125 AC Valeo

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 50

AIRE ACONDICIONADO RODOVIARIO - URBANO / AIR CONDITIONER COACHBUS - CITY BUS

CC 305 - CC 335 - CC 355


Manual del Propietário / Owner’s Manual
Certificado de Garantía / Warranty Certificate

Rev.01 - Marzo / March 2018


Código/Code: 036-00198-000
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN CC 305 - CC 335 - CC 355

VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A desarrolla sus


productos preocupada en ofrecer a los pasajeros un ambiente confortable,
buscando siempre la mejor condición de climatización.

Los equipos poseen un diseño que proporciona una perfecta integración con
el vehículo facilitando la operación y manutención.
Con dimensionamiento optimizado, garantizan una alta capacidad de
resfriamiento y un bajo nivel de ruido.

Este manual fue desarrollado con la finalidad de presentar aspectos


importantes de funcionamiento, operación y manutención, para que se
obtenga el mejor desempeño del equipo de aire acondicionado.

Para asegurar que el equipo tenga una larga vida útil y libre de problemas
es imprescindible que las instrucciones de operación y manutención,
descritas en este manual, sean seguidas y ejecutadas periódicamente.

Los controles instalados por VALEO Climatização do Brasil - Veículos


Comerciais S/A, que son utilizados por el conductor, están debidamente
ilustrados y explicados en este manual.

Es importante que el conductor lea atentamente las instrucciones de este


manual antes de iniciar la operación del equipo de aire acondicionado.

VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A mantiene una red de


servicio autorizado con herramientas, equipos y un equipo entrenado para
ejecutar cualquier tipo de manutención dentro de patrones de calidad.

Agradecemos la preferencia por los productos VALEO Climatização do Brasil -


Veículos Comerciais S/A.
En el caso de que tenga dudas, entre en contacto con la red de servicio
autorizado VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A más
cercana o contacte el departamento de asistencia técnica.

3
ÍNDICE CC 305 - CC 335 - CC 355

TÉRMINOS DE GARANTÍA
Términos de Garantía...............................................................................................................................................................................................................................
5
MANUTENCIÓN PREVENTIVA
Rutinas de Manutención Preventiva................................................................................................................................................................................................................................................
6
Gas refrigerante R134a..............................................................................................................................................................................................................................................
7
Aceite................................................................................................................................................................................................................................................................................
7
Filtro Secador.................................................................................................................................................................................................................................................................
7
Junta de Sellado del Compresor..........................................................................................................................................................................................................................
7
Conductos...............................................................................................................................................................................................................................................................................
7
Correas..............................................................................................................................................................................................................................................................................
7
IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO
Tarjeta de Identificación.............................................................................................................................................................................................................................................
9
FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
1- Funcionamiento del Aire Acondicionado......................................................................................................................................................................................................................................
10
1.1- Operación del Controlador GL-W163 / GL-W210......................................................................................................................................................................................................................
12
1.2- Accionamiento del Controlador................................................................................................................................................................................................................................................
13
1.3- Lectura de la Temperatura................................................................................................................................................................................................................................................
13
1.4- Programando el SET-POINT.................................................................................................................................................................................................................... 13
1.5- Modo Automático....................................................................................................................................................................................................................................................
13
1.6- Modo Ventilación.......................................................................................................................................................................................................................................................................
13
1.7- Modo Refrigeración............................................................................................................................................................................................................................................
14
1.8- Modo de Calentamiento......................................................................................................................................................................................................................................
14
1.9- Calentamiento por Convectores.....................................................................................................................................................................................................................
14
1.10- Renovación del Aire.................................................................................................................................................................................................................................
14
1.11- Temperatura Interna e Externa.................................................................................................................................................................................................................14
1.12- Fallas.........................................................................................................................................................................................................................................................
15
1.13- Alarma de Fallas del Controlador GL-W163......................................................................................................................................................................................................15
1.14- Alarma de Fallas del Controlador GL-W210............................................................................................................................................................................................... 15
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
2- Especificaciones Técnicas...............................................................................................................................................................................................................................................................
16
2.1- Componentes del Evaporador........................................................................................................................................................................................................ 17
2.2- Componentes del Condensador ..........................................................................................................................................................................................................................
18
2.3- Componentes del Compresor BOCK FKX 40/655K................................................................................................................................................................................... 19
2.4- Componentes Eléctricos.........................................................................................................................................................................................................................
20
SISTEMA ELÉCTRICO
3- Placa Comando Eléctrico RODOVIÁRIO GL-T047 / 24V.................................................................................................................................................................................................................
21
3.1- Diagrama Eléctrico PLACA DE COMANDO RODOVIÁRIO GL-T047 / 24V GL-W210...................................................................................................................... 22
3.2- Diagrama Eléctrico PLACA DE COMANDO RODOVIÁRIO GL-T047 / 24V GL-W163 ........................................................................................................................... 23
SEGURIDAD
4- Precauciones de Seguridad...................................................................................................................................................................................................................................................
24
SOSTENIBILIDAD
5- Desecho de Productos...................................................................................................................................................................................................................................................
25
TÉRMINOS DE GARANTÍA CC 305 - CC 335 - CC 355

Términos de Garantía 7 - La Garantía perderá su Validez

VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A garantiza sus productos a) Si la instalación o utilización del producto está en desacuerdo con las recomen-
por el período de un año, de acuerdo con los términos relacionados a seguir: daciones técnicas de VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A.
b) Si el producto sufre cualquier daño provocado por: uso inadecuado, descuido,
1 - La garantía tendrá validez por el plazo especificado arriba, contado a partir accidente, fallas provocadas por agentes externos e inclusive falta de
de la fecha de instalación del equipo que consta en el certificado de garantía, manutención preventiva (vea el manual del propietario) o también servicios
inclusive cuando la propiedad del producto haya sido transferida. ejecutados por personas no calificadas.
2 – Si el equipo es instalado por un tercero, VALEO Climatização do Brasil - c) Si el certificado de garantía y/o número de serie del producto está adulterado,
Veículos Comerciais S/A garantiza solamente el producto y no su instalación. rasurado o dañado.
d) Si defectos o desempeño insatisfactorios fueron provocados por la utilización
3 - Durante el período estipulado, la garantía cubre totalmente la mano de obra de piezas no originales y en desacuerdo con las especificaciones técnicas de
y las piezas empleadas en la reparación de defectos debidamente constatados VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A.
como siendo de: fabricación del equipo; falla prematura de material y defectos
de componentes utilizados en la fabricación del mismo. 8 - La Garantía NO CUBRE

4 - Solamente un técnico de la red de servicios autorizados VALEO Climatização a) Desplazamiento del producto para arreglo. Si el consumidor desea ser atendi-
do Brasil - Veículos Comerciais S/A está habilitado para reparar defectos do en el local donde opera el producto, quedará a criterio del Servicio Autorizado
cubiertos por la garantía. la cobranza o no de la tasa de visita.
b) La atención al consumidor, gratuito o remunerado, en ciudades que no
5 - La aprobación de la garantía está condicionada al análisis técnico del defecto posean Servicios Autorizados. Siendo así, los gastos con desplazamiento son de
presentado en el componente y condiciones operacionales a las que fue total responsabilidad del propietario.
sometido el equipo. c) Falta de manutención preventiva y revisiones, conforme lo descrito en este
manual, en el ítem manutención preventiva.
6 - Ninguna reivindicación será aceptada si el vehículo continúa siendo usado
d) Sustitución de rodamientos, correas, filtros en general y aceite lubricante,
después de constatado el defecto, aunque haya falta de piezas, atraso en el
pues son considerados ítems de desgaste natural.
transporte o cualquier otro incidente.
Rodamiento y correas poseen garantía restringida conforme lo citado a seguir:
- Rodamientos en general = 60.000km ó 1 año, lo que ocurra antes.
- Correas en general = 20.000km ó 3 meses, lo que ocurra antes.
- Alternadores = 1 año sin límite de kilometraje, respetando sin embargo las
condiciones establecidas en estos términos de garantía y las especificaciones
técnicas del fabricante.
e) Pérdidas o lucros cesantes ocasionados por la parada del vehículo debido al
no funcionamiento del equipo.

5
MANUTENCIÓN PREVENTIVA CC 305 - CC 335 - CC 355

- Rutinas de Manutención Preventiva


1 - Limpiar o cambiar el filtro del aire de retorno.
SEMANAL
2 - Inspeccionar la condición de tensión y alineación de las correas del compresor y alternador observando señales de desgaste.
1 - Ejecutar rutinas de manutención preventiva semanal.
2 - Limpiar la serpentina del condensador; (Utilice solamente agua y jabón neutro no agresivo al cobre y al aluminio). Ver Nota (*)
3 - Verificar el cierre de los capós del evaporador para evitar la entrada de aire falso en el equipo.
MENSUAL 4 - Verificar la carga de refrigerante: después de 15 min. de funcionamiento el refrigerante debe fluir a través del visor de líquido sin formación de burbujas.
5 - Verificar el nivel del aceite del compresor: después de 15 min. de funcionamiento debe estar entre 3/4 a 1/4 del visor de aceite.
6 - Prueba de funcionamiento de las funciones del equipo: modo refrigeración / ventilación (velocidad alta y baja) / calentamiento / renovación de aire.
7 - Lubricar componentes del soporte del compresor. Incluye articulaciones, ejes, bujes y poleas, cuando los haya.
1 - Ejecutar rutinas de manutención preventiva mensual.
2 - Medir presiones de succión de descarga, temperatura y condición de la línea de succión.
3 - Verificar aprietes de los cables de potencia en el alternador, fusible general, placa eléctrica y motor de arranque.
TRIMESTRAL
4 - Medir consumo de corrientes de los ventiladores del condensador y de los ventiladores del evaporador (verificar el vaciamiento del flujo de aire).
5 - Medir resistencia de la bobina del embrague electromagnético.
6 - Medir la tensión y corriente del alternador.
1 - Ejecutar rutinas de manutención preventiva trimestral.
2 - Limpiar la serpentina del evaporador (Utilizar solamente agua y jabón neutro no agresivo al cobre o al aluminio). Ver Nota (*)
3 - Limpiar los drenajes del evaporador.
SEMESTRAL
4 - Inspeccionar el fieltro de retención de aceite de la junta de sellado del compresor.
5 - Inspeccionar visualmente si los componentes del aire acondicionado presentan señales de: vaciamiento de aceite, vaciamiento de refrigerante.
Observar si hay piezas sueltas, dañadas, quebradas o presentando señales de desgaste, oxidación, deterioración y fricción con la carrocería.
1 - Ejecutar las rutinas de manutención preventiva semestral.
2 - Probar la eficiencia del compresor a 1500 RPM.
3 - Registrar la presión de la bomba de aceite del compresor a 1000 RPM.
ANUAL 4 - Verificar las presiones de abertura y de cierre de los presostatos de alta y baja.
5 - Verificar apriete de los tornillos del soporte del compresor y de la unidad observando los torques aplicados.
6 - Limpiar el equipo de aire acondicionado eliminando impurezas alojadas en los componentes: evaporador, condensador, compresor,
embrague, alternador, controlador y placa de relés. Ver nota (*)
IMPORTANTE: no realizar la manutención preventiva conforme lo descrito en este capítulo, implicará en la pérdida total o parcial de la garantía.
Las acciones de manutención preventiva descritas en este manual, fueron consideradas para condiciones operacionales normales.
En el caso de que las condiciones sean de gran solicitud y contaminación ambiental, la frecuencia de las acciones debe ser mayor.
NOTA (*): al realizar limpieza utilizando agua, proteja los componentes eléctricos y electrónicos para evitar daños.

