

3 Indicaciones sobre el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6


3.1 Categoría, tipo y homologación . . . . . . . . . . 6 8 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.2 Interpretación de la denominación . . . . . . . 6 8.1 Trabajos de mantenimiento periódicos . . . 20
3.3 Material que se adjunta . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8.2 Puesta en funcionamiento después de
3.4 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . 6 realizar los trabajos de mantenimiento . . . .21
3.5 Accesorios especiales (no incluidos en el 8.3 Sustitución de los fusibles (caja de
embalaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.6 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8.4 Funcionamiento seguro / peligros en caso
3.7 Estructura del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 de un uso adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.8 Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.9 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.10 Datos de producto sobre consumo 9 Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
energético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9.1 Problema/Causa/Solución . . . . . . . . . . . . . 22
3.11 Rango de modulación . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.12 Accesorios de evacuación . . . . . . . . . . . . . 12
10 Protección del medio ambiente/reciclaje . . . . . . . 23

4 Instrucciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1 Display de LCD - descripción . . . . . . . . . . . 13 11 Garantía del producto y mantenimiento . . . . . . . . 24
4.2 Antes de poner el aparato en
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.3 Conexión y desconexión del aparato . . . . . 13 12 Certificado de homologación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.4 Regulación de la temperatura . . . . . . . . . . . 13
4.5 Tecla de programación . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.6 Vaciar el calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.7 Atraso en el arranque (apoyo a sistema
solar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.8 Código del display de LCD . . . . . . . . . . . . . 15
4.9 Limpieza de la parte frontal del
aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5 Normativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1 Indicaciones importantes . . . . . . . . . . . . . . 15
6.2 Selección del lugar de emplazamiento . . . . 16
6.3 Fijación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.4 Conexión del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

2 miniMAXX Excellence – 6 720 608 998 (2017/07)


Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad | 3

1 Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad


1.1 Explicación de los símbolos caciones en todos los manuales. La
Advertencias inobservancia puede ocasionar daños
Las advertencias están marcadas en el texto materiales y/o lesiones a las personas,
con un triángulo. incluso peligro de muerte.
Adicionalmente las palabras de señalización
indican el tipo y la gravedad de las conse- ▶ Leer los manuales de instalación
cuencias que conlleva la inobservancia de (generador de calor, regulador de
las medidas de seguridad indicadas para
evitar riesgos. calefacción, etc.) antes de la instala-
ción.
Las siguientes palabras de señalización están definidas y pue-
den utilizarse en el presente documento:
▶ Tener en cuenta las advertencias e
• AVISO advierte sobre la posibilidad de que se produzcan indicaciones de seguridad.
daños materiales.
▶ Tener en cuenta la normativa nacional
• ATENCIÓN advierte sobre la posibilidad de que se produz-
can daños personales de leves a moderados. y regional y las normas y directivas
• ADVERTENCIA advierte sobre la posibilidad de que se pro- técnicas.
duzcan daños personales de graves a mortales.
• PELIGRO advierte sobre daños personales de graves a
▶ Documentar los trabajos que se efec-
mortales. túen.
Información importante
Uso conforme al empleo previsto
La información importante que no conlleve
riesgos personales o materiales se indicará
El producto sólo puede emplearse para
con el símbolo que se muestra a continua- calentar agua de calefacción y para la
ción. preparación de agua caliente sanitaria
Otros símbolos
en sistemas cerrados de calentamiento
Símbolo Significado
de agua caliente.
▶ Procedimiento Cualquier otro uso se considera inapro-
 Referencia cruzada a otro punto del documento
piado. La empresa no asume ninguna
• Enumeración/punto de la lista
– Enumeración/punto de la lista (2.º nivel)
responsabilidad por los daños causados
Tab. 1
por el uso inapropiado del calentador.
1.2 Indicaciones generales de seguridad Comportamiento en caso de olor a gas
Avisos para el grupo objetivo Si hay escape de gas existe peligro de
explosión. En caso de olor a gas tenga en
Este manual de instalación se dirige a los
cuenta las siguientes normas de com-
técnicos especialistas en instalaciones
portamiento.
de gas e hidráulicas, técnica calefactora
y en electrotécnica. Cumplir con las indi- ▶ Evite que se formen chispas o llamas:
– no fumar, no utilizar mechero o
miniMAXX Excellence 6 720 608 998 (2017/07)
4 | Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad

cerillas. ble.
– No active interruptores eléctricos, ▶ Abra puertas y ventanas.
no tire de ningún enchufe. ▶ En caso dado avise a los vecinos y
– No utilice el teléfono o el timbre. abandonar el edificio.
▶ Cierre la entrada de gas en el disposi- ▶ Evite la entrada de terceros en el edi-
tivo de cierre principal o en el conta- ficio.
dor de gas. ▶ Elimine inmediatamente los daños en
▶ Abra puertas y ventanas. el conducto de gases.
▶ Avise a los vecinos y abandonar el edi- ▶ Asegure la entrada de aire de com-
ficio. bustión.
▶ Evite la entrada de terceros en el edi- ▶ No cierre ni reduzca los orificios de
ficio. ventilación y purga en puertas, venta-
▶ Desde el exterior del edificio: llame a nas y paredes.
los bomberos y a la policía y contacte ▶ Asegure una entrada de aire de com-
con la compañía de abastecimiento bustión suficiente también en genera-
de gas. dores de calor integrados
posteriormente como, p. ej., en
Peligro de muerte por intoxicación extractores de cocina y aparatos de
con gases de escape aire acondicionado con conducto de
Si hay escape de gas existe peligro de salida de aire al exterior.
muerte. ▶ En caso de que la entrada de aire de
▶ No modifique las piezas para la con- combustión sea insuficiente, no
ducción de gases de escape. ponga el producto en funciona-
▶ Preste atención a que los tubos de miento.
salida de gases y las juntas no estén
dañados. Instalación, puesta en marcha y man-
tenimiento
Peligro de muerte por envenena- La instalación, la puesta en marcha y el
miento con gases por combustión mantenimiento únicamente puede efec-
insuficiente tuarlos una empresa autorizada.
Si hay escape de gas existe peligro de ▶ No cierre jamás las válvulas de seguri-
muerte. En caso de conductos de gases dad.
dañados o con fuga o en caso de olor a ▶ Compruebe la estanqueidad del gas o
gas de escape cuentan las siguientes de aceite después de trabajar con pie-
normas de comportamiento. zas conductoras de gas o de aceite.
▶ Cierre la alimentación de combusti-
6 720 608 998 (2017/07) miniMAXX Excellence
Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad | 5

▶ En caso de servicio atmosférico: ase- vación.


gúrese de que la sala de instalación Seguridad de aparatos eléctricos para
cumpla con los requisitos de ventila- el uso doméstico y fines similares
ción.
Para evitar peligros en aparatos eléctri-
▶ Instale únicamente piezas de cos son válidas las siguientes normas,
repuesto originales. según EN 60335-1:
Trabajos eléctricos “Este aparato puede ser utilizado por
Los trabajos eléctricos deben realizarlos niños a partir de 8 años y por personas
únicamente técnicos especializados. con las capacidades físicas, sensoriales
▶ Antes de realizar trabajos eléctricos: o mentales mermadas o que carezcan de
experiencia y conocimiento siempre y
– desconecte la tensión de red (en
cuando estén bajo la supervisión de otra
todos los polos) y asegure el apa-
persona o hayan sido instruidos sobre el
rato contra una reconexión.
manejo seguro del aparato y compren-
– Compruebe que la instalación esté
dan los peligros que de él pueden deri-
sin tensión.
varse. Los niños no deben jugar con el
▶ Tenga en cuenta en todo caso los pla- aparato. Los niños sin supervisión no
nos de conexión de otras partes de la deben llevar a cabo la limpieza ni el man-
instalación. tenimiento de cliente.”
Entrega al usuario “Si el cable de conexión a red sufre
En el momento de la entrega instruya al daños, tendrá que ser sustituido por el
usuario sobre el manejo y las condicio- fabricante, su servicio técnico u otra
nes de servicio de la instalación de cale- persona igualmente cualificada para evi-
facción. tar peligros.”
▶ Aclarar las condiciones - ponga espe-
cial énfasis en las acciones relevantes
para la seguridad.
▶ Advierta de que las modificaciones o
reparaciones solo pueden llevarlas a
cabo un servicio técnico autorizado.
▶ Advierta de la necesidad de inspec-
ción y mantenimiento para un servicio
seguro y ambientalmente sostenible.
▶ Entregar los manuales de servicio y de
instalación al usuario para su conser-

miniMAXX Excellence 6 720 608 998 (2017/07)


