Catalogo - IOM WallMounted (PKG SVX002B ES)

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 45

Instalación,

Operación
Mantenimiento

Quartz - Interiores y Exteriores


Acondicionadores de Aire Central
Auto Contenido para Montaje en Pared
2 a 5 Toneladas
Modelos 50/60 Hz

SWMB 020
SWMB 030
SWMB 040
SWMB 050

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
La instalación y el servicio a este equipo sólo debe efectuarse por personal calificado. La instalación,
el arranque y el dar servicio a equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado representa
un grado de peligro requiriéndose por lo tanto de conocimiento específico y capacitación para
quien realiza dichas labores. El equipo que ha sido instalado, ajustado o alterado inapropiadamente
por alguna persona no calificada, podría provocar la muerte o lesiones graves. Al trabajar sobre el
equipo, observe todas las indicaciones de precaución en la literatura y en las etiquetas adheridas al
equipo.

Noviembre 2015 PKG-SVX002B-ES


Aviso Importante

Control de la Emisión de Refrigerante


La conservación y reducción de la emisión
de gases debe lograrse siguiendo los
procedimientos de operación y servicio
recomendados por Trane, con atención
específica a lo siguiente:
El refrigerante utilizado en cualquier
tipo de aire acondicionado deberá
ser recuperado para su reutilización,
recuperado y/o reciclado para
su reutilización, reprocesado o
completamente destruido siempre que
este sea removido del equipo. Nunca se
debe liberar para la atmósfera.
Siempre considere el posible reciclaje
o reproceso del refrigerante transferido
antes de empezar la recuperación por
cualquier método. (Cuestiones sobre
refrigerantes recuperados y calidades
aceptables estándares están descritos
en la norma ARI estándar 700. Utilice
cilindros estándares aprovados y seguros.
Cumpla todas las normas de seguridad
y transporte aplicables al transportar
containers de refrigerante.
Para minimizar emisiones mientras
transfiere el gas refrigerante, use equipos
de reciclaje. Siempre use métodos que
hagan el vacuo más bajo posible mientras
recuperan o condensan el refrigerante
dentro del cilindro.

Puesto que Trane do Brasil tiene como política el continuo desarrollo de sus produc-
tos, la empresa se reserva el derecho de cambiar sus especificaciones y diseños sin
previo aviso. La instalación y manutención del equipo especificado en este manual
deberá ser hecha por técnicos experientes y cualificados.

2 PKG-SVX002B-ES
Contenido

I - Model Number 4

II - Información General 5

III - Datos Generales 7

IV - Datos Dimensionales 8

V - Instalación 09

VI - Partida de la Unidad 13

VII - Operación 17

VIII - Mantenimiento 19

IX - Diagnósticos 24

X - Análisis de Irregularidades 25

XI - Características Eléctricas 31

XII - Esquemas Eléctricos 33

XIII - Opcionales 42

XIV - Tabla de Conversión 44

PKG-SVX002B-ES 3
I-Model Number

DEFINIÇÃO DO PRODUTO BASICO ACESS. GERAIS ACESS. CIRC. FRIGORÍFICO ACESS. ELÉTRICOS SP E

S W M B 0 2 0 3 D 2 L A 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 S
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Dígitos 1, 2 y 3 - Línea del Producto Dígito 18 - Ventilación de emergencia/ economi- Dígito 28, 29 - Reservado
SWM = Self Contained Wall Mounted zador 00 = Reservado (No aplicable)
0 = No
Dígito 4 - Secuencia de proyecto 1 = Con Ventilación de Emergencia Dígito 30 - Calefacción eléctrica - (Opción 1 y
B = Unidad outdoor gabinete estándar (2, 3, 4 e 2 = Con Ventilación de Emergencia + Economiza- 2 Solo puede ser escolhida se digito 21 = 1 o
5Ton) dor p/ Temperatura 3)
3 = Con Ventilación de Emergencia + Economiza- 0 = No
Dígitos 5,6 y 7 - Capacidad Nominal dor p/ Entalpia 1 = Calefacción eléctrica 3.0kW - 1 Estagio
020 = 2 TON Nominal 2 = Calefacción eléctrica 4.5kW - 1 Estagio
030 = 3 TON Nominal Dígito 19 - Rejilla de Retorno (Alumínio)
040 = 4 TON Nominal 0 = No Dígitos 31 - Controle (Termostato)
050 = 5 TON Nominal 1 = Si 0 = Sin controle (sin termostato)
A = Termostato de Bulbo (Instalado en retorno)
Dígito 8 - Tensión de alimentación Dígito 20 - Rejilla de protección del condensa- B = Termostato Convencional (Instalado en Am-
1 = 220/60/1 (Solamente 2 e 3 Ton) 1 dor biente)
3 = 220/60/3 0 = No C = Termostato Programable (Instalado en Ambien-
K = 380/60/3 1 = Si te)
H = 380/50/3 D = Lead Lag (Instalado en Ambiente)
Dígito 21 - Sensores (Interruptor de presión
Dígito 9 - Lado de montaje del compresor diferenciada) Dígito 32 - Condensador de corrección de
D = Derecho Opción obligatoria 1 o 3 se digito 30 = 1 o 2) Factor de potencia
E = Izquierdo 0 = No (Excepto 220V / 60Hz / 1Ph)
1 = Sensor de flujo de aire (status do ventilador) 0 = No
Dígitos 10 - Tipo de filtro de aire 2 = Sensor de filtro sujo 1 = Si
1 = Filtro G0 electrostatico 3 = Sensor de flujo de aire + sensor de filtro sujo
2 = Filtro G4 lana de vidrio Dígito 33 - Llave de local/ Remoto
3 = Filtro G0 electrostatico + G4 lana de vidrio Dígito 22 e 23 - Reservado 0 = No
00 = Reservado (No aplicable) 1 = Si
Dígitos 11 - Destino de la Unidad
L = Mercado Local (Brasil) Dígito 24 - Pressostato de Alta Rearme Manual Dígito 34 e 35 - Reservado
E = Exportación (America Latina) 0 = No 00 = Reservado (No aplicable)
R = Exportación (Otras Localidades) 1 = Si
Dígitos 36 - Digito de Control de Producto Espe-
Dígito 12, 13 - Dígito de Servicio Dígito 25 - Válvula de Servicio cial (SPE)
A0 = Digito de Servicio A0 0 = No S = Producto Estándar (s/ SPE)
1 = Si Z = Producto Especial (c/ SPE)
Dígito 14, 15 - Reservado
00 = Reservado (No aplicable) Dígito 26 - Visor de Líquido
0 = No
Dígito 16 - Embalaje de Madeira 1 = Si
0 = No
1 = Si Dígito 27 - Refrigerante
1 = R407c
Dígito 17 - Serpentins c/ Aletas Yellow Fin
0 = No
1 = Si

4 PKG-SVX002B-ES
II-Información General

Presentación Periódico damos un Check List para que


Este manual describe la instalación, el operador o el Ingeniero de Servicio
partida, procedimientos de operación y establezcan un cronograma de los ser-
manutención adecuados y diagnósticos vicios de rutina.
para los Acondicionadores de Aire Trane También se especifican detallados pro-
modelo Quartz de 1 a 5 Ton. cedimientos de mantenimiento.

Placa de Identificación
Modelos Disponibles
La placas de identificación de la unidad
está pegada en la tapa del cuadro
eléctrico e incluye el código del modelo, Tabla II - 1 - modelos disponibles
número de serie de la unidad y las
características eléctricas, peso y carga Capacidad
del refrigerante, además de otros datos Nominal Modelos
relativos a la unidad.
2 Ton SWMB 020
Check List 3 Ton SWMB 030
Al final de la sección de instalación de 4 Ton SWMB 040
este Manual se presenta un check list 5 Ton SWMB 050
para uso del instalador, para que se
verifique si todos los procedimientos
de instalación fueron correctamente
seguidos. Instrucciones para hacer las
verificaciones necesarias para ejecutar la
“Partida” están en la sección de Partida
de este Manual.
También se ofrece una Hoja de Partida
para registrar los datos del inicio de
operación.
En la sección Mantenimiento Preventivo

Figura II - 1 - Placa de Identificación

N° de Serie Capacidad
Potencia Corriente Nominal Fases Rotación Fecha de Fabr.

CV A Flujo de Aire Presión Estática Exterior


Evaporador RPM
CV A m3 / min mmca

CV A Flujo de Aire Carga de Refrigerante


Condensador RPM
CV A m3 / min Kg

kW A Tensión de Suministro V
Compressor RPM
kW A Tensión de Control V

Fases / Potencia Número de Fases Frecuencia nominal Hz


Calefactor
kW A Corriente Total A

Fases / Potencia Número de Fases Potencia Total kW


Humidificación
kW A Peso del equipo Kg

PKG-SVX002B-ES 5
Información General

Características de las Unidades pegadas en las unidades y use las


Los Acondicionadores de Aire Trane herramientas y los equipos apropiados.
modelo Quartz “Self Contained” fueron
proyectados para atender a las más Placas de Identificación de Peligros
rígidas exigencias del mercado de
telecomunicaciones. Son equipos
autónomos, utilizados para ventilar, filtrar, ATENCION
resfriar, deshumidificar y calentar el aire. Avisos de atención aparecen en
intervalos adecuados, en puntos
Son montados totalmente en la apropiados de este manual, para
fábrica, debidamente testados con la
llamar la atención a los contratistas
carga correcta de aceite lubrificante y
operadores y personal de servicio
refrigerante para su adecuada operación
y ya salen listos para ser instalados por acerca de situaciones de peligro po-
el cliente. tencial que, si no evitadas, PODRÁN
resultar en muerte o en lesiones
Operan en las condiciones más extremas personales graves.
exigidas por las pruebas de la norma
ARI (American Refrigeration Institute)
estándar 210/240.
CUIDADO
El proyecto permite la incorporación de Avisos de cuidado aparecen en inter-
varios itens opcionales para atender
valos adecuados, en puntos apropia-
adecuadamente a las necesidades de
dos de este manual para alertar a los
cada instalación.
contratistas operadores y personal
Modelo SWMB de servicio acerca de situaciones de
Cada unidad está compuesta por un riesgo potencial que, caso no evita-
gabinete fabricado con lámina de acero das, PODRÁN resultar en lesiones
galvanizado atornillado, especialmente personales graves o daños al equipo.
tratado para atender a las más rígidas
condiciones climáticas, compresor Scroll,
evaporador, condensador resfriado a aire,
conjuntos de motor-ventilador, filtros de
aire, componentes de protección y control
y cuadro eléctrico para la partida, control
de presión de condensación y pueden
suministrarse con ciclo ahorrador de alta
eficiencia.

