Imec Service Manual v1.0 en Traducido
Imec Service Manual v1.0 en Traducido
Imec Service Manual v1.0 en Traducido
Monitor de paciente
Manual de servicio
2
Declaración de propiedad intelectual
Mindray tiene la intención de mantener los contenidos de este manual como información
confidencial. La divulgación de la información incluida en este manual en cualquier forma
sin el permiso escrito de Mindray está estrictamente prohibida. La publicación, alteración,
reproducción, distribución, alquiler, adaptación y traducción de este manual en cualquier
forma sin el permiso escrito de Mindray están estrictamente prohibidos.
Los contenidos de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
Historial de revisión
Este manual tiene un número de revisión. Este número de revisión cambia cada vez que el
manual se actualiza debido a cambios de especificación técnica o de software. Los contenidos
de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
Número de revisión: 2.0
Fecha de revisión: Octubre 2011
© 2011 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
3
PARA SUS NOTAS
4
Prefacio
Este manual se basa en la configuración máxima; por lo tanto, algunos de los contenidos
pueden no aplicarse en su monitor. Si tiene alguna pregunta, por favor, póngase en
contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente.
Público previsto
5
Abreviaciones
Contraseñas
Una contraseña puede ser necesaria para acceder a diferentes modos dentro del monitor. Las
contraseñas se enumeran a continuación:
Mantenimiento de usuario: 888888 (Ajustable por el usuario)
Mantenimiento de fábrica: 332888
Modo de demostración: 2088
Modo de configuración: 315666 (Ajustable por el usuario)
6
Contenido
1 Seguridad .............................................................................................................................. 13
1.1 Información de seguridad .............................................................................................. 13
1.1.1 PELIGRO ........................................................................................................14
1.1.2 Advertencias ....................................................................................................14
1.1.3 Precauciones ....................................................................................................14
1.1.4 Notas ................................................................................................................15
1.2 Símbolos del equipo ...................................................................................................... 15
2 Teoría de operación .............................................................................................................. 17
2.1 Introducción................................................................................................................... 17
2.2 Conexiones de sistema .................................................................................................. 18
2.2.1 Montando el monitor del paciente ...................................................................18
2.2.2 Los conectores para dispositivos periféricos ...................................................19
2.3 Unidad principal ............................................................................................................ 20
2.4 Conjunto de la cubierta frontal ...................................................................................... 21
2.4.1 Tarjeta principal ...............................................................................................21
2.4.2 Teclado y perilla de navegación ......................................................................22
2.4.3 Interruptor de alimentación y panel indicador .................................................23
2.4.4 Panel de lámpara de alarma .............................................................................23
2.4.5 Pantalla ............................................................................................................23
2.4.6 Pantalla táctil y panel de control de pantalla táctil ..........................................23
2.5 Conjunto de la cubierta posterior .................................................................................. 24
2.5.1 Panel de alimentación CA/CD .........................................................................25
2.5.2 Panel conector (circuito de administración de energía, CD/CD) .....................25
2.5.3 Panel de batería posterior.................................................................................26
2.5.4 Módulo de Parámetros .....................................................................................27
2.5.6 Panel SpO2 .......................................................................................................28
2.5.7 Módulo CO ......................................................................................................28
2.5.8 Módulo CO2 .....................................................................................................28
2.5.9 Registro............................................................................................................29
2.6 Altavoz .......................................................................................................................... 29
3 Desempaque e instalación .................................................................................................... 30
3.1 Desempaque del equipo................................................................................................. 30
3.2 Preparación para la instalación ...................................................................................... 31
3.2.1 Preparación para la instalación del sitio ..........................................................31
3.2.2 Requerimientos eléctricos................................................................................33
3.3 Instalación del monitor .................................................................................................. 33
3.4 Preparación para encendido........................................................................................... 33
7
4 Pruebas y mantenimiento ..................................................................................................... 34
4.1 Introducción................................................................................................................... 34
4.1.1 Equipo de prueba .............................................................................................34
4.1.2 Informe de prueba ............................................................................................34
4.1.3 Mantenimiento preventivo ...............................................................................35
4.1.4 Frecuencia recomendada .................................................................................35
4.2 Procedimientos de Mantenimiento Preventivo .............................................................. 36
4.2.1 Inspección Visual ............................................................................................36
4.2.2 Pruebas y calibración NIBP .............................................................................37
4.2.3 Pruebas y calibración del módulo de CO2 de micro corriente y corriente secundaria
..................................................................................................................................39
4.2.4 Informe de la prueba de mantenimiento preventivo ........................................42
4.3 Prueba de encendido ...................................................................................................... 44
4.4 Prueba de desempeño de módulos ................................................................................. 44
4.4.1 Pruebas y calibración ECG ..............................................................................44
4.4.2 Prueba de desempeño de Resp.........................................................................45
4.4.3 SpO2 Test .........................................................................................................45
4.4.4 Pruebas NIBP ..................................................................................................46
4.4.5 Prueba Temp ....................................................................................................46
4.4.6 Pruebas y calibración IBP ................................................................................46
4.4.7 Prueba de CO ...................................................................................................48
4.4.8 Pruebas de CO2 directo ...................................................................................49
4.4.9 Pruebas de módulos de CO2 de Corriente Secundaria y Micro Corriente ......50
4.5 Prueba de desempeño de relé de llamada a la enfermera .............................................. 50
4.6 Prueba de desempeño de salida análoga ........................................................................ 50
4.7 Prueba de seguridad eléctrica ........................................................................................ 51
4.8 Calibración de pantalla táctil ......................................................................................... 51
4.9 Comprobación de registro ............................................................................................. 51
4.10 Comprobación de batería............................................................................................. 52
4.11 Mantenimiento de fábrica ............................................................................................ 52
4.11.1 Acceder al menú de Mantenimiento de fábrica .............................................52
4.11.2 Dibujar ondas .................................................................................................52
4.11.3 Registro..........................................................................................................52
4.11.4 Versión de software .......................................................................................53
4.11.5 Información del monitor ................................................................................53
4.11.6 Calibrar NIBP ................................................................................................53
5 Solución de problemas ......................................................................................................... 57
5.1 Introducción................................................................................................................... 57
5.2 Reemplazo de partes ...................................................................................................... 57
5.3 Comprobación de estado de monitor de paciente .......................................................... 57
5.4 Comprobación de la versión del Software..................................................................... 58
5.5 Comprobación alarma técnica ....................................................................................... 58
8
5.6 Guía de solución de problemas...................................................................................... 58
5.6.1 Falla de Encendido y Apagado ........................................................................58
5.6.2 Fallas de pantalla .............................................................................................59
5.6.3 Problemas de la lámpara de alarma .................................................................60
5.6.4 Fallas de botones y perilla ...............................................................................60
5.6.5 Fallas de sonido ...............................................................................................61
5.6.6 Fallas del suministro de potencia .....................................................................61
5.6.7 Fallas del registro.............................................................................................62
5.6.8 Fallas de interfaz ..............................................................................................63
5.6.9 Fallas de tarjeta SD ..........................................................................................63
5.6.10 Fallas de red cableada ....................................................................................64
5.6.11 Fallas de Wi-Fi ..............................................................................................64
5.6.12 Problemas de actualización de software ........................................................65
5.6.13 Mensajes de alarma técnica ...........................................................................65
6 Desmontaje y Reparación ..................................................................................................... 66
6.1 Herramientas Requeridas............................................................................................... 66
6.2 Preparaciones para el montaje ....................................................................................... 66
6.3 Desmontando la Unidad Principal ................................................................................. 67
6.3.1 Separando las mitades frontal y posterior del monitor ....................................67
6.3.2 Desmontaje del conjunto de panel conector de parámetros .............................68
6.3.3 Desmontaje del conjunto de módulo de parámetros ........................................68
6.3.4 Desmontaje de Conjunto de Compartimiento de Batería ................................71
6.3.5 Desmontaje Paneles de Interfaz y Administración de Potencia ......................71
6.3.6 Desmontaje de Registro (Opcional).................................................................71
6.3.7 Verificación de Banda a prueba de agua Antes del Montaje ...........................72
6.4 Desmontaje del Conjunto de Carcasa Frontal ............................................................... 72
6.4.1 Desmontaje del Panel de Control de Pantalla Táctil (Opcional) .....................72
6.4.2 Desmontaje de Antena (Opcional)...................................................................73
6.4.3 Desmontaje de la tarjeta SD (Opcional) ..........................................................74
6.4.4 Desmontaje de Tarjeta de Control Principal ....................................................74
6.4.5 Desmontaje de Pantalla Táctil (Opcional) .......................................................74
6.4.6 Desmontaje de Pantalla ...................................................................................75
6.4.8 Desmontaje de Codificador .............................................................................75
6.4.9 Desmontaje de Panel de Lámpara de Alarma ..................................................76
6.4.10 Desmonte el Panel de ENCENDIDO/APAGADO ........................................76
6.5 Desmontaje del Conjunto de Compartimiento de Batería ............................................. 76
6.5.1 Desmontaje del Panel de Potencia ...................................................................76
6.5.2 Desmontaje del Conjunto de Panel de Interfaz de Batería ..............................77
6.6 Desmontaje del Conjunto de Módulo de Parámetros .................................................... 77
6.6.1 Desmontaje del Módulo Mindray M02C CO2 (Opcional)...............................77
6.6.2 Desmontaje de Módulo de Corriente Principal CO2 (Opcional) .....................78
9
6.6.3 Desmontaje de Módulo Micro Corriente CO2 (Opcional) ...............................78
6.6.4 Desmontaje del Módulo CO (Opcional) ..........................................................78
6.6.5 Desmontaje de Panel SpO2 ..............................................................................79
6.6.6 Desmontaje de Panel Multiparámetro .............................................................79
6.6.7 Desmontaje de Bomba y Válvula ....................................................................79
6.7 Desmontaje de Conjunto Conector de Parámetros ........................................................ 80
6.7.1 Desmontaje de Cable de Señal de Corriente Principal CO2 (Opcional) ..........80
6.7.2 Desmontaje de Conjunto conector de micro corriente CO2 (Opcional) ..........80
6.7.3 Desmontaje de Conjunto Base de Trampa de Agua (Opcional) ......................81
6.7.4 Desmonte los cables del Panel Conector de Parámetros .................................81
6.7.5 Desmontaje de Registro ...................................................................................82
7 Partes .................................................................................................................................... 85
7.1 Introducción................................................................................................................... 85
7.2 Unidad Principal (10"/12") ............................................................................................ 86
7.2.1 Vista en despiece .............................................................................................86
7.2.2 Lista de Partes ..................................................................................................86
7.3 Unidad Principal (8")..................................................................................................... 87
7.3.1 Vista de despiece .............................................................................................87