6
MANUTENCIÓN PREVENTIVA CC 305 - CC 335 - CC 355

- Gas Refrigerante R134a - Conductos

Los productos VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A utilizan La limpieza de los conductos de aire deberá ser realizada con una periodicidad
refrigerante R 134a. La utilización de gas con características diferentes, baja trimestral, pudiendo reducir este tiempo, dependiendo de la utilización del
calidad o procidencia dudosa causará bajo rendimiento de refrigeración y sistema de aire acondicionado, de la cantidad de personas transportadas y de la
también dañará componentes del equipo. agresividad del medio donde el vehículo transita.
Esta limpieza es de responsabilidad exclusiva del propietario del vehículo, a él le
corresponderá toda la carga de la mala calidad del aire ofrecido a sus pasajeros.
ATENCIÓN: bajo ninguna circunstancia los refrigerantes deben ser
descargados en la atmósfera. NOTA: conductos son componentes de la carrocería.
- Correas
- Aceite
Para la mayor vida útil de las correas, la tensión debe ser la más baja posible sin
Recomendamos el cambio preventivo de la carga de aceite del sistema de aire
que deslicen (patinen) sobre las poleas.
acondicionado cada 2 años o cada 10.000 Horas de trabajo, lo que ocurra antes.
La baja tensión provoca el deslizamiento, generando calor excesivo en las
- Filtro Secador correas, ocasionando quiebras prematuras.
La tensión excesiva disminuye la vida útil de las correas, de los rodamientos y
Recomendamos a troca preventiva do filtro secador a cada 3 anos. bujes, puede causar daños internos al motor del vehículo y al compresor.
Recomendamos el cambio preventivo del filtro secador cada 3 años. Después de cambiar las correas, verifique su tensión en las primeras 48 horas de
En el caso de que haya pérdida completa de la carga de gas, le aconsejamos que funcionamiento.
sustituya el filtro secador para eliminar impurezas que puedan quedar alojadas Es recomendado no utilizar marcas diferentes. Instalar conjuntos con
dentro del sistema. diámetro/largo de la misma serie y no utilizar correas nuevas con correas viejas.
El uso del equipo con una o más correas faltantes, por un período prolongado,
- Junta de Sellado del Compresor puede provocar un desgaste no uniforme en los canales de la polea.
Esto imposibilitará la correcta tensión de las correas nuevas cuando sean instala-
Para evitar vaciamientos en la junta mecánico de compresor por falta de
das.
lubricación, el aire acondicionado debe ser accionado en el modo refrigeración
una vez cada 15 días por lo mínimo 15 minutos.
La junta de sellado es lubricada por el aceite del compresor y en su
DIGA NO A LAS PIEZAS REACONDICIONADAS
funcionamiento normal permite un pequeño vaciamiento de 0,05ml por hora de
La utilización de piezas reacondicionadas disminuirá la eficiencia
operación.
del aire acondicionado, sobrecargará el sistema eléctrico pudiendo
Verifique periódicamente el colector (depósito y/o fieltro) y retire el excedente.
causar la quiebra prematura del compresor y hasta provocar un
Descarte el aceite usado de acuerdo con los reglamentos nacionales.
incendio.

7
MANUTENCIÓN PREVENTIVA CC 305 - CC 335 - CC 355

IMPORTANTE: las acciones de manutención preventiva deberán ser realizadas por el propietario del vehículo.
No realizar la manutención preventiva conforme lo descrito en este capítulo, implicará en la pérdida total o parcial de la garantía.

ATENCIÓN: en el caso de que ocurra un problema en el circuito de refrigeración, éste deberá ser reparado por un taller autorizado o por un profesional calificado.
Si el equipo es instalado por un tercero, VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A garantiza solamente el producto y no su instalación.

Los ítems, que están a continuación, son de responsabilidad de la montadora / ensambladora.


Evaporador Problemas con cualquier componente del aire acondicionado del conductor, vaciamientos y mal funcionamiento.
del Conductor IMPORTANTE: limpiar el filtro de retorno de aire del aire acondicionado del conductor por lo mínimo una vez por semana.

Tuberías, Mala fijación.


mangueras,
drenajes y Vaciamientos en las conexiones y puntos de soldadura.
Chicote Daños por fricción / interferencia con el chasis o componentes.

Soporte del Exceso o falta de torque en los tornillos de fijación.


compresor / Montaje en desacuerdo con el proyecto.
alternador
Desalineación de poleas, exceso o falta de tensión en las correas.

Proceso de Procedimiento de prueba de vaciamiento.


carga de gas Proceso de vacío y carga de gas refrigerante.

Nota: en el caso de que ocurra falla de instalación, la Red de Servicio Autorizado VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A, antes de realizar la reparación,
deberá contactar a la montadora / ensambladora para obtener la aprobación de los reparaciones y la autorización para la emisión de Nota fiscal y de prestación
de servicios.

8
IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO CC 305 - CC 335 - CC 355

- Tarjeta de Identificación

Es de fundamental importancia, en casos de pedidos de piezas de reposición, y demás correspondencias, que el cliente identifique el modelo del equipo de aire
acondicionado, informando el número de serie, modelo y fecha de fabricación del mismo.
Estas informaciones podrán ser encontradas en el certificado de garantía del aire acondicionado y en la tarjeta de identificación.
En la tarjeta consta también el tipo de gas refrigerante utilizado y la cantidad necesaria para el equipo.

Informaciones referente a aplicaciones como: n° de serie y modelo de la carroceía; serie y modelo del chasis, también son importantes para la identificación de
piezas que componen el equipo de aire acondicionado. Para identificacíon de la carrocería y chasis los manuales de los mismos deberán ser consultados.

la cantidad de refrigerante puede variar


según la aplicación.

9
FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO CC 305 - CC 335 - CC 355

1- Funcionamiento del Aire Acondicionado


6
13
7 18
16
11
5

3
12
11
1

13
9

17
15
4
14

16 2
8

10
Nota: diseños ilustrativos.

10
FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO CC 305 - CC 335 - CC 355

1 Fluido refrigerante 6 Evaporadores 12 Ventilador del condensador


En el equipo de aire acondicionado el fluido refrigeran- Es en los evaporadores que el fluido refrigerante, Los ventiladores del condensador, así como el compresor,
te está confinado dentro del sistema. Él actúa ahora en baja presión, pasa del estado líquido para solamente serán accionados cuando el aire acondicionado
absorbiendo el calor del ambiente interno del vehículo, el gaseoso, absorbiendo en este proceso el calor esté funcionando en el "Modo Refrigeración."
en el evaporador y lo transporta hasta el condensador del ambiente interno del autobús.
donde el calor es transferido para el ambiente externo. Ventilador del evaporador
Los productos VALEO Climatização do Brasil - Veículos
13
Comerciais S/A, utilizan refrigerante R134a, conforme 7 Filtro de aire Los ventiladores del evaporador son accionados en
la ley de protección al medio ambiente. El filtro de retorno de aire retiene las impurezas los modos ventilación y refrigeración y pueden

SISTEMA MECÁNICO
suspendidas en el aire evitando la acumulación de operar en dos velocidades. El control de velocidad
puede ser automático o manual.
2 Compresor residuos en las serpentinas del evaporador.
Cuando está en funcionamiento, el compresor succiona
el fluido refrigerante del evaporador en el estado gaseoso 8 Circulación de aire 14 Accionamiento del compresor
y en baja presión, lo comprime elevando la presión y la El aire, después de ser enfriado en el evaporador El compresor hace la tracción por el motor del vehículo a
temperatura y, lo descarga para el condensador es distribuido en el interior del autobús por la través de un sistema de correas y es accionado por un
acción de los ventiladores. embrague electromagnético siempre que el aire
SISTEMA MECÁNICO

SISTEMA ELÉCTRICO
acondicionado esté operando en el "Modo Refrigeración."
3 Condensador
Tiene como principal función propiciar la disipación 9 Drenajes
del calor absorbido por el fluido refrigerante a lo 15 Válvula solenóide
Sirven para conducir la humedad condensada en
largo del sistema de refrigeración. En el las serpentinas del evaporador acumulada en la Una válvula solenoide se utiliza para detener el flujo de
condensador el fluido refrigerante sobrecalentado, bandeja de condensación para fuera del vehículo. refrigerante a través de una línea. Es una válvula de cierre
al perder calor para el medio ambiente, pasa del controlada remotamente y operada eléctricamente.
estado gaseoso para el estado líquido.
16 Sensor de temperatura
4 Filtro secador 10 Controlador
La temperatura interna es detectada por el sensor
Tiene la finalidad de retener impurezas y/o Instalado en el tablero de instrumentos, permite que el de temperatura localizado en el retorno de aire.
humedad que pueda haber en el sistema conductor programe la temperatura de set-point y
visualice el valor de la temperatura interna del vehículo,
SISTEMA ELÉCTRICO

impidiendo que lleguen en la válvula de expansión.


ofreciendo el total control del clima interno del autobús. 17 Presostatos
Set-point: es el valor de la temperatura deseada en el
5 Válvula termostática de expansión interior del vehículo, regulado por el operador (conductor).
Los presostatos son dispositivos eléctricos que monitorean
las presiones de operación del equipo de aire
La válvula de expansión restringe la entrada del acondicionado. Siempre que ocurra una alteración en las
refrigerante que viene del condensador en alta 11 Placa de Relés presiones normales de operación, para evitar quiebras, el
presión y tiene como función regular el flujo de gas compresor será apagado inmediatamente. Observación:
refrigerante que pasa en el evaporador buscando La placa de relés recibe los comandos del controlador y las presiones son monitoreadas continuamente inclusive
mantener estable la presión y la temperatura en la acciona los ventiladores del condensador, evaporador y el cuando el aire acondicionado esté apagado.
salida de la serpentina. compresor, conforme el modo de operación seleccionado.