Seguridad General
Los Acondicionadores de Aire Trane
modelo Quartz son proyectados para
trabajar de forma segura y confiable,
siempre que operados según las normas
de seguridad. El sistema trabaja con
componentes eléctricos, mecánicos,
presiones de gases etc. que pueden
causar daños a las personas y a
los equipos. Por lo tanto, solamente
instaladores con personas entrenadas
y calificadas deben hacer la instalación,
dar partida y ejecutar la manutención en
estos equipos. Siga todas las normas
de seguridad relativas a los trabajos y a
los avisos de atención en las etiquetas
6 PKG-SVX002B-ES
III - Datos Generales

Tabela III - 1 - Datos Generales

Cantidad y Dimensión de Filtro


Longitud x Altura 540 x 540 mm 540 x 540 mm 760 x 540 mm 760 x 540 mm
(21.3 x 21.3 in) (21.3 x 21.3 in) (29.9 x 21.3 in) (29.9 x 21.3 in)

Nota:
(1) Capacidad de enfriamento para unidades
enfriadas por aire clasificadas a 85° F (29,5° C)
temperatura del aire exterior y 80,5°F (27°C) BS
/ 67°F (19,5° C) BH temperatura del aire interior.
(2) Capacidad de enfriamento para unidades
enfriadas por aire classificadas a 95°F (35° C)
temperatura del aire exterior y 80°F (27 °C) BS / 67°F
(19,5° C) BH temperatura del aire interior.
(3) Capacidad de enfriamento para unidades
enfriadas por aire classificadas a 115° F (46° C)
temperatura del aire exterior y 80° F (27°C) BS/ 67°
F (19,5° C) BH temperatura del aire interior.
(4) Datos eléctricos son para 220V/60 - 3 fases
(los motores del ventilador del evaporador del
condensador son siempre monofásicos.
(5) Los dados de consumo y corriente no consideran
la calefacción por calefactor eléctrico.

PKG-SVX002B-ES 7
IV-Datos Dimensionales

Figura IV - 1 - SWMB - 020/030/040/050 Dimensional

8 PKG-SVX002B-ES
V-Instalación

Las Unidades de Aire Acondicionado cables de cero toquen la acondicionadora. Figura V - 01 - Movimiento de la Unidad
Trane modelo Quartz SWMB son Utilice barras separadoras adecuadas
enviadas completamete montadas sobre según el dibujo.
un estrado de madera.
El termostato que se instalará en el 4- No retirar el embalaje de la
campo es enviado dentro del panel de acondicionadora hasta que ella esté en
control. el local definitivo de la instalación. Hacer
el movimiento con cuidado.
Inspeccion de la unidad 5- Durante el transporte no balance el
Cuando reciba la unidad en el local de equipo más de 15º en la vertical.
la instalación: el estrado de madera.
6- Haga siempre la prueba de izamiento
Verificar que los datos contenidos en para determinar el balanceo y la
la chapa de identificación son los mismos estabilidad exacta de la unidad antes de
que los datos contenidos en la orden levantarla para el local de la instalación.
de venta y en la factura de embarque. 7- En el movimiento horizontal utilice
(incluso las características eléctricas) rolletes del mismo diámetro debajo de la
Verificar que la alimentación de energía base de madera.
local respecte las especificaciones de la 8- Caso utilice apiladeras, use siempre el
chapa de identificación. estrado de madera.
Inspeccionar con cuidado la unidad
buscando señales de daños de transporte.
Si la inspeción hecha en la unidad revela ATENCION
daños o falta de materiales, haga una Para evitar muerte o daños a la unidad, la
reclamación inmediatamente con la capacidad de izamiento del equipo debe
empresa de transportes. Especifique exceder el peso de la unidad con un factor
la clase y la magnitud del daño sobre de seguridad adecuado.
el conocimiento de embarque antes de
firmar.
Informar para Trane los daños y las
providencias para los reparos. No repare ATENCION
la unidad hasta que los daños sean Cada cable, correa o corriente utilizada
inspeccionados, para izamiento la unidad deberá tener la
El Equipo puede ser suministrado capacidad de soportar el peso total de
como opción con cuatro ojales para alzar la unidad.
que facilitan el servicio de instalación.

Almacenaje
Caso no se pueda colocar la unidad
en el local definitivo de la instalación,
almacénela en local seguro, protegida
de intemperie.

Intrucciones para operacion y


movimiento de la unidad
Para transporte y movimiento de la
unidad siga las instrucciones abajo:
1- Conferir en el Manual o en la chapa de
la unidad su peso.
2- Poner los cables o las corrientes de
izamiento abajo del estrado de madera
según la figura abajo. Otras maneras de
izamiento podrían dañar el equipo y herir
a las personas gravemente.
3- Evitar que las corrientes, cuerdas o

PKG-SVX002B-ES 9
Instalación

Instalación más el 100% de la suma de las corrientes


Para la fijación del gabinete en la pared de los demás compresores y motores.
del container, no es necessario retirar 5. Características eléctricas
ninguna tapa. Existen alas laterales y Para obtener la potencia en KWs, corrien-
cantoneras para la fijación de la máquina. te nominal de operación (CNO), corriente
En los puntos de insuflamiento y retorno máxima de operación (CMO), corriente
del aire, existen collarines que facilitan el de rotor trabado (CRT) y tensión nominal,
encaje en la pared. refiera a las tablas de características
Para la entrada de energía, existen eléctricas
perforiaciones de 46 mm y 27 mm de 6. Suministro de energia para la unidad
diámetro en las dos laterales y en el lado La energia eléctrica de suministro de la
opuesto al cuadro eléctrico abajo del unidad debe ser rigurosamente apropiada
retorno de aire de la unidad para que la unidad opere normalmente.
La tención suministrada y el desequi-
Espacios para mantenimiento y librio entre fases deberán estar dentro
asistencia tecnica de las tolerancias abajo indicadas. La
Prever los espacios livres necesários para verificación de la provisión de energia y
servicios de mantenimiento y assistencia del consumo de la unidad es importante
técnica. para la seguridad del equipo y del motor.
Se recomienda una distancia de 2,5 m en 7. La entrada de energía puede hacerse
la descarga del condensador para evitar por el lado izquierdo o derecho de la
cortocircuito de aire. Unidad.
8. La provisión de Tención es :
General Volatge: 220 V , Fase: 1, Frecuencia.

Mida la tención de alimentación en todas


ATENCION las fases de las llaves seccionadoras. Las
Desprenda la energia eléctrica para evitar lecturas devem caer dentro del rango
lesión o muerte debido a choque eléctrico. Tención de utilización indicado en la cha-
pa de la unidad, es decir, la chapa nomi-
Esquemas Eléctricos nal + / - 10%. Si la chapa de alguna fase
Los esquemas eléctricos específicos de la no cae dentro de la tolerancia comunique
unidad son fijados en la tapa interna del a la compañía eléctrica para corregir la
Cuadro Eléctrico. Utilizar estes esquemas situación antes de partir el equipo.
para hacer las conecciónes o analizar El desequilibrio de Tención máxima per-
problemas. En la Sección de Esquemas mitido es del 2%.
Eléctricos suministramos un conjunto Tención inadecuada en la unidad causa-
completo de ellas. rá mal funcionamiento en los controles
y un acortamiento de la vida util de los
1. Toda la instalación eléctrica debe cum- contactos de las contactoras y motores
plir las normas de la ABNT, los códigos eléctricos.
locales y/o el National Electrical Code 9. Aterramiento de los equipos
(NEC). Providenciar le aterramiento apropiado
2. Instale junto al Acondicionador una en los puntos de conexión previstos en
llave seccionadora con fusibles o disyun- el panel de control y de energía.
tores termomagnéticos.
3. El Instalador deberá providenciar una
instalación eléctrica con cables, electro-
ductos, fusibles, llaves seccionadoras
o disyuntores correctamente dimensio-
nados.
4. Los cables de energia deben ser di-
mensionados por el amperaje mínimo del
circuito, que es calculado por la suma del
125% de la corriente máxima de operaci-
ón (CMO) del mayor compresor o motor,