6 | Material que se adjunta

3.3 Material que se adjunta


2 Material que se adjunta • Calentador a gas
• Material de fijación
• Material de conexión
• Documentación

3.4 Descripción del aparato


Comodidad de funcionamiento, ya que el aparato se pone en
marcha simplemente pulsando un interruptor.
• Aparato para montaje a la pared
• Encendido electrónico accionado por la demanda de agua
caliente
6720608999-05.1JS

• Ventilador integrado en el cortatiro que garantiza una efi-


caz expulsión de los gases de la combustión
Fig. 1 • Display digital para una mejor y mas fácil utilización. Per-
mite visualizar la temperatura seleccionada, temperatura
[1] Calentador de salida, códigos de error, funcionamiento con solar y
[2] Material de fijación curva de potencia.
[3] Documentación
• Sensores de temperatura para controlar la temperatura del
agua a la entrada y a la salida del aparato
• Sensor de caudal de agua
3 Indicaciones sobre el aparato • Termostatico: se puede elegir la temperatura de salida
• Intercambiador de calor sin revestimiento de plomo o otro
3.1 Categoría, tipo y homologación
cualquier material pesado
• Quemador atmosférico para gas natural/gas líquido
Modelo WTD 11/14/17 KME... • Regulación automática de la potencia en función de la tem-
Categoria II2H3+ peratura elegida del agua caliente y de la temperatura de
entrada del agua garantizando ahorro energético y al
Tipo B22
mismo tiempo un gran confort con máxima estabilidad de
Tab. 2 temperatura en el agua caliente suministrada
• Dispositivos de seguridad:
3.2 Interpretación de la denominación
– sonda de ionización, que no permite el paso de gas
para el quemador sin que exista llama para la ignición
W T D 11 K M E 23 S... – control de funcionamiento del ventilador través de pre-
31 sostato diferencial.
W T D 14 K M E 23 S...
31 3.5 Accesorios especiales (no incluidos en el
W T D 17 K M E 23 S...
embalaje)
31 • Kit de transformación de gas natural a butano/propano y
viceversa
Tab. 3
• Accesorios de evacuación.
[W] Calentador de agua a gas
[T] Termostático
[D] Display digital
[11] Capacidad (l/min)
[K] Conexión de la chimenea
[M] Ventilador
[E] Encendido electrónico
[23] Gas natural H
[31] G.L.P. (Butano / Propano)
[S...] Código del país

6 720 608 998 (2017/07) miniMAXX Excellence


Indicaciones sobre el aparato | 7

3.6 Dimensiones
220

A G

F
D

1
B

E
30,5

2
H
6720608999-02.2JS

Fig. 2
[1] Abertura para fijación a la pared (parte trasera del calen-
tador)
[2] Tubo de alimentación de gas

Dimensiones A B C D E F G H Gas Agua


(mm)
Natural G.L.P.
WTD11... 310 580 228 92,55 463 155 120 60 1/2” 1/2” 1/2”
WTD14... 350 655 228 92,5 510 175 120 95 1/2” 1/2” 1/2”
WTD17... 425 655 334 92,5 540 212,5 120 65 1/2” 1/2” 1/2”
Tab. 4 Dimensiones

miniMAXX Excellence 6 720 608 998 (2017/07)


8 | Indicaciones sobre el aparato

3.7 Estructura del aparato

15

14

13

11

16

10

17 8

7
6
5
18 4
3
2
1
6720608999-01.2V

Fig. 3
[1] Panel de mandos [11] Sensor de temperatura del agua caliente
[2] Botón Programa [13] Ventilador
[3] Botón Reset [14] Presostato diferencial
[4] Pantalla de cristal líquido (LCD) [15] Collarín
[5] Aumento da temperatura [16] Costados
[6] Disminución da temperatura [17] Cuerpo de gas
[7] Botón Encendido/Apagado (On/Off) [18] Soporte del dispositivo de control
[8] Sensor de temperatura del agua fría
[9] Quemador
[10] Intercambiador de calor

6 720 608 998 (2017/07) miniMAXX Excellence


Indicaciones sobre el aparato | 9

3.8 Esquema eléctrico

6
2

1 3

9
5

10

11 6720608999-06.2V

Fig. 4 Esquema eléctrico


[1] Bujía de encendido
[2] Ventilador
[3] Sonda de ionización
[4] Sensor de caudal de agua
[5] Sensor de temperatura del agua fría
[6] Presostato diferencial
[8] Sensor de temperatura del agua caliente
[9] Válvula de gas
[10] Fusible T 1,25 A
[11] Fusible T 2 A

miniMAXX Excellence 6 720 608 998 (2017/07)


10 | Indicaciones sobre el aparato

3.9 Datos técnicos


Datos técnicos Símbolo Unidades WTD11 WTD14 WTD17
Potencia e caudal
Potencia útil nominal Pn kW 18,9 23,6 30
Potencia útil mínima Pmin kW 8,2 6 7
Potencia útil (margen de regulación) kW 8,2 - 18,9 6 - 23,6 7 - 30
Consumo calorífico nominal Qn kW 21,8 27,2 34
Consumo calorífico mínimo Qmin kW 11,6 8,5 9
Rendimiento % 87 87 88
Datos referentes al gas1)
Presion de conexión
Gas natural H G20 mbar 20 20 20
G.L.P. (Butano/Propano) G30/G31 mbar 28-30/37 28-30/37 28-30/37
Consumo
Gas natural H G20 m3/h 2,3 2,9 3,7
G.L.P. (Butano/Propano) G30/G31 kg/h 1,7 2,2 2,75
Número de inyectores 12 14 18
Datos relativos a parte de agua
Presión máxima admisible2) pw bar 12 12 12
Presión mínima de funcionamiento pwmin bar 0,3 0,3 0,3
Caudal máximo correspondiente a un aumento de l/min 7,8 10 12,1
temperatura de 35 °C
Margen de caudales l/min 3,2 - 9 3,2 - 11 3,2 - 14
Valores de los gases quemados3)
Caudal g/s 13 17 22
Temperatura °C 160 170 180
Valores elétricos de conexión
Potencia W 70 70 70
Tensión V 230 230 230
Frecuencia Hz 50 50 50
Tab. 5
1) Hi 15 °C - 1013 mbar - seco: Gas natural 34,02 MJ/ m³ (9,5 kWh/ m³)
GLP: Butano 45,65 MJ/kg (12,7 kWh/kg) - Propano 46,34 MJ/kg (12,9 kWh/kg)
2) Considerando el efecto de la dilatación del agua, no debe sobrepasarse este valor
3) Para potencia calorífica nominal

6 720 608 998 (2017/07) miniMAXX Excellence


Indicaciones sobre el aparato | 11

3.10 Datos de producto sobre consumo energético


Los siguientes datos de productos corresponden a las exigencias de los Reglamentos Delegados de la UE n.º 811/2013, 812/
2013, 813/2013 y 814/2013 por los que se complementan con la Directiva 2010/30/UE.