18 Renovación del aire


Permite que el aire exterior entre con el fin de
eliminar las impurezas y olores no deseados en el
interior del vehículo.

11
FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO CC 305 - CC 335 - CC 355

1.1- Operación del Controlador GL-W163 / GL-W210

CONTROLADOR GL-W163 CONTROLADOR GL-W210

1 11 2 7 8 9 10 12 13 1 11 2 7 8 9 10

5 6 4 3 5 6 4 3

1 - Display numérico. 8 - Indicativo "modo automático’’.


2 - Tecla control de refrigeración / calefacción automática (AUTO). 9 - Indicativo “modo ventilación velocidad baja”.
3 - Tecla control de ventilación (VENT.). 10 - Indicativo “modo ventilación velocidad alta”.
4 - Tecla control renovación del aire (RENOV.). 11 - Indicativo "modo de renovación del aire''.
5 - Tecla (AUMENTO). 12 - Tecla verificación de la temperatura interior / exterior (TEMP).
6 - Tecla (BAJO). 13 - Indicativo "verificación de la temperatura interior/exterior".
7 - Indicativo "modo de refrigeración / calefacción''.

12
FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO CC 305 - CC 335 - CC 355

1.6- Modo Ventilação


1.2- Accionamiento del Controlador 1.5- Modo Automático
El controlador se prenderá cuando es accionada la llave de ignición del bus. 1 - Para seleccionar el ‘modo automático’ presione la tecla (AUTO).
El display, primeramente mostrará la versión del software del controlador,
después mostrará la temperatura interna. En el ‘modo automático’ el controlador hará el control automático de las funcio-
nes disponibles (refrigeración o calentamiento), buscando la mejor condición de
Antes de poner en marcha el motor, el display mostrará la falla monitoreo del climatización en función de la temperatura del set-point.
alternador (ver ítem 1.13).
2 - Para desactivar el ‘modo automático’, presione nuevamente la tecla (AUTO).
1.3- Lectura de la Temperatura
El controlador monitorea sensores de temperatura distribuidos en el vehículo
conforme se describe abajo:

a) Sensor de temperatura interna: 1.6- Modo Ventilación


ubicado en el retorno de aire acondicionado.
b) Sensor de temperatura externa*: El ‘modo ventilación’ proporciona dos velocidades de operación:
ubicado en el exterior del equipo de aire acondicionado.
c) Sensor de temperatura de los ductos*: 1 - Con el ‘modo automático’ desactivado, presione la tecla (VENT) y el ‘modo
ubicado en los ductos de aire. ventilación’ entrará en operación a velocidad baja. Para informar este modo el
indicativo (10) quedará encendido.
*Solamente en equipos que posseen calentamiento.
2 - Para seleccionar la velocidad alta, presione nuevamente la tecla (VENT). El
1.4- Programando el SET-POINT indicativo (11) encenderá para informar esta funcción.

1 - Para ajustar la temperatura presione una de las teclas: (AUMENTA) o 3 - Para desactivar el ‘modo ventilación’ presione una vez más la tecla (VENT).
(DISMINUYE). La temperatura del set-point aparecerá parpadeando en el
display. Con el ‘modo automático’ activado, la ventilación es normalmente automática y
2 - Para programarlo basta presionar la tecla (AUMENTA) para aumentar la será informada por el indicativo (9) encendido. No obstante, la velocidad puede
temperatura o la tecla (DISMINUYE) para disminuir la temperatura, hasta encon- ser alterada manualmente siguiendo los mismos pasos informados anterior-
trar la temperatura deseada. mente.
3 - Después de que la temperatura deseada esté definida, el display continuará
parpadeando por 5 segundos. Cuando para, el display mostrará la temperatura 4 - Para volver al control automático, presione la tecla (VENT) hasta que el
interna del bus y la temperatura del set-point estará reprogramada. indicativo (9) encienda, informando que la ventilación está en ‘modo automáti-
co’.

13
FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO CC 305 - CC 335 - CC 355

1.7- Modo Refrigeración 1.10- Renovación del Aire

Después de seleccionar el 'modo automático' conforme ítem 1.5, si la tempera- 1 - Con el aire acondicionado operando en ‘modo automático’ la renovación
tura interna del bus estuviera arriba de set-point del equipo, pasará a trabajar funcionará de acuerdo a la temperatura del set-point buscando la mejor condici-
en 'modo refrigeración' automaticamente. ón de comodidad para los pasajeros.

Siempre que el sistema inicie en el ‘modo refrigeración’ los ventiladores del Isso este igual para los dos modos: refrigeración y calentamiento.
evaporador empezarán en el modo automático. Pero, la velocidad puede ser
alterada manualmente (ver item 1.6). a) El indicativo (11) encendido informará cuando la renovación del aire estuvie-
ra abierta, se apaga cuando la renovación del aire estuvier cerrada.
Obs.: el accionamiento de los ventiladores del evaporador en el modo automá-
tico es hecho de acuerdo con la programación del set-point. 2 - Durante la refrigeración o calentamiento, la renovación del aire podrá ser
accionada manualmente presionando la tecla (RENOV). La renovación permane-
1.8- Modo de Calentamiento cerá abierta durante 10 segundos. Después de cumplido el tiempo, la renovaci-
ón cerrará y volverá al ciclo automático.
1 - Después de seleccionar el ‘modo automático’, conforme item 1.5, si la
temperatura interna del vehículo estuviera abajo de la temperatura de Obs.: en caso de que la renovación del aire estuviera abierta, cuando el ‘modo
set-point el equipo pasará a operar en el ‘modo calentamiento’. refrigeración’ entre en operación la misma será automaticamente cerrada.

Obs.: la ventilación en este modo funcionará apenas a baja.


1.11- Temperatura Interna e Externa
1.9- Calentamiento por Convectores *
El display normalmente muestra la temperatura interna del bus.
El ‘modo calentamiento por convectores’ es accionado de la misma forma que
en el ‘modo calentamiento’ de techo. 1- para verificar la temperatura externa presione la tecla (TEMP). El display
mostrará la temperatura externa por 5 segundos. Mientras la temperatura
externa aparece en el display el indicativo (13) quedará encendido.

Después de 5 segundos el display volverá a mostrar la temperatura interna y el


indicativo (13) se apagará.
*Convectores – serpentinas de calentamiento instaladas por la montadora.
Normalmente están ubicados en las laterales internas de ómnibus por debajo Se la tecla (TEMP) fuera presionada antes del tiempo predefinido de 5 segun-
de los asientos. dos, el display mostrará la temperatura interna nuevamente.

14
FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO CC 305 - CC 335 - CC 355

1.12- Fallas 1.14- Alarma de Fallas del Controlador GL-210

Cuando ocurriera alguna falla en el sistema del aire acondicionado, el display


mostrará una alarma conforme tabla abajo. FALLA DESCRIPCIÓN

Falla del alternador


IMPORTANTE: al identificar cualquier falla en el sistema del aire acondicionado,
el vehículo deberá ser llevado a un puesto de servicio autorizado VALEO Falla del sensor del retorno del aire
Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A.
Falla del sensor del ducto

Falla del sensor externo


1.13- Alarma de Fallas del Controlador GL-W163
Falla del pressostato
FALLA DESCRIPCIÓN Falla de comunicación
Falla de presostato Falla de conexión de la válvula
Sensor de temperatura abierto
1 - Este controlador posee un parámetro para monitoreo del alternador. En
Sensor de temperatura en corto caso de falla en el alternador el display mostrará la alarma (AI), pero las
salidas continuarán energizadas.
Falla del alternador
2 - En caso de falla del sensor del retorno del aire, el display mostrará (FI).

1 - Si ocurriera alguna falla de presostato, el display mostratá la alarma (HA) y 3 - En caso de falla del sensor del ducto, el display mostrará (F3).
el sistema apagará el compresor. Después de corregida la falla, el sistema
aguardará 3 minutos para accionar nuevamente el compresor. 4 - En caso de falla del sensor externo, el display mostrará (F5).

2 - Como el sistema opera en función de la temperatura interna, el controlador posee 5 - Si ocurriera falla de presión, el display mostrará la alarma (FP) y el sistema
apagará el compresor. El sistema aguardará 3 minutos para accionar nueva-
dos códigos de falla para monitorear el sensor de temperatura:
mente el compresor después de corregida la falla.
a) Si el sensor de temperatura estuviera abierto el display mostrará (OP).
b) Si el sensor de temperatura estuviera en corto circuito el display mostrará (SC). 6 - En caso de falla de comunicación el display mostrará (FC) y funcionará
solamente en modo refrigeración.
3 - Este controlador posee un parámetro para monitorear el alternador. Caso el
alternador no estuviera cargando, el display mostrará el código (AL). 7 - En caso de falla eléctrica en la válvula de calefacción el display mostrará (EI).

