Cómo Preparar Una Entrevista en Inglés
Cómo Preparar Una Entrevista en Inglés
Cómo Preparar Una Entrevista en Inglés
Thank you for calling Mr. Smith, My name is Alex. Gracias por llamar Mr. Smith, me llamo Alex.
Hi, my name is Alex. How can I help you? Hola, me llamo Alex. ¿Cómo puedo ayudarle?
What can I help you with today? ¿Cómo le puedo ayudar hoy?
May I help you with that? ¿Le puedo ayudar con eso?
A veces, antes de solucionar el problema de un cliente tendrás que hacer alguna comprobación y probablemente
hacerle esperar, si es así, estas frases te ayudarán:
Will you hold for a moment while I check on that? ¿Puede esperar un momento mientras lo reviso?
Thanks for waiting Mr. Smith. Gracias por su espera Sr. Smith.
Si no entiendes a un cliente
Es posible que en un momento dado, no entiendas a un cliente. Tranquilo no te pongas nervioso, si eso sucede
pídele que te lo repita:
I’m sorry but I didn’t understand you exactly. Lo siento, pero no le entendí exactamente.
Could you repeat that, please? ¿Puede repetir eso por favor?
Los clientes acuden en muchas ocasiones a los servicios de atención al cliente cuando tienen alguna queja. ¿Cómo
debes responder? En este caso, el cliente espera que tú le des soluciones a su problema, por lo que tu vocabulario
debe ser muy positivo:
I will be more than happy to assist you… Estaré más que feliz de ayudarle.
What can I do for you right now is… Lo que ahora mismo puedo hacer por usted es…
I assure I will try my best… Le aseguró que haré lo mejor que pueda…
Las 6 preguntas que más se repiten en las entrevistas de trabajo
Las conversaciones telefónicas suelen ser bastante predecibles, así que ir «armado» con un arsenal de frases típicas
te puede resultar una gran ayuda a la hora de hacerte entender.
Para presentarte: Hello, this is Marcos Romero speaking.
Para preguntar quién es la otra persona: May I ask who’s calling, please?
Para pedir que te pasen con alguien: Could I speak to Mr Thompson, please?
Para poner a alguien en espera y transferir la llamada: Please hold… I’ll put you through to Ms Smith.
Para decir que alguien no está disponible: I’m afraid she’s out of the office at the moment. Would you like to
leave a message?
Para pedir que te repitan algo: I’m afraid I didn’t quite catch that. Could you repeat, please?
NAUTICAL VOCABULARY
A bordo Aboard
Amarras Moorings
Anclaje ; Fondeo Anchorage
Astilleros Shipyard ; Dockyard
Babor Port
Barco Boat
Barco grande ; Buque Ship
Barco recreo Pleasure boat
Barco transbordador Ferry boat
Barcos de guerra Warships
Bote salvavidas Lifeboat
Brújula Compass
Buque mercante Merchant ship
Calma chicha Dead calm
Camarote Cabin
Canoa Canoe
Capitán Captain
Chaleco salvavidas Life jacket
Club náutico Sailing club
Compañía de navegación Shipping company
Con rumbo a Bound for
Crucero Cruise / Cruise ship
Cubierta Deck
Desembarcar(personas) To disembark
Dique Dike
Echar anclas, fondear, anclar To cast anchor ; To drop anchor
Embarcaciones deportivas Sports boats
Embarcar (personas) Embark
Escotilla Scuttle
Estación marítima Marine station ; Maritime station
Estribor Starboard
Faro Lighthouse
Flota Fleet
Guardacostas Coast guard ship
Hacer escala en un puerto To call at a port
Hacerse a la mar To put off
Hélice Propeller ; Screw
Ir a la deriva To drift
Lancha Launch
Mar Sea
Marinero ; Marino Sailor
Muelle Quay
Naufragio Shipwreck
Navegar To navigate
Pasaje clase turística Tourist class ticket
Piloto Mate
Popa Stern
Portaaviones Aircraft carrier
Proa Bow
Puerto Harbour ; Port
Puerto de escala Port of call
Puerto pesquero Fishing harbour
Remo Oar
Remolcador Tug boat
Rompeolas Breakwater
Sala de maquinas Engine room
Salvamento Life saving
Señal de socorro Distress signal
Servicio regular Regular service
Submarino Submarine
Tempestad Storm
Timón Rudder
Transatlántico Passenger liner
Tripulación Crew
Velero Sailing ship
Yate Yacht