10 PKG-SVX002B-ES
Instalación

Controles controla la alternación de dos equipos, en


Existen cuatro opciones de control este caso los dos equipos están aptos a
operar en función de las horas trabajadas.
- Termostato Estándar Algunas de las principales caracteristicas
- Termostato Programable son:
- Controlador Lead-Lag - Rotación por horas trabajadas de los
- Controlador Lógico Programable – PLC equipos, ajustados a través del display
del controlador
Termostato Estándar - Habilitación del equipo reserva caso el
Termostato estándar con interruptor prende/ equipo principal falle o en función de alta
desprende y botón de ajuste del set-point. temperatura del ambiente - Es posible
Se instala en el ambiente acondicionado y configurar el PLC para permitir que los
encadenado al cuadro eléctrico del equipo dos equipos operen
a través del cableado eléctricos. - Control Proporcional / Integral de los
compresores.
Termostato Programable - Protección de los ventiladores y
Tiene un display de cristal líquido y permite compresores, caso ocurra falla.
la visualización de la hora, del día de la - Totalización del número de horas de
semana, del programa seleccionado y funcionamiento de los equipos.
de la temperatura ambiente. Podremos - Totalización del número de partidas de
programar cuatro set-points distintos para los compresores.
cada día de la semana. A través de la tecla - Posibilidad de acceso local vía Sistema
timed-override el usuário puede prolongar de Comunicación (RS-232).
el funcionamento del equipo más allá de - Operación escalonada para prender
los horarios programados, según se desee. los equipos, em qualquier situación de
funcionamiento.
Controlador Lead-Lag - Reloj interno - tiempo real.
Han sido desarollados para el control - El teclado del display posee señas de
de la operación en instalaciones de acceso y permite la visualización de todas
telecomunicaciones. El Lead-Lag controla la las informaciones para el control de las
temperatura dentro del container, utilizando unidades.
dos máquinas de aire acondicionado - Como opcional, se puede accesar la
(Principal y Reserva) controlando la unidad remotamente a través de una línea
operación y alternación de los equipos por telefónica. Esto es posible a través de un
tiempo de operación. modem encadenado a el controlador y a
El control de temperatura se realiza a un software de comunicación.
través del funcionamiento no simultáneo
del compresor y de la resistencia de Valvula de Mantenimiento (Tipo Local/
calentamiento. A partir del valor de la Remoto)
temperatura obtido a través del sensor, se Dispositivo que aumenta la practicidad
utilizan como parámetro las temperaturas y la rapidez en el mantenimiento, test
máxima, media y mínima. o start-up. Se accesa directamente en
El Sistema de Control de la Unidad (SCU) el cuadro eléctrico del acondicionador,
permite la existencia de tres alarmas para accionando el compresor o resistencia de
el Centro de Control Central (CCC). Estos calentamiento independiente del control
pueden ser de alta temperatura, de avería central.
de la máquina principal y de avería de la
máquina reserva. Accionamento del Damper de Aire
Externo
Controlador Lógico Este se podrá accionar debido al Ciclo
Programable - PLC Ahorrador o a través de la ventilación de
El cuadro de Control Microprocesado es Emergencia.
externo y puede instalase en el ambiente que
será acondicionado o en otro local protegido
según las necesidades de instalación.
Existen dos configuraciones pré establecidas:
una con 15 puntos y outra con 20 puntos.
Otras pueden definirse. El PLC también
PKG-SVX002B-ES 11
Instalación

Check List de la Instalación Revision de los


Complete este Check List tan pronto la unidad Componentes
esté instalada para verificar que todos los Los rotores giran libremente.
procedimientos de instalación remota han
sido ejecutados antes de dar partida en la
Controles
unidad.
Este Check List no sustituye las instruciones El termostato de control está correc-
detalladas suministradas en las secciones tamente instalado en área que no
de este Manual. está sometida a calor de lámparas,
Siempre lea toda la Sección para estar detrás de puertas, corrientes de aire
familiarizado con los procedimientos. caliente o frío o luz del sol.

ATENCION Esquemas Eléctricos


Desprenda la energía eléctrica para evi- Verificar el esquema eléctrico del
tar lesiones o muerte debido a choques cuadro eléctrico.
eléctricos. El suministro de energía eléctrica
se hace a traves de una llave Seccio-
Recebimiento nadora o Disyuntor a la Unidad de
Unidad y componentes han sido ins- Acondicionador.
peccionados para verificar daños de Verificar el reaprieto de todos los
embarque. terminales eléctricos.
Se verificó la unidad respecto a falta Verificar la secuencia de fase y
de materiales y controles. conexión en la Unidad.
Se verificó que los datos de la chapa
son iguales a los del pedido.

Localizacion de la Unidad
El embalaje de la unidad fue removido
y retirado de la unidad. No remueva el
estrado hasta que la unidad esté en la
posición final.
La localización de la unidad es ade-
cuada para las dimensiones de la misma
y de los– tubos eléctricos.
Espacios para acceso y mantenimien-
to alrededor de la unidad son adecuados.

Movimentacion de la Unidad
Busque el artículo “Movimiento de la
Unidad” en la sección Instalación.

Montaje de la Unidad
La unidad está ubicada en el local de
la inslatación final.
La unidad está correctamente insta-
lada.
Han sido reapretados los tornillos de
los cojines de los compresores.
El embalaje fue removido.

12 PKG-SVX002B-ES
VI-Partida de la Unidad

Check List para la Partida megaohms.


Una vez instalada la unidad, complete ATENCION
cada artículo de esta lista. Cuando Cofiera que el sentido de la rotación PA R A E V I TA R D A Ñ O S E N E L
cumplir todos la unidad estará lista para del (os) ventilador (es) esté correcto. COMPRESOR, ESTE SEGURO DE
partir. QUE TODAS LAS VALVULAS ESTEN
ABIERTAS ANTES DE PARTIR LA
Verificar que la tención de la ATENCION UNIDAD.
instalación está de acuerdo com el del PARA EVITAR DAÑOS AL COMPRESOR
acondicionador. NO OPERE LA UNIDAD CON LA
VALVULA SE SERVICIO DE SUCCION, PRENDER el interruptor ON-OFF del
Verificar la secuencia de las fases. DESCARGA O LIQUIDO CERRADAS. SELF instalado en el termostato.
Ella debe ser en sentido de las agujas
del reloj.
Verificar la correcta instalación del
termostato.
ATENCION
Se mecesita cambiar la secuencia de Conferir los vaciamientos de aire en
fase, cambiar la posición de los dos el Evaporador y en el condensador.
cables de entrada del equipo.
Procedimientos para la Patida
No haga la Partida de la unidad hasta que
CUIDADO todos los procedimientos de preparo de
El compresor Scroll debe girar solamente ella estén completos.
en el sentido de las agujas del reloj.
Verificar la secuencia de fase antes de Conferir se todos los artículos del
partirlo. "Preparo de la Partida" descriptos en el
artículo anterior hayan sido completados.
Inspecionar todas las conexiones
eléctricas. Ellas deberán estar limpias y Prender la llave secccionadora de
apretadas. energía y los disyuntores de comando.
El interruptor ON-OFF del Self, instalado
en el termostato debe estar en la posición
ATENCION OFF (DESPRENDE).
PA R A P R E V E N I R A C C I D E N T E S
O MUERTE DEBIDO A CHOQUES
ELECTRICOS ABRA Y TRABE TODOS ATENCION
L O S D I S Y U N TO R E S Y L L AV E S NO CAMBIE LOS CABLES SOLAMENTE
SECCIONADORAS ELECTRICAS. PA R A E L C O M P R E S O R . E S O
AFECTARA EL DIAGRAMA DE LA
UNIDAD.
Reapretar la cabeza del tornillo o la
tuerca contra el guante de metal de los Verificar si los ventiladores no están
cojines de goma. trabados y giran libremente.

La posición de operación y de embarque Verificar el funcionamiento de los


en este tipo de cojín es la misma. intertrabamientos del calentamiento (se
hay)
Abrir (Contrasede) las válvulas de las Verificar las válvulas de servicio de
líneas de succión, de líquido y la válvula las líneas de succión, de líquido y de la
de servicio de descarga. descarga. Estas válvulas deben estar
abiertas (en la contrasede) antes de partir
Confirme que no haya escape de los compresores.
refrigerante.

Hacer la medición del compresor


con un megohmetro de 500 volts. El
valor mínimo recomendado es de 5
PKG-SVX002B-ES 13
Partida de la Unidad

Verificando las Condiciones de Una vez estabilizado el amperaje y Supercalentamiento del Sistema
Operación las presiones de operación, mida el su- El supercalentamiento normal para cada
Una vez que la unidad esté operando percalentamiento. circuito es de 8 a 12 ºC de carga en
por aproximadamente 30 minutos y el Medir el subresfriamiento. pleno. Si el supercalentamiento no está
sistema esté estabilizado, verifique las Si la presión de operación, el visor dentro de este rango, ajuste la regulaje
condiciones de operación y complete de líquido, el supercalentamiento y el del supercalentamiento de la válvula de
los procedimientos de verificación como subresfriamiento indican falta de gás expansión. Deje de 5 a 10 minutos entre
sigue: refrigerante, cargue gás en cada circuito. los ayustes para permitir que la válvula
La falta de refrigerante es indicada si de expansión se estabilice en cada nueva
Verificar las presiones de succión y de las presiones de trabajo son bajas y el regulaje.
descarga en los manómetros del manifold subrefriamento también es bajo.
cuyas mangueras han sido prendidas Subresfriamiento del Sistema
previamente. El subresfriamiento normal para cada
ATENCION circuito es de 5 a 10 ºC de carga en pleno.
Presiones de Descarga SI LAS PRESIONES DE SUCCION Y Se el subresfriamiento no está dentro de
Mida la presión de descarga en la válvula DESCARGA SON BAJAS PERO EL ese rango verifique el supercalentamiento
Schrader prevista en la línea de liquido. SUBRESFRIAMIENTO ES NORMAL, del circuito y ajuste, si necesario.
Valores normales de presión son: 200 a NO EXISTE FALTA DE REFRIGERANTE.
340 psig. AÑADIR REFRIGERANTE RESULTARA
EN SOBRECARGA.
Presiones de Succión
Mida la presión de succión en la válvula Añada gás refrigerante (solamente
Schrader prevista en la línea de succión. en la forma gaseosa) con la unidad en
Presiones de succión normales son: 54- funcionamiento cargando gás a través
80 psig. de la válvula shrader situada en la línea
de succión, hasta que las condiciones de
Verificar y registrar el amperaje operación sean normales.
consumido por el compresor. Compare
las lecturas con los datos eléctricos del
compresor fornecidos en la chapa del ATENCION
equipo. PARA EVITAR DAÑOS DEL COMPRE-
SOR, NO PERMITA QUE ENTRE LIQUI-
Verificar el visor de líquido. El DO REFRIGERANTE EN LA LINEA DE
flujo de refrigerante deberá ser limpio. SUCCION.
Burbujas en el líquido indican baja carga
de refrigerante o excessiva pérdida Si las condiciones de operación
de presión en la línea de líquido. Una indican sobrecarga de gás, remueva
restricción puede frecuentemente ser lentamente el refrigerante por la válvula
identificada por una notable diferencia de servicio de la línea de líquido. No
entre la temperatura de un lado y de outro descargue refrigerante a la atmósfera.
de la área restringida. Frecuentemente Rellene la “Hoja de Partida” que está
se forma hielo en la salida de la línea de en el final de este capítulo.
líquido en este punto también.