15
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO CC 305 - CC 335 - CC 355

2- Especificaciones Técnicas

Modelo CC305 CC335 CC355


AIRE ACONDICIONADO Capacidad de refrigeración 108.000 BTU/h 120.000 BTU/h 136.500 BTU/h
Capacidad de calentamiento (Opcional) 40kW 40kW 40kW

Tipo R134a R134a R134a


GÁS REFRIGERANTE
Cantidad (*) 4,3 Kg 4,3 Kg 4,3 Kg

Modelo de ventiladores Centrífugo Centrífugo Centrífugo


Cantidad de ventiladores 4 6 6
EVAPORADOR
Volume de aire 4.400 m³/h 6.600 m³/h 6.600 m³/h
Corriente nominal 36 A 54 A 54 A

Modelo de ventiladores Axial Axial Axial


Cantidad de ventiladores 3 3 4
CONDENSADOR
Volume de aire 8.700 m³/h 8.700 m³/h 11.600 m³/h
Corriente nominal 26 A 26 A 34 A

Modelo (tipo alternativo) Bock FK40 560 Bock FK40 655 Bock FK40 655
Desplazamiento 554 cm³ 650 cm³ 650 cm³
COMPRESOR
Revolución por Minuto 3.500 RPM 3.500 RPM 3.500 RPM
Aceite lubricante (027-00002-000) 2 Litros 2 Litros 2 Litros

Tipo Eletromagnética Eletromagnética Eletromagnética


EMBRAGUE
Tensión 24 V 24 V 24 V

(*) La cantidad de gas refrigerante está sujeta a alteraciones de acuerdo a la aplicación e instalación.
Cuando tenga defróster, añadir 1Kg más en la cantidad de refrigerante.

16
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO CC 305 - CC 335 - CC 355

2.1- Componentes del Evaporador

NOTA: visite www.reparts.com para consultar el catálogo de piezas completo.

Ítem Código Descripción Cant.

8 006-00134-005 Serpentín Evaporador LI - CC355 1


1
006-00138-001 Serpentín Evaporador LI - CC305 / 335 1
006-00135-005 Serpentín Evaporador LD - CC355 1
13 7 9 2
6 006-00139-001 Serpentín Evaporador LD - CC305 / 335 1
10 3 006-00152-001 Serpentín Calentamiento LD 1
5
4 006-00153-001 Serpentín Calentamiento LI 1
3
2 5 012-00055-000 Válvula Água Caliente - Opcional 1
1
4 6 012-00081-000 Válvula de Expansión 2
11 7 021-00014-000 Ventilador Radial 24V - con Escovas Variable
8 022-00010-000 Motor Renovación de Aire 24V - Opcional 1
9 031-00573-000 Conj. Tubo Línea de Líquido con Defróster 1

7 10 031-00590-000 Conj. Tubo Succión Evaporador 1


11 034-00367-001 Cubierta Condensador / Evaporador LI 1
12 034-00368-001 Cubierta Condensador / Evaporador LD 1
13 041-01445-000 Conj. Renovación de Aire - Opcional 1
12

17
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO CC 305 - CC 335 - CC 355

2.2- Componentes del Condensador

NOTA: visite www.reparts.com para consultar el catálogo de piezas completo.

Ítem Código Descripción Cant.

1 006-00134-005 Serpentín Condensador MPHE 1

2 006-00135-005 Varilla Mantenimiento 2


3 006-00152-001 Ventilador Axial 24V - con Escovas Variable

4 006-00153-001 Tanque de Líquido / Filtro Secador / Visor 1


1
5 012-00055-000 Conj. Tubo Tanque X Tubulación Evaporador 1

6 012-00081-000 Conj. Tubo Serpentín Tanque MPHE 1


2

6 4

18
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO CC 305 - CC 335 - CC 355

2.3- Componentes del Compresor BOCK FKX 40/655K


NOTA: visite www.reparts.com para consultar el catálogo de piezas completo.

3 4 7
8
Ítem Código Descripción Cant.

1 014-00195-000 Compresor BOCK FKX40/655K 1

2 014-00197-000 Conj. de Juntas de Sellado del Compresor 1


2
3 014-00198-000 Conj. de la Placa de Válvula del Compresor 2

4 014-00199-000 Bomba de Aceite del Compresor 1


5 014-00200-000 Junta de Sellado del Compresor 1
6 014-00201-000 Conjunto de Pistón BOCK FKX40 4

7 014-00202-000 Rodamiento del Compresor 2


1
8 027-00002-000 Aceite del Compresor 2

9 041-00226-000 Conjunto del Embrague del Compresor 1

6 10 041-00457-000 Kit del Embrague sin Polea 1

11 029-00052-000 Magneto 1

12 029-00008-000 Rodamiento 1
13 014-00097-000 Polea 2A/2B 1
9
10 14 017-00104-000 Tornillo M12 x 40 1

13
14
11

12 5

19
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO CC 305 - CC 335 - CC 355

2.4- Componentes Eléctricos


NOTA: visite www.reparts.com para consultar el catálogo de piezas completo.

1 2 3 4 5 6 Ítem Código Descripción Cant.

1 007-00008-000 Controlador Electrónico 12/24V GLW-161 1

2 036-00172-000 Adhesivo del Controlador GLW-161 1


3 007-00089-000 Controlador Electrónico 12/24V GLW-163 1

4 036-00172-002 Adhesivo del Controlador GLW-163 1

Sin Renovación Con Renovación 5 007-00076-000 Controlador Electrónico 12/24V GLW-210 1

6 036-00172-001 Adhesivo del Controlador GLW-210 1

7 007-00070-001 Módulo Calentamiento 1


7 8 9 10 11 12 13 8 010-00018-000 Presostato de Alta 1

9 010-00019-000 Presostato de Baja 1

10 010-00016-000 Termostato Anti Congelamiento 1

11 007-00042-000 Sensor de Temperatura Tipo Jaula 1

12 008-00025-000 Fusible 125A 1


13 015-00031-000 Porta Fusible 1
14 15
14 007-00017-000 Placa Eléctrica 24V GLT-047 1

15 007-00033-000 Relé 1
16
16 004-00135-000 Bomba de Água 24V 1

20
SISTEMA ELÉCTRICO CC 305 - CC 335 - CC 355

3- Placa Comando Eléctrico RODOVIÁRIO GL-T047 / 24V


FUSIBLES: OBSERVACIÓN: como esto es un
equipo eléctrico del control con la
F3 - EMBRAGUE - 5A corriente que c on muta del colmo,
F4 - EVAP. BAJA 1 - 10A es muy importante ser instalado en un
F5 - EVAP. BAJA 2 - 10A
espacio expresado, abierto, lejos del RENOVACIÓN

combustible/de las tuberías materia-


les inflamables, riesgo del fuego/de
la explosión. Este equipo no se protege
F12 - EVAP. BAJA 4 - 10A
F13 - EVAP. BAJA 3 - 10A contra el agua. Los salpican del agua
F14 - EVAP. BAJA 5 - 10A pueden dañarla.
RENOVACIÓN
1- PERNO 6 (MOTOR)
2- PERNO 4 (MOTOR)

2
6,3
Y CONECTOR 2VIAS MACHO TE

RL2 - EMBRAGUE
REF. AMP 180907-0

RL3 - EVAP. BAJA 1 Y 2


RL4 - EVAP. ALTA 3 Y 4 6,3
RL5 - EVAP. ALTA 1 Y 2 TERMINAL HEMBRA
Y
2
P/ CABLES 0,5 aL 2,5mm
REF. AMP 735432-2
Y
RL8 - EVAP. BAJA 3 Y 4
RL9 - EVAP. BAJA 5 Y 6
RL10 - EVAP. ALTA 5 Y 6

3 2 1 5

1 - EVAP. BAJA 1 1 - EVAP. ALTA 1 1 - N.C.


2 - EVAP. BAJA 2 2 - EVAP. ALTA 2 2 - TIERRA 6

3 - EVAP. BAJA 3 3 - EVAP. ALTA 3 3 - LIGA EVAP. ALTA


4 - EMBRAGUE 4 - N.C. 4 - N.C. 4 - LIGA EVAP. BAJA 9 8 7 4 Terminal macho
RENOVACIÓN 5 - N.C. 5 - CORTINA DE AIRE 5 - +24V AP. IGNICIÓN Conector p/ cables 0,5-2,5mm2
9 Vias hembra ref. AMP: 880685-2
6 - N.C. 6 - N.C. 6 - LIGA COND.
ref. AMP:880125-0
7 - EVAP. BAJA 6 7 - EVAP. ALTA 6 7 - +24V DIR. BATERIA
8 - EVAP. BAJA 5 8 - EVAP. ALTA 5 8 - N.C.
9 - EVAP. BAJA 4 9 - EVAP. ALTA 4 9 - N.C.

Planta código: 007-00017-000


21
SISTEMA ELÉCTRICO CC 305 - CC 335 - CC 355

3.1- Diagrama Eléctrico PLACA DE COMANDO RODOVIÁRIO GL-T047 / 24V

A
(AZ/1,5)
(BR/1,0)
(VM/1,5)

GL-W210
(MA/1,5)

(MA/1,5)
(VM/1,5)

(PR/1,5)

(LA/1,5)
(BR/1,5)
(LI/1,5)
VM/1,0

MA/1,0

+ VALT

AZ/1,5
OBSERVACIÓN:
dependiendo
de la combinación
CHASIS x
ALTERNADOR,
no atar en
paralelo.

VM/35,0

VM/35,0
CZ/1,5

Cuando tener Válvula Solenóide (F10 - 5A)


OBSERVACIÓN: como esto es un equipo eléctrico del control con la corriente que c on muta
del colmo, es muy importante ser instalado en un espacio expresado, abierto, lejos del combus-
tible/de las tuberías materiales inflamables, riesgo del fuego/de la explosión. Este equipo no
se protege contra el agua. Los salpican del agua pueden dañarla.
Planta código: 007-00017-000
22
SISTEMA ELÉCTRICO CC 305 - CC 335 - CC 355

3.2- Diagrama Eléctrico PLACA DE COMANDO RODOVIÁRIO GL-T047 / 24V

(BR/1,0)

(AZ/1,5)

(VM/1,5)

2 1

GL-W163 (MA/1,5)
(VM/1,5)
(VE/1,5) (MA/1,5)

(PR/1,5)

(BR/1,5)

(LA/1,5)
(LI/1,5)
VM/1,0
MA/1,0

GL-D012
+ VALT

OBSERVACIÓN:

AZ/1,5
dependiendo
de la combinación
CHASIS x
ALTERNADOR,
no atar en
paralelo.