7.3.2 Lista de Partes ..................................................................................................87
7.4 Subconjunto Carcasa Frontal (12 Pulgadas/Pantalla táctil) ........................................... 88
7.4.1 Vista de despiece .............................................................................................88
7.4.2 Lista de Partes ..................................................................................................88
7.5 Subconjunto Carcasa Frontal (12 Pulgadas/Pantalla desnuda) ...................................... 89
7.5.1 Vista de despiece .............................................................................................89
..................................................................................................................................89
7.5.2 Lista de Partes ..................................................................................................90
7.6 Subconjunto de Carcasa Frontal (10 Pulgadas/Pantalla táctil) ...................................... 91
7.6.1 Vista de despiece .............................................................................................91
7.6.2 Lista de Partes ..................................................................................................91
7.7 Subconjunto de Carcasa Frontal (10 Pulgadas/Pantalla desnuda) ................................. 92
7.7.1 Vista de despiece .............................................................................................92
7.7.2 Lista de Partes ..................................................................................................93
7.8 Subconjunto de Carcasa frontal (8 Pulgadas/Pantalla táctil) ......................................... 94
7.8.1 Vista de despiece .............................................................................................94
7.8.2 Lista de Partes ..................................................................................................94
7.9 Subconjunto de Carcasa frontal (8 Pulgadas/Pantalla desnuda) .................................... 95
7.9.1 Vista de despiece .............................................................................................95
7.9.2 Lista de Partes ..................................................................................................96
7.10 Subconjunto de Carcasa Posterior (12 Pulgadas) ........................................................ 97
7.10.1 Vista de despiece ...........................................................................................97
7.10.2 Lista de Partes ................................................................................................97
10
7.11 Subconjunto de Carcasa Posterior (8 Pulgadas) .......................................................... 98
7.11.1 Vista de despiece ...........................................................................................98
7.11.2 Lista de Partes ................................................................................................99
7.12 Subconjunto de Carcasa Posterior (12 Pulgadas) ........................................................ 99
7.12.1 Vista de despiece ...........................................................................................99
..................................................................................................................................99
7.12.2 Lista de Partes ..............................................................................................100
7.13 Subconjunto de Carcasa Posterior (8 Pulgadas) ........................................................ 100
7.13.1 Vista de despiece .........................................................................................100
7.13.2 Lista de Partes ........................................................................................................ 101
7.14 Subconjunto de Compartimiento de Batería (12 Pulgadas) ....................................... 101
7.14.1 Vista de despiece .........................................................................................101
7.14.2 Lista de Partes ..............................................................................................102
7.15 Subconjunto de Compartimiento de Batería (8 Pulgadas) ......................................... 102
7.15.1 Vista de despiece .........................................................................................102
7.15.2 Lista de Partes ..............................................................................................103
7.16 Subconjunto de Puerta de Batería (8 Pulgadas)......................................................... 103
7.16.1 Vista de despiece .........................................................................................103
7.16.2 Lista de Partes ..............................................................................................103
7.17 TR6F kit de registro (8 Pulgadas) ............................................................................. 104
7.17.1 Vista de despiece .........................................................................................104
7.17.2 Lista de Partes ..............................................................................................104
7.18 Conjunto de Módulo de Parámetros .......................................................................... 104
7.18.1 Vista de despiece .........................................................................................104
7.18.2 Lista de Partes ..............................................................................................105
7.19 Conjunto de Panel Conector de Parámetros .............................................................. 106
7.19.1 Vista de despiece .........................................................................................106
7.19.2 Lista de Partes ..............................................................................................106
7.20 kit de micro corriente de CO2 Oridion ....................................................................... 107
7.20.1 Vista de despiece .........................................................................................107
7.20.2 Lista de Partes ..............................................................................................107
7.21 Kit de Corriente Secundaria de CO2 Mindray ........................................................... 108
7.21.1 Vista de despiece .........................................................................................108
7.21.2 Lista de Partes ..............................................................................................108
7.22 kit de Corriente Principal CO2 Capnostat ................................................................. 109
7.22.1 Vista de despiece .........................................................................................109
7.22.2 Lista de Partes ..............................................................................................109
7.23 Partes de Reemplazo.................................................................................................. 109
7.23.1 Unidad Principal ..........................................................................................109
7.23.2 Cables de conexión ......................................................................................112
8 Actualización ...................................................................................................................... 116
11
8.1 Introducción................................................................................................................. 116
8.2 Actualizando el Software ............................................................................................ 117
8.2.1 Como actualizar Software..............................................................................117
A Inspección de Seguridad Eléctrica ..................................................................................... 120
A.1 Enchufe del Cable de Potencia ................................................................................... 120
A.1.1 Enchufe .........................................................................................................120
A.2 Cubierta de Dispositivo y Accesorios ........................................................................ 121
A.2.1 Inspección Visual..........................................................................................121
A.2.2 Inspección Contextual...................................................................................121
A.3 Etiquetado del Dispositivo.......................................................................................... 121
A.4 Prueba de Fuga a Tierra .............................................................................................. 122
A.5 Corriente de Fuga a Paciente ...................................................................................... 123
A.6 Red Eléctrica en fuga de Parte Aplicada .................................................................... 125
A.7 Corriente Auxiliar de Paciente ................................................................................... 128
A.8 Prueba Funcional ........................................................................................................ 129
12
1 Seguridad
1.1 Información de seguridad
PELIGRO
Indica un peligro inminente que, si no se evita, causará la muerte o graves lesiones.
ADVERTENCIA
Indica un peligro potencial o una práctica insegura que, de no evitarse, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica un peligro potencial o una práctica insegura que, de no evitarse, podría
causar lesiones personales menores o daños al producto / propiedad.
NOTA
Proporciona consejos de aplicación u otra información útil para asegurar que se
obtiene el máximo rendimiento del producto.
13
1.1.1 PELIGRO
No hay peligros que se refieran al producto en general. Las declaraciones específicas de
"Peligro" se pueden dar en las respectivas secciones de este manual.
1.1.2 Advertencias
ADVERTENCIA
• Todas las operaciones de instalación, ampliaciones, cambios, modificaciones y
reparaciones de este producto se llevan a cabo por personal autorizado de Mindray.
• Hay un alto nivel de tensión dentro del equipo. Nunca desmonte el equipo antes de que
sea desconectado de la fuente de alimentación de CA.
• El equipo debe estar conectado solo a una toma de corriente correctamente instalada
con contactos de tierra de protección. Si la instalación no prevé un conductor de
puesta a tierra, desconéctelo de la línea de alta tensión y opérelo con la batería, si es
posible.
1.1.3 Precauciones
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que ninguna radiación electromagnética interfiera con el funcionamiento
del equipo cuando se prepare para llevar a cabo las pruebas de rendimiento. Los
teléfonos móviles, equipos de rayos X o dispositivos de resonancia magnética son una
posible fuente de interferencia, ya que pueden emitir niveles más altos de radiación
electromagnética.
• Proteja el equipo de los daños causados por caída, impacto, vibración fuerte u otra
fuerza mecánica durante el servicio.
1-2
14
1.1.4 Notas
NOTA
Consulte el Manual de operación para información sobre la operación detallada y otra
información.
1.2 Símbolos del equipo
15
Parte aplicada Tipo CF. Protección a prueba de desfibrilador contra descargas
eléctricas.
16
2 Teoría de operación
2.1 Introducción
Este monitor de paciente está diseñado para monitorear un conjunto fijo de parámetros
fisiológicos incluyendo ECG, respiración (Resp), temperatura (Temp), SpO2, frecuencia de
pulso (PR), presión arterial no invasiva (NIBP), presión arterial invasiva (IBP), gasto cardíaco
(C.O.) y dióxido de carbono (CO2).
Monitor local
Desfibrilador
Estación central
Monitor remoto
17
La figura anterior muestra un sistema consiste en el monitor de paciente iMEC y sus
dispositivos periféricos. El monitor de paciente iMEC:
Puede ser utilizado para seguimiento de los parámetros fisiológicos, dar alarmas y
revisión de los datos del paciente, etc.
Soporta registro.
Soporta señal de llamada de enfermera, señal de desfibrilación de sincronización, y
señal de salida analógica.
Soporta módulo Wi-Fi, red cableada, vista remota, y comunicación con el Sistema de
Monitoreo Central Hyper Visor.
Soporta una pantalla secundaria.
Soporta fuente de alimentación de CA externa y una batería interna.
Es compatible con la adquisición de datos clínicos, que tiene dos maneras: por la
tarjeta SD y por unidad USB. El software del sistema debe soportar la función de
salida de datos, pues la tarjeta SD es un dispositivo integrado.
PRECAUCIÓN
Use soportes de conjunto suministrados o aprobados por nosotros. Si se utiliza
otro soporte de conjunto compatible, asegúrese de que pueda ser utilizado
seguramente en el monitor del paciente.
El soporte de conjunto debe ser instalado por nuestro personal de servicio
cualificado, o ingenieros que tengan un conocimiento adecuado sobre el mismo.
Si se utiliza otra solución de montaje, el personal de instalación y el cliente debe
verificar si puede utilizarse con seguridad en el monitor del paciente, y el cliente
asume la responsabilidad por cualquier riesgo que resulte de ello.
18
2.2.2 Los conectores para dispositivos periféricos
En la parte posterior del monitor del paciente puede encontrar todos los conectores
para dispositivos periféricos.
5 6
1
3
4
1. Conector de potencia CA: Se usa para conectar una Fuente de potencia AC (100 a 240
VAC, 50/60Hz).
2. Terminal equipotencial utilizada para conectar el terminal de potencial de otros
equipos, lo que elimina la diferencia de potencial entre las diferentes piezas de equipo.
3. Conector VGA: Se usa para conectar a un monitor secundario.
4. Conector de red: Es un conector RJ45 que se usa para conectar a una red ethernet o a un
PC.
5. Conector multifuncional: se usa para señales de salida análogas y señales
de sincronización de desfibrilador.
6. Conector general USB: se usa para conectar cualquier dispositivo periférico USB
compatible.
19
2.3 Unidad principal
La unidad principal del monitor de paciente se compone de dos partes:
20
2.4 Conjunto de la cubierta frontal
21
El panel principal tiene las siguientes interfaces para conectar otros PC:
Interfaz de señal de monitor
Interfaz de control de retroalimentación
Interfaz de panel de teclado
Interfaz de luz de alarma
Interfaz de WIFI
Interfaz de tarjeta de almacenamiento SD
Interfaz de panel de interfaz (para salida externa, módulo de comunicación, suministro
de potencia, etc.)
22
2.4.3 Interruptor de alimentación y panel indicador
El interruptor de alimentación y panel indicador controla el interruptor de alimentación del
monitor de paciente. Cuenta con 3 grupos de indicadores que se utilizan para indicar el estado
de alimentación de CA y la batería, así como de alimentación del monitor en el estado
activado/desactivado. El interruptor de alimentación y panel indicador está conectado al
teclado.
2.4.5 Pantalla
El iMEC8, iMEC10 y iMEC12 respectivamente soportan pantallas LED LCD a color de 8,
10 y 12 pulgadas. La pantalla se conecta al panel principal a través de un cable de señal de
monitor y un cable de iluminación posterior. Los cables de interfaz para los tres tipos de
monitores de paciente son distintos y no pueden ser mezclados.
La confiabilidad del cable de señal de monitor es relativamente baja. Si ocurren problemas
de pantalla, considere primero reemplazar el cable de señal de monitor.
23
2.5 Conjunto de la cubierta posterior
Los circuitos de color marrón se colocan en el panel de conexión. Los tres paneles se
introducirán, respectivamente, en la siguiente forma:
24
2.5.1 Panel de alimentación CA/CD
El panel de alimentación se encuentra en la lámina de metal del compartimiento de la batería
en la parte inferior del monitor de paciente. El panel de alimentación transforma la entrada de
CA (100 ~ 240 VAC, 50/60 Hz) en voltaje de bus 15.2V VIN, que es la fuente de energía
para todas las tensiones en el monitor de paciente. El panel de alimentación CA/CD suministra
energía para todos los módulos a través del cable de alimentación de dos clavijas de conexión
al panel del conector.
El panel de conexión es el centro de la señal de todo el sistema. Todas los paneles del
conjunto de la cubierta trasera deben comunicarse con el panel principal a través de la
transferencia del panel de conexión. Las definiciones de conectores son:
Módulo conector multiparámetros (2*7pin)
Conector de CO2 (5pin)
Registro (6pin)
Panel de alimentación CA/CD (2pin)
25
Conector de panel principal (2*25pin)
Serial ejecutado
Estándar (soporta
1. monitor de paciente Sin otros puertos
estándar)
Extendido (soporta otros RJ45
Monitores de paciente Conector multifunctional
2. excepto los estándares)
USB, VGA
26
2.5.4 Módulo de Parámetros
El módulo de parámetros es un sistema independiente, el cual consiste de
un módulo multiparámetro y un panel SpO2 como se muestra abajo.
En cuanto a NIBP, IBP, y la medición TEMP, la Σ - Δ ADC de alta precisión se utiliza para
realizar un muestreo directo de las señales de los parámetros correspondientes. La medición
Mindray SpO2 se realiza por un conector de apilamiento. Los paneles SpO2 Nellcor y
Masimo también son compatibles con el módulo multiparámetros, conectados a través de un
socket BTB.
27
El parámetro ECG es aislado por separado mientras que los otros tienen protección a tierra.
El panel SpO2 se utiliza para recoger las señales de SpO2 transmitidos por el módulo
multiparámetros y los algoritmos de proceso de SpO2.