ATENCION
ATENCION PARA EVITAR LESIONES DEBIDO AL
EL SISTEMA PUEDE NO TENER LA CONGELAMIENTO, EVITE CONTATO
CARGA CORRECTA DE REFRIGERAN- DE LA PIEL CON EL REFRIGERANTE.
TE AUNQUE EL VISOR DE LIQUIDO
ESTE LIMPIO. TAMBIEN DEBEMOS Una vez que la unidad esté funcionando
CONSIDERAR EL SUPERCALENTA- normalmente, mantenga el local limpio y
MIENTO, SUBRESFRIAMIENTO Y las herramientas en su lugar. Asegúrese
PRESIONES DE OPERACION. de que las puertas de los paneles de
control estén en su lugar.

14 PKG-SVX002B-ES
Partida de la Unidad

PKG-SVX002B-ES 15
Partida de la Unidad

16 PKG-SVX002B-ES
VII-Operación

Interrupcion Manual prende el compresor del equipo. Si hay


Ocurre cuando se desea parar el aumento de la temperatura, el termostato
acondicionador por un motivo cualquiera de control prende el compresor otra vez.
o al final del período de trabajo.
Ponga el interruptor de partida ON Interrupcion por el Control de Segu-
OFF ubicado en el frente del termostato ridad
en la posición OFF (desprender). Esto Cualquiera de los controles de seguridad
interrumpe el pasaje de energía eléctrica alistados a continuación puede ocasionar
al contactor de la ventilación que al una interrupción del acondicionador.
caer desprende los contactores de los
compresores. Antes de volver a armarlos, elimine la irre-
Deje el disyuntor o la llave seccionadora gularidad examinando minuciosamiente
cerrada. la instalación y usando como guía la
Sección de Diagnósticos.

ATENCION No cambie jamás las partes de ajuste


NO USE ESTE PROCEDIMIENTO PARA de los controles de seguridad o haga
PARAR LA UNIDAD CUANDO EJECUTE un puente entre ellos a fin de hacer el
SERVICIOS O REPAROS. PARA EVITAR condicionador funcionar. Graves daños
ACCIDENTES O MUERTE DEBIDO A pueden ocurrir y provocar la paralización
CHOQUE ELECTRO. del sistema por mucho tiempo.

HAGA EL SERVICIO SOLAMENTE Interrupcion Temporal


CON EL DISYUNTOR DE LA UNIDAD Algunas veces es necesario interrumpir
DESPRENDIDO. el acondicionador por unos días para re-
paro de las instalaciones o manutención
Interrupcion por el control de Ope- predial. En este caso, proceda como en
ración la interrupción manual.
A medida que la temperatura del retorno
disminuye, el termostato del control des-
Figura VII- 01 - Ciclo de Enfriamento

PKG-SVX002B-ES 17
Operación

Dispositivos de Proteccion y Seguridad y desprende el equipo, si la presión Relé de sobrecarga de corriente


Los presostatos son un tipo de cartucho ultrapasa el límite ajustado. El valor Los reles de sobrecarga de corriente
y tienen rearme automático y reglaje fijo. del desarme és de 395 +/- 15 psig para estan alojados com el objetivo de
máquinas con condensación a aire y proteger los motores del evaporador y
Presostato de baja presión 275 +/- 15 psig para máquinas com del condensador.
El presostato de Baja está a una válvula condensación a agua. El valor del rearme
Schrader, en la tabulación de succión sucederá en las presiones de 280 +/-20 Llave seccionadora con fusible o
sintiendo la presión ahí establecida y psig para máquinas con condensación a disyuntor eletromagnético
desprende el equipo cuando hay falta agua. El rearme és automático. Debe ser instalada en el sitio para
de evaporación del líquido refrigerante proteger el Condicionador.
en el evaporador con la consecuente Presostato de control de presión de
caída de presión. El valor del desarme condensación Flujo de agua en el condensador
es de 25 +/- 8 psig y el del rearme es de Este presostato desprende el motor del Es indispensable que el "flow-switch"esté
80 +/- 12 psig. ventilador del condensador, admitindo calibrado para abrir los co tactos cuando
Se rearma automaticamente. el funcionamiento del equipo con baja el vaciamiento de agua se quede abajo
El compresor Scroll no puede trabajar temperatura externa de 90% del nominal del condensador.
en vacío. La operación por más de
un minuto en presión negativa Termostado interno al motor del Válvula de alivio interna del compresor
provocará temperaturas de descarga compresor Copeland
elevadas, que bornearán los rotores de Es un dispositivo ubicado cerca del Cuando el diferencial de presión entre
aluminio, damnificando el compresor enrollamiento del motor del compresor la succión y la descarga llegue a valores
irremediablemente. Este presostato y es especificado para proteger el entre 375 a 450 psig esta válvula se abrirá,
jamás puede ser retirado de ación motor del compresor contra el exceso comunicando la succión y la descarga,
mediante un "jamper". de temperatura causado por bajo flujo aliviando la presión de descarga.
de refrigerante (resfriamiento deficiente
Dos advertencias puestas en el cuadro del motor) o excesiva corriente eléctrica
eléctrico: "JAMAS HACER JUMP" (hacer ( devido a las condiciones extremas de
puente) y "ATENCION: EVITE DAÑOS solicitación). El rearme és automático.
AL COMPRESOR SCROLL" instruyen
cuales son los procedimentos correctos Termostato de descarga
para la operación de seguridad del Es un termostato bimetálico ubicado en
compresor. la parte interna del compresor Copeland,
en la cámara de descarga, y desprenderá
Presostato de alta presión el compresor cuando la temperatura de
El presostato de alta está conectado en descarga llegue a 145º C prendendo el
una tubulación de descarga y percibe compresor cuando la temperatura bajar
la presión establecida en ese lugar otra vez para 60º C.

Tabla VII - 01 - Condiciones regulares de operación


Presión alta 200 a 340 psig
Presión baja 24 a 80 psig
Supercalentamiento De 8 a 12° C
Subresfriamiento De 5 a 10° C
Mirrila de Liquido Flujo de refrigerante sin indicio de gas
Tensión No deberá execeder de +/- 10% de lá tensión de la placa
Corriente No debe ultrapasar la corriente de la placa

Tabla VII - 02 - Ajuste de los Controles


Control Desarme Rearme Observación
Presostato de Alta 395 +/- 15 psig 280 +/- 20 psig Condensación del aire
Presostato de Baja 25 +/- 8 psig 80 +/- 12 psig Quartz
Presostato de Control de Presión 195 +/- 15 psig 275 +/- 275 psig Quartz
Termostato de los Enrollamientos del Motor 105° C 82° C Quartz
Termostato de Descarga del Compresor 145° C 60° C Quartz

18 PKG-SVX002B-ES
VIII-Mantenimiento
Preventivo Periódico

Inspeccionar todos los servicios Mantenimiento Trimestral


de mantenimiento en los intervalos Haga todos los servicios de la mante-
recomendados. Esto prolongará la vida nimiento mensual
útil del equipo y reducirá la posibilidad Verifique los tornillos de fixación de los
de fallas. mancales, ajústelos caso sea necesário.
Limpie el condensador simpre que
Use la "Hoja de lectura de Datos de necesário
Operación" para registrar mensualmente Limpie el evaporador siempre que
las condiciones de operación para unidad. necesário.
La hoja con los datos de operación Verifique y anote las tensiones y cor-
puede ser una herramienta preciosa de rientes de servicio de los motores de los
diagnóstico para personal de asistencia ventiladores y compresores.
técnica. Anotando tendencias en las Teste los controles de seguridad.
condiciones de operación, el operador
puede con frecuencia prever y evitar Verifique y anote las temperaturas de
situaciones y problemas antes que ellos bulbo seco y bulbo húmedo en la entrada
se vuelvan serios. y salida del evaporador.
Mida y registre el supercalentamiento
Si la unidad no trabaja devidamente, del sistema.
consulte la Sección de Diagnósticos. Mida y registre el subresfriamiento
del sistema.
Mantenimiento Mensual
Accione el equipo por cerca de 15 Mantenimiento Anual
minutos y con sistema fijado, verifique las Haga todos los servicios de man-
condiciones de operación a través de los tenimiento mensurales y trimestrales
siguientes procedimientos: aconsejados.
Tenga un perito calificado que ve-
Limpie los filtros de aire permanentes rifique el reglaje y funcionamiento de
siempre que necesário una vez cada control y inspeccione y substituya,
saturados. Los filtros desechables deben caso sea necesário, las contactoras o
ser substituidos. los controles.
Limpie las palas de los ventiladores. Retire los paneles del gabinete y eli-
Reapriete todos los tornillos de los mine focos de herrumbre.
terminales. Cambie el aislamiento térmico y guar-
Limpie la bandeja del evaporador, nición que presenten defectos.
la manguera y la rejilla para agua Retoque las pinturas externas e inter-
condensada. nas, si necesário.
Verifique la pressión de succión y Elimine herrumbres.
descarga con el manifold. Vea el artículo Inspeccione el bulbo de la válvula de
"Verificando Condiciones de Operación". expansión para limpieza. Límpielo, caso
sea necesário. El bulbo debe tener un
excelente contacto con la linea de succión
AVISO y estar adecuadamente aislado.
PA R A E V I TA R A C C I D E N T E S Mida el aislamiento eléctrico del motor
POR CONGELACION, EVITE EL del compresor.
CONTACTO DE LA PIEL CON EL GAS
REFRIGERANTE.

