Manual Talanquera
Manual Talanquera
Manual Talanquera
Manual de instalación
G4040Z - G4040IZ
ES
¡ATENCIÓN!
Pág.22 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 ©CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A.
Instrucciones importantes para la seguridad de las personas:
¡LEER DETENIDAMENTE!
Consideración preliminar Instrucciones y recomendaciones especiales para los usuarios
Este producto debe destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido • Mantener limpias y despejadas las zonas de maniobra de la barrera.
expresamente diseñado. Cualquier uso diferente se debe considerar peligroso. Comprobar que el radio de acción de las fotocélulas y de las espiras
CAME S.p.A. no es responsable de eventuales daños debidos a usos impropios, magnéticas esté despejado • No permitir que los niños jueguen con los
erróneos o irrazonables. • La seguridad del producto y por consiguiente dispositivos de mando fijos ni que se queden en la zona de maniobra de la
su instalación correcta están supeditadas al respeto de las características barrera. Mantener fuera de su alcance los dispositivos de mando a distancia
técnicas y a las modalidades correctas de instalación con arreglo a la maestría, (emisores) o cualquier otro dispositivo de mando, en vistas de evitar que se
seguridad y conformidad de uso indicadas expresamente en la documentación pueda accionar involuntariamente la automatización • No está previsto que
técnica de los propios productos • Guardar estas advertencias junto con los el aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) con reducidas
manuales de instalación y de uso de los componentes de la instalación de capacidades físicas, sensoriales o mentales o bien que no tengan sufi ciente
automatización. experiencia o conocimientos, salvo que dichas personas hayan podido
Antes de efectuar la instalación benefi ciarse, a través de una persona responsable de su seguridad, de una
vigilancia o de instrucciones acerca de cómo se utiliza el aparato • La limpieza
(Comprobación del riesgo existente: en caso de evaluación negativa no y el mantenimiento que atañen al usuario no tienen que ser efectuados por
proseguir sin antes haber cumplido con las obligaciones de poner en niños no vigilados • Inspeccionar a menudo el sistema para ver si presenta
condiciones de seguridad la instalación) eventuales anomalías, signos de desgaste o daños en estructuras móviles,
• Solo personal especializado puede efectuar la instalación y el ensayo • La componentes de la automatización, todos los puntos y dispositivos de fijación,
preparación de los cables, la colocación, el conexionado y el ensayo se tienen los cables y las conexiones accesibles. Mantener lubricados y limpios los
que efectuar ajustándose a las reglas de la la maestría y de conformidad puntos de articulación (goznes) y de rozamiento (pestaña de enganche del
con las normas y las leyes vigentes • Antes de empezar cualquier operación mástil) • Comprobar cada seis meses el funcionamiento de las fotocélulas.
es obligatorio leer detenidamente todas las instrucciones; una instalación Cerciorarse de que los cristales de las fotocélulas estén siempre limpios
errónea puede ser causa de peligro y ocasionar daños a personas o cosas (utilizar un paño ligeramente humedecido con agua; no utilizar solventes
• Comprobar que la automatización esté en buenas condiciones mecánicas, ni productos químicos que puedan estropear los dispositivos) • Si fuese
que esté equilibrada y alineada, y que se abra y se cierre correctamente. necesario efectuar reparaciones o modificaciones de las regulaciones del
Además, si fuesen necesarias, instalar también unas protecciones adecuadas sistema, desbloquear la automatización y no volver a utilizarla hasta que se
o bien utilizar unos sensores de seguridad adicionales adecuados • Si la restablezcan las condiciones de seguridad • Cortar la alimentación eléctrica
automatización se tuviera que instalar a una altura por debajo de 2,5 m con antes de desbloquear la automatización para efectuar aperturas manuales.
respecto al pavimento u otro nivel de acceso, comprobar si es necesario Consultar las instrucciones • Si el cable de alimentación está estropeado se
utilizar eventuales protecciones y/o advertencias • Cerciorarse de que la tiene que sustituir y esto puede hacerlo el fabricante o su servicio técnico
apertura de la barrera automática no provoque situaciones de peligro • No o de todas maneras una persona con una cualificación similar, en vistas de
montar la automatización al revés ni sobre elementos que puedan plegarse. prever cualquier riesgo • Se PROHÍBE al usuario efectuar OPERACIONES NO
Si fuera necesario, añadir refuerzos adecuados en los puntos de fijación • EXPRESAMENTE ENCOMENDADAS A ÉL E INDICADAS en la documentación.