Datos del producto Símbolo Unidad 7701331611 7701431525 7702331711


Tipo de producto – – WTD 11 KME 23 WTD 11 KM E 31 WTD 14 KM E 23
Emisión de óxido de nitrógeno NOx mg/kWh 176 176 175
Nivel de potencia acústica interior LWA dB(A) 69 69 67
Perfil de carga declarado – – M M XL
Otros perfiles de carga – – S S L
Clase de eficiencia energética de caldeo de agua – – A A B
Eficiencia energética de caldeo de agua wh % 65 65 73
Eficiencia energética de caldeo de agua (otros wh % 51 51 69
perfiles de carga)
Consumo anual de electricidad AEC kWh 38 38 48
Consumo anual de electricidad (otros perfiles de AEC kWh 42 42 45
carga, condiciones climáticas medias)
Consumo diario de electricidad (condiciones cli- Qelec kWh 0,170 0,170 0,217
máticas medias)
Consumo anual de combustible AFC GJ 7 7 20
Consumo anual de combustible (otros perfiles AFC GJ 3 3 13
de carga)
Consumo diario de combustible Qfuel kWh 9,420 9,420 27,733
Controles inteligentes activados? – – No No No
Ajustes del control de temperatura (estado de Tset °C 60 60 60
suministro)
Tab. 6 Datos del producto para el consumo de energía

Datos del producto Símbolo Unidad 7702431646 7703331739 7703431736


Tipo de producto – – WTD 14 KM E 31 WTD 17 KM E 23 WTD 17 KM E 31
Emisión de óxido de nitrógeno NOx mg/kWh 175 173 173
Nivel de potencia acústica interior LWA dB(A) 67 69 69
Perfil de carga declarado – – XL XL XL
Otros perfiles de carga – – L L L
Clase de eficiencia energética de caldeo de agua – – B B B
Eficiencia energética de caldeo de agua wh % 73 71 71
Eficiencia energética de caldeo de agua (otros wh % 69 68 68
perfiles de carga)
Consumo anual de electricidad AEC kWh 48 45 45
Consumo anual de electricidad (otros perfiles de AEC kWh 45 44 44
carga, condiciones climáticas medias)
Consumo diario de electricidad (condiciones cli- Qelec kWh 0,217 0,206 0,206
máticas medias)
Consumo anual de combustible AFC GJ 20 21 21
Tab. 7 Datos del producto para el consumo de energía

miniMAXX Excellence 6 720 608 998 (2017/07)


12 | Indicaciones sobre el aparato

Datos del producto Símbolo Unidad 7702431646 7703331739 7703431736


Consumo anual de combustible (otros perfiles AFC GJ 13 13 13
de carga)
Consumo diario de combustible Qfuel kWh 27,733 28,413 28,413
¿Controles inteligentes activados? – – No No No
Ajustes del control de temperatura (estado de Tset °C 60 60 60
suministro)
Tab. 7 Datos del producto para el consumo de energía

3.11 Rango de modulación 3.12 Accesorios de evacuación


Los accesorios de evacuación tienen un diámetro de 80 mm.
Ejemplo para modelo WTD11
Un modelo WTD 11 con un caudal de 5 l/min., permite elevar la Tipo Descripción Referencia
temperatura da água en 17,5 °C (funcionando en la potência
----- Kit de salida universal 7 709 003 893
mínima) o en 50 °C (funcionando en la potência máxima).
Ø80mm : codo 90° + tramo
55
750 mm + rejilla
50 ----- Manguito de unión 7 709 003 892
45
40 AZ381 Codo 90° 7 716 050 056
Dt (ºC)

35
30
AZ382 Codo 45° 7 716 050 057
25 AZ383 Prolongación 500 mm 7 716 050 058
20
15
AZ384 Prolongación 1000 mm 7 716 050 059
10
3 4 5 6 7 6720680001-02.1Av
AZ385 Prolongación 2000 mm 7 716 050 060
Caudal (l/min)
AZ283 Tramo recto de 800 mm + 7 719 001 802
Fig. 5 Rango de modulación WTD11 embellecedores + rejilla
AZ305 Collarin Ø80 mm 7 719 003 159
55
50 Tab. 8 Accesorios para salida de gases Ø80mm
45
40
Dt (ºC)

35
30
25
20
15
10
3 4 5 6 7 8 9 10
Caudal (l/min) 6720680001-03.1Av

Fig. 6 Rango de modulación WTD14

55
50
45
40
Dt (ºC)

35
30
25
20
15
10
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
6720680001-04.1Av

Caudal (l/min)

Fig. 7 Rango de modulación WTD17

6 720 608 998 (2017/07) miniMAXX Excellence


Instrucciones de manejo | 13

4.3 Conexión y desconexión del aparato


4 Instrucciones de manejo
Conexión
Abrir la llave de paso de gas del aparato y la ▶ Presionar el interruptor .
llave de entrada de agua fría. El display muestra la temperatura de calentamiento del
Purgue las tuberías. agua.

ATENCIÓN: en la zona frontal del quema-


dor pueden alcanzarse temperaturas eleva-
das, y ocasionar el riesgo de quemaduras en
caso de contacto.

4.1 Display de LCD - descripción

6720608920-11.1AL

Fig. 9

Desconexión
▶ Presionar el interruptor .

4.4 Regulación de la temperatura


El valor de temperatura indicado en el dis-
play de LCD corresponde a la temperatura
Fig. 8 Display de LCD medida a la salida del aparato.
[1] Interruptor principal
[2] Botón reset ▶ Pulsar los interruptores + y , hasta obtener el valor
[3] Botón de programación deseado.
[4] Display de LCD
[5] Aumento da temperatura grado a grado
[6] Diminución da temperatura grado a grado
[7] Led - indicación de enchufe

4.2 Antes de poner el aparato en funcionamiento

ATENCIÓN:
▶ La primera puesta en funcionamiento
del calentador debe ser realizada por un
técnico cualificado, que proporcionará
al cliente toda la información necesaria 6720608920-12.1AL

para el buen funcionamiento del mismo. Fig. 10


Ajustando la temperatura para el valor mínimo de acuerdo con
▶ Compruebe que el tipo de gas indicado en la placa de carac- las necesidades, se disminuye el consumo de energía y la pro-
terísticas sea el mismo que el utilizado en el local. babilidad de depósito de cal en el intercambiador de calor.
▶ Conectar el cable de alimentación a una toma de corriente
con línea de masa. ATENCIÓN:
▶ Abrir la llave del gas. La indicación de la temperatura en el display
▶ Abrir la llave del agua. es aproximada.

miniMAXX Excellence 6 720 608 998 (2017/07)


14 | Instrucciones de manejo

Caudal de agua
La temperatura en el display parpadea para alcanzar el valor
seleccionado.
Si después de 30 segundos no alcanza la temperatura seleccio-
nada, aparecerá en el panel LCD símbolo de un grifo, lo que
indica que el flujo de agua necesita ser ajustado.
▶ aumentar el flujo de agua para obtener la tempera-
tura seleccionada
▶ reducir el flujo de agua para obtener la temperatura
seleccionada.
1 2
4.5 Tecla de programación
Programación de la función “Programa”

3 6720608999-04.1JS

Fig. 12 Tornillo de purga


[1] Tubo de entrada del agua
[2] Limitador de caudal/Filtro de agua
6720608920-13.1AL
[3] Tornillo de purga

Fig. 11 4.7 Atraso en el arranque (apoyo a sistema solar)


Nel caso da existencia de un sistema solar, debe ser atrasado el
▶ Pulsar los interruptores + y para seleccionar la
arranque del aparato por forma a ebitar consumos desnecesa-
temperatura a memorizar.
rios.
▶ Retenga el botón “Programa” durante 3 segundos para
guardar la temperatura. Los pasos descritos a continuación se debe
Cuando el display deja de destellar, la temperatura está guar- hacer al final de un día de buena exposición
dada en la memoria. al sol.

Uso de la función “Programa”


Para seleccionar la temperatura memorizada. Medición del tiempo de llegada de agua caliente
▶ Pulsar el botón “Programa”. ▶ Desconectar el aparato.
El display muestra la temperatura memorizada previamente, ▶ Abrir un grifo de agua caliente.
que es ahora la temperatura seleccionada del agua caliente. ▶ Registrar, en segundos, el tiempo que tarda en llegar el
agua caliente al grifo.
4.6 Vaciar el calentador
Registrar el tiempo
En caso de haber riesgo de heladas, se debe proceder de la
▶ Presionar y mantener presionado el botón de programa-
siguiente forma:
ción (Fig. 8, [3]), colocar el interruptor principal (Fig. 8,
▶ Aflojar el tornillo de purga (Fig. 12) situado en el tubo de [1]) en la posición ON.
entrada de agua. Soltar la tecla de programación solamente cuando en el dis-
▶ Deje que se vacíe toda el agua contenida dentro del apa- play aparezca “188”.
rato. Display con indicación “P2”.
▶ Presionar el tecla , hasta surgir la indicación “P7”.
El aparato se encuentra en posición de ajuste para atraso
en el arranque.