2.5.7 Módulo CO
El módulo COse encuentra en la parte posterior del soporte del módulo multiparámetros, de
cara al módulo de multiparámetros con el soporte en el medio. El módulo M03B en línea
actual se utiliza para la medición COEl módulo COes un subsistema independiente. Está
conectado con el panel principal a través del puerto serie y el panel de interfaz.
28
2.5.9 Registro
El registro recibe los datos del panel principal y luego los envía a la cabeza de impresión
térmica para la impresión. El registro tiene una tecla física (iniciar / detener registro) y un
LED verde en su parte delantera. Está conectado con el panel principal.
Módulo Descripción
Interfaz de potencia Introduce una CD desde el panel principal.
Convierte la potencia de entrada en voltajes que se ajusten a cada módulo
Módulo de potencia y luego los reenvía a cada módulo.
Interfaz de tecla y
LED Incluye un botón y un LED controlados directamente por la CPU.
2.6 Altavoz
El altavoz proporciona sonido de alarmas, pulsaciones de teclas, latidos del corazón y pulso,
y permite modulación de tono en múltiples niveles. Está conectado con el panel principal y
es accionado directamente por el panel principal.
29
3 Desempaque e instalación
En este capítulo se proporciona la información necesaria para instalar un monitor de
paciente listo para usar.
Las siguientes imágenes muestran el monitor del paciente y empaque de los accesorios.
Embalaje de accesorio
Unidad principal
Embalaje de accesorios
30
3.2 Preparación para la instalación
ADVERTENCIA
Sólo los cables de alimentación proporcionados con el sistema pueden ser
utilizados. Por razones de seguridad, no se utilizarán cables de extensión o
adaptadores de potencia.
Requerimientos Ambientales
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de explosión, no utilice el equipo en presencia de anestésicos
inflamables, vapores o líquidos.
PRECAUCIÓN
El entorno en el que el monitor del paciente será utilizado debe estar
razonablemente libre de vibraciones, polvo y sustancias corrosivas. Si estas
condiciones no se cumplen, la precisión del sistema puede verse afectada y pueden
producirse daños.
31
Las especificaciones medioambientales son las siguientes:
Unidad Principal
Condiciones de
Elemento Condiciones de Operación Almacenamiento
NOTA
Las especificaciones medioambientales de parámetros no especificados son las
mismas que las de la unidad principal.
32
3.2.2 Requerimientos eléctricos
Compruebe los cables del sistema y los cables de alimentación. Asegúrese de que:
1. Todos los cables del sistema, los cables de alimentación y enchufes de energía no estén
dañados, y que los pines no estén sueltos. De lo contrario, retírelo de su uso.
2. El aislamiento de los cables del paciente y las derivaciones no esté dañado, y que los
conectores no estén sueltos.
ADVERTENCIA
Sólo se pueden utilizar tomas de corriente con protección a tierra.
Frecuencia 50/60Hz
33
4 Pruebas y mantenimiento
4.1 Introducción
Para asegurar que el monitor paciente funcione siempre con normalidad, el personal de
servicio cualificado debe realizar inspecciones, mantenimiento y pruebas regulares. Este
capítulo ofrece una lista de comprobación de los procedimientos de prueba para el monitor
de paciente con el equipo de prueba y frecuencia recomendados. El personal de servicio debe
realizar los procedimientos de prueba y mantenimiento según sea necesario y utilizar equipos
de prueba apropiados.
Los procedimientos de prueba previstos en este capítulo tienen por objeto verificar que el
monitor de paciente cumple con las especificaciones de rendimiento. Si el monitor de
paciente o un módulo fallan en llevar a cabo cualquier prueba como se especifica, deben
hacerse reparaciones o reemplazos para corregir el problema. Si el problema persiste,
póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente.
PRECAUCIÓN
Todas las pruebas deben ser realizadas únicamente por personal cualificado.
Se debe tener cuidado al cambiar los ajustes en los menús de [Mantenimiento
por el usuario] y [Mantenimiento de fábrica] para evitar pérdida de datos.
El personal de servicio debe familiarizarse con las herramientas de prueba y
asegurarse de que las herramientas de prueba y cables son aplicables.
34
4.1.3 Mantenimiento preventivo
A continuación se presentan las pruebas de mantenimiento preventivo que deben llevarse
a cabo en el monitor. Consulte las secciones siguientes para los procedimientos detallados
de mantenimiento.
Inspección visual
Prueba y calibración de NIBP
Prueba y calibración de CO2 de micro corriente y de corriente secundaria
Prueba de presión
Calibración
Prueba
Temperatura
Prueba de rendimiento
Prueba IBP
Calibración de presión
35
Prueba CO
Prueba de fugas
Pruebas CO2
corriente
Prueba de rendimiento
secundaria y
micro corriente
Calibración
Prueba de desempeño del relé de llamada Si el usuario sospecha que la llamada a la enfermera
a la enfermera o la salida análoga no funcionan bien.
Prueba de rendimiento de salida análoga
Pruebas de Seguridad Eléctrica
Pruebas de
1. Después de cualquier reparación o
seguridad Consulte to A
sustitución.
eléctrica Inspección de
2. Después de una caída del monitor.
seguridad eléctrica
3. Al menos una vez cada dos años.
Otras Pruebas
1. Cuando se instala por primera vez o se
Prueba de reinstala.
encendido 2. Después de cualquier mantenimiento o la
sustitución de cualquier pieza principal de la
unidad.
1. Cuando la pantalla táctil parece anormal.
Calibración de pantalla táctil
2. Después de sustituir la pantalla táctil.
Revisión de Después de cualquier reparación o sustitución de la
registro grabadora
Revisión de Test de 1. Cuando se instala por primera vez.
Batería funcionalidad 2. Siempre que se sustituya una batería.
36
Inspeccione todos los conectores del equipo en busca de conectores sueltos o pines doblados.
Asegúrese de que las etiquetas de seguridad y placas de características del equipo son claramente
legibles.
2. Antes de la inflación, la lectura del manómetro debe ser 0. Si no es así, apague la bomba de balón para
dejar la vía aérea abierta a la atmósfera. Encienda la bomba de balón después de que la lectura sea 0.
3. Seleccione [Menú principal]→ [Mantenimiento>>]→ [Prueba de precisión de NIBP].
4. Compruebe los valores manométricos, y los valores del monitor. Ambos deben ser 0 mmHg.
5. Eleve la presión en el recipiente rígido a 50 mmHg con la bomba de balón. A continuación, espere
10 segundos hasta que los valores medidos se estabilicen.
6. Compare los valores del manómetro con los valores del monitor. La diferencia debe ser de 3 mmHg.
Si es mayor a 3 mmHg, calibre el monitor consultando la sección Calibración NIBP.
7. Eleve la presión en el recipiente rígido a 200 mmHg con la bomba de globo. A continuación, espere
10 segundos hasta que los valores medidos se estabilicen y repita el paso 6.
NOTA
37
Se puede utilizar un simulador de NIBP para reemplazar la bomba de balón y el
manómetro de referencia para realizar la prueba.
Se puede utilizar un cilindro apropiado y una almohadilla en lugar del recipiente rígido.
NOTA
Se debe realizar la prueba de la exactitud de NIBP y asegurarse de que el resultado de la
prueba es pasable antes de la prueba de fugas de NIBP.
Herramientas requeridas:
Almohadilla NIBP para paciente adulto
Tubos apropiados
Cilindro
Siga este procedimiento para realizar la prueba:
1. Ajuste [Paciente Cat.] a [Adu].
2. Conecte la almohadilla NIBP con el conector NIBP al monitor.
3. Coloque la almohadilla en el cilindro como se muestra a continuación.
38
Herramientas requeridas:
Conector en forma de T
Tubos apropiados
Bomba de balón
Recipiente rígido con un volumen de 500 ± 25 ml
Manómetro de referencia (calibrado con exactitud igual o superior a 1 mmHg)
Prueba de fugas
Siga este procedimiento para realizar la prueba:
1. Encienda el monitor de paciente.
2. Espere hasta que se complete el calentamiento de CO2 y luego use su mano u otros objetos para
bloquear por completo la entrada de gas del módulo o trampa de agua. Los módulos de CO2 de
micro corriente y corriente secundaria se comportarán de la siguiente manera:
Prueba de precisión
39
Herramientas requeridas:
Un cilindro de gas de acero con 6 ± 0,05% de CO2 y gas de compensación N2
Conector en forma de T
Tubería
Siga este procedimiento para realizar la prueba:
1. Encienda el monitor del paciente.
2. Espere hasta que se complete el calentamiento del módulo CO2, y compruebe la vía aérea en
busca de fugas y realice una prueba de fugas, para asegurarse de que la vía aérea no tiene fugas.
3. Seleccione [Mantenimiento de usuario] → ingrese la contraseña requerida → [Mantener
purga CO2] → [Calibrar CO2>>].
4. Conecte el sistema de prueba como sigue:
Abierto a la atmósfera
Tubería
Válvula
Monitor
Cilindro de gas
5. Abra la válvula para ventilar CO2 estándar y asegurarse de que hay un exceso de flujo de gas a
través del conector en forma de T a la atmósfera
6. Compruebe que el valor de CO2 en tiempo real esté dentro de 6 ± 0,3% en el menú [Calibrar
CO2].
Calibración
Herramientas requeridas:
Un cilindro de gas de acero con 6 ± 0,05% de CO2 y gas de compensación N2
Conector en forma de T
Tubería
5. Después de la calibración a cero ha terminado con éxito, conecte el equipo de la siguiente manera:
40
6. Abra la válvula para ventilar CO2 estándar y asegurarse de que hay un exceso de flujo de gas a
través del conector en forma de T a la atmósfera.
7. En el menú [Calibrar CO2], introduzca la concentración de CO2 por ventilación en el campo
[CO2].
8. En el menú [Calibrar CO2], se muestra la concentración de CO2 medido. Después de que la
concentración de CO2 medida se estabilice, seleccione [Calibrar CO2 ] para calibrar el módulo
de CO2 .
41
4.2.4 Informe de la prueba de mantenimiento preventivo
Nombre del cliente
Dirección del cliente
Persona de servicio
Empresa de
mantenimiento
Equipo bajo prueba
(EUT)
Modelo de EUT
SN de EUT
Versión de hardware
Versión de software
Equipo de prueba Modelo/No. Fecha efectiva de calibración
Registros de Resultados de
Elementos de prueba prueba prueba
(Pasó/Falló)
Inspección visual
42
Prueba NIBP
43
4.3 Prueba de encendido
Esta prueba es verificar que el monitor de paciente puede encender correctamente. Se
pasa la prueba si el monitor de paciente se pone en marcha con el siguiente
procedimiento:
1. Inserte la batería en el compartimento de la batería y conecte el monitor de
paciente a la red eléctrica, el LED de alimentación AC y el LED de la batería
se encienden.
2. Pulse el interruptor de encendido / apagado para encender el monitor del
paciente. El LED del estado de funcionamiento se enciende y las luces de
alarma dan luz amarilla.
3. Una vez que se muestran las pantallas de puesta en marcha, el sistema emite un
pitido que indica que la prueba automática de sonidos alarma se pasa. Al mismo
tiempo, la lámpara de alarma cambia de color amarillo a rojo, y luego se apaga.
Esto indica que la prueba automática de las lámparas de alarma se pasa.
4. El monitor de paciente entra en la pantalla principal y el encendido ha finalizado.
Calibración ECG
Herramienta requerida:
44
Pie de rey
De ser necesario, puede imprimir la onda cuadrada y la escala de onda a través del
registro y luego medir la diferencia.
NOTA
45
Un probador funcional no se puede utilizar para evaluar la precisión de un
monitor de oxímetro de pulso. Sin embargo, se puede utilizar para demostrar
que un monitor de oxímetro de pulso en particular reproduce una curva de
calibración que se ha demostrado de forma independiente para cumplir una
especificación de precisión particular.
46
6. Si el valor se encuentra fuera de estas tolerancias, calibre el módulo de presión. Si
el módulo de IBP se calibró con un sensor reutilizable IBP dedicado, compruebe
la calibración junto con este sensor IBP.
7. Haga que el simulador de paciente emita señales ART de 120/80 mmHg y señales
LV de 120/0 mmHg respectivamente a cada canal de IBP y compruebe que la onda
IBP se muestra correctamente.