Comprobar que el rango de temperaturas indicado en la automatización sea Para las reparaciones, las modificaciones de las regulaciones y para las
adecuado para el lugar donde se realiza la instalación • No instalar en lugares operaciones de mantenimiento extraordinario, DIRIGIRSE AL SERVICIO TÉCNICO
en subida o bajada (no horizontales) • Comprobar que eventuales dispositivos • Apuntar la ejecución de las verificaciones en el registro del mantenimiento
de riego no mojen la automatización desde abajo hacia arriba. periódico.
Instalación Ulteriores instrucciones y recomendaciones especiales para todos
• Indicar y delimitar adecuadamente toda la obra para evitar accesos incautos • No efectuar operaciones ni quedarse cerca del mástil de la barrera ni de
al área de trabajo por parte de personas no autorizadas, en particular de órganos mecánicos en movimiento • No entrar en el radio de acción de la
menores y niños • Prestar atención al manejar las automatizaciones que barrera mientras está en movimiento • No oponerse al ni obstaculizar el
pesen más de 20 kg. A ser necesario conseguir medios para desplazamientos movimiento de la automatización porqué se podrían crear situaciones de
seguros. • Los dispositivos de seguridad CE (fotocélulas, plataformas, bordes peligro • Prestar siempre mucha atención a los puntos peligrosos que tendrán
sensibles, pulsadores de parada de emergencia, etc.), se tienen que instalar que estar indicados mediante los correspondientes pictogramas y/o bandas
de conformidad con las normas vigentes y con arreglo a los criterios de la amarillas-negras • Al utilizar un selector o un mando en la modalidad de
maestría, teniendo en cuenta el entorno, el tipo de servicio solicitado y las "acción mantenida", cabe controlar continuamente que no haya personas en
fuerzas operativas aplicadas a las barreras móviles. Los puntos de peligro el radio de acción de las partes en movimiento hasta que se suelte el mando
por aplastamiento, corte, atrapamiento, se tienen que proteger con sensores • La barrera puede moverse en cualquier momento sin previo aviso • Cortar
adecuados • Se tienen que señalar eventuales riesgos residuales • Todos los siempre la alimentación eléctrica cuando hay que efectuar operaciones de
mandos de apertura (pulsadores, selectores de llave, lectores magnéticos, limpieza o de mantenimiento.
etc.) se tienen que instalar a por lo menos 1,85 m del perímetro del área de
maniobra de la barrera, o bien en un sitio al que no se pueda acceder desde
el exterior a través de la barrera. Además, los mandos directos (pulsador,
membrana, etc.) se tienen que instalar a una altura de por lo menos 1,5 m y
el público no tiene que poder acceder a ellos • La barrera automática tiene
que llevar de manera visible los datos de identificación • Antes de conectar
la barrera a la alimentación eléctrica hay que comprobar que los datos de
identificación se correspondan con aquellos de la red eléctrica • La barrera
automática se tiene que conectar a una instalación de tierra eficaz y realizada
conforme a las normas.
• El fabricante declina toda responsabilidad en caso de utilizar productos no
originales; esto también conlleva el cese de la garantía • Todos los mandos
que funcionan en la modalidad de acción mantenida, tienen que estar situados
en sitios desde los cuales se puedan ver la barrera en movimiento y las áreas
de tránsito o maniobra pertinentes • Si faltara, poner una etiqueta permanente
que indique la posición del dispositivo de desbloqueo • Antes de efectuar
la entrega al usuario, hay que comprobar la conformidad de la instalación a
las normas EN 12453 y EN12445 (pruebas de impacto), cerciorarse de que Peligro de aplastamiento de las manos
la automatización esté ajustada correctamente y de que los dispositivos de
seguridad y protección y el desbloqueo manual funcionen correctamente •
Cuando sea necesario, poner en una posición claramente visible los Símbolos Peligro por partes bajo tensión
de Advertencia (por ej. placa de cancela).