6 720 608 998 (2017/07) miniMAXX Excellence


Normativa | 15

▶ Utilizar las teclas + y para memorizar, en segun- Instalación solar


dos, el tiempo de atraso pretendido en el arranque.
El tiempo de atraso máximo es de 60 segundos. ATENCIÓN: Solo para ser instalado en ins-
▶ Volver a conectar el aparato. talaciones con temperatura de entrada de
Conectando el aparato se encuentra registado el tiempo de agua no mas alta de 60 °C.
atraso en el arranque, el aparato solo faz la ignición após Si se considera recomendar la instalación de
haber decorrido el tiempo registado. una válvula termostática en la entrada del
aparato como medida de prevención para el
4.8 Código del display de LCD usuario final.
Véase el tab. 12 en la página 12.

4.9 Limpieza de la parte frontal del


aparato
3

T
▶ Limpiar la parte delantera del aparato sólo con un paño y un
poco de detergente.

No utilizar detergentes corrosivos y / o pro-


4 5
ductos abrasivos.
1
2

5 Normativa 2 6720608999-11.6V
Debe ser cumplida la normativa EN26, así como las normativas
locales relativas a la instalación del aparato y a la evacuación de Fig. 13 Instalación solar
los gases de combustión. [1] Agua fría red
[2] Agua caliente
[3] Válvula termostática
6 Instalación [4] Vaso de expansión
[5] Unidad de seguridad
PELIGRO: Explosión
▶ Cerrar siempre la válvula de gas antes
6.1 Indicaciones importantes
de hacer cualquier trabajo en compo- ▶ Antes de realizar la instalación, póngase en contacto con la
nentes que conducen gas. compañía del gas y consulte la norma sobre aparatos a gas
y ventilación de locales.
▶ Monte una válvula de corte de gas según legislación en
La instalación, la conexión eléctrica, la insta- vigor (Fig. 14).
lación del gas, la conexión de los conductos ▶ Después de conectar la red del gas se debe realizar una lim-
de expulsión/admisión y la primera puesta pieza cuidadosa y una prueba de estanqueidad. Para evitar
en funcionamiento son operaciones que de- daños por exceso de presión en el sistema de gas, la prueba
ben efectuar exclusivamente los instalado- debe efectuarse con la llave del gas del aparato cerrada.
res autorizados. ▶ Compruebe que el aparato a instalar es compatible con el
tipo de gas suministrado.
▶ Compruebe que el caudal y la presión suministrados por el
El aparato sólo puede ser vendido en los paí-
reductor instalado sean los indicados para el consumo del
ses indicados en la chapa de características.
aparato (véanse los datos técnicos en la tabla 5).

miniMAXX Excellence 6 720 608 998 (2017/07)


16 | Instalación

6.2 Selección del lugar de emplazamiento Aire de combustión

Disposiciones sobre el lugar de emplazamiento PELIGRO: instalar el conducto de gases que-


• Hay especificaciones normativas para la instalación de mados (chimenea) de forma a que no tenga
aparatos a gas. Los técnicos especialistas las conocen y las fuga.
aplican.
▶ de no se cumplir este requisito se puede
• Montar el calentador en un local bien ventilado, con tubo de originar la fuga de gases de la combus-
evacuación para los gases quemados y un enchufe para la tión para el compartimiento de instala-
alimentación de 230V. ción del aparato, puede originarse daños
• El calentador no puede ser instalado sobre una fuente de personales o muerte.
calor.
• Para evitar la corrosión, el aire de combustión debe estar • Todos los calentadores deben ser obligatoriamente conec-
libre de materias agresivas. Como muy corrosivos se consi- tados de forma hermética a un conducto de evacuación de
deran los hidrocarburos halógenos que contengan compo- gases de la combustión.
siciones de cloro o flúor, que pueden estar contenidos p.
• El conducto de evacuación:
ej. disolventes, pinturas, pegamentos, gases combustibles
– será vertical (reducir al mínimo los tramos horizonta-
y limpiadores domésticos.
les)
• Asegurar la accesibilidad en los trabajos de mantenimiento
– estará aislada térmicamente
respetando las separaciones mínimas indicadas en la
Fig. 14. – se buscará la terminación vertical según legislación
vigente.
• Compruebe la existencia de un enchufe de fácil acceso
próximo del local de instalación del aparato. • En el caso de agotamiento por delante (horizontal), asegú-
rese de que el terminal de salida es de al menos 20 cm de
• El aparato no deberá ser instalado en recintos donde la
distancia de la pared.
temperatura ambiente pueda descender bajo 0 °C.
• En la extremidad del tubo de evacuación debe ser montado
En caso de haber riesgo de heladas: una protección viento/ lluvia.
▶ Desconectar el interruptor del aparato.
▶ Vaciar el calentador (ver punto 4.6). ATENCIÓN: el conexión al collarin debe ser
estanca.
≤ 8000mm máx.

3
En caso de no cumplir las condiciones anteriores no se asegu-
rará el buen funcionamiento del calentador con los conductos
de entrada de aire y salida de gases.

Longitud total de la instalación

ATENCIÓN: La longitud total de la instala-


3 3
ción no deberá superar los 8 metros.
³ 180

El número mínimo de conducta de evacua-


40 ción son 0,5 metros en horizontal.
220 - 240V

Emplear la tabla de abajo para el cálculo de las longitudes equi-


£ 120
³ 80

valentes de los conductos de Ø80.


Cada accesorio utilizado debe ser considerado para determi-
nar la longitud total de la instalación o su longitud equivalente
correspondiente.
6720608999-07.1JS

Fig. 14 Separaciones mínimas En instalaciones horizontales no se debe


considerar a efectos de cálculo el primer
codo situado en el collarín de salida del apa-
rato.

6 720 608 998 (2017/07) miniMAXX Excellence


Instalación | 17

6.4 Conexión del agua


AZ381 AZ382 AZ383 AZ384 AZ385
Es recomendable purgar previamente la instalación, pues la
existencia de arenas pueden provocar una reducción del cau-
90° 45° dal de agua y en último caso, la obstrucción total.
▶ Identificar la tubería de agua fría (Fig. 15, [A]) y de agua
caliente (Fig. 15, [B]), para evitar.
▶ Conectar el agua caliente y el agua fría utilizando los acce-
Lequiv (m) Lequiv (m) Lequiv (m) Lequiv (m) Lequiv (m)
sorios de conexión suministrados.
0,8 0,4 0,5 1,0 2,0
Tab. 9 Requisitos equivalentes
Temperatura superficial
La temperatura superficial máx. del aparato es inferior a 85 °C.
No se requieren unas medidas especiales de protección ni para
materiales de construcción combustibles, ni para muebles
empotrables. Sin embargo, deben considerarse las disposicio-
nes que pudieran diferir a este respecto en las diferentes comu-
nidades.
B
Admisión de aire
El local destinado a la instalación del aparato debe de estar pro-
67206089
99-03.1J
S

visto de un área de alimentación de aire de acuerdo con la


A
tabla.
Fig. 15 Conexión del agua
Aparato Area útil mínima
[A] Agua fría
WTD11...  60 cm2 [B] Agua caliente
WTD14...  90 cm2
WTD17...  120 cm2 Para evitar problemas provocados por las va-
Tab. 10 Area útil de admisión de aire riaciones de presión súbitas en la alimenta-
Los requisitos mínimos están listados encima, deben sin ción, aconsejamos montar una válvula
embargo ser respetados los requisitos específicos y actuales antirretorno delante del aparato.
de cada pais.

6.3 Fijación del aparato


▶ Desmontar los tornillos de sujeción de la carcasa.
▶ Con un movimiento simultáneo hacia adelante y arriba des-
enganchar las dos aletas de los lados del respaldo.
▶ Fijar el aparato de modo que éste quede vertical, utilizar los
accesorios suministrados.

ATENCIÓN: Nunca apoyar el calentador en


las conexiones de agua y de gas.

miniMAXX Excellence 6 720 608 998 (2017/07)


18 | Instalación

6.5 Conexión del gas


ATENCIÓN: tormentas
PELIGRO: se no se cumplir las normativas El aparato debe tener una conexión inde-
legales se puede originarse un fuego o explo- pendiente en el cuadro eléctrico, protegido
sión con daños materiales, personales o por un disyuntor diferencial de 30 mA y lí-
mismo la muerte. nea de tierra. En zonas de tormentas fre-
cuentes también se debe colocar un
protector contra tormentas.
Usar solamente los accesorios originales.