8. Repita los pasos anteriores para todos los canales del IBP.
Método 2:
Herramientas requeridas:
Esfigmomanómetro estándar
Bomba de balón
Tubería
Conector en forma de T
47
4. Infle usando la bomba de balón hasta que la lectura del esfigmomanómetro se
aproxime al valor de calibración preestablecido.
5. Ajuste el valor de calibración en el menú [Cal. IBP Press.] hasta que sea
igual a la lectura del esfigmomanómetro.
6. Seleccione el botón [Calibrar] para iniciar la calibración.
7. El mensaje [Calibración realizada!] aparece después de una calibración exitosa.
Si la calibración falla, el símbolo [Calibración fallida!] aparecerá.
4.4.7 Prueba de CO
Herramientas requeridas:
Simulador de paciente Medsim300B
Caja adaptadora de CO
48
4.4.8 Pruebas de CO2 directo
NOTA
Asegúrese de que la presión barométrica ajustada en [Mantener CO2] de
[Mantenimiento de usuario] concuerde con la presión barométrica local antes
de ejecutar pruebas de CO2 directo.
Herramientas requeridas:
Un cilindro de gas de acero con 6 ± 0,05% de CO2
Un cilindro de gas de acero con aire comprimido o N2 (con concentración estándar)
Dos válvulas de 3 vías (fuente de alimentación controlada)
Medidor de flujo
Fuente de alimentación
Tubo
49
5 Fuente de alimentación (controlando dos válvulas de 3 vías)
6 Aire comprimido o N2 con concentración estándar
7 Sensor de CO2 directo
8 Monitor de paciente
9 Tubo (evitando contraflujo)
50
Herramienta requerida:
Simulador de paciente
Oscilógrafo
1. Conecte el simulador de paciente al monitor mediante un cable ECG o IBP y
conecte el oscilógrafo al conector multifuncional del monitor del paciente.
Compruebe que las ondas que aparezcan en el oscilógrafo sean idénticas a las
que aparecen en el monitor.
51
4.10 Comprobación de batería
Herramientas requeridas:
Ninguna.
Prueba de función
1. Si el monitor de paciente está instalado con una batería, retire la batería.
Prueba de desempeño
Realice la prueba haciendo referencia al capítulo de la batería en el Manual del
operador y verifique que el tiempo de funcionamiento de la batería cumple con las
especificaciones del producto.
4.11.3 Registro
Para activar/ desactivar el registro, seleccione [Registro] y cambie entre [On] y
[Off].
PRECAUTION
El registro estará desactivado si [Registro] es apagado en el menú de
[Mantenimiento de fábrica].
52
4.11.4 Versión de software
Seleccionar [Versión de Software] mostrará la información de la versión de
software. El menú [Versión de Software] es como se muestra:
53
Mantenimiento y reporte de pruebas
(Vea las secciones anteriores para los procedimientos de prueba detallados y los contenidos)
Nombre del cliente
Dirección del cliente
Persona de servicio
Empresa de
mantenimiento
Equipo bajo prueba
(EUT)
Modelo de EUT
SN de EUT
Versión de hardware
Versión de software
Equipo de prueba Modelo/No. Fecha efectiva de calibración
Registros de Resultados de
Elementos de prueba prueba prueba
(Pasó/Falló)
Inspección visual
Prueba de encendido
Se pasó la prueba de encendido. El indicador de encendido y
sistema de alarma funcionan correctamente y el monitor
enciende correctamente.
Prueba de desempeño
54
Prueba de desempeño de ECG
Las ondas ECG se muestran correctamente sin ruido y el
valor HR está entre 80±1 bpm.
La alarma de derivación apagada ECG Lead Off opera
correctamente.
Las señales de ritmo se detectan las marcas de pulsos de
ritmo se visualizan cuando [ritmo] está ajustado en [Sí]]
La diferencia entre la amplitud de la onda cuadrada de
calibración de ECG y el de la escala de onda no es mayor que
5%.
Prueba de Resp
55
Prueba CO2 lateral
Bloquear la toma de gas o trampa de agua. El flujo de CO2
lateral es más lento que 10ml/min y se da una alarma de CO2
Filtroline Err. Indica que no hay fugas.
El valor CO2 mostrado está dentro de 6±0.3%.
Prueba CO2 Microstream
Bloquear la toma de gas o trampa de agua. Se da una alarma
de CO2 Filtroline Err. Indica que no hay fugas.
El valor CO2 mostrado está dentro de 6±0.3%
Comprobación de registro
El registro puede imprimir las ondas ECG correctamente y la
impresión es clara.
Ajustar el registro para algunos problemas como sin papel,
atasco de papel, etc., el monitor emite los mensajes
correspondientes. Después de que el problema es eliminado,
el registro es capaz de funcionar correctamente.
La grabación de alarma automática para cada parámetro
funciona correctamente cuando se produce una alarma
de parámetros.
Comprobación de batería
El monitor opera correctamente con la batería cuando ocurre
una falla accidental de alimentación AC.
El monitor de paciente opera independientemente con
una sola batería.
El tiempo de operación de la batería concuerda con
la especificación del producto.
56
5 Solución de problemas
5.1 Introducción
En este capítulo, los problemas del monitor de paciente se enumeran junto con sus posibles causas
y las medidas correctivas recomendadas. Consulte las tablas para comprobar el monitor del
paciente, identificar y eliminar los problemas.
Los problemas que enumeramos aquí son con frecuencia las dificultades surgidas y las acciones
que recomendamos pueden corregir la mayoría de los problemas, pero no todos ellos. Para obtener
más información sobre la solución de problemas, póngase en contacto con nuestro Departamento
de Servicio al Cliente.
Para obtener información sobre las piezas de repuesto o pedirlos, consulte 7 Partes.
2. También se puede ver la información sobre el estado actual del monitor seleccionando
[Menú principal]→[Mantenimiento>>]→[ Mantenimiento de Fábrica>>]→ingrese la
contraseña requerida →[Información de Monitor>>].
57
5.4 Comprobación de la versión del Software
Algunas tareas de solución de problemas pueden requerir que identifique la
configuración y versión del software del monitor del paciente.
1. Para ver la información en la configuración del Sistema y la versión del software,
seleccione [Menú principal]→[Mantenimiento>>]→[Versión de Software >>].
2. También se puede ver la información de la versión del software del sistema y la
versión de software del módulo seleccionando [Menú
principal]→[Mantenimiento>>]→[ Mantenimiento de fábrica>>]
→ ingrese la contraseña requerida →[Versión de Software >>].
Panel de potencia
defectuoso Reemplace el panel de potencia.
Panel de interfaz
defectuoso Reemplace el panel de interfaz
Tarjeta madre defectuosa Reemplace la tarjeta madre.
58
5.6.2 Fallas de pantalla
Síntomas Causa posible Acción correctiva
Pantalla integrada
en blanco, pero el 1. Compruebe que los cables de la pantalla al panel
monitor de paciente Cables defectuosos o con principal estén correctamente conectados.
todavía funciona conexión deficiente 2. Compruebe que los cables y conectores no estén
correctamente. dañados
59
Síntomas Causa posible Acción correctiva
60
5.6.5 Fallas de sonido
Síntomas Causa posible Acción correctiva
61
2. Compruebe que los cables y conectores no
estén dañados.
Falla en el panel de
Reemplace el panel de alimentación.
alimentación
No hay salida de +12V
1. Apague el monitor y reinícielo.
1. Protección de fuente de 2. Si el problema persiste, desconecte la
alimentación alimentación CA por 5s y reconéctelo, luego
No hay salida de +5.0 V 2. Falla del panel de reinicie el monitor de paciente.
alimentación 3. Si el problema persiste aún, reemplace el
panel de alimentación.
NOTA
Cuando el módulo de alimentación tiene un fallo, puede causar problemas a otros
componentes. En este caso, solucione los problemas del módulo de potencia por el
procedimiento descrito en la tabla anterior.
Los componentes de la unidad principal son alimentados por el módulo de potencia.
En caso de un mal funcionamiento del componente, compruebe si el voltaje de
funcionamiento es correcto.
No hay
impresión Cable defectuoso o 1. Compruebe que el cable entre el registro y el panel
mal conectado principal esté bien conectado.
2. Compruebe que los cables y conectores no estén dañados.
de potencia del
12V CD correctamente.
registro
Falla del registro Reemplace el registro.
Rollo de papel no
instalado Detenga el registro y reinstale el rollo de papel.
correctamente
Impresión de
1. Compruebe el cabezal de impresión térmica y el rodillo de
baja calidad o Cabezal de
papel en busca de materia extraña.
papel no impresión sucia 2. Limpie el cabezal de impresión térmica con una solución
alimentando
limpia apropiada.
correctamente
Falla del cabezal de
Reemplace el cabezal de impresión.
impresión
Falla del registro Reemplace el registro.
62
5.6.8 Fallas de interfaz
Síntomas Causa posible Acción correctiva
Admisión anormal de
Admita al paciente apropiadamente.
paciente
Tarjeta SD llena;
Fallo al leer datos Borre datos basura, remueva la alarma
no disponible para más
archivados de paciente relacionada y readmita al paciente.
datos de paciente
63
5.6.10 Fallas de red cableada
Síntomas Causa posible Acción correctiva
Compruebe la conexión por cable LAN. El
Conexión por cable LAN
cable LAN no deberá ser más de 50 m de
incorrecta
largo.
Configuración de Compruebe en busca de conflictos de
dirección IP incorrecta dirección IP. Reconfigure la dirección IP.
1. Compruebe que el cable entre el panel de
Falla de conexión interfaz y el panel principal estén
Cable defectuoso o mal
apropiadamente conectados.
conectado
2. Compruebe que los cables y conectores no
estén dañados.
Falla en el panel de
Reemplace el panel de interfaz.
interfaz.
Falla en el panel principal Reemplace el panel principal.
Caídas y desconexiones
Conexión por cable LAN Compruebe la conexión por cable LAN. El
de red frecuentes cable LAN no deberá ser más de 50 m de
incorrecta
largo.
Compruebe la conexión por cable LAN. El
Conexión por cable LAN
cable LAN no deberá ser más de 50 m de
incorrecta
largo.
El monitor de paciente
está conectado a una red Un monitor de paciente puede ser visto solo
Solicitudes excesivas para
LAN pero no se pueden por 4 otros monitores de pacientes al mismo
ver el monitor de
ver otros pacientes bajo tiempo bajo el modo Ver otros. Las solicitudes
paciente al mismo tiempo
el modo Ver otros excesivas serán ignoradas.
64
5.6.12 Problemas de actualización de software
65
6 Desmontaje y Reparación
6.1 Herramientas Requeridas
Para desmontar y reemplazar las partes y componentes, pueden requerirse las siguientes herramientas:
„ Destornilladores de estría
„ Pinzas
„ Alicantes de punta fina
„ Abrazadera
ADVERTENCIA
Antes de desmontar el equipo, asegúrese primero de eliminar la carga estática.
Al desmontar las piezas marcadas con símbolos de sensibilidad a la estática, asegúrese de usar
protección contra las descargas electrostáticas, como pulsera o guantes electrostáticos para evitar
daños al equipo.
Conecte y coloque correctamente los cables y alambres cuando vuelva a montar el equipo para
evitar cortocircuitos.
Seleccione los tornillos adecuados para montar el equipo. Si los tornillos no son adecuados y están
ajustados a la fuerza, el equipo puede resultar dañado y los tornillos o partes pueden caerse
durante el uso, causando daños impredecibles al equipo o lesiones personales.
Siga la secuencia correcta para desmontar el equipo. De lo contrario, el equipo puede sufrir daños
permanentes.
Asegúrese de desconectar todos los cables antes de desmontar alguna parte. Asegúrese de no
dañar los cables o conectores.
Asegúrese de colocar los tornillos retirados y piezas desmontadas adecuadamente, evitando que
se pierdan o contaminen.
Coloque juntos los tornillos y las partes de un mismo módulo para facilitar su montaje posterior.
Para volver a montar el equipo, en primer lugar realice el montaje de los distintos módulos y luego
la unidad principal. Coloque con cuidado los cables.