Prohibición de tránsito durante la maniobra
LEYENDA
Este símbolo destaca las partes que se deben leer con atención.
Pág.33 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 © CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A.
DESCRIPCIÓN
Barrera de acero galvanizado y pintado o de acero AISI 304 satinado con predisposición para accesorios.
Uso previsto
La barrera automática ha sido diseñada para utilizarla en aparcamientos tanto privados como públicos.
Se prohíbe una instalación o un uso diferente del indicado en este manual.
Límites de utilización
Tipo G4040Z - G4040IZ
Anchura máx. paso útil (m) 3,75
Datos técnicos
Tipo G4040Z - G4040IZ
Grado de protección (IP) 54
Alimentación (V - 50/60 Hz) 230 AC
Alimentación motor (V) 24 DC
Absorción máx. (A) 15
Potencia (W) 300
Par (Nm) 600
Tiempo de apertura a 90° (s) 2÷6
Intermitencia/Funcionamiento SERVICIO INTENSIVO
Temperatura de funcionamiento (°C) -20 ÷ +55
Relación de reducción (i) 1/202
Clase de aislamiento I
Peso (kg) 55
Medidas (mm)
Descripción de las partes
Pág.44 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 ©CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A.
1. Cúpula 9. Tope mecánico de regulación del mástil
2. Placa para árbol motor 10. Brazo de palanca
3. Placa intermedia 11. Placa portamicro
4. Cubreenganche del mástil 12. Motorreductor con encoder
5. Cobertura protectora anticorte 13. Tapa de inspección
6. Armario 14. Estribo de soporte
7. Perno de anclaje 15. Placa de fijación
8. Cuadro de mando 16. Grapa de fijación
8
1
9
7 10
2
3
4
11
12
5
13
14 15
16
Instalación típica
1. Barrera con mástil 7. Columna para fotocélula
2. Bandas reflectantes 8. Apoyo fijo
3. Cordón luminoso 9. Espira
4. Luz intermitente 10. Columna para dispositivo de mando
5. Soporte para fotocélula 11. Dispositivo de mando (selector de teclado, sensor transponder)
6. Fotocélula
8
6
2
11 3
7 4
10
1
5
Pág.55 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 © CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A. INDICACIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN
La instalación debe ser efectuada por personal cualificado y experto y ajustándose plenamente a las normativas vigentes.
¡Importante! El uso de dispositivos de mando y de seguridad, así como de accesorios originales CAME garantiza una instalación y un
mantenimiento fáciles de los elementos.
Comprobaciones preliminares
Antes de efectuar la instalación es necesario:
• comprobar que el punto de fijación de la placa sea robusto;
• en la red de alimentación y conforme a las reglas de instalación prever un dispositivo adecuado de desconexión omnipolar, que permita una
desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III (es decir con una distancia entre los contactos mayor de 3 mm);
• comprobar que las eventuales conexiones dentro de la caja (realizadas para garantizar la continuidad del circuito de protección) cuenten con
un aislamiento suplementario con respecto a otras partes conductoras internas;
• preparar tuberías y canaletas adecuadas para hacer pasar los cables eléctricos, garantizando su protección contra los daños mecánicos.
Equipos y materiales
Cerciorarse de que se cuente con todos los materiales y herramientas necesarios para efectuar la instalación en condiciones de máxima
seguridad y con arreglo a las normativas vigentes. En la figura se presentan unos ejemplos de las herramientas que el instalador necesita.
Tipo de Longitud del cable Longitud del cable Longitud del cable
Conexión
cable 1 < 10 m 10 < 20 m 20 < 30 m
Alimentación 230 V AC 3G x 1,5 mm2 3G x 2,5 mm2 3G x 4 mm2
Luz intermitente FROR CEI 2 x 0,5 mm2 - -
20-22
Emisores fotocélulas 2 x 0,5 mm2
CEI EN
Receptores fotocélulas 50267-2-1 4 x 0,5 mm2
Dispositivos de mando y de seguridad 2 x 0,5 mm2
Antena RG58 máx. 10 m
Detector de masas metálicas (véase documentación adjuntada al producto)
Si los cables tienen una longitud distinta con respecto a la indicada en la tabla, hay que determinar la sección de los cables con arreglo a la
absorción efectiva de los dispositivos conectados y según lo establecido por la normativa CEI EN 60204-1.