VM/35,0
VM/35,0
CI/1,5

Cuando tener Válvula Solenóide (F10 - 5A)


OBSERVACIÓN: como esto es un equipo eléctrico del control con la corriente que c on muta
del colmo, es muy importante ser instalado en un espacio expresado, abierto, lejos del
combustible/de las tuberías materiales inflamables, riesgo del fuego/de la explosión. Este equipo
no se protege contra el agua. Los salpican del agua pueden dañarla.
Planta código: 007-00017-000
23
SEGURIDAD CC 305 - CC 335 - CC 355

4- Precauciones de Seguridad 5- Componentes en Rotación:


Los ventiladores, las poleas y las correas pueden no ser percepti-
1- Protección Personal:
bles bajos ciertas condiciones. Debe ser tomado un cuidado
Los sistemas de aire acondicionado ofrecen riesgos
especial al aproximar las manos.
químicos, mecánicos y eléctricos.
Es indispensable que sean utilizados los EPIs (equipos 6- Soldadura:
de protección individual), figura 01, para protegerse La soldadura debe ser practicada con cautela, pues puede causar
del gas refrigerante, del aceite de refrigeración, del quemaduras y producir gases tóxicos.
ácido de batería, de los deshechos lanzados, de las Utilice locales ventilados.
altas temperaturas de los motores y de los ruidos.
7- Gas tóxico:
El gas refrigerante en presencia de llamas produce un gas tóxico y
puede causar serias irritaciones respiratorias.
Cuidado especial en ambientes cerrados, donde la fuga de refrige-
rante puede causar falta de aire.
2- Alta presión:
El refrigerante en forma líquida y en alta presión representa Otros Cuidados:
un riesgo en potencial. El refrigerante liberado para el
• Al utilizar escaleras y plataformas debe ser tomado cuidado pues pueden
R134a
ambiente puede causar daños serios en los ojos y en la piel.
resbalar o quebrar.
100

60
90
150

120
150
180
200

210

240
250 20
30

20
40
40

60
50

80
60

100
70

120

140
80

90
3- Mangueras: • Utilice cinturón de seguridad siempre que vaya a trabajar en alturas mayores
a 1,5 metros.
10
270 160
30 0

50 100
300 0
300 180
0 R134a -20 R134a
30
-30 330 -40 200 110

Verifique si las mangueras del manómetro están en condicio-


0
PSI 350
20
10
PSI 120

nes de uso y, al utilizarlas, aléjelas de las correas, de las • Nunca aplique calor en recipientes o en líneas presurizadas.
poleas y de las superficies calientes. • Nunca haga funcionar el equipo con la válvula de servicio de descarga
cerrada.
4- Superficies calientes:
• El aceite de refrigeración puede causar irritaciones en la piel y en los ojos,
evite el contacto prolongado.
La descarga de los compresores, los tubos de escape y otros
componentes del motor pueden estar extremamente
• Verifique si todos los tornillos están en el largo cierto y con el apriete correcto.
calientes.
• Todos los componentes que no estén en perfecto estado de conservación
deberán ser sustituidos por motivo de seguridad.

24
SOSTENIBILIDAD CC 305 - CC 335 - CC 355

5- Desecho de Productos

Preocupada con la sostenibilidad Valeo Climatização do Brasil - Veículos


Comerciais S/A dirige sus clientes y su red de servicio autorizada al descarte de
productos de manera medioambiental correcta y con seguridad.

Destinarse adecuadamente el producto o componentes al fin de su vida útil va a


contribuir con la preservación y la disminución de la contaminación del
medioambiente, lo que va generar desarrollo económico y sustentable, a través
del Programa de Logística Revertida.

De acuerdo con la Leye 12.305/2010, la destinación adecuada ambientalmente,


de componentes (piezas, aceite, gas, gaseosa) es obligatoria.

Es responsabilidad de todos asegurar que los productos y componentes sean


conducidos para el tratamiento adecuado a las empresas homologadas por los
órganos ambientales.

Para más informaciones de nuestro Programa de Logística Revertida consulta


nuestro sitio web: http://www.valeo-thermalbus.com/br

25
26

ENGLISH
INTRODUCTION CC 305 - CC 335 - CC 355

VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A offers a full line of


equipment for bus air conditioning systems for vans, micro and midi buses,
commuter, articulated, coaches and double-deckers.

Air conditioning system that is modern and high quality, the products of
VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A have been
developed looking for comfort and tranquility to passengers that uses the
public transport.

However, you need to take care to assure a good use and operation of the
air conditioning system, and then you can obtain a better performance of its
technology resources.

It is mandatory to do the preventive and corrective maintenance


procedures, they must be accomplished by experts or dully technicians.
Looking for improving and updating the refrigeration technical teams, this
manual describes the fundamentals of our air conditioning system based on
the most important thermodynamic formulas.

You can find operation instructions of VALEO Climatização do Brasil - Veículos


Comerciais S/A air conditioning too, besides it advises you to follow
technical procedures of adequate preventive maintenance obeying
environmental and safety rules.

Frequent training for technical team make them able to get right diagnosis
from equipment (appliances) to accomplish the servicing.

correctly with quality and responsibility, assuring to the whole fleet a


perfect operation of VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A
equipment.

27
INDEX CC 305 - CC 335 - CC 355

WARRANTY TERMS
Warrant Terms.................................................................................................................................................................................................................................................
29
PREVENTIVE MAINTENANCE
Preventive Maintenance Frequency Check List..................................................................................................................................................................................................................................
30
Refrigerant Gas R134a..............................................................................................................................................................................................................................................
31
Oil................................................................................................................................................................................................................................................................................
31
Dry Filter.................................................................................................................................................................................................................................................................
31
Compressor Sealing Part........................................................................................................................................................................................................................... 31
Ducts...............................................................................................................................................................................................................................................................................
31
Pulley Belts..............................................................................................................................................................................................................................................................................
31
EQUIPMENT IDENTIFICATION (ID)
Identification Tag.............................................................................................................................................................................................................................................
33
OPERATING THE AIR CONDITIONER
1- Operating the Air Conditioner................................................................................................................................................................................................................................................
34
1.1- Controller Operation GL-W163 / GL-W210...............................................................................................................................................................................................................................
36
1.2- Setting the Controller................................................................................................................................................................................................................................................
37
1.3- Reading the Temperature................................................................................................................................................................................................................................................
37
1.4- Programming the SET-POINT.................................................................................................................................................................................................................... 37
1.5- Automatic Mode...................................................................................................................................................................................................................................................
37
1.6- Ventilation Mode.......................................................................................................................................................................................................................................................................
37
1.7- Cooling Mode........................................................................................................................................................................................................................................
38
1.8- Heating Mode............................................................................................................................................................................................................................38
1.9- Heating by Conveyors......................................................................................................................................................................................................................... 38
1.10- Air Refreshening...............................................................................................................................................................................................................................
38
1.11- Internal and External Temperature.................................................................................................................................................................................................. 38
1.12- Failures........................................................................................................................................................................................................................................
39
1.13- Control GL-W163 Alarm Failures....................................................................................................................................................................................................... 39
1.14- Control GL-W210 Alarm Failures...................................................................................................................................................................................................... 39
EQUIPMENT DESCRIPTION
2- Technical Data Sheet....................................................................................................................................................................................................................40
2.1- Evaporator Components.....................................................................................................................................................................................................................
41
2.2- Condenser Components..........................................................................................................................................................................................................................
42
2.3- Compressor Components - BOCK FKX 40/655K.......................................................................................................................................................................................... 43
2.4- Electric Components.........................................................................................................................................................................................................................
44
ELECTRICAL SYSTEM
3- Electric Control Board RODOVIARIO GL-T047 / 24V.....................................................................................................................................................................45
3.1- Electrical Diagram COMMAND PLATE RODOVIARIO GL-T047 / 24V GL-W210......................................................................................................................................................
46
3.2- Electrical Diagram COMMAND PLATE RODOVIARIO GL-T047 / 24V GL-W163 ........................................................................................................................... 47
SAFETY PRECAUTION
4- Safety Precaution..................................................................................................................................................................................................................................................................
48
SUSTAINABILITY
5- Product Discard..................................................................................................................................................................................................................................................................
49
WARRANTY TERMS CC 305 - CC 335 - CC 355

Warrant Terms b) If the product suffers any damage caused by improper use, neglect, accident,
failures caused by external agents and even lack of maintenance (see owner's
VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A warrants its products for manual) or services performed by unqualified person.
one year in accordance with the terms listed below:
c) If the warranty certificate and/or the serial number of the product are
1 - The warranty will be valid for the period above specified, counting from the adulterated, overwritten or damaged.
date when the equipment is installed in keeping with the warrant certificate, d) If defects or unsatisfactory performance are caused by the use of non original
even after the property there of has ben transfered. spare parts and in disagreement with the technical specifications from VALEO
Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A.
2 – Should the equipment be installed by a third part, VALEO Climatização do
Brasil - Veículos Comerciais S/A warrant only the product and not its instalations.
8 - The Warranty Does Not Cover
3 - During the stipulated period, the warranty completely covers the workman-
ship and spare parts used to repair defects duly identified as being: a) Displacement of the bus for repairing of the equipment. In case the customer
premature failure of material and components defects used on its manufacture. requests to be attended in the same place where products is operating, the
collection or not of the visitation charge will be the criterion of the authorized
4 - Only a techinician from the VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais service provider.
S/A authorized network of services is qualified to repair the defects coverd b) The attending to the consumer, free or paid, in cities that do not have
under the warranty. authorized services providers. So the expenses with displacement are the sole
responsibility of the owner.
5 - The warranty approval is subject to the technical analysis of the defects c) Lack of proper preventive maintenance, as described in the preventive
shown in the components and operational conditions to which the equipment maintenance item in this manual.
has been subjected. d) Replacement of bearings, belts, filters in general and lubricating oil, since
they are considered items of natural wear.
6 - No claims will be accepted if the vehicle is still in use after the defect is Bearings, belts and alternators have limited warranty as follows:
found, even if there is lack of pieces, delay in transportation or any other such
incident. - Bearings in general = 60,000km or 1 year, whichever occurs sooner.
- Belts in general = 20,000km or 3 months, whichever occurs sooner.
- Alternators = 1 year with no mileage limit, however, respecting the
7 - The Warrant Loses its Validity conditions established in these warranty terms and the manufacturer's technical
specifications.
a) If the installation or use of the product is not in accordance with the VALEO
Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A technical recommendations. e) Loss or loss of profits caused by the stoppage of the vehicle due to
non-operation of the equipment.

29
PREVENTIVE MAINTENANCE CC 305 - CC 335 - CC 355

- Preventive Maintenance Frequency Check List

1 - Clean or change the return air filter.