Asegúrese de que el material impermeable se aplique adecuadamente durante el montaje.
66
6.3 Desmontando la Unidad Principal
NOTA
El registro se puede desmontar por separado.
Para desmontar el equipo, colóquelo sobre una superficie de trabajo libre de material extraño,
evitando dañar la pantalla antirreflejo, pantalla táctil y perilla. Tenga cuidado de no romper
las dos clavijas en los extremos anteriores de la carcasa trasera.
Todas las operaciones deben ser realizadas únicamente por personal cualificado.
Asegúrese de usar los guantes aislantes durante las operaciones de servicio.
Las operaciones relacionadas con partes opcionales pueden no aplicarse en su equipo.
6.3.1 Separando las mitades frontal y posterior del monitor
1. Coloque el equipo en la superficie de trabajo. Suelte los cinco tornillos M4X10 como se muestra a
continuación:
NOTA
Al montar el equipo, asegúrese de comprobar si la banda a prueba de agua de la carcasa
frontal está colocada correctamente.
67
6.3.2 Desmontaje del conjunto de panel conector de parámetros
1. Para equipos con configuración estándar, el conjunto conector de parámetros se puede desmontar
directamente. Desconecte el cable de señal multiparámetros, tubería NIBP, y cable de señal ECG como
se muestra a continuación. Luego, desmonte el conjunto conector de parámetros.
2. Para equipos con módulos opcionales de CO y CO2, desmonte el conjunto de módulo de parámetros
como se describe primero en 1.3.3.
2. Desconecte el cable de señal multiparámetro, tubería NIBP, cable de señal ECG, el cable entre el panel de
parámetros y el panel de interfaz, el cable de comunicación de CO2 (opcional), y el cable entre el panel de
interfaz y el módulo M03B (opcional) respectivamente, como se muestra a continuación:
68
3. Para equipos con configuración estándar, el conjunto de módulo de parámetros puede ser desmontado
directamente.
Para aquellos configurados con función CO: desconecte el cable de señal CO, y luego separe el conjunto conector
de parámetros y el conjunto de módulo de parámetros, como se muestra abajo;
69
Para aquellos configurados con función de corriente principal CO2: desconecte el cable de señal CO2 de
corriente principal, y luego separe el conjunto conector de parámetros y el conjunto de módulo de parámetros, como
se muestra abajo:
Para aquellos configurados con función de micro corriente CO2: desconecte la tubería de CO2, retire el conjunto
conector de micro corriente de CO2 del conjunto conector de parámetros, y entonces separe el conjunto conector de
parámetros del conjunto de módulo de parámetros, como se muestra abajo:
Para aquellos configurados con el módulo Mindray M02C de CO2: desconecte la tubería de CO2, tubería
1, tubería 2, y el cable entre el panel de interfaz y el módulo M02C respectivamente, y entonces separe el
conjunto de conector de parámetros y el conjunto de módulo de parámetros, como se muestra abajo:
70
NOTA
Todas las tuberías deben ensamblarse correctamente sin oclusión durante el montaje.
Para equipos configurados con módulos opcionales CO o CO2, asegúrese de remover al mismo
tiempo el conjunto conector de parámetros y el conjunto del módulo de parámetros de la carcasa
trasera y luego separar los dos módulos.
Para aquellos con configuración estándar, retire el módulo de parámetros por separado.
71
6.3.7 Verificación de Banda a prueba de agua Antes del Montaje
Antes de montar el equipo nuevamente, asegúrese que el material a prueba de agua en el conjunto de
carcasa posterior y conjunto base de potencia esté colocado adecuadamente.
1. Verifique que la banda a prueba de agua está colocada apropiadamente en el zócalo de batería.
2. Verifique que la banda a prueba de agua esté colocada apropiadamente en el conjunto de carcasa frontal.
72
6.4.2 Desmontaje de Antena (Opcional)
1. Desmonte las dos antenas en el panel frontal de las ranuras como se muestra abajo:
3. Coloque las abrazaderas en la tarjeta de control principal a un lado y retire el módulo Cyberlink.
73
6.4.3 Desmontaje de la tarjeta SD (Opcional)
1. Desatornille el tornillo M3X6 y presione la tarjeta SD como se indica abajo para retirarla:
74
6.4.6
Desmontaje de Pantalla
1. Desatornille los diez tornillos M3X8 como se indica abajo. Luego Retire el soporte de pantalla.
2. Desatornille los cuatro tornillos M3X8 como se indica abajo para remover la pantalla.
75
1. Retire la perilla del codificador de la ranura y afloje la tuerca con un alicate de punta fina. Retire el
codificador.
6.4.9
Desmontaje de Panel de Lámpara de Alarma
1. Desatornille los dos tornillos PT3X8 como se indica abajo y retire el panel de lámpara de alarma.
76
NOTA
Siga las instrucciones y desatornille los tornillos correctos.
6.5.2 Desmontaje del Conjunto de Panel de Interfaz de Batería
1. Afloje las dos tuercas M3 con un alicate de punta afilada y remueva el conjunto de panel de interfaz de
batería.
77
6.6.2 Desmontaje de Módulo de Corriente Principal CO2 (Opcional)
1. Desatornille los tres tornillos M3X6 como se indica abajo y retire el panel de corriente principal CO2.
2. Desatornille los tres tornillos M3X6 y luego retire el convertidor de micro corriente, como se muestra
a continuación:
78
6.6.5 Desmontaje de Panel SpO2
1. Desatornille los dos tornillos M3X6 como se indica abajo y retire el panel SpO2.
79
2. Empuje los cuatro pestillos y retire la válvula.
2. Atornille el conector de cable de señal de corriente principal en sentido horario con un alicate de punta
fina. Hale el conector hacia arriba para remover el cable de señal de corriente principal.
80
1. Empuje los cuatro pestillos como se muestra abajo y retire el conjunto de interfaz de micro corriente
CO2.
2. Desatornille los cuatro tornillos PT2X6 como se indica abajo y retire el soporte de base de trampa
de agua.
81
6.7.5 Desmontaje de Registro
1. Presione los dos pestillos y retire el panel de manejo de registro, como se muestra abajo:
2. Desatornille los dos tornillos PT2X6 y desconecte el cable entre el panel de manejo de
registro y el teclado del registro y el cable flexible, como se muestra abajo. Luego
remueva el cabezal de impresión térmica y el panel de manejo de registro.
82
3. Desatornille los dos tornillas PT2X6 como se indica abajo y retire el teclado.
83
PARA SUS NOTAS
84
7 Partes
7.1 Introducción
Esta sección contiene los planos de despiece y listas de piezas de la unidad principal. Ayuda a
que el ingeniero pueda identificar las partes del monitor del paciente durante el desmontaje y la
sustitución de partes. Este manual se basa en la configuración máxima. Su equipo puede no tener
las mismas partes y la cantidad de tornillos o mangas de apilamiento, etc. puede ser diferente con
las incluidas en las listas de piezas.
85
7.2 Unidad Principal (10"/12")
86
/ Subconjunto de panel frontal (10 Pulgadas/Pantalla táctil)
/ Subconjunto de panel frontal (10 Pulgadas/Pantalla táctil/1G SD)
/ Subconjunto de panel frontal (10 Pulgadas/Pantalla táctil/WiFi)
/ Subconjunto de panel frontal (10 Pulgadas/Pantalla táctil/WiFi+
1G Tarjeta SD)
/ Subconjunto de panel frontal (10 Pulgadas/VGA/USB)
/ Subconjunto de panel frontal (10 Pulgadas/Pantalla táctil)
Carcasa posterior de la unidad principal (12 Pulgadas/Conector de Como se ha
2. / red simple) configurado
/ Carcasa posterior de la unidad principal (12
Pulgadas/Red/VGA/USB/Entrada y salida analógica)
3. / Tornillo de estría cabeza plana M4X10 5
4. / iMEC12 etiqueta posterior (CN) 1
5. 9211-20-87369 Gancho de entrada AC 1
7.3.2 Lista
de Partes
SN P/N Descripción Cantidad
1. / Subconjunto de panel frontal (8 Pulgadas/WIFI + 1G) 1
2. / Carcasa posterior de la unidad principal (8 Pulgadas) 1
3. / iMEC12 etiqueta posterior(CN) 1
4. / Tornillo de estría cabeza plana M4X10 5
87
7.4 Subconjunto Carcasa Frontal (12 Pulgadas/Pantalla
táctil)
88
049-000389-00 Teclado (12 Pulgadas-German)
12. 0010-30-43089 Codificador 1
13. 801-6301-00010-00 Conjunto carcasa frontal (12 Pulgadas Pantalla táctil) 1
14. 043-001790-00 Perilla 1
15. / Almohadilla posición larga pantalla táctil FUJI 12 2
16. / Pantalla de lámpara de alarma 1
17. 115-010845-00 Conjunto de antena y cable 2
18. / Junta de alarma 1
19. 801-6301-00005-00 6301 Panel de alarma PCBA 1
20. / Almohadilla posición corta Pantalla táctil FUJI12 2
21. / Junta corta de pantalla táctil 12 pulgadas 2
22. / Junta larga de pantalla táctil 12 Pulgadas 2
23. 021-000059-00 Panel táctil, tipo resistivo, 12.1", 4-lineas 1
89
7.5.2 Lista de Partes
SN P/N Descripción Cantidad
1. 801-6301-00003-00 6301 Tarjeta principal PCBA ( completo, 12 Pulgadas)
801-6301-00004-00 6301 Tarjeta principal PCBA (Estándar, 12 Pulgadas)
2. / AU LCD kit (12 Pulgadas) 1
Tornillo de estría cabeza plana con arandela, GB9074.5,
3. / M3X8 14
4. / Resorte, EMI 1
5. 051-000880-00 6301 Teclado Encendido/apagado PCBA 1
6. 6802-20-66691-51 Botón de encendido (T5, módulo MR66691) 1
7. / Tornillo , autorroscante, PT3X8 9
8. 051-000878-00 6301 Teclado PCBA 12.1 Pulgadas 1
9. 0010-30-43089 Codificador 1
049-000335-00 Teclado (12 Pulgadas-Chino)
049-000351-00 Teclado (12 Pulgadas-Inglés)
049-000385-00 Teclado (12 Pulgadas-Italiano)
049-000386-00 Teclado (12 Pulgadas-Español)
049-000387-00 Teclado (12 Pulgadas-Portugués)
049-000387-00 Teclado (12 Pulgadas-French)
049-000388-00 Teclado (12 Pulgadas-German) Como se ha