Inspeccione el sistema para detectar


condiciones anormales. Utilize la hoja de
lectura para registrar las condiciones de
la unidad. Una hoja de lectura completa
es una herramienta de gran valor para el
personal de servicio de mantenimiento.

PKG-SVX002B-ES 19
Mantenimiento
Procedimientos

Mantenimiento Preventivo identificando cual es el control que abrió eliminado.


Esta parte describe los procedimientos el circuito. OXIGENO O ACETILENO EN EL LUGAR
de manutención que deben ser DE NITROGENO SECO PARA TESTAR
ejecutados como parte de un programa Confirme verificando la falta de continua- SI HAY UN ESCAPE, PUES PODRA
de manutención normal de la unidad. ción a traves del control indicado. OCURRIR UNA FUERTE EXPLOSION.
Se asegure de que el control en cuestión
Filtros de Aire esté correctamente ajustado y funcionan- Evacuacion
Los filtros permanentes y lavables, do adecuadamente. - La evacuación es necesária para retirar
suministrados con los acondicionadores, del sistema el vapor de agua y gases no
deben ser limpios con una solución de condensables.
agua fría y detergente neutro. ATENCION - Utilize una bomba de alto vacío del tipo
Los filtros se deben cepillar dentro de la NUNCA PRENDA EL EQUIPO SIN rotativa.
solución, enjuagar en agua fría y soplar ANTES ELIMINAR EL ORIGEN DEL - Instale el juego de manómetros- ma-
con chorros de aire comprimido. DEFECTO PRESENTADO. nifold.
Los filtros desechables se deben - Se aconseja un tiempo mínimo de va-
substituir. cío de una hora para efectuar la primera
No ponga la unidad en funcionamiento Testes de Escape con Nitrogenio lectura. La evacuación sólo se acabará
sin los filtros. El test de escapes deberá ejecutarse cuando el vacío final se quede entre 250
después de hecha la instalación de las y 500 micróns. Como test de liberación,
Mirilla de Liquido cañerías de interconexión de las unidades el registro de la bomba debe cerrarse
Cuando el líquido está borbollando, esto divididas, siempre que el visor de líquido durante 5 minutos y el vacío no debe
puede indicar un o más de los siguientes presente borbollamiento o después que el aumentar más de 100 micróns.
problemas: aparato pase por reparación en el circuito - Abra los registros A-B-D-E;
a. Falta de refrigerante; frigorífico. - Cierre el registro C.
b. Filtro secador obstruido; Utilize refrigerante como un elemento
c.Válvula de expansión muy abierta; de test para la detección de escapes y
d. Subresfriamiento bajo; nitrógeno seco para alcanzar la presión
e. Presencia de incondensables. de test.

Cuando el líquido presenta color amarillo,


indica la presencia de humedad residual ATENCION
en el circuito refrigerante. UTILIZE SIEMPRE VALVULA DE RE-
En operación normal, el visor debe GLAJE DE PRESSION ENTRE EL CI-
presentar falta de borbollamiento y LINDRO DE NITROGENO Y EL JUEGO
coloración verde, lo que indica que DE MANOMETROS. NUNCA Y EN NIN-
el circuito frigorífico está con la GUNA HIPOTESIS DEJE DE UTILIZAR
carga correcta de refrigerante y está ESTA VALVULA.
deshidratado.

Condensador de Aire Procedimentos


Este debe ser limpio con una escoba -- Instale la válvula de reglaje de presión
suave y chorros de aire comprimido o en el cilindro de nitrógeno.
agua en baja presión en el contraflujo del - Inyecte gradualmente este gas en el
movimiento normal del aire. sistema hasta alcanzar a una presión
máxima de 200 psig.
Movimiente la manguera en el sentido - Busque escapes en todas las soldadu-
vertical y regule su presión para que no ras y conexiones y alas del circuito con
deforme las aletas. espuma de jabón que forma burbujas en
el sitio del defecto.
- El test con R-407C es hecho inyectan-
ATENCION do una pressión de 14 psig con R-407C
NO APLASTE LAS ALETAS EN EL MO- antes de poner la pressión de nitrógeno.
MENTO DE LA LIMPEZA. Busque el escape con detector electróni-
co o bombilla de halógeno.
- Caso detecte algún escape, libre la
Se volverá más fácil descubrir el origen presión, haga el reparo y haga un nuevo
del funcionamiento malo del sistema, test para asegurarse que el escape fue

20 PKG-SVX002B-ES
Mantenimiento
Procedimientos

Carga de Refrigerante indicada por el manómetro de alta.


Para hacer la carga de refrigerante con - Mida la temperatura de la linea de líquido CUIDADO
precisión, utilize una balanza para pesar indicada por el termopar, antes del filtro No permita que el líquido refrigerante
el refrigerante en un cilindro o en una secador. entre en la linea de succión. Líquido en
botella con graduación. - Calcule la diferencia excedencia puede dañar el compresor.
La cantidad depende del modelo de SUB= T cds - Tµ
la unidad y de las dimensiones de las - El resultado debe indicar de 5 a 10ºC;
cañerías. Antes de poner refrigerante,
esté seguro de que el equipo esté en Cálculo del Supercalentamiento
vácuo y que no haya escapes. Supercalentamiento es la diferencia entre
la temperatura de la linea de succión (Tls)
Carga de Refrigerante Líquido y la temperatura de evaporación saturada
La carga de refrigerante en forma líquida (Tevs).
es hecha con el compresor inerte, por la
válvula Schrader de la linea de líquido. - Mida la temperatura de succión indicada
Controle la entrada del refrigerante con por el termopar a aproximadamente diez
el registro del juego de manómetros. La centímetros del compresor.
carga inicial del sistema debe hacerse - Mida la temperatura de evaporación
con refrigerante líquido. saturada que corresponde a la presión
Inicie la unidad y observe las presiones indicada por el manómetro de baja;
y temperaturas para asegurarse de que - Calcule la diferencia
ella esté trabajando normalmente.
Abra los registros C-B y cierre los SUP = Tls- Tevs
registros A-D-E - figura del ciclo de
enfriamento. El resultado debe indicar entre 8 y 12ºC.

Caso los valores encontrados de su-


ATENCION percalentamiento y subresfriamiento no
PESE EL CILINDRO DE REFRIGERAN- corresspondan a la faja ajustada, haga
TE ANTES Y DESPUES DE LA CARGA. la corrección.

Carga de Refrigerante Vapor CUIDADO


La carga de refrigerante en forma de No ponga el compresor en funcionamien-
vapor se hace por la válvula de servi- to sin alguna cantidad de refrigerante
cio de la succión con el compresor en presente en el circuito. Pueden ocurrir
funcionamiento. Para cargas parciales daños en los compresores.
de refrigerante, normalmente se utiliza
este sistema.
ATENCION
Abra los registros C-A. Cierre los regis- Nunca emplee llama al cilindro refrige-
tros A-D-E rante para aumentar su presión. Calor
sin control puede ocasionar una presión
La carga de refrigerante sólo será cor- excesiva y explosión, resultando en he-
recta cuando las presiones de alta,baja, ridas, muerte y daño al equipo.- Mida la
supercalentamiento y subresfriamiento temperatura de condensación saturada
estén dentro de la faja normal de ope- que corres
ración.

Calculo del Subresfriamiento ATENCION


Subresfriamiento es la diferencia entre No permita el contacto del líquido refri-
la temperatura de condensación satura- gerante con la piel. Si esto ocurre, cuide
da (Tcds) y la temperatura de la linea de de la herida como si fuera una úlcera
líquido (Tµ). producida por enfriamiento o congelación.
Despacio caliente el área afectada con
- Mida la temperatura de condensación agua tibia.
saturada que corresponde a la presión
PKG-SVX002B-ES 21
Mantenimiento
Procedimientos R-407c

Tabla VIII - 01 - Regulajes Super calentamiento y Subresfriamiento.


Super calentamiento Sub resfriamiento
Act ivid ad Aumenta Disminuye Aumenta Disminuye
Abrir la válvula de expansión X X
Cerrar la válvula d e expan sión X X
Colocar refrigeran te R-40 7c X X
Ret irar refrigerant e R-40 7c X X

Tabla VIII - 02 - Presión (psig) X Temperatura (°C) para 407c.

Sat. Liq. Sat Vap. Sat. Liq. Sat. Vap.