WEEKLY
2 - Check out the belt stretchiness condition and compressor with alternator alignment, observing the wear and tear of them.
1 - Accomplish the weekly check list.
2 - Clean the condenser capillary tube coil (Apply only water and neutral non-aggressive soup to cooper and aluminum). See note (*)
3 - Check if the evaporator hatches are closed to avoid air intake into the equipment.
MONTHLY 4 - Check the refrigerant charge: wait 15 minutes, it has to flow through the liquid display without bulb formation.
5 - Check the compressor oil level: wait 15 minutes, it must be 3/4 up to 1/4 full at oil display.
6 - Test the equipment operation functions: cool / fan (high and low speed) / heat / dry (air renewing) modes.
7 - Lubricate the components of the compressor support. It includes articulation (elbows), axles, bushing and pulleys, if necessary.
1 - Accomplish the monthly check list.
2 - Measure the exhaust suction pressure, temperature and suction line condition.
3 - Check the tightening of alternator potency cables fuses in general, electric board and start motor.
TRIMESTRAL
4 - Measure the condenser and evaporator fan flow consumption (check their air outflow).
5 - Measure the electromagnetic clutch coil.
6 - Measure the Voltage and Current from alternator.
1 - Accomplish the trimestral check list.
2 - Clean the evaporator capillary tube coil (Apply only water and neutral non-aggressive soup to cooper and aluminum). See note (*)
3 - Clean the evaporator drain.
SEMESTER
4 - Check out the oil retainer felt of the compressor sealing part.
5 - Look carefully, if there is any leakage at coupling spots: oil leakage, refrigerant leakage.
Check if there are any loose, free, damaged, broken, worn parts, rusty, melting, cracked or bad fractioning to the bus body.
1 - Accomplish the semester check list.
2 - Test the compressor efficiency at 1500 RPM.
3 - Make notes about the compressor oil pressure at 1000 RPM.
YEARLY 4 - Check the opening and closing pressures of high and low pressure switches.
5 - Check the screws or bolts that attach the compressor support and equipment, checking the right torque.
6 - Clean the air conditioning body getting rid of any dust/scrap at components: evaporator, condenser, clutch compressor, alternator,
alternator,
relay relay
and control and control board. See note (*)
board.

IMPORTANT: If you do not accomplish the preventive maintenance check list as above, it implies to total or partial loss of warranty coverage.
The actions of preventive maintenance written in this manual have been based on normal conditions. Just in case of environment contaminated and bad weather
conditions, then you must do the maintenance more frequent.
NOTE (*): when cleaning using water, protect electrical and electronic components to prevent damage.
30
PREVENTIVE MAINTENANCE CC 305 - CC 335 - CC 355

- Refrigerant Gas R134a - Ducts

VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A products apply for The cleaning of the air ducts must be done every tree months, it can be earlier,
R 134a. The se of different type of gas, low quality or from unknown brands will depending on: the frequency of operation of the air conditioning system,
cause low performance from the refrigeration and damage the equipment quantity of passengers and resistivity of the environment where it is driven. This
components. cleaning is the responsibility of the vehicle owner´s only, he is in charge of this
cleaning in order to offer good air quality to his passengers.
ATTENTION: under no circumstances, refrigerant cannot be spoiled at the
atmosphere. NOTE: ducts are components of the bus body.

- Oil - Pulley Belts


We recommend you that you shall preventively change the air system oil every In order to increase the lifetime of the belts, the strength/stretchiness must be
two years or 10.000 working hours, whatever becomes first. as low as possible, but working, not leaving them skidding without any friction.
Too low stretchiness on the pulley belts can cause overheat and too much
- Dry Filter
skidding, causing early break.
We recommend that you shall preventively change the drier filter every 3 years. Too much stretched belts diminish their lifetime and from roll bearing and from
Just in case, you need to refill in the equipment with gas, we recommend you sleeves, this problem can cause engine interior and compressor damage.
replace to a new filter to extinguish any dirt out of the system. After changing the belts, check their stretchiness back again after 48 working
hours.
It is recommended not use different brands. Install assemblies with the same
diameter/length of the series and do not apply new belts beside old ones.
- Compressor Sealing Part Putting the assembly into action without one or two belts for a long time can
cause a damage inside the “v” groove of the pulley. It will cause wear in that
In order to avoid leakage at the sealing part of the compressor due to lack of
“v” groove, so the new belt may not be stretched accordingly.
lubrication, then the air conditioning must be working at cool mode for at least
15 minutes, once every 15 days.
The sealing part is lubricated by the compressor oil and in its normal operation
allows a small leakage of 0.05 ml per hour under operation.
Check frequently the reservoir and/or felt then remove the excess of it. SAY NO TO RECONDITIONED PARTS
Dispose the old oil as your Country regulations and laws. The application of reconditioned parts will diminish the air
conditioning efficiency, will overcharge the electric system causing
early brake of the compressor and set a fire!

31
PREVENTIVE MAINTENANCE CC 305 - CC 335 - CC 355

IMPORTANT: the vehicle owner must do preventive maintenance actions. If you do not do the preventive maintenance
as described in this chapter, it implies you lose partially or full warranty coverage.

ATTENTION: Just in case a problem happens in the refrigeration system, then it must be repaired in an authorized shop or qualified professional.
If a third party installs the equipment, VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A, guarantees only the product, not the installation of it.

The following items are in charge of the OEM Plant (Bus Body Builder).
Driver´s Problems with any driver´s air conditioning component, leakage, bad working or operation.
Evaporator
IMPORTANT: clean the return filter of the driver´s air conditioning, at least, once a week.

Tubes, Bad attachment.


hoses,
drains and Leakage at connections and welding points.
wiring harness Damages due to frictioning / chassis and components frictioning or bad installed.

Alternator / Excess or lack of torque at attaching screws/bolts.


Compressor Assembly is out of project designs.
Support
Pulleys are not aligned, excess or lack of stretchiness at the belts and pulleys.

Gas Charge Leakage test procedure.


Process Vacuum process and refrigerant gas charge.

Note: In case the installation is bad, VALEO Agent Authorized Service Net will have to call the OEM Plant first, then get an authorization to do the service,
print and issue the Invoice of repairs.

32
EQUIPMENT IDENTIFICATION (ID) CC 305 - CC 335 - CC 355

- Identification Tag

It is very important, when you need to ask for spare parts or after sales parts, and similar ones, customer must identify the model of the air conditioning, telling
the series number, model and manufacturing date.
This information can be found in the Air Conditioning Warranty Certificate and ID tag.

Application information regarding to: series and bus body model, series and chassis model are very important to identify which parts the equipment carries.
In order to identify the bus body and chassis, you need to check the bus body builder manual.

the refrigerant gas amount can vary


according to application.

33
OPERATING THE AIR CONDITIONER CC 305 - CC 335 - CC 355

1- Operating the Air Conditioner


6
13
7 18
16
11
5

3
12
11
1

13
9

17
15
4
14

16 2
8

10
Note: illustrative drawing.

34
AIR CONDITIONING OPERATION CC 305 - CC 335 - CC 355

1 Refrigerant Fluid 6 Evaporators 12 Condenser Fan


It is inside the air conditioning equipment, inside the Now at evaporators, the refrigerant fluid, at low Condenser fan and the compressor will only work at
system. It works absorbing the heat from the interior pressure, turns from liquid to gaseous state, “Cool Mode”.
/ room of the vehicle, at the evaporator, and then it absorbing the interior heat of the vehicle in this
goes to the condenser where the heat is thrown to process.
the outside. VALEO Climatização do Brasil - Veículos 13 Evaporator Fan
Comerciais S/A, products apply refrigerant R134a,
according to the Protection Environmental Law.
7 Air filter Evaporator fans are working at cool and fan modes,
Air return filter retains impurities from air avoiding fans can be set in two speeds.

MECHANIC SYSTEM
any block of dirt at evaporator capillary tubes and Sped control can be manual or automatic.
2 Compressor coil.
When it is working, the compressor sucks the refrigerant
fluid from evaporator at gaseous state and under low 8 Air circulation 14 Compressor Operation
pressure, compressing it, so temperature and pressure Air being cooled by the evaporator, then it follows It is started up by the vehicle engine though a
increase, then the compressor puts it into the condenser. to the bus interior through fans. pulley-and-belt system and put into action by an
electromagnetic clutch when air conditioning is
MECHANIC SYSTEM

operating at “Cool Mode”.


3 Condenser
Its main goal is dissipate the heat out, which was 9 Drain

ELECTRIC SYSTEM
absorbed by the refrigerant fluid along the It is a way to get the condensed moisture from 15 Solenoid Valve
refrigeration system. evaporator tubes from the condensed tray to putting Solenoid valve is applied to stop refrigerant flow through a
At the condenser, the overheat refrigerant fluid is out. line. It is a closing valve controlled remotely and under
sent to outside losing its force, changing from
electric operation.
gaseous state to liquid state.

4 Drier filter 10 Controller 16 Temperature Sensor


Tiene la finalidad de retener impurezas y/o It is installed in the instrument panel, it offers to the The interior temperature is measured by the
humedad que pueda haber en el sistema driver to set-point of temperature, to see by display the temperature sensor placed at the air return spot.
impidiendo que lleguen en la válvula de expansión. interior temperature, offering full climatic control inside
de bus.
ELECTRIC SYSTEM

Set-point: it is the temperature the driver wishes to set 17 Pressure Switches


5 Expansion Thermostatic Valve inside the vehicle for passengers. Pressure switches are electric devices that monitor the air
Valve hinders the refrigerant inlet that comes from conditioning equipment operation pressure. Every time a
de condenser at high pressure and its goal is adjust
the refrigerant gas flow that passed by the
11 Relay Board strong change happens from the NORMAL temperature,
they turn off the compressor immediately to avoid break.
evaporator looking for making the pressure steady Relay board has the controller controls, condenser fan Observation: pressures are always monitored, even if the
and temperature at the capillary tubes output. control, evaporator control and compressor control. air conditioning is turned off.

18 Air refrechment
This permits the entry of the exernal in order to expel
unwanted odors and impurities from the vehicle.

35
OPERATING THE AIR CONDITIONER CC 305 - CC 335 - CC 355

1.1- Controller Operation GL-W163 / GL-W210

GL-W163 CONTROLLER GL-W210 CONTROLLER

1 11 2 7 8 9 10 12 13 1 11 2 7 8 9 10

5 6 4 3 5 6 4 3

1 - Numeric display. 8 - Indicator "automatic mode’’.