10. 049-000389-00 Teclado (12 Pulgadas-German) configurado
11. 043-001790-00 Perilla 1
12. 801-6301-00009-00 Carcasa frontal (12 Pulgadas) 1
13. / Pantalla de lámpara de alarma 1
14. / Junta de alarma 1
15. 801-6301-00005-00 6301 Panel de alarma PCBA 1
16. / Junta larga de pantalla desnuda, 12 Pulgadas 2
17. / Junta corta de pantalla desnuda, 12 Pulgadas 2
90
7.6 Subconjunto de Carcasa Frontal (10
Pulgadas/Pantalla táctil)
91
13. 043-001790-00 Perilla 1
14. 801-6303-00005-00 Conjunto de Carcasa frontal (10 Pulgadas Pantalla táctil) 1
15. / Pantalla de lámpara de alarma 1
16. 115-010845-00 Conjunto de antena y cable 2
17. 049-000335-00 Tecla (12 Pulgadas-Chino) Como se ha
049-000351-00 Tecla (12 Pulgadas-Inglés) configurado
049-000385-00 Tecla (12 Pulgadas-Italiano)
049-000386-00 Tecla (12 Pulgadas-Español)
049-000387-00 Tecla (12 Pulgadas-Portugués)
049-000388-00 Tecla (12 Pulgadas-French)
049-000389-00 Tecla (12 Pulgadas-German)
18. / Junta de alarma 1
19. 801-6301-00005-00 6301 Panel de alarma PCBA 1
20. 051-000880-00 6301 Teclado Encendido/apagado PCBA 1
21. / Junta larga Pantalla táctil 10 Pulgadas 2
22. / Almohadilla de posición de pantalla táctil DMC 2
23. / Junta corta pantalla táctil 10 Pulgadas 2
92
7.7.2 Lista de Partes
SN P/N Descripción Cantidad
1. 801-6303-00001-00 6301 Tarjeta principal PCBA (completo, 10 Pulgadas)
Como se ha
801-6303-00002-00 6301 Tarjeta principal PCBA (Estándar, 10 Pulgadas) configurado
Tornillo de estría cabeza plana con arandela, GB9074.5,
2. / M3X8 14
3. / AU LCD kit (10 Pulgadas) 1
4. / Resorte, EMI 1
5. / Junta corta pantalla desnuda 10 Pulgadas 2
93
7.8 Subconjunto de Carcasa frontal (8 Pulgadas/Pantalla
táctil)
94
8. / Tornillo, autorroscante, PT3X8 8
9. 9200-21-10460 Cable de conexión de codificador 1
10. / Tornillo de estría cabeza plana con arandela M3X6 14
11. / Aislamiento de protección PCB 1
12. / Protección PCB 1
13. 801-6302-00001-00 6301 control principal PCBA, completo, 8 Pulgadas Como se ha
801-6302-00002-00 6301 control principal PCBA, Estándar, 8 Pulgadas configurado
14. 051-000881-00 6301 panel de control táctil PCBA 1
15. / Tornillo de estría cabeza plana empotrado M3X6 1
16. / Soporte de pantalla (8 Pulgadas Pantalla táctil) 1
17. 801-6302-00003-00 AU LCD kit de servicio, luz de pantalla LED, Como se ha
Pantalla táctil 8 Pulgadas configurado
801-6302-00013-00 Truly LCD kit de servicio, Pantalla táctil 8 Pulgadas
18. / Tornillo, M2.5x6, pantalla 4
19. / LCD-PORON-L 2
20. / LCD-PORON-S 2
21. 021-000058-00 Panel táctil, tipo resistivo, 8.4" 4-lineas 1
22. / Junta larga, IPM8, Pantalla táctil 1
23 / Junta corta, IPM8, Pantalla táctil 1
24. 051-000880-00 6301 Teclado Encendido/Apagado PCBA 1
25. 6802-20-66691-51 Botón de encendido 1
26. 801-6301-00005-00 6301 Panel de alarma PCBA 1
27. / Junta de alarma 1
28. / Pantalla de lámpara de alarma 1
95
7.9.2 Lista de Partes
SN P/N Descripción Cantidad
1. 043-001790-00 Perilla 1
Conjunto de Carcasa frontal (8 Pulgadas pantalla
2. 801-6302-00005-00 desnuda) 1
3. / 6301 Antena adherida PCB 2
4. / Antena, 2400-2500 MHz, 2.15 dBI, IPEX-II 2
5. 0010-30-43089 Perilla 1
049-000350-00 Teclado (8 Pulgadas-Inglés)
049-000334-00 Teclado (8 Pulgadas-Chino)
049-000380-00 Teclado (8 Pulgadas-Italiano)
049-000381-00 Teclado (8 Pulgadas-Español)
049-000382-00 Teclado (8 Pulgadas-Portugués)
049-000383-00 Teclado (8 Pulgadas-French) Como se ha
6. 049-000384-00 Teclado (8 Pulgadas-German) configurado
7. 051-000877-00 6301 Teclado PCBA 8.4 Pulgadas 1
8. / Tornillo, autorroscante, PT3X8 8
9. 9200-21-10460 Cable de conexión de Codificador 1
10. / Resorte, EMI 1
11. / Aislamiento de protección de PCB 1
12. / Tornillo de estría cabeza plana con arandela, M3X6 12
13. / Protección PCB 1
801-6302-00001-00 6301 control principal PCBA, completo, 8 Pulgadas Como se ha
14. 801-6302-00002-00 6301 control principal PCBA, Estándar, 8 Pulgadas configurado
15. / Tornillo de estría con cabeza plana empotrado M3X6 1
16. / Soporte de pantalla (8 Pulgadas pantalla desnuda) 1
021-000060-00 LCD TFT 8.4" 800*600 Luz de pantalla LED
LCD TFT 8.4” 800*600 3.3v 345cd/m2 Luz de pantalla Como se ha
17. 021-000078-00 LED configurado
18. / Tornillo, M2.5x6, pantalla 4
19. / LCD-Junta-L 2
20. / LCD-Junta-S 2
21. 051-000880-00 6301 Teclado Encendido/Apagado PCBA 1
22. 6802-20-66691-51 Botón de Encendido, T5 (MR66691) 1
23. 801-6301-00005-00 6301 Panel de alarma PCBA 1
24. / Junta de alarma 1
25. / Pantalla de lámpara de alarma 1
96
7.10 Subconjunto de Carcasa Posterior (12 Pulgadas)
97
PCBA, Panel de interfaz/administración de potencia,
801-6301-00001-00 Estándar
12. / Tornillo de estría cabeza plana con arandela M3X6 6
13. TR6F-30-67306 TR6F Registro 1
047-005546-00 Etiqueta (Estándar)
047-005756-00 Etiqueta (Estándar + IBP)
047-005757-00 Etiqueta (Estándar + C.O.)
047-005758-00 Etiqueta (Estándar + Sin corriente principal CO2)
047-005759-00 Etiqueta (Estándar + corriente principal CO2)
047-005760-00 Etiqueta (Estándar + CO+ Sin corriente principal CO2)
047-005761-00 Etiqueta (Estándar + CO+ corriente principal CO2)
047-005762-00 Etiqueta (Estándar + IBP + C.O.)
047-005763-00 Etiqueta (Estándar + IBP + Sin corriente principal CO2)
047-005764-00 Etiqueta (Estándar + IBP + corriente principal CO2)
Etiqueta (Estándar + IBP + CO+ corriente principal
047-005765-00 CO2)
Etiqueta (Estándar + IBP + CO+ Sin corriente principal Como se ha
14. 047-005695-00 CO2) configurado
98
7.11.2 Lista de Partes
SN P/N Descripción Cantidad
1. 115-010391-00 Subconjunto de cubierta posterior (8 Pulgadas) 1
2. / Output interface Etiqueta (ALL) 1
3. 9211-20-87369 Gancho de entrada AC 1
4. / TR6F kit de registro (8 Pulgadas) 1
5. / Tornillo de estría cabeza plana, M3X8 3
6. 115-010390-00 Subconjunto de compartimiento de batería (8 Pulgadas) 1
7. / PCBA, 6301 Panel de interfaz/administración de potencia 1
8. / Tornillo de acero inoxidable, M4X6 1
9. / Módulo de Parámetros 1
10. / Tornillo de estría de cabeza plana M4X10 7
11. / Junta de panel de interfaz 1
12. / Tornillo de estría cabeza plana con arandela, M3X6 1
13. 115-010358-00 Conjunto de panel conector de parámetros 1
14. / Gel termo-conductor para el panel AC 1
99
7.12.2 Lista de Partes
SN P/N Descripción Cantidad
1. / Panel posterior (12 Pulgadas) 1
2. / Arandela tampón, Bumpon SJ5302 blanco y transparente 2
3. 801-6301-00011-00 Manija (12/10 Pulgadas) 1
4. / Almohadilla a prueba de agua de manija 2
5. / Soporte de manija 2
6. / Soporte de gancho 1
7. / Tornillo de estría cabeza plana M3X6 2
8. 020-000015-00 Altavoz, 2W, 4ohm, 60mm 1
9. / Junta, separador y placa de presión de altavoz 1
10. / Tornillo de estría cabeza plana con arandela M3X6 2
11. / Junta, separador de altavoz 1
12. / Patas de goma 4
13. 115-010376-00 Puerta de batería (12 Pulgadas) 1
14. / Cinturón de tapa de batería 1
100
7.13.2 Lista de Partes
SN P/N Descripción Cantidad
1. 801-6302-00007-00 Manija (8 Pulgadas) 1
2. 115-010391-00 Panel posterior (8 Pulgadas) 1
3. / Arandela tampón, Bumpon SJ5302 blanco y transparente 2
4. 801-6302-00004-00 Subconjunto de puerta de batería (8 Pulgadas) 1
5. / Pastas de goma 4
6. / Soporte de gancho 1
7. / Tornillo de estría cabeza plana, M3X8 2
8. / Almohadilla a prueba de agua de manija 2
9. / Soporte de manija 2
10. 020-000015-00 Altavoz, 2W, 4ohm, 60mm 1
11. / Junta, separador y placa de presión de altavoz 1
12. / Junta, separador de altavoz 1
13. / Tornillo de estría cabeza plana con arandela M3X6 2
101
7.14.2 Lista de Partes
SN P/N Descripción Cantidad
1. / Soporte principal (12 Pulgadas) 1
2. / Perilla, pestillo de batería 1
3. / Resorte de batería (12 Pulgadas) 1
4. / Arandela de bloqueo con dientes aserrados externos 6 1
5. / Terminal de tierra 1
6. 009-002107-00 Cable para el receptáculo de entrada AC 1
7. / Conjunto de panel de carga de batería (12 Pulgadas) 1
8. / Tuerca M3 con arandela 2
9. / Tornillo combinado M4X8 1
10. / Aislamiento de panel de potencia 1
11. / Tornillo de estría con cabeza plana con arandela M3X6 3
12. 051-000824-00 6301 suministro de potencia AC/DC PCBA 1
13. / Resorte, EMI 2
102
7.15.2 Lista de Partes
SN P/N Descripción Cantidad
1. / Soporte principal (8 Pulgadas) 1
2. / Soporte de aislamiento 1
3. / Terminal de tierra 5
4. / Arandela de bloqueo con dientes aserrados externos 6 1
5. 009-002107-00 Cable del receptáculo de entrada AC 1
6. 051-000891-00 Interfaz de batería 1
7. / Tornillo combinado M4X8 1
8. / Esponja conductora 1
9. / Resorte, EMI 5
10. / Resorte de batería (8 Pulgadas) 1
11. / Aislamiento de panel de potencia 1
12. 051-000824-00 6301 AC/DC suministro de potencia PCBA 1
13. / Tornillo de estría cabeza plana con arandela M3X6 5
14. / Perilla, pestillo de batería 1
103
7.17 TR6F kit de registro (8 Pulgadas)
104
7.18.2 Lista de Partes
SN P/N Descripción Cantidad
1. / Soporte de panel de parámetros PCBA 1
2. / Tuerca plástica hexagonal, M3X0.5P PC 2
3. 051-000950-00 MEC panel multiparámetro PCBA (completo) Como se ha
051-000949-00 MEC panel multiparámetro PCBA (Estándar) configurado
4. / Tornillo de estría cabeza plana con arandela M3X6 5
Tuerca plástica hexagonal, TPS-12 M3X12+8-8, nylon,
5. / UL1000 2
0671-00-0102-01 Panel SpO2 Nellcor
Panel MS-2013 SpO2 Masimo (Solo por Shenzhen
040-001149-00 Mindray) Como se ha
6. 051-000943-00 9008 V2.0 Panel SpO2 PCBA configurado