PSIG PSIG
(°C) (°C) (°C) (°C)

30 -17,2 -10,6 165 27,2 32,2


32 -16,1 -9,4 170 27,8 33,3
34 -15,0 -8,3 175 28,9 34,4
36 -13,9 -7,2 180 30,0 35,6
38 -12,8 -6,1 185 31,1 36,1
40 -11,7 -5,0 190 32,2 37,2
42 -10,6 -3,9 195 32,8 38,3
44 -9,4 -3,3 200 33,9 38,9
46 -8,9 -2,2 205 35,0 40,0
48 -7,8 -1,1 210 35,6 40,6
50 -6,7 -0,6 215 36,7 41,7
52 -6,1 0,6 220 37,2 42,2
54 -5,0 1,7 225 38,3 43,3
56 -4,4 2,2 230 38,9 43,9
58 -3,3 2,8 235 40,0 45,0
60 -2,8 3,9 240 40,6 45,6
62 -1,7 4,4 245 41,7 46,7
64 -1,1 5,6 250 42,2 47,2
66 0,0 6,1 255 43,3 47,8
68 0,6 6,7 260 43,9 48,9
70 1,1 7,8 265 44,4 49,4
75 3,3 9,4 270 45,6 50,0
80 5,0 11,1 275 46,1 50,6
85 6,7 12,8 280 46,7 51,7
90 7,8 13,9 285 47,8 52,2
95 9,4 15,6 290 48,3 52,8
100 11,1 17,2 295 48,9 53,3
105 12,8 18,3 300 49,4 53,9
110 13,9 20,0 310 51,1 55,6
115 15,0 21,1 320 52,2 56,7
120 16,7 22,2 330 53,9 57,8
125 17,8 23,9 340 55,0 58,9
130 18,9 25,0 350 56,1 60,6
135 20,6 26,1 360 57,2 61,7
140 21,7 27,2 370 58,9 62,8
145 22,8 28,3 380 60,0 63,9
150 23,9 29,4 390 61,1 65,0
155 25,0 30,6 400 62,2 66,1
160 26,1 31,7 425 65,0 68,3

22 PKG-SVX002B-ES
Mantenimiento
Procedimientos

Instalación de nuevo compresor En este caso, la limpieza debe ser hecha escala de 0 a 1000 megohms;
El compresor puede presentar de la siguiente manera: - Detector de derrame electrónico;
basicamente dos tipos de problemas: - Alicate medidor de amperios;
mecánicos o eléctricos. 1. Guarde todo el refrigerante en un - Manifold completo;
En ambos los casos el compresor deberá cilindro y envíelo para ser reciclado por - Termómetro electrónico;
substituirse. Entretanto, siempre se el fabricante, o haga su reciclaje con un - Refrigerante R-407C y aceite Trane 48
acuerde que no basta cambiarlo, busque equipo adecuado. - Soplete oxi-acetileno;
siempre localizar y eliminar el (los) origen - Quadro de presión temperatura del
(orígenes) del defecto. NUNCA LANZE EL GAS EN EL MEDIO freon R-407C;
AMBIENTE - Transferidora o recuperadora de gas
Quiebra mecanica refrigerante;
Si el compresor no tiene válvulas de 2. Retire el compresor; - Anemómetro;
servicio, transfiera el refrigerante para 3. Retire el filtro secador; - Psicrómetro;
un cilindro adecuado, haga el test de 4. Instale el filtro adecuado en la linea de - Sacapolias;
presurización (máximo de 200 psig para succión del compresor y cambie el de la - Bomba manual de aceite.
la protección del presostato de baja linea de líquido;
presión), haga un nuevo vacío, una 5. Instale el compresor nuevo o
carga de refrigerante y ponga el equipo restaurado, evacue y cargue el sistema;
en funcionamiento otra vez. 6. Verifique el contactor. Los contactos
deben limpiarse o cambiarse;
Corrija la instalación donde ella pueda 7. Ponga el equipo en funcionamiento y
haber dañado el equipo, dejándolo acompañe su operación;
trabajar y mantenga siempre el 8. Verifique la pérdida de presión a
acompañamiento a traves de una través del filtro de succión. Si la pérdida
empresa credenciada. de presión excede la aconsejada por el
fabricante, el filtro deberá cambiarse;
Caso el compresor tenga válvulas 9. Después de 8 horas de funcionamiento,
de servicio, el refrigerante puede el aceite debe ser examinado. Después
mantenerse en el circuito. de 30 minutos, aconsejamos aferir
el aislamiento eléctrico del motor del
1. Desprenda el circuito eléctrico del compresor;
compresor y retire los cables eléctricos 10. Cambie el aceite y los filtros a cada
(señálelos); 48 horas hasta obtener el aceite libre de
2. Cierre las válvulas de succión y acidez;
descarga del compresor; 11. Retire el filtro de succión.
3. Desconecte las válvulas de servicio del
compresor con las cañerías de succión Herramientas Necesarias
y descarga; - Equipo de llaves de 7/16 a 1 ¼”,
4. Retire el compresor; - Torquímetro con escala hasta 180 ft/Ibf;
5. Instale el nuevo compresor; - Llave inglesa de 6” y 12”;
6. Instale el circuito eléctrico y las puntas - Llave corrediza de 14”;
de los cables de los presostatos; - Equipo completo de llaves Allen;
7. Llaga el vacio del compresor; - Equipo de destomilladores;
8. Abra las válvulas del compresor. - Equipo de alicates: universal, para cor-
tar, presión, pelacable;
Quema del motor - Equipo de herramientas de reborde;
La quema del motor implica en la - Llave torniquete para refrigeración;
formación de ácidos y deposición de - Equipo de llaves boca fija de ¼ a 1 ¼”;
óxidos y borra en partes del circuito, - Equipo de llaves estriadas de ¼ a 9/16”;
por eso hay la necesidad de hacer la
substitución del refrigerante y del aceite y Equipos Necesarios
hacer la limpieza de todo el circuito con la - Regulador de presión de nitrógeno;
colocación de filtros secadores antiácidos - Bomba aspiradora de 5 cfm;
HH, en la succión y en la linea de líquido. - Calibrador de vacuo electrónico;
- Medidor de megohm de 500 voltios con

PKG-SVX002B-ES 23
IX-Diagnósticos

Voltaje Desbalanceado
ATENCIÓN Excesivo desbalanceamiento entre las
DESPRENDA LA ENERGÍA ELÉCTRICA fases del sistema trifásico causará un
Y ESPERE TODOS LOS EQUIPOS sobrecalientamiento en los motores y
EN ROTACIÓN PARAR ANTES DE eventuales fallas. El desbalanceamiento
HACER EL SERVICIO O EXAMINAR máximo permitido es de 2%. Desbalan-
LA UNIDAD. ceamiento de tensión puede definirse
como 100 veces el máximo desvío de las
Análisis de Problemas/ Verificaciónes tres tensiones (tres fases) en relación al
del sistema promedio aritmético de ellas(sin tener en
Antes de utilizar los cuadros de análisis cuenta la señal) dividido por la promedia
de irregularidad del equipo descriptos aritmética.
a seguir, haga las seguientes análises:
Ejemplo
1. Medir la tensión en los terminales del Si las tres tensiones medidos en una línea
compresor y de los ventiladores con la son 220 voltios, 230 voltios y 227 voltios,
unidad en funcionamento. La voltage el promedio aritmético deberá ser:
debe estar dentro de la faja de motor ( 221 + 230 + 227 ) / 3 = 226 voltios.
indicada en la chapa. El porcentaje de desbalanceamiento
El desbalanceamiento de tensión debe deberá ser:
ser menor de 2%. 100 x ( 226 - 221 ) / 226 = 2.2 %
2. Examinar toda la hilandería y las El resultado indica que hay un desbalan-
conexiones para verificar si éstas están ceamiento arriba del máximo permitido
en buen estado y bien apretadas. El ( el 2%) en el 0,2%. Ese desbalance-
diagrama eléctrico está fijado en la tapa amiento entre fases puede resultar en
trasera del quadro. un desbalanceamiento de corriente del
3. Verificar si todos los fusibles están 20%, lo que provocará un aumento de la
correctamente instalados y medidos. temperatura del enrollamiento del motor y
4. Verificar si todos los filtros de aire y los una disminución de la vida útil del motor.
rollos están limpios y conferir si el flujo
de aire no está atascado. 5 .
Si la unidad no está funcionando, ponga
el interruptor de comando en la posición
OFF. Espere hasta que los sensores
internos del compresor se enfrien.
6. Verificar el reglaje del termostato
7. Verificar si los Ventiladores están gi-
rando en el sentido correcto.
8. Inspecionar los controles de las salidas
de aire (si los hay).
9. Medir el retorno del aire.

Procedimientos de Operación
Instale los manómetros de alta y de baja
en las válvulas Schrader de las líneas de
líquido y de succión. Cuando la unidad
estabilice (despues de operar 15 minutos
a plena carga), anote las presiones de
succión y entrada. Fallas en el sistema
tales como falta de aire, restrición en el
filtro secador, mal funcionamiento de
la válvula de expansión hacen que las
presiones salgan de su rango.

24 PKG-SVX002B-ES
X-Análisis de
Irregularidades

A . EL VENTILADOR DEL CONDENSADOR NO ARRANCA


Sintom as Causa Posible Procedim iento
1. El voltímetro no indica tensión de 1. Falta de energía. 1. Compruebe la alimentación de
alimentación. energía.
2. El voltímetro no indica tensión de 2. Interruptor seccionador abierto. 2. Accione el interruptor seccionador.
alimentación para los conctatores.
3. El voltímetro indica tensión antes de 3. Fusible interrumpido. 3. Reemplace los fusibles. Compruebe
los fusibles, y no después la carga del motor.
4. El voltímetro indica tensión baja. 4. Baja tensión. 4. Contacte la Compañía de Electricidad.
5. Hay tensión en los terminales del 5. Motor quemado. 5. Reemplace.
motor, pero no arranca.
6. Compruebe los comandos y si la 6. El contactor de arranque no cierra. 6. Repare o reemplace.
bobina del contactor no quemó.
7. El contactor no energiza. 7. Contacto del relé de sobrecarga 7. Accione el rearme del relé de
abierto. sobrecarga.