La conexión eléctrica debe efectuarse de


acuerdo con las reglas vigentes sobre insta-
Prestar atención a la limpieza del conducto de gas. laciones eléctricas domésticas.
▶ Una toma de corriente con línea de masa
▶ Fijar los diámetros del conducto según la potencia del
es imprescindible.
calentador a instalar.
▶ Prever una llave de corte lo más próxima al aparato.
Conexión a cuadro electrico
Si pretende hacer la conexión electrica directamente al cuadro
electrico y necesita de sustituir el cable suministrado con el
calentador, podrá hacerlo con un cable semejante y reservar en
el cuadro electrico un disjuntor exclusivo para el aparato.
▶ Efectuar las conexiones y verificar si tierra del aparato está
bien hecha en caja de mandos.

6.7 Puesta en marcha


▶ Enchufar el aparato.
▶ Abrir la llave del gas y la válvula del agua de la instalación,
comprobar la estanquidad del aparato y las conexiones de
6720608999-12.1JS

gas y agua.

Fig. 16 Conexión del gas

La fuerza de aprete en la conexión del cas-


quillo a la válvula de gas es de 25 a 35 N.m.

6.6 Conexión eléctrica

PELIGRO: descarga eléctrica.


▶ Antes de trabajar en la parte eléctrica,
corte siempre la corriente eléctrica.

El aparato se suministra con un cable de alimentación con


enchufe. Todos los dispositivos de regulación, de verificación y
de seguridad han sido sometidos a una revisión rigurosa en
fábrica y están listos para funcionar.

6 720 608 998 (2017/07) miniMAXX Excellence


Ajustes | 19

▶ Conectar el manómetro de tubos en U al punto de medición


7 Ajustes para la presión del quemador.

7.1 Ajuste de fábrica


No se deben abrir las unidades selladas.

Gas natural
Los aparatos para gas natural (G 20) se suministran sellados
después de regularse en fábrica para los valores que figuran en
la chapa de características.
Fig. 17 Puntos de medición de presión
Los aparatos no se deben poner en funciona- [1] Punto de medición para la presión del quemador
miento si la presión de conexión es inferior a [2] Tornillo de ajuste del caudal mínimo de gas
15 mbar o superior a 25 mbar. [3] Tuerca de ajuste del caudal máximo de gas
[4] Punto de medición para la presión de conexión del gas
Gas líquido
Ajuste del caudal de gas máximo
Los aparatos para propano/butano (G31/G30) se suministran
Interruptor principal en la posición Off.
sellados después de regularse en fábrica para los valores que
figuran en la chapa de características. ▶ Mantener pulsada la tecla de programación (Fig. 8, [3]),
presionar el interruptor (Fig. 8, [1]).
PELIGRO: Liberar la tecla de programación cuando en el display apa-
rezca “188”.
▶ Las operaciones descritas a continua-
El display de LCD indica ”P2”.
ción sólo deben ser efectuadas por un
técnico cualificado. ▶ Pulsar la tecla , hasta que aparezca la indicación "P1".
El aparato se encuentra en posición de ajuste para caudal
máximo.
Se puede ajustar la potencia según el método de la presión del
▶ Retirar la cubierta protectora.
quemador. Para ello, es necesario un manómetro de columna
de agua. ▶ Abrir el grifo de agua caliente.
▶ Utilizando la tuerca de ajuste (Fig. 17, [3]) regule la pre-
Es recomendable efectuar la regulación por sión hasta alcanzar los valores indicados en la tabla 11.
el método de la presión del quemador por ser ▶ Volver a la cubierta de protección.
más rápida. ▶ Compruebe la regulación del gas (presión del quemador).

Después de la regulación, dejar operar el


7.2 Regulación de la presión aparato al menos 30 segundos.
Acceso al tornillo de ajuste
▶ Retirar la parte frontal del aparato (véase ponto 6.3).
Ajuste del caudal de gas mínimo
Conexión del manómetro
Interruptor principal en la posición Off.
▶ Aflojar el tornillo obturador (Fig. 17).
El ajuste del caudal mínimo sólo es necesario
si el quemador se apaga frecuentemente
cuando se reduce el caudal de agua.

miniMAXX Excellence 6 720 608 998 (2017/07)


20 | Mantenimiento

▶ Mantener pulsada la tecla de programación (Fig. 8, [3]),


presionar el interruptor l (Fig. 8, [1]). 8 Mantenimiento
Liberar la tecla de programación cuando en el display apa- Para garantizar que el consumo de gas y la emisión de gases se
rezca “188”.
mantienen dentro de los valores óptimos se recomienda la ins-
El display de LCD indica ”P2”. El aparato se encuentra en pección anual del aparato y una intervención de manteni-
posición de ajuste para caudal mínimo. miento, en caso necesario.
▶ Retirar la cubierta protectora.
▶ Abrir el grifo de agua caliente. El mantenimiento se deberá realizar sólo por
▶ Utilizando la tuerca de ajuste (Fig. 17, [2]) regule la pre- un técnico autorizado. Se aconseja realizar
sión hasta alcanzar los valores indicados en la tabla 11. una revisión general cada año.
▶ Volver a la cubierta de protección.

Gas natural H Butano Propano PELIGRO:


Código del 8708202167 8708202134 descarga eléctrica!
WT11
inyector 8x (100) 8x (67)
▶ Corte siempre la corriente eléctrica del
8708202113 8708202132 aparato (fusible, interruptor de control
4x (110) 4x (75) de potencia) antes de realizar trabajos
Código del 8708202115 8708202128 en la parte eléctrica.
WT14
inyector 6x (115) 10x (72)
8708202124 8708202139 ▶ El aparato sólo debe recibir asistencia del Servicio de Asis-
8x (120) 4x (76) tencia Técnica de Junkers.
Código del 8708202115 8708202130 ▶ Emplear únicamente piezas de repuesto originales.
WT17
inyector 18x (115) 6x (70) ▶ Solicitar las piezas de repuesto de acuerdo con la lista de
8708202128 piezas de repuesto del aparato.
12x (72) ▶ Cambiar las juntas y anillos tóricos desmontados por otros
Presión de WT11 nuevos.
conexión WT14 20 28-30 37 ▶ Sólo se deben emplear las grasas lubricantes siguientes:
(mbar) WT17 – En la parte hidráulica: Unisilikon L 641 (8 709 918
MIN (mbar) WT11 3,1 6,9 6,9 413).
MIN (mbar) WT14 1,5 2,7 2,7 – Uniones roscadas: HFt 1 v 5 (8 709 918 010).
MIN (mbar) WT17 1,5 2 2
8.1 Trabajos de mantenimiento periódicos
Presión del
quemador WT11 19,3 28 35 Revisión de funcionamiento
MAX (mbar) ▶ Comprueba que todos los elementos de seguridad, regula-
Presión del ción y revisión funcionen perfectamente.
quemador WT14 14 28 35
Cámara de combustión
MAX (mbar)
▶ Determinar el grado de limpieza de la cámara de combus-
Presión del tión.
quemador WT17 15,8 28 35
▶ Si está sucia:
MAX (mbar)
– Desmontar la cámara de combustión.
Tab. 11 Presión del quemador – Limpiar la cámara aplicando un chorro fuerte de agua.
7.3 Cambio del tipo de gas ▶ Si la suciedad es resistente: sumerjir las láminas en agua
caliente con detergente y limpie cuidadosamente.
Utilice sólo los juegos de conversión originales. La conversión
sólo debe ser efectuada por un técnico autorizado. Los juegos ▶ Si es necesario: descalcificar el interior del permutador de
de conversión originales se suministran con instrucciones de calor y de los tubos de conexión.
montaje. ▶ Montar la cámara de combustión utilizando juntas nuevas.