7. / Tornillo de estría con cabeza plana empotradoM3X6 2
8. / Conector, Codo, 200Barb, 3/32"ID, Nylon blanco 1
9. / NIBP Tubería 2 1
10. / NIBP Tubería 7 1
11. / Conector, Recto, 400Barb, 3/32"ID, Blanco 3
12. / Tubería de vía aérea 2 1
13. / NIBP Tubería 5 1
14. / NIBP Tubería 3 1
15. / Filtro, filtrado de entrada 43um 1/8” Tubería I.D. 1
16. / NIBP pipe 6 1
17. / Conector, en “T”, 200Barb, 3/32"ID, White Nylon 1
18. / NIBP pipe 4 1
19. / Almohadilla de bomba 1
20. 082-000862-00 Bomba, 12V DC, con 120 mm de cable y conector 1
21. / Soporte de cable, CHS-4X150mm, Nylon 2
22. M03B-30-26064 CO/IBP (M03B) módulo 1
/ Kit de CO2 de corriente secundaria Mindray
Como se ha
/ kit de CO2 de corriente principal Capnostat configurad
23. / Kit de CO2 de micro corriente Oridion o
24. / Tornillo de estría cabeza plana M3X8 4
25. / 630F reductor 1
26. / Tubería de vía aérea 1
27. 082-000861-00 Válvula, CJV13-A12B1 1
105
7.19 Conjunto de Panel Conector de Parámetros
106
9201-30-35923 Conjunto conector de micro corriente de CO2
6. / Panel de parámetros 1
7. / Tuerca de acero inoxidable M5 GB6170 1
8. / Funda de silicona 1
9. / NIBP externo 1
10. 009-001678-00 Cable de señal ECG 1
11. 009-001993-00 Cable de señal CO 1
009-001679-00 Cable de señal multiparámetro, Mindray
009-001680-00 Cable de señal multiparámetro (Nellcor SpO2+TEMP+IBP)
009-001681-00 Cable de señal multiparámetro (Masimo SpO2+TEMP+IBP)
009-002123-00 Cable de señal multiparámetro (Mindray SpO2+TEMP)
009-002124-00 Cable de señal multiparámetro (Nellcor SpO2+TEMP) Como se ha
12. 009-002125-00 Cable de señal multiparámetro (Masimo SpO2+TEMP) configurado
107
7.21 Kit de Corriente Secundaria de CO2 Mindray
108
7.22 kit de Corriente Principal CO2 Capnostat
109
12. 801-6301-00005-00 Panel de alarma PCBA 1
13. 051-000811-00 Módulo Cyberlink PCBA 1
14. 051-000892-00 6301 Conversor micro corriente PCBA 1
15. 051-000891-00 6301 Interfaz de batería PCBA 1
16. 051-000824-00 6301 Suministro de potencia AC/DC PCBA 1
17. 051-000881-00 6301 Panel de control táctil PCBA 1
18. 801-6301-00006-00 MEC Multiparámetro PCBA (completo) 1
19. 801-6301-00007-00 MEC Multiparámetro PCBA (Estándar) 1
20. 051-000950-00 MEC Panel Multiparámetro (completo) PCBA 1
21. 051-000949-00 MEC Panel Multiparámetro (Estándar) PCBA 1
22. M03B-30-26064 Módulo CO/IBP (M03B) 1
Panel de aislamiento de potencia PCBA de 6301
23. 051-001038-00 corriente principal CO2 1
24. 051-000943-00 9008 Panel SpO2 V2.0 PCBA 1
25. 0010-30-43089 Codificador 1
26. 082-000861-00 Válvula, CJV13-A12B1 1
27. 082-000862-00 Bomba, 12V DC, con cable y conector de 120 mm 1
28. 020-000015-00 Altavoz, 2W, 4ohm, 60mm 1
29. 021-000058-00 Panel táctil, tipo resistivo, 8.4" 4-líneas 1
30. 021-000059-00 Panel táctil, tipo resistivo, 12.1" 4-líneas 1
31. 021-000005-00 Panel táctil, tipo resistivo, 10.4" 4-líneas 1
32. 021-000060-00 LCD, TFT, 8.4", 800*600, Luz de pantalla LED 1
33. 801-6302-00003-00 AU LCD Kit de servicio(8 Pulgadas Pantalla táctil ) 1
34. 021-000061-00 LCD, TFT, 12.1", 800*600, Luz de pantalla LED 1
35. 801-6301-00008-00 AU LCD Kit de servicio(12 Pulgadas Pantalla táctil ) 1
36. 021-000062-00 LCD, TFT, 10.4", 800*600, Luz de pantalla LED 1
37. 801-6303-00003-00 AU LCD Kit de servicio(10 Pulgadas Pantalla táctil ) 1
38. 021-000078-00 8" LCD, Truly 1
39. 801-6302-00013-00 TRULY LCD kit (8 Pulgadas Pantalla táctil) 1
40. 021-000014-00 10" LCD, TianMa 1
41. 801-6303-00010-00 AU LCD Kit de servicio(10 Pulgadas Pantalla táctil ) 1
42. 0010-10-42633 12" AU LCD 1
43. 801-6301-00024-00 AU LCD Kit de servicio(12 Pulgadas Pantalla táctil ) 1
44. 022-000053-00 Batería de ion litio, 11.1, 2600mAh, LI13I001A 1
45. 023-000278-00 Tarjeta SD Industrial (SLC), 1G 1
Panel MS-2013 SpO2 Masimo (solo para Shenzhen
46. 040-001149-00 Mindray) 1
47. 0010-10-42559 Módulo de micro corriente CO2, MiniMediCO2-9 1
48. M05-010R03--- Celda de batería, litio, 3V, 35mAh, D12.5*2.0 1
49. 0671-00-0102-01 Panel SpO2 Nellcor (MDU) 1
50. 043-001790-00 Perilla 1
51. 6802-20-66691-51 Botón de encendido 1
52. 049-000334-00 Teclado (8 Pulgadas-Chino) 1
53. 049-000350-00 Teclado (8 Pulgadas-Inglés) 1
54. 049-000380-00 Teclado (8 Pulgadas-Italiano) 1
55. 049-000381-00 Teclado (8 Pulgadas-Español) 1
110
56. 049-000382-00 Teclado (8 Pulgadas-Portugués) 1
57. 049-000383-00 Teclado (8 Pulgadas-French) 1
58. 049-000384-00 Teclado (8 Pulgadas-German) 1
59. 049-000335-00 Teclado (12 Pulgadas-Chino) 1
60. 049-000351-00 Teclado (12 Pulgadas-Inglés) 1
61. 049-000385-00 Teclado (12 Pulgadas-Italiano) 1
62. 049-000386-00 Teclado (12 Pulgadas-Español) 1
63. 049-000387-00 Teclado (12 Pulgadas-Portugués) 1
64. 049-000388-00 Teclado (12 Pulgadas-French) 1
65. 047-005546-00 Etiqueta de Parámetros (Estándar) 1
66. 047-005756-00 Etiqueta (Estándar+IBP) 1
67. 047-005757-00 Etiqueta (Estándar+CO) 1
68. 047-005758-00 Etiqueta (Estándar+CO2) 1
69. 047-005759-00 Etiqueta (Estándar+Capnostat CO2) 1
70. 047-005760-00 Etiqueta (Estándar+CO+CO2) 1
71. 047-005761-00 Etiqueta(Estándar+CO+Capnostat CO2) 1
72. 047-005762-00 Etiqueta (Estándar+IBP+CO) 1
73. 047-005763-00 Etiqueta (Estándar+IBP+CO2) 1
74. 047-005764-00 Etiqueta (Estándar+IBP+Capnostat CO2) 1
75. 047-005765-00 Etiqueta (Estándar+IBP+CO+Capnostat CO2) 1
76. 047-005695-00 Etiqueta (Estándar+IBP+CO+CO2) 1
77. 049-000389-00 Teclado (12 Pulgadas-German) 1
78. 9211-20-87369 Gancho de entrada AC 1
79. 9211-20-87402 Cubierta de registro 1
Subconjunto de panel de parámetro
80. 115-010355-00 (ECG+TEMP+NIBP+Mindray SpO2) 1
Subconjunto de panel de parámetro
81. 115-010356-00 (ECG+TEMP+NIBP+Nellcor SpO2) 1
Subconjunto de panel de parámetro
82. 115-010357-00 (ECG+TEMP+NIBP+Masimo SpO2) 1
Subconjunto de panel de parámetro
83. 115-010358-00 (ECG+TEMP+NIBP+ Mindray SpO2+IBP) 1
Subconjunto de panel de parámetro
84. 115-010359-00 (ECG+TEMP+NIBP+Nellcor SpO2+IBP) 1
Subconjunto de panel de parámetro
85. 115-010360-00 (ECG+TEMP+NIBP+Masimo SpO2+IBP) 1
86. 115-010376-00 Subconjunto de puerta de batería (10/12 Pulgadas) 1
87. 801-6302-00004-00 Subconjunto de puerta de batería (8 Pulgadas) 1
88. 115-010845-00 Cable de antena 1
Subconjunto de Carcasa frontal (12 Pulgadas/Pantalla
89. 801-6301-00009-00 desnuda) 1
Subconjunto de Carcasa frontal (12 Pulgadas/Pantalla
90. 801-6301-00010-00 táctil) 1
Subconjunto de Carcasa frontal (10 Pulgadas/Pantalla
91. 801-6303-00004-00 desnuda) 1
Subconjunto de Carcasa frontal (10 Pulgadas/Pantalla
92. 801-6303-00005-00 táctil) 1
111
Subconjunto de Carcasa frontal (8 Pulgadas/Pantalla
93. 801-6302-00005-00 desnuda) 1
Subconjunto de Carcasa frontal (8 Pulgadas/Pantalla
94. 801-6302-00006-00 táctil) 1
95. 115-010374-00 Subconjunto de cubierta posterior (10/12 Pulgadas) 1
96. 115-010391-00 Subconjunto de cubierta posterior (8 Pulgadas) 1
97. 801-6301-00011-00 Manija (10/12 Pulgadas) 1
98. 801-6302-00007-00 Manija (8 Pulgadas) 1
99. 115-010540-00 Conjunto pedestal de trampa de agua (M02C) 1
100. 115-010077-00 Unidad módulo CO2 (M02C) 1
101. 9201-30-35923 Conjunto conector micro corriente CO2 1
102. 115-010373-00 Subconjunto de compartimiento de batería (12 Pulgadas) 1
103. 115-010390-00 Subconjunto de compartimiento de batería (8 Pulgadas) 1
104. TR6F-30-67306 TR6F Registro 1
7.23.2 Cables de conexión
12 Pulgadas
112
10 Pulgadas
8 Pulgadas
113
14. 009-002110-00 Cable para señal de pantalla (AU 8") 1
15. 009-002113-00 Cable para luz posterior de pantalla 8.4〞 (AU) 1
16. 009-002116-00 Cable entre la tarjeta madre y la lámpara de alarma 1
17. 009-002117-00 Cable entre tarjeta madre y teclado 1
18. 009-002118-00 Cable entre teclado y Encendido/Apagado (8") 1
19. 009-002119-00 Cable entre panel de parámetros y panel de interfaz 1
20. 009-002123-00 Cable de señal multiparámetro (Mindray SpO2+TEMP) 1
21. 009-002124-00 Cable de señal multiparámetro (Nellcor SpO2+TEMP) 1
22. 009-002125-00 Cable de señal multiparámetro (Masimo SpO2+TEMP) 1
23. 009-002126-00 Cable entre tarjeta madre y panel de interfaz 1
24. 009-002132-00 Cable para panel de batería 1
114
PARA SUS NOTAS
7-34
115
8 Actualización
8.1 Introducción
Puede actualizar los módulos de parámetros, conjuntos funcionales y software conectando
el monitor del paciente a un PC que ejecute la herramienta de actualización del sistema.
NOTA
Si tiene que desmontar el monitor de paciente para actualización de software,
asegúrese de eliminar las cargas estáticas antes de desmontar el equipo. Al desmontar la
parte etiquetada con un símbolo de advertencia ESD, asegúrese de que estar usando
protección contra descargas electrostáticas, tales como pulsera antiestática o guantes para
evitar daños en el equipo.
Conecte y direccione correctamente los cables cuando vuelva a montar el equipo
para evitar cortocircuitos.
Seleccione tornillos adecuados para montar el equipo. Si los tornillos inadecuados
están apretados por la fuerza, el equipo puede resultar dañado y los tornillos o cualquier
parte pueden caer durante el uso, causando daños al equipo o lesiones impredecibles a los
usuarios.
Siga la secuencia correcta para desmontar el equipo. De lo contrario, el equipo
puede sufrir daños permanentes.
Desconecte todos los cables antes de desmontar alguna pieza. Tenga cuidado de no
dañar los cables o conectores.
Coloque debidamente los tornillos retirados y piezas desmontadas, evitando que
se pierdan o contaminen.