En caso de conexiones que prevean varias cargas en la misma línea (secuenciales), se debe volver a considerar el dimensionamiento en función
de la absorción y de las distancias efectivas. Para las conexiones de productos no previstos en este manual, manda la documentación adjuntada
a dichos productos.
INSTALACIÓN
Pág.66 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 ©CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A.
Las ilustraciones presentadas a continuación son meros ejemplos ya que el espacio para fijar la barrera y los accesorios cambia con arreglo
a la zona donde se efectúa la instalación. Atañe al instalador elegir la solución más adecuada.
¡Atención! Utilizar equipos de elavación para transportar y posicionar la barrera.
Durante las fases previas al montaje y de fijación la barrera podría ser inestable con riesgo de vuelco. Por lo tanto es necesario prestar atención
en no apoyarse hasta que se haya completado la fijación.
Preparación de la placa de fijación
Si el pavimento presente no permite fijar el armario de una forma sólida y estable, es necesario preparar una plataforma de cemento.
Excavar el hoyo para el encofrado.
Preparar los tubos corrugados necesarios para las conexiones procedentes del pocillo de derivación.
El número de tubos depende del tipo de instalación y de los accesorios utilizados.
r 40
400
0
34
50
0
Introducir los cables eléctricos en los tubos hasta que salgan unos 600 mm.
Preparación de la barrera
Quitar los dos tornillos de la cúpula, superior, introducir la llave en la cerradura y girarla en sentido antihorario .
Levantar la cúpula y quitar la tapa de inspección .
Derecha
2
PT F FC FA N M
4
Izquierda
3
Instalación de la barrera
Se aconseja instalar el armario con la tapa de inspección en el lado que sea más práctico para eventuales operaciones y regulaciones.
Pág.88 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 ©CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A.
Posicionar el armario sobre la placa de fijación y fijarlo con las arandelas y las tuercas.
Acoplar el cubre-enganche del mástil, la placa intermedia y la placa del árbol motor con un tornillo. Dejar el tornillo flojo para facilitar la posterior
introducción del mástil.
Para el montaje con mástil G03750, es necesario poner el refuerzo G03756.
Placa enganche
Placa intermedia
UNI5931 M8x20
G03756
Introducir el mástil en el cubre-enganche y fijarlo con los tornillos.
Pág.99 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 © CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A.
UNI5931 M8x12
UNI5931 M8x20
Cortar los perfiles tapahueco de la medida necesaria y ponerlos en las canaletas del mástil por ambos lados .
Poner el perfil de goma contra los golpes y cortar la parte sobrante .
Fijar el tapón para mástil utilizando los tornillos .
Introducir la cobertura protectora anticorte en el cubre-enganche del mástil y fijarla con los tornillos. .
UNI6954 Ø 2,9x13
L
UNI6954 Ø 3,9x19
1
Equilibrado del mástil
Antes de equilibrar el mástil, comprobar, consultando la tabla siguiente, que se correspondan el muelle elegido, los accesorios que se desea
10 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 ©CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A.
instalar y el espacio de paso.
ESPACIO DE PASO (máx. 3,75 m)
1
Pág.10
Enganchar el tirante de anilla al estribo de anclaje .
11 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 © CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A.
Desbloquear el motorreductor y girar manualmente el muelle para aumentar o disminuir la tracción . El mástil se tiene que estabilizar a 45°.
45°
45°
5
12 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 ©CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A.
¡Atención! Antes de actuar en el cuadro de mandos es necesario cortar la tensión de línea y desconectar las baterías si están presentes.
Alimentación del cuadro y de los dispositivos de mando: 24 V AC/DC.
Las funciones se configuran con los DIP, las regulaciones con los trimmer.
Todas las conexiones están protegidas por fusibles rápidos.
15
Negro
Marrón
# 2ALLENTAM 6ELOCITÍ
$)3
Blanco
Marrón
3 1 4 12 13 2 16
# #
,
,4 .
5
,
%
Azul
-
28 48 '.$
17
04 & &# &!
/.