6 720 608 998 (2017/07) miniMAXX Excellence


Mantenimiento | 21

Quemador 8.4 Funcionamiento seguro / peligros en caso de


▶ Revisar anualmente el quemador y límpielo si es necesario. un uso adicional
▶ Si está muy sucio (grasa, hollín): desmontar el quemador, El uso prolongado incrementa de manera potencial el desgaste
sumérjalo en agua caliente con detergente, y límpielo cui- de diferentes elementos y puede causar fugas de gas así como
dadosamente. la fuga de productos de combustión.
Filtro de agua Medidas preventivas:
▶ Cierrar la llave de paso del agua. ▶ Realizar un control visual de los siguientes elementos en el
▶ Desmontar el tubo de entrada del agua fría. marco de los intervalos de mantenimiento:
▶ Substituir el filtro de agua. – Contactos eléctricos de las sondas de seguridad
– Ventilador
8.2 Puesta en funcionamiento después de reali- – Llave de gas
zar los trabajos de mantenimiento – Cámara de combustión
▶ Vuelva a apretar todas las conexiones. En caso de una corrosión visible:
▶ Ler el 4 "Instrucciones de manejo" y el 7 "Ajustes". ▶ Solicitar la ayuda de un especialista.
▶ Compruebe la regulación del gas (presión del quemador).
▶ Compruebe la tubería de productos de la combustión de la
chimenea (con la parte frontal colocada).
▶ Compruebe que no haya fugas de gas.

8.3 Sustitución de los fusibles (caja de control)


En caso necesario de cambio del fusible, proceder:
▶ Desconectar el enchufe de alimentación.
▶ Retirar la parte frontal del aparato (véase punto 6.3).
▶ Desapretar los 2 tornillos de fijación del dispositivo de
mando para el apoyo.
▶ Encender el dispositivo de control a fin de que se hace visi-
ble a la parte trasera.
▶ Retirar los 4 tornillos e retirar la tapa.

1
6720608999-14.1JS

2
Fig. 18
[1] Fusible T 1,25 A
[2] Fusible T 2 A
▶ Cambiar los fusibles respetando las especificaciones.
▶ Si la avería persiste, cambie la caja de mando.

miniMAXX Excellence 6 720 608 998 (2017/07)


22 | Problemas

9 Problemas
9.1 Problema/Causa/Solución
El montaje, el mantenimiento y la reparación sólo deben ser efectuados por técnicos cualificados. En la tabla siguiente se ofrece la
solución a posibles problemas (las soluciones seguidas de * sólo deben ser efectuadas por técnicos cualificados).

LCD Descripción Solución


A7 Conexiones al sensor de temperatura. ▶ Verificar las conexiones de los senso-
res de temperatura.
A9 Sensor de temperatura mal instalado. ▶ Verificar montaje.

Presión de entrada muy baja. ▶ Verificar presión de entrada de agua.


C2 Presostato se abre en el funcionamiento. ▶ Verificar la salida de los gases de com-
bustión.
▶ Retirar polvo o otras partículas que
impiden una buena evacuación.
C4 Presostato no se abre. ▶ Verificar presostato, los cables eléc-
tricos y las conexiones de la chime-
nea.
C6 El presostato no cierra. ▶ Verificar la salida de los gases de com-
bustión.
▶ Retirar polvo o otras partículas que
impiden una buena evacuación.
▶ Verificar las conexiones del presosta-
to.
E0 Fallo de la caja electrónica. ▶ Presionar la tecla de rearme.
Si continuar llamar un técnico oficial de
SAT Junkers.
E1 Sensor de temperatura en sobrecalenta- ▶ Esperar para que el aparato se enfrie
miento. y tentar de nuevo.
E2 Sensor de temperatura de entrada NTC ▶ Verificar sensor NTC y respectivas co-
con defecto. nexiones.
EA No hay llama en el quemador. Válvula de gas abierta?
▶ Purgar la tubería de gas.
▶ Verificar presión de alimentación del
gas, el electrodo de ignición y de ioni-
zación.
EC Falla intermitente de la ionización. ▶ Verificar conexión a la sonda de ioni-
zación y respectivo circuito.
F7 Hay llama en el quemador pero el aparato ▶ Verificar los electrodos, el cable de
está apagado. enchufe y la placa electrónica (circui-
to impreso).
FA Mismo después de apagar el gas el apara- ▶ Llamar un técnico oficial de SAT
to detecta llama. Junkers.
FC Botón reset pulsado por mas de 30 se- ▶ Soltar el botón.
gundos.
Tab. 12

6 720 608 998 (2017/07) miniMAXX Excellence


Protección del medio ambiente/reciclaje | 23

LCD Descripción Solución


Con indicación , sin existencia de La temperatura de salida seleccionada es ▶ Aumentar el caudal de agua caliente.
instalación solar. inferior a la potencia mínima que el apara- Si continua llamar un técnico acreditado.
to proporciona.
Con indicación y temperatura del
agua baja.
Con indicaciones normales pero el apara- Comprobar el atraso en el arranque defi- ▶ Ajustar de acuerdo con las necesida-
to demora a encender. nido en 4.7. des.
Tab. 12
Nota: las averías diagnosticadas por el calentador a través de la señal luminosa de la tecla de rearme combinada con una indicación
del display de LCD provocan el bloqueo del aparato por razones de seguridad. Una vez resuelto el problema, es necesario pulsar la
tecla de rearme para que el aparato vuelva a funcionar. Si continuar llamar un técnico oficial de SAT Junkers.

10 Protección del medio ambiente/reciclaje


La protección del medio ambiente es uno de los principios
empresariales del Grupo Bosch.
La calidad de los productos, la rentabilidad y la protección del
medio ambiente tienen para nosotros la misma importancia.
Las leyes y normativas para la protección del medio ambiente
se respetan rigurosamente.
Para proteger el medio ambiente, utilizamos las tecnologías y
materiales más adecuados, teniendo en cuenta también los
aspectos económicos.

Embalaje
En cuanto al embalaje, nos implicamos en los sistemas de reu-
tilización específicos de cada región para garantizar un reci-
claje óptimo.
Todos los materiales del embalaje son respetuosos con el
medio ambiente y reutilizables.

Aparato inservible
Los aparatos inservibles contienen materiales aprovechables,
aptos para ser reciclados.
Los módulos se dejan desmontar fácilmente y las piezas de
plástico van correspondientemente identificadas. Ello permite
clasificar los diversos módulos con el fin de que sean reciclados
o eliminados.

miniMAXX Excellence 6 720 608 998 (2017/07)


24 | Garantía del producto y mantenimiento

11 Garantía del producto y mantenimiento


Lea atentamente este documento que incluye información
detallada sobre las prestaciones de garantía y condiciones, así DOCUMENTO PARA EL USUARIO DEL PRODUCTO
como información sobre otros servicios y observaciones sobre
el mantenimiento del aparato. 1. Nombre y dirección del garante

ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.L.U. (TT/SSP); CIF B-82203704