116
8.2 Actualizando el Software
Puede actualizar el software con la herramienta de actualización del sistema (PN: 110-000493-
00-G) a través de la red. Esta herramienta puede ejecutarse directamente en un PC. A través de la
red o mediante la conexión del monitor de paciente a un PC mediante un cable de red cruzado,
puede actualizar los siguientes programas:
Software PN Descripción
Programa de Encendido 110-001792-00 Programa BIOS
Software de sistema 110-001851-00 Software de sistema
Biblioteca de lenguajes
múltiples 110-1795-00 Biblioteca de lenguajes
110-001796-00 Biblioteca de iconos
Archivo de recursos BMP
110-001847-00 Logo de Encendido
Núcleo de LINUX (incluyendo
Software de LINUX 110-001848-00 controladores)
Software M0 para el panel de
110-001861-00 administración de potencia
Software BF512 para el módulo M51A
110-001839-00 V2.0
110-000539-00 Software para el módulo 9008 SpO2
Programa de módulos
110-001838-00 Software STM32 para el módulo M02C
4. Ponga en marcha el monitor de paciente y pulse rápidamente las teclas físicas [Menú
Principal] + [Silencio] para entrar en el modo de actualización. Determine si el software se ha
actualizado correctamente de acuerdo con el mensaje de solicitud del monitor de paciente al
terminar la actualización del software.
117
La actualización de software se hace en la secuencia del núcleo de Linux (incluyendo
controladores) → Sistema de paquetes de software (incluyendo software del sistema, la
biblioteca del lenguaje, archivos de recursos BMP, y el programa de encendido) → Módulo
de software.
CUIDADO
Desconecte el monitor del paciente y asegúrese que los datos importantes son
respaldados antes de actualizar.
No apague ni desconecte el equipo cuando este actualizando el programa de
encendido. De otro modo, el equipo puede dañarse.
La actualización de programas solo debe hacerse por parte de personal de servicio
calificado.
NOTA
Después de actualizar el programa de BIOS, debe actualizar el programa de
sistema y otros programas para garantizar la compatibilidad.
Asegúrese que la versión del paquete a actualizar es la deseada. Si quiere obtener el
último paquete de actualización, contacte al Departamento de Servicio al Cliente de
Mindray.
118
PARA SUS NOTAS
8-4
119
A Inspección de Seguridad Eléctrica
Las siguientes pruebas de seguridad eléctrica se recomiendan como parte de un programa
integral de mantenimiento preventivo. Son un medio probado para detectar anormalidades
que, si no se detectan, podrían resultar peligrosas para el paciente o el operador. Pueden ser
necesarias pruebas adicionales según la legislación local.
Todas las pruebas se pueden realizar con equipos analizadores de seguridad disponibles en el
mercado. Estos procedimientos suponen el uso de un analizador de seguridad internacional
601PROXL o un analizador de seguridad equivalente. Otros probadores populares que
cumplen con la norma IEC 60601-1 utilizada en Europa como Fluke, Metron, o Gerb pueden
requerir modificaciones en el procedimiento. Siga las instrucciones del fabricante del
analizador.
A.1.1 Enchufe
Elemento de prueba Criterio de aceptación
Los pines no están rotos ni doblados. No están
Los pines del enchufe descoloridos.
El cuerpo del enchufe No hay daño físico al cuerpo del enchufe.
Enchufe El protector de tensión de No hay daño físico al protector de tensión de
cables cable. No está tibio cuando el dispositivo está en
uso.
El enchufe No hay conexiones sueltas.
120
A.2 Cubierta de Dispositivo y Accesorios
121
A.4 Prueba de Fuga a Tierra
Ejecute una prueba de fuga a tierra en el dispositivo bajo prueba antes de realizar cualquier
otra prueba de fugas.
La corriente de fuga se mide de las siguientes maneras:
„ Corriente de Fuga a Tierra, corriente de fuga medida en la salida a tierra del DUT
(Dispositivo bajo prueba)
„ Corriente de Fuga a Tierra AP-EARTH (TODAS las partes aplicadas conectadas a tierra),
corriente de fuga medida en la salida a tierra del DUT (Dispositivo bajo prueba)
No hay necesidad de añadir un electrodo de prueba; el 601PRO conecta automáticamente
el dispositivo de medición internamente.
„ TECLA SOFTWARE 1 cambia la polaridad de salida del DUT (dispositivo bajo prueba)
de Normal a Apagado a Inversa.
„ TECLA SOFTWARE 2 cambia la salida del DUT de tierra a no tierra.
„ TECLA SOFTWARE 3 cambia la salida de DUT entre L2 y No L2.
„ TECLA SOFTWARE 4 cambia la AP (parte aplicada) a tierra de No AP a Tierra.
4. Presione la tecla de imprimir datos en cualquier momento para generar una impresión de
las últimas medidas.
En Caso de Falla
„ Verifique cualquier rotura en la cubierta. Reemplace cualquier parte defectuosa.
„ Inspeccione el cableado por malas encrespaduras, malas conexiones o daño.
„ Pruebe la toma de corriente; asegúrese de que está conectada a tierra y está libre de
otras anomalías de cableado. Notifique al usuario o propietario para corregir
cualquier desviación. Como solución, compruebe los otros puntos de salida para ver
si podrían utilizarse en su lugar.
122
„ Si las pruebas de medición de corriente de fuga fallan en una nueva unidad y si la
situación no se puede corregir, presente un informe de falla de seguridad para
documentar el problema del sistema. Remueva la unidad de su operación.
„ Si todo lo demás falla, deje de usar e informe al ingeniero de servicio al cliente para el
análisis y desechado.
LIMITES
Para USA,
‹ 300 μA en condición Normal
‹ 1000 μA en condición de falla simple
Preparación
Realizar una calibración de la red eléctrica en el menú Parte Aplicada.
123
ADVERTENCIA
Si todas las partes aplicadas corresponden al tipo instrumento, las partes
aplicadas estarán atadas juntas y se tomará una lectura. Si alguna de las
partes aplicadas difiere del tipo instrumento, todas las partes aplicadas se
probarán de forma individual, basándose en el tipo de parte aplicada. Esto
aplica para modos Auto y Step solamente.
1. Desde el MENU PRINCIPAL, o con la salida sin potencia, conecte el dispositivo bajo
prueba a la salida de panel frontal de 601PRO, y encienda el dispositivo.
2. Adhiera las partes aplicadas del dispositivo a las terminales de parte aplicada del
601PRO.
3. Presione la tecla de atajo 6. La prueba de fuga a paciente aparece en la pantalla, y la
prueba empieza inmediatamente:
NOTA
Si el estándar de prueba de corriente que usa no incluye lecturas DC de fuga a
paciente, o la opción DC no está habilitada, entonces las lecturas DC no estarán
disponibles en las selecciones de TECLA SOFTWARE de Parte Aplicada.
Consulte el capítulo 8, Estándares y Principios.
124
En caso de Falla
„ Verifique cualquier rotura en la cubierta. Reemplace cualquier parte defectuosa.
„ Inspeccione el cableado por malas encrespaduras, malas conexiones o daño.
„ Pruebe la toma de corriente; asegúrese de que está conectada a tierra y está libre de
otras anomalías de cableado. Notifique al usuario o propietario para corregir
cualquier desviación. Como solución, compruebe los otros puntos de salida para ver
si podrían utilizarse en su lugar.
LIMITES
Para partes aplicadas CF
‹ 10μA en condición Normal
‹ 50μA en condición de falla
simple
Para partes aplicadas BF
‹ 10μA DC,100μA AC en condición Normal
‹ 50μA DC, 500μA AC en condición de falla simple
Las siguientes condiciones de salida se aplican con la red en la Prueba de Parte Aplicada.
„ Polaridad Normal;
„ Polaridad Inversa
Preparación
125
Para realizar una calibración a la red eléctrica en la prueba de parte aplicada, presione CAL
(TECLA SOFTWARE 2).
1. Desconecte TODOS los electrodos de paciente, electrodos de prueba, y conexiones de
salida del DUT (dispositivo bajo prueba).
2. Presione CAL para iniciar la calibración, como se muestra:
Si la calibración falla, las lecturas previamente tomadas serán usadas hasta que una
calibración exitosa ocurra. También, la tecla esc/stop no tiene efecto alguno
durante la calibración.
3. Cuando la calibración esté terminada, la red aparecerá en la prueba de parte aplicada.
ADVERTENCIA
Una señal de 2 pitidos por segundo indica alto voltaje presente en las terminales
de parte aplicada mientras se lleva a cabo la calibración.
El alto voltaje está presente en las terminales de parte aplicada mientras se toman
mediciones.
3. Adhiera el electrodo de terminal de red a una parte conductiva en la cubierta del DUT.
4. Presione la tecla de atajo 7. Se muestra en la pantalla la red en la prueba de fuga a parte
aplicada.
5. Seleccione la configuración de salida y parte aplicada deseada para la prueba usando las
TECLAS SOFTWARE apropiadas:
126
6. Presione INICIAR PRUEBA (TECLA SOFTWARE 1) para iniciar la prueba.
7. Presione la tecla de impresión de datos para imprimir la última medición.
NOTA
Si todas las partes aplicadas corresponden al tipo instrumento, las partes
aplicadas estarán atadas juntas y se tomará una lectura. Si alguna de las partes
aplicadas difiere del tipo instrumento, todas las partes aplicadas se probarán
de forma individual, basándose en el tipo de parte aplicada. Esto aplica para
modos Auto y Step solamente.
En Caso de Falla
„ Verifique cualquier rotura en la cubierta. Reemplace cualquier parte defectuosa.
„ Inspeccione el cableado por malas encrespaduras, malas conexiones o daño.
„ Pruebe la toma de corriente; asegúrese de que está conectada a tierra y está libre de
otras anomalías de cableado. Notifique al usuario o propietario para corregir
cualquier desviación. Como solución, compruebe los otros puntos de salida para ver
si podrían utilizarse en su lugar.
LIMITES
„ Para partes aplicadas CF: 50μA
„ Para partes aplicadas BF: 5000μA
127
A.7 Corriente Auxiliar de Paciente
Las corrientes auxiliares de paciente se miden entre cualquier conector de ECG seleccionado y
el resto de los conectores ECG seleccionados. Todas las mediciones pueden tener ya sea un
valor verdadero RMS o solo una respuesta DC.
Preparación
1. Desde el MENU PRINCIPAL, o con la salida sin potencia, conecte el dispositivo bajo
prueba al 601PRO, y encienda el dispositivo.
2. Adhiera los electrodos de paciente a las terminales ECG de 601PRO.
5. Presione las TECLAS SOFTWARE 1-4 para seleccionar las pruebas de fuga
6. Presione PARTE APLICADA (TECLA SOFTWARE 4) en cualquier momento para
seleccionar la corriente de fuga a parte aplicada deseada.
7. Modifique la configuración de salida del panel frontal presionando las TECLAS
SOFTWARE apropiadas en el 601PRO:
8. Presione la tecla de imprimir datos en cualquier momento para generar una impresión de
la última medición.
NOTA
Si la prueba de corriente estándar siendo usada no incluye lecturas DC de
corriente auxiliar de paciente, o la opción DC no está habilitada, entonces las lecturas DC
no estarán disponibles en las TECLAS SOFTWARE de selección de parte aplicada.
128
En Caso de Falla
„ Verifique cualquier rotura en la cubierta. Reemplace cualquier parte defectuosa.
„ Inspeccione el cableado por malas encrespaduras, malas conexiones o daño.
„ Pruebe la toma de corriente; asegúrese de que está conectada a tierra y está libre de
otras anomalías de cableado. Notifique al usuario o propietario para corregir cualquier
desviación. Como solución, compruebe los otros puntos de salida para ver si podrían
utilizarse en su lugar.
LIMITES
Para partes aplicadas CF,
‹ 10μA en condición Normal
‹ 50μA en condición de falla simple
129
Inspección programada Elemento de Prueba: 1, 2, 3, 8
Tipo de reparación sin abrir Elemento de Prueba: 1, 2, 3, 8
Tipo de reparación abierta, sin modificar partes de
potencia incluyendo transformador o panel de circuito de
paciente Elemento de Prueba: 1, 2, 3, 4,8
Tipo de reparación abierta, modificación de partes
incluyendo transformador o panel de circuito de Elemento de Prueba: 1, 2, 3, 4, 5, 6,
paciente 7, 8
Ubicación: Técnico:
130
FORMATO DE INSPECCIÓN DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
(Versión Internacional)
Evaluación General:
Ubicación: Técnico:
131
P/N: H-046-002371-00 (2.0)
132