2 - Automatic control key cooling / heating (AUTO). 9 - Indicator "low-speed ventilation mode’’.
3 - Ventilation control key (VENT.). 10 - Indicator "high-speed ventilation mode".
4 - Air-refreshment control key (RENOV.). 11 - Indicator "air- refreshment mode’’.
5 - Key (INCREASE). 12 - Internal / external temperature check key (TEMP.).
6 - Key (DECREASE). 13 - Indicator "Internal / external temperature check key".
7 - Indicator "cooling mode/heating mode’’.

36
OPERATING THE AIR CONDITIONER CC 305 - CC 335 - CC 355

1.6- Modo Ventilação


1.2- Setting the Controller 1.5- Automatic Mode
The control will turn on when the bus's ignition is started. 1 – To select the automatic mode, press the key (AUTO).
The display will first show the control's version of software and after that will
In the ‘automatic mode’, the controller will select automatically one of the
show the inside temperature of the bus.
available functions (cooling or heating) searching for the best possible climate
Before the engine starts, the display will show the alarm code for monitoring condition in keeping with the set-point temperature.
the operation of the alternator (see item 1.13).
2 - To disable the 'automatic mode’, press once again the key (AUTO).

1.3- Reading the Temperature


The control monitors the temperature sensors, which are arranged in the vehicle
as described below:
a) Internal temperature sensor: 1.6- Ventilation Mode
Located in the returning-air part of the air-conditioning equipment.
b) External temperature sensor *: The ventilation mode provides two operating speeds:
Located outside of the air-conditioning equipment.
c) Duct temperature sensor *: 1 – With ‘automatic mode’ disabled, press the key (VENT) and the ‘ventilation
Located in the air ducts. mode’ will start to operate at a low speed. The indicator (10) will be on to
display this mode.
* Only applies to units that have a ‘heating mode’.
2 – To select high speed, press once again the key (VENT). The indicator (11) will
be turned on to display this function.
1.4- Programming the SET-POINT
3 – To turn the ‘ventilation mode’ off, press the key (VENT) one more time. When
1 – To adjust the set-point, press on the keys (INCREASE) or (DECREASE). the ‘automatic mode’ is on, the ventilation speed is usually automatic and this
The set-point temperature will then flash on the display. will be displayed by the indicator (9). However, ventilation speeds can be also
altered manually following the same steps described above.
2 – To program the set-point, simply press the key (INCREASE) to increase the
temperature or the key (DECREASE) to decrease the temperature until the 4 – To restore the ‘automatic mode’, press the key (VENT) until the indicator (9)
desired temperature is found. turns on. This indicates that ventilation is in ‘automatic mode’.

3 – After the desired temperature has been selected, the display will keep
flashing for 5 seconds. When it stops flashing, it will show the new temperature
of the inside of the vehicle and the set-point temperature is now
reprogrammed.

37
OPERATING THE AIR CONDITIONER CC 305 - CC 335 - CC 355

1.7- Cooling Mode 1.10- Air Refreshening

After selecting the ‘automatic mode’ according to item 1.5 and if the internal 1 – With the air conditioner running on ‘automatic mode’, the air-refreshening
temperature of the vehicle is above the set-point, the equipment will start to will work according to the set-point temperature so as to find a comfortable
operate in ‘cooling mode’ automatically. condition for passengers.
Whenever the system starts up in ‘cooling mode’ the evaporator fans will start This applies to both ‘cooling mode’ and ‘heating mode’.
on ‘automatic mode’. However, the ventilation speeds may be changed
manually (see item 1.6). a) The indicator (11) will turn on to inform when the air-refreshener is open and
turn off to show that it is closed.
Note: in the ‘automatic mode’, the evaporator blowers are activated according 2 – During cooling or heating, the air-refreshener can be manually activated by
to the set-point programmed. pressing the key (RENOV). It will stay open for 10 seconds. After this, it will close
automatically and go back to the automatic cycle.

1.8- Heating Mode Note: in the event of the air-refreshener being open when the ‘cooling mode’
starts operating, it will shut automatically.
1 – After selecting the ‘automatic mode’ according to item 1.5, and if the
internal temperature of the vehicle is below set-point, the equipment will
begin operating in 'roof-heating mode'.
Note: in this mode, the ventilation will operate only at low speed.

1.11- Internal and External Temperature


1.9- Heating by Conveyors *
The display will normally show the inside temperature of the bus.
The ‘heating by conveyors mode’ is activated in the same way as the
‘roof-heating mode’. 1 – To verify the external temperature, press the key (TEMP). The display will
then show the outside temperature for 5 seconds. While the external
temperature is shown on the display, the indicator (13) will be on.
After 5 seconds the display will go back to showing the internal temperature
and the indicator (13) will be off.
* Conveyors – Heating coils installed by the body manufacturers. The are If the key (TEMP) is pressed before the pre-determined period of 5 seconds, the
normally located along the side of the passengers' saloon, below the seat. display will show the internal temperature again.

38
OPERATING THE AIR CONDITIONER CC 305 - CC 335 - CC 355

1.12- Failures 1.14- Control GL-210 Alarm Failures

When any failure occurs in the air conditioning system, the display will show a
message as shown below. FAILURE DESCRIPTION

Alternator failure
IMPORTANT: whenever a failure in the air-conditioner system is detected,
the vehicle must be sent to a VALEO Climatização do Brasil - Veículos Air return sensor failure
Comerciais S/A authorized service station.
Duct sensor failure

External sensor failure


1.13- Control GL-W163 Alarm Failures
Pressure Switch failure
FAILURE DESCRIPTION Communication failure
Pressure switch failure Valve connection failure
Temperature sensor open
1 - This control has a parameter for monitoring the alternator. In case of
Temperature sensor in short circuit failure to the alternator, the display will show (AL). However, the control
outlets will continue to be on.
Alternator failure
2 - In case of failure to the air-return sensor, the display will show (FI).
3 - In case of failure to the air-duct sensor, the display will show (F3).
1 - If any failure occurs to the pressure switch, the display will show the
message (HA) and the system will turn the compressor off. The control will wait 4 - In case of failure to the external sensor, the display will show (F5).
for 3 minutes before turning the compressor on again, once the failure has been
corrected. 5 - If pressure failure occurs, the display will show the message (FP) and the
system will turn the compressor off. The system then will wait 3 minutes
2 - As the system operates according to the internal temperature, the control before turning the compressor on againg, once the failure has been
has two failure codes to monitor the temperature sensor: corrected.
a) If the temperature sensor is open, the display will show (OP).
b) If the temperature sensor is short circuit, the display will show (SC). 6 - In case of communication failure the display shows (FC) and function
only in cooling mode.
3 - This control has a parameter for monitoring the alternator. In case of failure
to the alternator, the display will show (AL). 7 - In case the valve connection for heating system fails, the display will
show (EI).

39
EQUIPMENT DESCRIPTION CC 305 - CC 335 - CC 355

2- Technical Data Sheet

Model CC305 CC335 CC355


AIR CONDITIONING Cooling capacity 108.000 BTU/h 120.000 BTU/h 136.500 BTU/h
Heating Capacity (Optional) 40kW 40kW 40kW

Type R134a R134a R134a


COOLING GAS
Quantity (*) 4,3 Kg 4,3 Kg 4,3 Kg

Model of blowers Centrífugal Centrífugal Centrífugal


Quantity of blowers 4 6 6
EVAPORATOR
Air flow (free blowing) 4.400 m³/h 6.600 m³/h 6.600 m³/h
Nominal current 36 A 54 A 54 A

Model of blowers Axial Axial Axial


Quantity of blowers 3 3 4
CONDENSER
Air flow (free blowing) 8.700 m³/h 8.700 m³/h 11.600 m³/h
Nominal current 26 A 26 A 34 A

Model (alternative type) Bock FK40 560 Bock FK40 655 Bock FK40 655
Displacement 554 cm³ 650 cm³ 650 cm³
COMPRESSOR
Maximum rotation allowed 3.500 RPM 3.500 RPM 3.500 RPM
Lubricating oil (027-00002-000) 2 Liters 2 Liters 2 Liters

Type Eletromagnetic Eletromagnetic Eletromagnetic


CLUTCH
Tension 24 V 24 V 24 V

(*) The quantity of refrigerant gas can vary according to the application and installation.
When you have defrost, add 1kg more in the amount of refrigerant.

40
EQUIPMENT DESCRIPTION CC 305 - CC 335 - CC 355

2.1- Evaporator Components

NOTE: visit www.reparts.com to consult the complet parts catalog.

Item Code Description Qty.

8 006-00134-005 Left Evaporator Coil - CC355 1


1
006-00138-001 Left Evaporator Coil - CC305 / 335 1
006-00135-005 Right Evaporator Coil - CC355 1
13 9 2
7 006-00139-001 Right Evaporator Coil - CC305 / 335 1
6
10 3 006-00152-001 Right Heating Coil 1
5
4 006-00153-001 Left Heating Coil 1
3
2 5 012-00055-000 Hot Water Valve - Optional 1
1
4 6 012-00081-000 Expansion Valve 2
11
7 021-00014-000 Radial Fan 24V - with Carbon Brush Variable
8 022-00010-000 24V Air Renewal Motor - Optional 1

9 031-00573-000 Liquid Line Tube Set with Defroster 1


7
10 031-00590-000 Evaporator Suction Tube Set 1
11 034-00367-001 Left Condenser / Evaporator Cover 1

12 034-00368-001 Right Condenser / Evaporator Cover 1


13 041-01445-000 Air Renewal Set - Optional 1
12

41
EQUIPMENT DESCRIPTION CC 305 - CC 335 - CC 355

2.2- Condenser Components

NOTE: visit www.reparts.com to consult the complet parts catalog.

Item Code Description Qty.

1 006-00134-005 MPHE Condenser Coil 1

2 006-00135-005 Maintenance Rod 2


3 006-00152-001 Axial Fan 24V - with Carbon Brush Variable
4 006-00153-001 Liquid Tank / Dryer Filter / Display 1

5 012-00055-000 Tank Tube Set X Evaporator Tubing 1


1
6 012-00081-000 MPHE Tank Coil Tube Set 1

6 4

42
EQUIPMENT DESCRIPTION CC 305 - CC 335 - CC 355

2.3- Compressor Components - BOCK FKX 40/655K

NOTE: visit www.reparts.com to consult the complet parts catalog.

3 4 7
8
Item Code Description Qty.