18
6 14 7 10 9 11 8
Alimentación
Bornes para alimentación de los accesorios:
- de 24 V AC generalmente;
230 V AC, 50/60 Hz - de 24 V DC cuando actúan las baterías de emergencia;
+ - Potencia total admitida: 40 W
Microinterruptor de Motorreductor 24 V DC
apertura COM Naranja
NC Blanco
COM Naranja
Azul
Dispositivos de señalización
% # #
Dispositivos de mando
Pulsador de STOP (contacto NC). Permite parar el mástil excluyendo el cierre automático. Para
reanudar el movimiento es necesario presionar el pulsador de mando u otro dispositivo de
mando.
Si no se utiliza, poner en ON el DIP 9.
}
Función SOLO ABRE o ABRE-CIERRA-INVERSIÓN (paso-
paso) desde dispositivo de mando (contacto NA), véase
DIP 2.
Ubicar el jumper como se indica en la figura.
# #
}
%
%
# #
Pág.13
Dispositivos de seguridad Fotocélulas Fotocélulas
DIR DELTA-S
RX TX
14 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 ©CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A.
Configurar el contacto C1 y/o C5 (NC), entrada para
dispositivos de seguridad del tipo fotocélulas, con arreglo
a las normas EN 12978.
Fotocélulas
RX DELTA TX
./ # .#
& $ $
Microinterruptor de
cierre
Microinterruptor de
apertura
Pág.14
Para corregir la posición vertical del mástil:
15 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 © CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A. - bajar el mástil;
- abrir la tapa de inspección;
- girar el tope mecánico de apertura en sentido horario para aumentar la carrera del mástil o bien antihorario para reducirla .
Fijar el tope por medio de la contratuerca .
~1°
+ -
-
+
Pág.15
Activación del mando radio
16 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 ©CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A.
Conectar el cable RG58 de la antena con los bornes previstos .
Para los emisores de las series TOP, TAM y TWIN con una frecuencia de 433,92 MHz, poner el puente de la tarjeta AF como se
muestra en la figura .
Enchufar la tarjeta AF en el conector de la tarjeta electrónica .
Antes de enchufar la tarjeta AF, es OBLIGATORIO CORTAR LA TENSIÓN DE LÍNEA y desconectar las baterías si están presentes.
28 48
Tarjeta AF
Mantener presionado el pulsador de programación PROG en la tarjeta electrónica. El LED de programación parpadea .
Presionar un pulsador del emisor que se desea memorizar. El LED queda encendido para indicar que la memorización ha sido efectuada .
28 4
/.
/.
LED de programación
Pág.16
17 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 © CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A.
Programación de las funciones
C1 C5
L
Configuración por default
7
L1T N
5
3
2
/.
L27
ON
E +10 -11 1
M
RX TX GND
N
OFF
PT F FC FA
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Regulaciones de trimmer
C1 C5
L
7
L1T N
5
3
2
L27
E +10 -11 1
3%.3
M
RX TX GND
N
PT F FC FA
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
!#4
Sensibilidad
SENS Regula la sensibilidad de detección de los obstáculos durante el movimiento de la barrera.
Sensibilidad mínima (-) o sensibilidad máxima (+).
18 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 ©CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A.
{ Mín. = mínimo
Med. = medio
Máx. = máximo
COM = común
DIS. 27370
C
O
Max. Med. Min. Min. Max. M
Para ajustar la velocidad de movimiento, Para ajustar la velocidad de ralentización,
desplazar el faston A en Mín., Med. o A B desplazar el faston B en Mín. o en Máx.
Máx.
Negro Rojo
Blanco
# #
,
,4 .
OPERACIONES FINALES
Efectuadas las conexiones eléctricas y la puesta en servicio, poner la tapa del cuadro y fijarla con los tornillos .
Poner de nuevo la tapa de inspección y la cúpula superior Cerrar la tapa con la llave y fijar la cúpula con los tornillos .
38
ZL
Pág.18
19 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 © CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A.
DESBLOQUEO DEL MÁSTIL
La operación se tiene que efectuar con la tensión cortada.
Poner la llave en la cerradura y darle la vuelta en sentido horario Levantar manualmente el mástil y volver a bloquearlo girando la llave
en sentido antihorario .