Todos los productos deberán ser montados por instaladores
C/ Hermanos García Noblejas, nº 19. CP 28037 de
autorizados. Antes de comenzar la instalación debe tenerse
Madrid,(Tlfno.: 902 100 724, E-mail: junkers.asisten-
presentes las Instrucciones de instalación y manejo que se
cia@es.bosch.com)
incluyen con cada producto así como la reglamentación
vigente.
Este derecho de garantía no limita las condiciones contractua-
les de la compraventa ni afecta a los derechos que frente al ven-
Una vez instalado, ROBERT BOSCH ESPAÑA S.L.U. pone a su dedor dispone el consumidor, conforme a las previsiones del
disposición los SERVICIOS OFICIALES JUNKERS, para asegu- Real Decreto Legislativo 1/2007, de 15 de Noviembre, por el
rarle el servicio a domicilio y el correcto funcionamiento del que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la
producto. Más de cien Centros Oficiales en toda España le ofre- Defensa delos Consumidores y Usuarios y otras leyes comple-
cen, mentarias (de acuerdo con lo establecido legalmente se enu-
mera en el punto 5 relación de derechos que la mencionada ley
• Garantía del fabricante en piezas, mano de obra y despla- concede al consumidor ante la falta de conformidad).
zamiento.Vea en la página siguiente las prestaciones de
garantía Junkers
2. Identificación Producto sobre el que recae la garantía:
• La Seguridad de utilizar el mejor servicio para su aparato
al ser realizado por personal que recibe directamente for-
Para identificar correctamente el producto objeto de esta
mación y documentación específica para el desarrollo de
garantía, en la factura de compra deberán consignarse los
esta actividad
datos incluidos en el embalaje del producto: modelo, referen-
• El uso de repuestos originales que le garantiza un funcio- cia de diez dígitos y nº etiqueta FD. Alternativamente estos
namiento fiable y un buen rendimiento del aparato datos pueden tomarse también en la placa de características
• Tarifas oficiales del fabricante del producto.
• La puesta en marcha gratuita de su caldera de gas o cal-
dera de gasoil. Una vez haya sido instalada y durante el
primer mes, le ofrecemos una visita a domicilio para reali- 3. Condiciones de garantía de los productos de Termotec-
zar la puesta en Marcha (servicio de verificación del funcio- nia suministrados por ROBERT BOSCH ESPAÑA S.L.U.:
namiento e información sobre el manejo y utilización del
producto). No deje pasar la oportunidad de obtener esta 3.1 ROBERT BOSCH ESPAÑA. S.L.U. responde ante el consu-
visita totalmente gratuita durante el primer mes midor y durante un periodo de 2 años de cualquier falta de con-
formidad que exista en el aparato en el momento de su entrega.
Durante los primeros seis meses se supone que las faltas de
LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN TODOS LOS PRO-
conformidad existían en el momento de la venta y durante el
DUCTOS, DEBERAN SER REALIZADOS UNA VEZ CADA 12
periodo restante el consumidor las deberá probar.
MESES. Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas,
gasóleo o sistema de climatización, tenga presente como titular 3.2 Durante el periodo de garantía las intervenciones en el pro-
de la instalación, la obligatoriedad de realizar anualmente una ducto deberán ser realizadas exclusivamente por el Servicio
revisión completa de los equipos componentes, (según Real Técnico Oficial. Todos los servicios en garantía se realizarán
Decreta 238 / 2013, del 5 Abril. RITE. IT3, Mantenimiento y dentro de la jornada y calendario laboral legalmente estable-
Uso, y especificaciones del fabricante). Solo a través de LA cido en cada comunidad autónoma.
RED DE SERVICIOS TECNICOS OFICIALES DEL FABRICANTE, 3.3 Muy importante: Para optar a las coberturas de garantía,
se puede garantizar la correcta ejecución del mantenimiento. es imprescindible que el consumidor acredite ante el SERVICIO
No permita que su aparato sea manipulado par persona ajena al TECNICO OFICIAL la fecha de compra. En su propio beneficio
Servicio Oficial. conserve junto a estas condiciones de garantía la factura oficial
donde se identifica inequívocamente el producto. Alternativa-

6 720 608 998 (2017/07) miniMAXX Excellence


Garantía del producto y mantenimiento | 25

mente cualquiera de los documentos siguientes pueden ser uti- Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente
lizados para acreditar la fecha de inicio de a garantía: el por el Servicio Oficial y sea renovado cuando fuera necesario.
contrato de suministro de gas/electricidad en nuevas instala- Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas
ciones, en el caso de las instalaciones existentes copia del cer- críticas (contenido de CaCO3 superiores a 200mg/L, es decir
tificado de instalación emitido por su instalador en el momento a partir de 20ºfH de dureza).
del montaje del aparato. Para los productos instalados en
viviendas nuevas la fecha de inicio de garantía la vendrá dada Depósitos sin el correcto estado del ánodo de protección, no
por la fecha de adquisición de la misma. Alternativamente se tienen la cobertura de la garantía.
considerará como referencia la fecha de alta que figure en el
contrato de suministro de gas/electricidad y siempre que no Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las
hayan transcurrido más de 12 meses desde la fecha de adqui- válvulas de sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser
sición de la vivienda. canalizadas para evitar daños en Ia vivienda por descargas de
3.4 Garantía específica por perforación de los depósitos. agua. La garantía del producto no asume los daños causados
Para los termos eléctricos y cuando ocurra esta circunstancia, por Ia no canalización del agua derramada por esta válvula.
la cobertura comercial de esta garantía se extiende a 5 años. 3.8 Captadores solares y equipos termosifón. La garantía
Una vez transcurridos 24 meses desde Ia compra del producto, comercial para este producto se extiende a 6 años. Durante los
los gastos de desplazamiento y mano de obra de Ia sustitución primeros 2 años Ia cobertura de esta garantía también incluye
del depósito serán a cargo del consumidor. Para los acumula- los costes de desplazamiento y mano de obra que correspon-
dores de agua a gas y los acumuladores indirectos la garantía dan por Ia sustitución o reparación del producto. Durante el
por perforación del depósito se aplicará durante un periodo de periodo restante los citados costes serán a cargo del consumi-
2 años. Con referencia al mantenimiento de los depósitos es dor. Esta garantía no ampara Ia rotura del vidrio protector, así
necesario seguir las instrucciones que sobre el mantenimiento como los golpes de transporte o instalación que afecten al cap-
se incluyen en Ia documentación que se adjunta con el pro- tador. (Para los Captadores solares y equipos termosifón ver
ducto, y en el punto 3.7. condiciones de Garantía Comercial específicas de los mismos).
3.5 El producto destinado para uso doméstico, será instalado 3.9 EL agua utilizada en el sistema debe cumplir los requeri-
según la reglamentación vigente (normativas de agua, gas, mientos del fabricante en lo referente a pH, conductividad,
electricidad, calefacción y demás reglamentación estatal, auto- dureza, alcalinidad, concentración de cloruros. Valores inade-
nómica o local relativas al sector) y conforme a las instruccio- cuados dan lugar a Ia no prestación de Ia garantía.
nes del manual de instalación y de uso. Una instalación no 3.10 La utilización de anticongelantes o aditivos en el sistema
conforme a las especificaciones del fabricante que no cumpla sólo serán permitidos aquellos que cumplan las especificacio-
Ia normativa legal en esta materia, dará lugar a Ia no aplicación nes del fabricante.
de la garantía. Siempre que se instale en el exterior, deberá ser
protegido contra las inclemencias meteorológicas (lluvia y 3.11 Una intervención en garantía no renueva el periodo de
viento). En estos casos, será necesario Ia protección del apa- garantía del equipo.
rato mediante un armario o caja protectora debidamente venti- 3.12 Esta garantía es válida para los productos de JUNKERS
lada. Todos los aparatos de combustión se instalarán con que hayan sido adquiridos e instalados en España.
conducto de evacuación y cortavientos en el extremo final del 3.13 En general los equipos deben ser instalados en lugares
tubo. accesibles sin riesgo para el operario, y en particular en los
3.6 No se instalarán aparatos de cámara de combustión abierta equipos de climatización, sistemas solares,… los medios nece-
en locales que contengan productos químicos en el ambiente sarios para el acceso a los mismos serán por cargo del cliente al
(por ejemplo peluquerías) ya que Ia mezcla de esos productos igual que Ia desinstalación / instalación del equipo si fuese
con el aire puede producir gases tóxicos en la combustión y un necesario para Ia reparación.
mal funcionamiento en el aparato.
3.7 Acumuladores de agua a gas, acumuladores indirectos, ter- 4.Circunstancias excluidas de la aplicación de garantía:
mos eléctricos, equipos termosifón y calderas que incluyen
depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique Queda excluido de Ia prestación en garantía, y por tanto será a
la prestación de la Garantía, es obligatorio que el ánodo de cargo del usuario el coste total de Ia intervención en los siguien-
magnesio esté operativo y que realice la función de protección tes casos:
adecuadamente.
4.1 Las Operaciones de Mantenimiento del producto cada 12
meses.

miniMAXX Excellence 6 720 608 998 (2017/07)