B. COMPRESOR NÃO PARTE


Sintom as Causa Posible Procedim iento
1. Una prueba en el circuito eléctrico 1. Falta de energía. 1. Compruebe la alimentación de
muestra que no hay tensión en el lado energía.
de la línea del interruptor de arranque
delUna
2. motor.
prueba en el circuito eléctrico 2. Interruptor seccionador abierto. 2. Determine por que el interruptor se
muestra que no hay tensión en el lado abrió. Si el sistema está en condiciones
de la línea del interruptor de arranque de operación, cierre el interruptor.
delUna
3. motor.
prueba en el circuito eléctrico 3. Fusible quemado. 3. Reemplace el fusible. Compruebe la
muestra que hay tensión en el lado de la carga del motor.
línea, pero no en el lado de carga del
fusible
4. El voltímetro indica baja tensión. 4. Baja tensión. 4. Use un voltímetro para comprobar y
llame la Compañía de Energía Eléctrica.
5. Hay tensión en los terminales del 5. Motor quemado. 5. Repare o reemplace.
motor, pero él no arranca
6. Pruebe para ver si no hay bobinas 6. Interruptor de arranque inoperante. 6. Repare o reemplace.
quemadas o contactos rotos.
7. La bobina del interruptor de arranque 7. Circuito de control abierto. 7. Identifique el control que se desactivó
del motor no recibe energía. y la causa.
7.1. Presostato de alta presión.
7.2. Presostato de baja presión.
7.3. Presostato límite de presión.
7.4. Protector del motor.
7.5. Circuito de enclavamiento abierto.
7.6. Desactivado por el termostato
8. El compresor no funciona. 8. El compresor está trabado o dañado. 8. Repare o reemplace el compresor.

PKG-SVX002B-ES 25
Análisis de
Irregularidades

B. COMPRESOR NO ARRANCA (Cont.)


Sintomas Causa Posible
9. Contactos abiertos del presostato de 9. Presión de succión inferior al punto de
baja. control del presostato.

10. Contactos abiertos del presostato de 10. Presión de descarga superior al punto
alta. Presión de alta arriba del normal. de control de alta presión.
11.El interruptor de arranque no arma. 11. Contactos del relé de sobrecarga
abiertos.

12. El sistema no arranca. 12. Contactos del interrutor de flujo


abiertos.

C. EL COMPRESOR TRABAJA INTERMITENTEMENTE


Sintomas Causa Posible
1. Funcionamiento normal, excepto por 1. Contacto intermitente en el circuito de
paradas y arranques frecuentes. control (mal contacto eléctrico).
2. Idem. 2. Diferencial del presostato de baja mui
ajustado.
3.La válvula chirría cuando se cierra. 3. Fuga en la válvula solenoide de la línea
También hay cambio de temperatura en la de líquido.
línea de refrigerante a través de la válvula.

4. Funcionamento normal excepto por 4. Falta de refrigerante.


paradas y arranques demasiado
frecuentes por el PB. Burbujas en en
mirrilla de líquido.
5. Presión de succión muy baja y 5. Secador de la línea de liquido atascado.
formación de hielo en el secador.

D. COMPRESOR TRABAJA CONTINUAMENTE


Sintomas Causa Posible
1. Alta temperatura en el área 1. Carga excessiva.
acondicionada.

2. Baja temperatura en el área 2. Termostato ajustado a una temperatura


acondicionada. demasiado baja.
3. Baja temperatura en el espacio 3. Contactos del interruptor de partida
acondicionado. "pegados".
4. Sitio acondicionado demasiado frío. 4. Válvula solenóide de la línea de líquido
abierta y atascada.

26 PKG-SVX002B-ES
Análisis de
Irregularidades

E. COMPRESOR CON NÍVEL DE ACEITE MUY BAJO


Sintomas Causa Posible Procedimiento
1. Nivel de aceite muy bajo. 1. Carga insuficiente de aceite. 1. Agregue una cantidad suficiente de
aceite proprio para compresor.
2. El nível de aceite baja gradualmente. 2. Filtro secador atascado. 2. Reemplace el filtro secador.
3. Succión excesivamente fría. 3. El bulbo de la válvula de expansión está 3. Reajuste el sobrecalientamiento,
flojo (mal contacto térmico). subresfriamiento o compruebe el contacto
del bulbo remoto de la válvula de
expansión.
4. Íden y funcionamiento ruidoso del 4. Retorno del líquido al compresor. 4. Reajuste el sobrecalientamiento,
compresor. subrefriamiento, o compruebe el contacto
del bulbo remoto de la válvula de expasión.

5. Arranque y paradas demasiado 5. El compresor se activa y descativa 5. Consulte los problemas relacionados en
frecuentes. frecuentemente. el problema "B".

F. EL COMPRESOR ESTÁ RUIDOSO


Sintomas Causa Posible Procedimiento
1. Ruído de cascabel. 1. Falta de aceite. 1. Agregue aceite.
2. Ruído excesivo. 2. Partes internas del compresor rotas. 2. Reemplace el compresor.
3. Línea de succión excesivamente fría. 3. El líquido vuelve al compresor. 3. Compruebe y ajuste el
sobrecalientamiento.La válvula puede ser
demasiado grande o el bulbo remoto
puede estar suelto en la línea de succión.

4. Línea de succión excesivamente fría. El 4. Válvula de expansión atascada en la 4. Repare o reemplace.


compresor da golpes. posición abierta.

PKG-SVX002B-ES 27
Análisis de
Irregularidades

H. PRESIÓN DE DESCARGA MUY ALTA


Sintomas Causa Posible Procedimiento
1. Alta temperatura del aire a través del 1. Fluxo reducido de aire a través del 1. Reajuste el flujo. Verifique si no hay
condensador. condensador. obstrucciones.
2. El aire sale del condensador 2. Las aletas del condensador están 2. Limpie las aletas.
excesivamente frío. Pequeña elevación de sucias.
temperatura a través del condensador.

3. El aire sale del condensador en alta 3. Mal funcionamiento de los ventiladores 3. Compruebe los motores de los
temperatura. del condensador. ventiladores del condensador.
4. Condensador excepcionalmente caliente 4. Hay aire o gases no condensables en el 4. Transfiera el refrigerante para el
y excesiva presión de descarga. sistema. reciclaje. Aplique nuevo vacío y cargue el
sistema.
5. Ídem al anterior. 5. Carga excesiva del refrigerante. 5. Remueva gradualmente el exceso de
refrigerante. El sub-resfriamento normal es
de 6 a 10 oC.
6. Hay tubos sucios en elo condensador 6. El agua sale del condensador 6. Limpie los tubos del condensador.
"Shell and Tube". excesivamente fría. Pequeña elevación de
temperatura a través del condensador.

7. Mau funcionamento de la torre de 7. El água entra en el condensador en alta 7. Compruebe o motor de ventilador de la
resfriamiento. temperatura. torre, el dispositivo de partida y
termostato.

I. PRESÍON DE DESCARGA MUY BAJA


Sintomas Causa Posible Procedimiento
1. Pequeña elevación de temperatura del 1. Flujo excesivo de água a través del 1. Reajuste el flujo y la caída de la presión
água del condensador. condensador. de proyecto.
1. Pequeña elevación de temperatura del 2. Flujo excessivo de aire a través del 2. Reajuste el flujo y la caída de presión de
aire. condensador. proyecto.
3. Burbujas en la mirilla. 3. Falta de refrigerante. 3. Repare la fuga y cargue.
4. La temperatura del aire que entra en el 4. Temperatura externa muy fria. 4. Instale um regulador automático de
es muy baja. presión.
5. Válvulas de descarga o de succión del 5. La presión de succión se eleva más 5. Remueva el cabezal, examine las
compresor rotas o con fugas. rápidamente que 5 psig por minuto, válvulas y reemplace las que no estén
después de una paralización. funcionando correctamente.

28 PKG-SVX002B-ES
Análisis de
Irregularidades

J. PRESIÓN DE SUCCIÓN MUY ALTA


Sintomas Causa Posible Procedimiento
1. Línea de succión anormalmente fría. 1. Flujo excesivo en la válvula de 1. Regule y ajuste el sobrecalientamiento
Retorno de líquido al compresor. expansión. de la válvula de expansión y compruebe si
el bulbo está sujetado correctamente a la
línea de succión.

2. Idem al anterior 2. Válvula de expansión presa en la 2. Repare o reemplace la válvula de


posición aberta. expansión.
3. Carga excesiva en equipo. 3. Compresor funciona continuamente. 3.
4. Válvula de expansión presa. 4. Línea de succión anormalmente fría. 4. Repare o reemplace la válvula.
Retorno de líquido al compresor.
5. Válvulas de succión rotas en el 5. Compresor ruidoso. 5. Remueva el cabezal, examine las
compresor. válvulas y reemplace las que no estén
funcionando.
6. Flujo excesivo en la válvula de 6. Línea de succión anormalmente fría. 6. Regule el ajuste del sobrecalientamiento
expansión. Retorno de líquido al compresor. de la válvula de expansión y compruebe si
el bulbo a distancia está sujetado
correctamente preso a la línea de succión.

K. PRESIÓN DE SUCCIÓN MUY BAJA


Sintomas Causa Possible Procedimiento
1. Borbujas en la mirilla. 1. Falta de refrigerante. 1. Repare la fuga y recargue.
2. En compresor entra en ciclos cortos. 2. Poca carga térmica en el resfriador. 2. Consulte el ítem B.

3. Cambio de temperatura en la línea de 3. Secador de la línea de líquido atascado 3. Substitua o filtro secador o la válvula
líquido a través del secador o de la válvula o restricción en la válvula solenóide. solenóide.
solenoide de bloqueo.
4. No hay flujo de refrigerante a través de 4. El bulbo remoto de la válvula de 4. Remplace la válvula de expansión.
la válvula. expansión perdió la carga.
5. Pérdida de capacidad. 5. Válvula de expansión obstruída. 5. Limpe la válvula y reemplace si
necesario.
6. Ambiente acondicionado muy frío. 6. Potenciómetro del RCM ajustado muy 6. Ajuste o repare si necesario.
bajo.
7. Sobrecalientamiento muy alto. 7. Caída excesiva de presión a través del 7. Reajuste el sobrecalentamiento.
resfriador.
8. Bajo flujo de aire. 8. Filtro atascado. 8. Limpie o reemplace el filtro.