¡ATENCIÓN! La operación de desbloqueo puede conllevar un potencial peligro para el usuario cuando, por
cualquier motivo -mástil fijado mal a su alojamiento durante el montaje, mástil arrancado o roto debido a un
accidente, etc.- los muelles en tensión ¡no garantizan más el equilibrio! Dichos muelles pueden provocar una brusca
rotación del enganche del mástil y/o del propio mástil.
Pág.19
CONEXIÓN COMBINADO CON MANDO ÚNICO
Pág.22 0 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 ©CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A.
Establecer cuál es la barrera Maestra y cuál aquella Esclava.
MAESTRA
R
CAME
ESCLAVA
En la tarjeta electrónica de la barrera MAESTRA, efectuar las conexiones eléctricas, la activación del mando radio, la programación de las
funciones y las regulaciones.
MAESTRA
C1 C5
L
7
L1T N
5
3
2
L27
E +10 -11 1
M
RX TX GND
CAME
N
PT F FC FA
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
En la tarjeta electrónica de la barrera ESCLAVA, conectar la alimentación en L-N, el intermitente en 10-E, poner en ON el DIP 7 y ajustar
la velocidad de movimiento y de las ralentizaciones como en la tarjeta electrónica de la barrera MAESTRA.
C1 C5
SLAVE
7
L1T N
5
3
2
L27
E +10 -11 1
M
RX TX GND
N
PT F FC FA
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
7 ON
Conectar las dos tarjetas utilizando los bornes RX-TX-GND como se muestra en la figura.
21 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 © CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A.
Negro
Rojo
Cable blindado
2402C 22AWG
Negro
Rojo 28 48 '.$ . ,
CAME
R
TARJETA ELECTRÓNICA
ESCLAVA
TARJETA ELECTRÓNICA
MAESTRA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
22 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 ©CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A.
Mantenimiento periódico
☞ Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, cortar la tensión para evitar posibles situaciones de peligro causadas por
movimientos accidentales del mástil.
Registro del mantenimiento periódico a cargo del usuario (semestral)
Pág.22
23 - Código manual: 119 G U 5 5 E S ver. 2 01/2015 © CAME Cancelli Automatici S.p.A. - Los datos y las informaciones presentados en este manual deben considerarse como susceptibles de ser modificados en cualquier momento y sin obligación de previo aviso por parte de CAME Cancelli Automatici S.p.A.
Mantenimiento extraordinario
El siguiente cuadro sirve para registrar las operaciones de mantenimiento extraordinario, de reparación y de mejora aportada por parte de
empresas especializadas externas.
Las operaciones de mantenimiento extraordinario deben ser efectuadas por parte de técnicos especializados.
DESGUACE Y ELIMINACIÓN
☞ CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. implementa en sus establecimientos un Sistema de Gestión Medioambiental certificado y conforme a
la norma UNI EN ISO 14001, garantizando así el respeto y la tutela del medioambiente.
CAME considera la tutela del medioambiente como una de las bases fundamentales del desarrollo de sus estrategias operativas y de mercado,
por esto les pedimos que contribuyan también ustedes a dicha tutela ajustándose a algunas breves indicaciones en tema de eliminación de
residuos:
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE
Los elementos del embalaje (cartón, plástico, etc.) se pueden considerar como residuos sólidos urbanos y pueden eliminarse sin ninguna
dificultad, efectuando simplemente la recogida selectiva para su posterior reciclaje.
Antes de actuar siempre es conveniente consultar las normativas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la instalación.
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Nuestros productos están realizados con materiales diferentes. La mayor parte de ellos (aluminio, plástico, hierro, cables eléctricos) se pueden
considerar como residuos sólidos urbanos. Pueden reciclarse mediante la recogida y la eliminación selectiva en los centros autorizados.
Otros elementos (tarjetas electrónicas, baterías de los emisores, etc.) podrían contener sustancias contaminantes.
Por consiguiente se deben quitar de los equipos y entregar a empresas autorizadas para su recuperación o eliminación.
Antes de actuar siempre es conveniente consultar las normativas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la eliminación.
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaración - Came Cancelli Automatici S.p.A. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con las demás
disposiciones pertinentes establecidos por las Directivas 2006/42/CE y 2004/108/CE.
Pág.23
www. came.com
CAME S.p.a.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830