1 014-00195-000 BOCK FKX40/655K Compressor 1

2 2 014-00197-000 Compressor Sealing Gaskets Set 1

3 014-00198-000 Compressor Valve Board Set 2

4 014-00199-000 Compressor Oil Pump 1


5 014-00200-000 Compressor Sealing Kit 1

6 014-00201-000 BOCK FKX40 Piston Assembly 4


1
7 014-00202-000 Compressor Roll Bearing 2

8 027-00002-000 Compressor Oil 2

6 9 041-00226-000 Compressor Clutch Assembly 1


10 041-00457-000 Clutch Kit without Pulley 1
11 029-00052-000 Magneto 1

12 029-00008-000 Ball Roller Bearing 1


9
10 13 014-00097-000 Pulley 2A/2B 1

14 017-00104-000 Bolt M12 x 40 1


13
14
11

12 5

43
EQUIPMENT DESCRIPTION CC 305 - CC 335 - CC 355

2.4- Electric Components

NOTE: visit www.reparts.com to consult the complet parts catalog.

1 2 3 4 5 6 Item Code Description Qty.

1 007-00008-000 12/24V GLW-161 Electronic Controller 1

2 036-00172-000 GLW-161 Controller Adhesive 1


3 007-00089-000 12/24V GLW-163 Electronic Controller 1
4 036-00172-002 GLW-163 Controller Adhesive 1
Without Renewall With Renewall 5 007-00076-000 12/24V GLW-210 Electronic Controller 1
6 036-00172-001 GLW-210 Controller Adhesive 1

7 007-00070-001 Heating Module 1


7 8 9 10 11 12 13
8 010-00018-000 High Pressure Switch 1

9 010-00019-000 Low Pressure Switch 1

10 010-00016-000 Antifreezing Thermostat 1

11 007-00042-000 Temperature Sensor - Cage Type  1


12 008-00025-000 Fuse 125A 1
14 15 13 015-00031-000 Fuse Compartment 1

14 007-00017-000 24V GLT-047 Electric Board  1


16
15 007-00033-000 Relay 1
16 004-00135-000 Water Pump 24V 1

44
ELECTRICAL SYSTEM CC 305 - CC 335 - CC 355

3- Electric Control Board RODOVIARIO GL-T047 / 24V


FUSES: OBSERVATION: as you are handling
F1 - CONDENSER 1 - 20A with commutation high current electric
F1 - CONDENSER 1 - 20A
F3 - CLUTCH - 5A device, it is necessary to install it in a
F4 - LOW EVAP. 1 - 10A ventilated point, not closed built, far
F5 - LOW EVAP. 2 - 10A CONTROLLER
F6 - HIGH EVAP. 4 - 15A from fuel, inflammable lines, risky RENEWALL
F7 - HIGH EVAP. 2 - 15A
F8 - HIGH EVAP. 3 - 15A spot, fire and explosion material. The
F9 - HIGH EVAP. 1 - 15A device is not waterproof. Water spray
F10 - CONDENSER 3 - 20A
F11 - CONDENSER 5 - 20A and drops can damage it.
F12 - LOW EVAP. 4 - 10A
F13 - LOW EVAP. 3 - 10A
F14 - LOW EVAP. 5 - 10A
F15 - HIGH EVAP. 5 - 15A
F16 - LOW EVAP. 6 - 10A RENOVACIÓN
F17 - CONDENSER 4 - 20A 1- PERNO 6 (MOTOR)
2- PERNO 4 (MOTOR)
F18 - CONDENSER 6 - 20A
F19 - HIGH EVAP. 6 - 15A
1

RELAYS: 2
6,3
RL1 - CONDENSER 1 AND 2 Connector
RL2 - CLUTCH 2 Way male TE
RL3 - LOW EVAP. 1 AND 2 ref. AMP:180907-0
RL4 - HIGH EVAP. 3 AND 4
RL5 - HIGH EVAP. 1 AND 2
RL6 - CONDENSER 3 AND 4 6,3

RL7 - CONDENSER 5 AND 6 Female terminal


RL8 - LOW EVAP. 3 AND 4 for cables 0,5-2,5mm2
RL9 - LOW EVAP. 5 AND 6 Male terminal ref. AMP: 735432-2
RL10- HIGH EVAP. 5 AND 6 for cables 0,5-2,5mm2
ref. AMP: 880685-2

3 2 1 5

1 - COND. 1 1 - LOW EVAP. 1 1 - HIGH EVAP. 1 1 - N.C.


2 - COND. 2 2 - LOW EVAP. 2 2 - HIGH EVAP. 2 2 - GROUND 9 8 7 4
3 - COND. 3 3 - LOW EVAP. 3 3 - HIGH EVAP. 3 3 - HIGH EVAP. CONNECTION Connector
4 - CLUTCH 4 - N.C. 4 - N.C. 4 - LOW EVAP. CONNECTION 9 Way female
ref. AMP:880125-0
5 - RENEWALL CONNECTION 5 - N.C. 5 - AIR CURTAIN 5 - +24V AP. IGNITION
6-D+ 6 - N.C. 6 - N.C. 6 - CONDENSER CONNECTION
7 - COND. 6 7 - LOW EVAP. 6 7 - HIGH EVAP. 6 7 - +24V DIR. BATTERY
8 - COND. 5 8 - LOW EVAP. 5 8 - HIGH EVAP. 5 8 - N.C.
9 - COND. 4 9 - LOW EVAP. 4 9 - HIGH EVAP. 4 9 - N.C.

Plant code: 007-00017-000


45
ELECTRICAL SYSTEM CC 305 - CC 335 - CC 355

3.1- Electrical Diagram COMMAND PLATE RODOVIARIO GL-T047 / 24V


A
(AZ/1,5)
(BR/1,0)
(VM/1,5)

GL-W210
(MA/1,5)

(MA/1,5)
(VM/1,5)

(PR/1,5)

(LA/1,5)
(BR/1,5)
(LI/1,5)
VM/1,0

MA/1,0

+ VALT

OBSERVATION:

AZ/1,5
Depending on
the combination
CHASSIS x
A LTERNATOR,
do not connect
in parallel.

VM/35,0

VM/35,0
CZ/1,5

When there is a Solenoid Valve (F10 - 5A)

OBSERVATION: as you are handling with commutation high current electric device, it is necessary
to install it in a ventilated point, not closed built, far from fuel, inflammable lines, risky spot, fire
and explosion material. The device is not waterproof. Water spray and drops can damage it.

Plant code: 007-00017-000


46
ELECTRICAL SYSTEM CC 305 - CC 335 - CC 355

3.2- Electrical Diagram COMMAND PLATE RODOVIARIO GL-T047 / 24V

(BR/1,0)

(AZ/1,5)

(VM/1,5)

2 1

(VM/1,5)
(VE/1,5)
GL-W163 (MA/1,5)

(MA/1,5)

(PR/1,5)

(BR/1,5)

(LA/1,5)
(LI/1,5)
VM/1,0
MA/1,0

GL-D012
+ VALT
OBSERVATION:
Depending on
the combination
CHASSIS x

AZ/1,5
A LTERNATOR,
do not connect
in parallel.

VM/35,0
VM/35,0
CI/1,5

When there is a Solenoid Valve (F10 - 5A)


OBSERVATION: as you are handling with commutation high current electric device, it is necessary
to install it in a ventilated point, not closed built, far from fuel, inflammable lines, risky spot, fire
and explosion material. The device is not waterproof. Water spray and drops can damage it.

Plant code: 007-00017-000


47
SAFETY PRECAUTION CC 305 - CC 335 - CC 355

4- Safety Precaution 5- Rotation Components:

1- Personal Protection: The fans, pulleys and belts are not visible under certain
conditions. Special care must be taken when putting your hands
Air conditioning systems offers chemic, mechanic and
near them.
electric risks.
It is mandatory to wear IPE (Individual Protection
6- Welding:
Equipment), picture 1 to protect yourself from
refrigerant gas, refrigerant oil, battery acid, waste Welding must be done carefully; it causes burns and spray toxic
launched, engine high temperature and noise. gases out. Provide ventilated places to do it.

7- Toxic Gases:
The refrigerant gas along with flame becomes into toxic gases
and can cause very serious breathing illness. Take special care in
closed places, if gases scape somehow (leakage) and then it can
cause no toxygen in the air.

2- High Pressure:
The refrigerant in liquid state and high pressure causes a
Other Care:
R134a potential risk. When the refrigerant is sprayed to natural air, it • When handling and going up and down stairs, ladders and platforms, you can
can cause serious injuries to eyes and skin. slide or they can break.

100 90
150

120
150
180
200

210
30

40
40

60
50

80
60

100
70

120
80
3- Hoses: • Wear a seat belt always when working over 1.5m high.
• Never apply heat in recipients or pressured lines.
250 20
240 140
60 20
90
10
270 160
30 0

50 100
300 0
300 180
0 R134a -20 R134a
30
-30 330 -40 200 110

0
PSI 350
20
10
PSI 120

Check if manometer hoses are in good conditions, when


holding them; stay far from belts, pulleys and hot surfaces.
• Never operate the equipment if discharge service valve is closed.
• The refrigeration oil can cause irritation to your skin and eyes.
4- Hot Surface:
The compressor discharges, exhaust pipes and other engine • Check if every screw are long enough and right tight.
components can be extremely hot.
• Components that are not in good conditions must be replaced by new
ones due to safety reasons.

48
SUSTAINABILITY CC 305 - CC 335 - CC 355

5- Product Discard

Concerned about sustainability at Valeo Climatização do Brasil - Veículos


Comerciais S/A guides its customers and its authorized service network to
discard products in an environmentally sound and safe manner.

Proper disposal of the product or components at the end of their useful life will
contribute with the preservation and pollutinon reduction of the environment,
creating economic growth through the Reverse Logistics Program.

According to Law 12,305 / 2010, the environmentally adequate destination of


components (parts, oil, refrigerant) is required.

It is the responsibility of all to ensure that products and components are sent to
appropriate treatment to companies approved by the environmental agencies.

For more information about our Reverse Logistics Program, please see our
website: http://www.valeo-thermalbus.com/br

49
Valeo Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A
Av. Rio Branco, 4688 - Bairro São Cristóvão - CEP 95060-145 | Caxias do Sul - RS - Brasil | Tel. +55 (54) 2101.5700
www.valeo-thermalbus.com/br

También podría gustarte