26 | Garantía del producto y mantenimiento

4.2 El producto JUNKERS, es parte integrante de una instala- servicio a domicilio, cuando sea motivado por la sustitución de
ción de calefacción, climatización y/o de agua caliente sanita- las baterías.
ria, su garantía no ampara los fallos o deficiencias de los 4.11 Los servicios de información y asesoramiento a domicilio
componentes externos al producto que pueden afectar a su sobre la utilización del sistema de calefacción, climatización y
correcto funcionamiento. agua caliente, o elementos de regulación y control como ter-
4.3 Los defectos que se ocasionen por el uso de accesorios o mostatos, programadores o centralitas de regulación.
repuestos que no sean los determinados por ROBERT BOSCH 4.12 Los siguientes servicios de urgencia no están incluidos en
ESPAÑA S.L.U. Los aparatos de cámara de combustión Ia prestación de garantía:
estanca, cuando los conductos de evacuación empleados en su
instalación no son los originales homologados por JUNKERS. • Servicios a domicilio de urgencia en el día y hasta las 22
horas en días laborables. Orientado principalmente a esta-
4.4 Los defectos que provengan del incumplimiento de Ia blecimientos públicos y también al particular, que no
reglamentación vigente o de las instrucciones de instalación, desean esperar un mínimo de 24/48 horas en recibir el ser-
manejo y funcionamiento, o de aplicaciones no conformes con vicio.
el uso al que se destina el producto, o de factores medioam-
• Servicio de fines de semana y festivos.
bientales anormales, o de condiciones extrañas de funciona-
miento, o de sobrecarga, o de un mantenimiento o limpieza Por tratarse de servicios urgentes no incluidos en la cobertura
realizados inadecuadamente. de la garantía, y que por tanto tienen coste adicional, se realiza-
rán exclusivamente a petición del usuario. En el supuesto de
4.5 Los productos que hayan sido modificados o manipulados
que Ud. requiera este tipo de servidos deberá abonar junto al
por personal ajeno a los Servicios Oficiales del Fabricante y
coste normal de Ia intervención el suplemento fijo marcado.
consecuentemente sin autorización escrita de ROBERT BOSCH
Existe a su disposición Tarifa Oficial del fabricante donde se
ESPAÑA. S.L.U.
regulan los precios por desplazamiento, mano de obra y piezas,
4.6 Las corrosiones producidas por agentes externos (roedo- así como el suplemento fijo que se sumará al servicio especial.
res, aves, arañas, etc.), fenómenos atmosféricos y/o geológi-
Los servicios especiales realizados en productos con menos de
cos (heladas, tormentas, lluvias, etc.), ambientes agresivos o
24 meses desde el inicio de la garantía, sólo abonarán el suple-
salinos, así como las derivadas de presión de agua excesiva,
mento fijo.
suministro eléctrico inadecuado, presión o suministro de gas
inadecuados, actos vandálicos, guerras callejeras y conflictos
Consulte con el Servicio Oficial más próximo Ia posibilidad de
armados de cualquier tipo. Antes de instalarlo y en el caso de
utilizar este servicio a domicilio.
aparatos a gas, compruebe que el tipo de gas de suministro se
ajusta al utilizado para su producto, compruébelo en su placa
La disponibilidad de los mismos varía según la zona y época del
de características.
año.
4.7 Los productos, las piezas o componentes golpeados en el
transporte o durante su instalación.
5. Derechos que la ley concede al consumidor ante la falta
4.8 Las operaciones de limpieza en el aparato o componentes
de conformidad con el contrato.
del mismo motivadas por las concentraciones en el ambiente
de grasas, suciedad u otras circunstancias del local donde está
instalado. De igual forma también se excluye de Ia prestación 5.1 ROBERT BOSCH ESPAÑA S.L.U. responde ante el consu-
en garantía las intervenciones para Ia descalcificación del pro- midor de cualquier falta de conformidad con el contrato de
ducto, (Ia eliminación de Ia cal adherida dentro del aparato y venta que exista en el momento de la entrega del producto.
producida por su alto contenido en el agua de suministro). El producto es conforme al contrato siempre que cumpla todos
4.9 El coste del desmontaje de muebles, armarios u otros ele- los requisitos siguientes:
mentos que impiden el libre acceso al producto. Si el producto a) Si se ajusta a Ia descripción realizada par ROBERT BOSCH
va a ser instalado en el interior de un mueble se tendrán pre- ESPAÑA.S.L.U., y posee las cualidades presentadas por éste
sente las dimensiones y características indicadas en el manual en forma de muestra o modelo.
de instalación y manejo que acompaña al aparato. b) Si es apto para los usos a que ordinariamente se destinen los
4.10 En los modelos cuyo encendido se realiza por medio de productos del mismo tipo.
baterías (pilas), el cliente deberá tener presente su manteni- c) Si es apto para cualquier uso especial cuando requerido
miento y proceder a su sustitución cuando estén agotadas. Las ROBERT BOSCH ESPAÑA S.L.U. por el consumidor al efecto,
prestaciones dela garantía, no cubren los gastos derivados del

6 720 608 998 (2017/07) miniMAXX Excellence


Garantía del producto y mantenimiento | 27

aquel haya admitido que el producto es apto para el uso espe- a) Ser gratuitas (comprendiendo especialmente gastos de
cial. envío y coste de mano de obra y materiales) y llevarse a cabo en
d) Si presenta Ia calidad y prestaciones habituales de un pro- un plazo razonable y sin inconvenientes para el consumidor.
ducto del mismo tipo que el consumidor pueda fundamentada- b) La reparación suspende el cómputo del plazo legal para
mente esperar. reclamar Ia falta de conformidad desde que el producto es
entregado hasta que se le devuelve reparado al consumidor.
5.2 La falta de conformidad que resulte de una incorrecta ins- Durante los 6 meses posteriores a la entrega del producto repa-
talación del bien se equipara a la falta de conformidad del bien rado, ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.L.U. responde de las faltas
cuando Ia instalación esté incluida en el contrato de venta y Ia de conformidad que motivaron Ia reparación.
realice ROBERT BOSCH ESPAÑA.S.L.U. o se haga bajo su res- c) La sustitución suspende el cómputo del plazo legal para
ponsabilidad, o cuando realizada por el consumidor, Ia instala- reclamar Ia falta de conformidad desde que se ejerció la opción
ción defectuosa se deba a un error en las instrucciones de de sustitución hasta la entrega del nuevo producto. AI producto
instalación. sustituido se aplica en todo caso, Ia presunción de que las fal-
5.3 ROBERT BOSCH ESPAÑA.S.L.U. responde de las faltas de tas de conformidad que se manifiesten en los seis meses pos-
conformidad que existan en el momento de la entrega del pro- teriores a su entrega ya existían cuando el producto se entregó.
ducto y sean manifestadas por el consumidor durante el plazo
de dos años contados desde el momento de la entrega. Se con- Fdo.- ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.L.U.
sidera Ia fecha de entrega, Ia que figure en Ia factura o en el tic-
ket de compra o en el albarán de entrega correspondiente si
este fuera posterior a Ia factura de compra. Durante los prime-
ros seis meses se supone que las faltas de conformidad esta-
ban en el momento de Ia venta, y durante el periodo restante el
consumidor las deberá probar.
El consumidor deberá informar al vendedor del producto de Ia
falta de conformidad en el plazo de dos meses desde que tuvo
conocimiento de ella.
5.4 Cuando al consumidor le resulte imposible o le suponga
una carga excesiva dirigirse frente al vendedor del producto
por Ia falta de conformidad de los bienes con el contrato de
venta, podrán reclamar directamente a ROBERT BOSCH
ESPAÑA S.L.U., con el fin de obtener Ia sustitución o repara-
ción del bien.
5.5 Si el producto no fuera conforme con el contrato, el consu-
midor podrá optar entre elegir Ia reparación o Ia sustitución del
producto salvo que una de esas opciones resulte imposible o
desproporcionada. Se considera desproporcionada toda
forma de saneamiento que imponga al vendedor costes que en
comparación con la otra forma de saneamiento no sean razona-
bles.
5.6 Procederá la rebaja del precio o Ia resolución del contrato,
a elección del consumidor, cuando éste no pueda exigir la repa-
ración o la sustitución, o si estas no se hubieran efectuado en
un plazo razonable o sin mayores inconvenientes para el consu-
midor.
No procederá Ia resolución cuando Ia falta de conformidad sea
de escasa importancia.
5.7 La reparación y Ia sustitución se ajustará a las siguientes
reglas:

miniMAXX Excellence 6 720 608 998 (2017/07)


28 | Certificado de homologación

12 Certificado de homologación

6 720 608 998 (2017/07) miniMAXX Excellence


Certificado de homologación | 29

miniMAXX Excellence 6 720 608 998 (2017/07)


30 |

Notas

6 720 608 998 (2017/07) miniMAXX Excellence


| 31

Notas

miniMAXX Excellence 6 720 608 998 (2017/07)


6720608998

También podría gustarte