L. COMPRESOR SCROLL CONSUMO EXCESIVO


Sintomas Causa Possible Procedimiento
1. Alta temperatura en el área 1. Opera con carga térmica excesiva. 1. Comprobar infiltraciones de aire y
acondicionada. aislamiento térmico del área.
2. Consumo excesivo 2. Opera con baja tensión. 2. Cerciórese de que la tensión está dentro
del rango de uso.Si no está, llame la
Compañia de Eletricidad.
3. Consumo excesivo 3. En relé de sobrecarga desarma. 3. Comprube el funcionamiento y
reemplace si necesario.

PKG-SVX002B-ES 29
Análisis de
Irregularidades

M. COMPRESOR SCROLL. BAJO CONSUMO


Sintomas Causa Possible Procedimiento
1. Poco cambio en las presiones de alta y 1. El compresor está girando en el sentido 1. Trocar duas fases.
baja. contrário al de las agujas del reloj.

2. Pressão de sucção é extremamente 2. Comprobar restricciones y falta de 2. Eliminar fugas y completar


baixa. refrigerante. carga.Eliminar restricciones.
3. El compresor no bombea y las 3. Compresor dañado. 3. Comprobar la condición del aceite y
presiones de succión y descarga son reemplazar el compresor.
bajas.El compresor está fasado
correctamente.

N. EL TERMOSTATO DEL DEVANADO ABRE.COMPRESOR SCROLL


Sintomas Causa Possible Procedimiento
1. El compresor vibra y hace ruido. 1. El compresor gira en sentido contrario al 1. Cambiar dos fases.
de las agujas del reloj.
2. La presión de succión es baja. 2. Hay falta de gas y el motor 2. Eliminar fugas y cargar gas.
sobrecalienta.
3. La presión de succión es baja. 3. El compresor arranca repetidas veces y 3.Ídem al anterior.
abre el termostato interno del motor.

O.COMPRESOR SCROLL CON FASES ELÉCTRICAS INCORRECTAS


Sintomas Causa Possible Procedimiento
1. Baja corriente. Las presiones de alta e 1. El compresor gira en sentido contrário al 1. Cambiar dos fases.
baja cambian poco. Ruidos de cascabel. El de las agujas del reloj.
compresor vibra excesivamente.

30 PKG-SVX002B-ES
XI-Características Eléctricas 50 Hz

Tabla XI- 07 - Características Eléctricas - 50 Hz

SWMB 020

SWMB 030

SWMB 040

SWMB 050

SWMB 020

SWMB 030

SWMB 040

SWMB 050

SWMB 020

SWMB 030

SWMB 040

SWMB 050
Modelo

Voltaje V 220 380 440


Fases Unid. 1 3 1 3 3 3 3 3
KW 2,16 2,08 3,07 2,99 3,52 4,32 2,08 2,99 3,52 4,32 2,08 2,99 3,52 4,32
Compresor
Valores Nominales de

CNO 9,08 6,25 14,11 9,15 11,05 14,20 3,60 5,29 6,38 8,21 3,13 4,58 5,52 7,10
Motor de Ventilador del Evaporador KW 0,30 0,40 0,30 0,40 0,58 0,57 0,40 0,40 0,58 0,57 0,40 0,40 0,58 0,57
Operación

(1) CNO 2,23 2,23 2,22 2,22 3,12 3,09 2,23 2,22 3,12 3,09 2,23 2,22 3,12 3,09
Motor de Ventilador del KW 0,42 0,42 0,42 0,42 0,59 0,58 0,42 0,42 0,59 0,58 0,42 0,42 0,59 0,58
Condensador(1) CNO 2,49 2,49 2,48 2,48 2,95 2,97 2,49 2,48 2,95 2,97 2,49 2,48 2,95 2,97
KW 2,88 2,90 3,79 3,81 4,69 5,47 2,90 3,81 4,69 5,47 2,90 3,81 4,69 5,47
Total
CNO 13,80 10,97 18,81 13,85 17,12 20,26 8,32 9,99 12,45 14,27 7,85 9,28 11,59 13,16

Compresor CRT 76,00 62,00 104,00 88,00 115,00 128,00 35,90 50,95 66,58 74,11 31,00 44,00 57,50 64,00
Valores de
Arranque

Motor de Ventilador del Evap.(1) CRT 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50
Motor de Ventilador Cond.(1) CRT 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50
Total CRT 97,00 83,00 125,00 109,00 136,00 149,00 56,89 71,95 87,58 95,11 65,00 10,50 78,50 85,00

KW 2,65 2,55 4,40 4,32 5,05 6,21 2,55 4,32 5,05 6,21 2,55 4,32 5,05 6,21
(Temperaturas Críticas)

Compresor
Valores Máximos de

CMO 10,80 7,45 18,99 12,32 14,68 18,48 4,30 7,11 8,46 10,67 3,73 6,16 7,34 9,24
Motor de Ventilador del KW 0,40 0,40 0,40 0,40 0,58 0,57 0,40 0,40 0,58 0,57 0,40 0,40 0,58 0,57
Operación

Evaporador(1) CMO 2,23 2,23 2,22 2,22 3,12 3,09 2,23 2,22 3,12 3,09 2,23 2,22 3,12 3,09
Motor de Ventilador del KW 0,42 0,42 0,42 0,42 0,59 0,58 0,42 0,42 0,59 0,58 0,42 0,42 0,59 0,58
Condensador(1) CMO 2,49 2,49 2,48 2,48 2,95 2,97 2,49 2,48 2,95 2,97 2,49 2,48 2,95 2,97
KW 3,47 3,47 5,22 5,14 6,22 7,36 3,37 5,14 6,22 7,36 3,37 5,14 6,22 7,36
Total
CMO 15,52 12,17 23,69 17,02 20,75 24,54 9,02 11,81 14,53 16,73 8,45 10,86 13,41 15,30
Recalefación

KW 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
Resistencia

Calefación/

3,0 KW
CNO 13,64 7,87 13,64 7,87 7,87 7,87 4,55 4,55 4,55 4,55 3,94 3,94 3,94 3,94
de la

KW 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50
4,5 KW
CNO 20,45 11,81 20,45 11,81 11,81 11,81 6,82 6,82 6,82 6,82 5,91 5,91 5,91 5,91
KW 5,88 5,90 6,79 6,81 7,69 8,47 5,90 6,81 7,69 8,47 5,90 6,81 7,69 8,47
3,0 KW
(Equipo +
Res. del
Calef.)

CNO 27,44 18,84 32,45 21,72 24,99 28,13 12,87 14,54 17,00 18,82 11,79 13,22 15,53 17,10
Total

KW 7,38 7,40 8,29 8,31 9,19 9,97 7,40 8,31 9,19 9,97 7,40 8,31 9,19 9,97
4,5 KW
CNO 34,25 22,78 39,26 25,66 28,93 32,07 15,14 16,81 19,27 21,09 13,76 15,19 17,50 19,07

Notas:
Notas:
Caracteristicas Eléctricas - 220/380/440 - 50 Hz
(1)CNO
Los- motores, tanto del
Corriente Nominal ventilador(A).
de Operación del evaporador como del condensador són 220V monofasico, independiente del suministro del equipo.
CRT--Corriente
CNO Corriente del Rotor Bloqueado
Nominal (Arranque)
de Operación (A).(A).
CMO - Corriente Máxima de Operación (Temperatura del Aire Exterior 43° C) (A).
CRT - Corriente del Rotor Bloqueado (Arranque) (A).
CMO - Corriente Máxima de Operación (Temperatura del Aire Exterior 43° C) (A).

PKG-SVX002B-ES 31
Características Eléctricas 60 Hz

Tabla XI- 08 - Características Eléctricas - 60 Hz

SWMB 020

SWMB 030

SWMB 040

SWMB 050

SWMB 020

SWMB 030

SWMB 040

SWMB 050

SWMB 020

SWMB 030

SWMB 040

SWMB 050
Modelo

Voltaje V 220 380 440


Fases Unid. 1 3 1 3 3 3 3 3
KW 2,60 2,50 3,70 3,60 4,20 5,20 2,50 3,60 4,20 5,20 2,50 3,60 4,20 5,20
Compresor
Valores Nominales de

CNO 10,60 7,30 16,50 10,70 12,80 16,60 4,20 6,18 7,39 9,60 3,65 5,35 6,40 8,30
Motor de Ventilador del Evaporador KW 0,48 0,48 0,48 0,48 0,69 0,69 0,48 0,48 0,69 0,69 0,48 0,48 0,69 0,69
Operación

(1) CNO 2,60 2,60 2,60 2,60 3,61 3,61 2,60 2,60 3,61 3,61 2,60 2,60 3,61 3,61
Motor de Ventilador del KW 0,51 0,51 0,51 0,51 0,70 0,70 0,51 0,51 0,70 0,70 0,51 0,51 0,70 0,70
Condensador(1) CNO 2,90 2,90 2,90 2,90 3,42 3,42 2,90 2,90 3,42 3,42 2,90 2,90 3,42 3,42
KW 3,59 3,49 4,69 4,59 5,59 6,59 3,49 4,59 5,59 6,59 3,49 4,59 5,59 6,59
Total
CNO 16,10 12,80 22,00 16,20 19,83 23,63 9,70 11,68 14,42 16,63 9,15 10,85 13,43 15,33

Compresor CRT 76,00 62,00 104,00 88,00 115,00 128,00 35,90 50,95 66,58 74,11 31,00 44,00 57,50 64,00
Valores de
Arranque

Motor de Ventilador del Evap.(1) CRT 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50
Motor de Ventilador del Cond.(1) CRT 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50 10,50
Total CRT 97,00 83,00 125,00 109,00 136,00 149,00 56,90 71,95 87,58 95,11 52,00 65,00 78,50 85,00

KW 3,18 3,06 5,30 5,20 6,02 7,47 3,06 5,20 6,02 7,47 3,06 5,20 6,02 7,47
Operación (Temperaturas

Compresor
Valores Máximos de

CMO 12,60 8,70 22,20 14,40 17,00 21,60 5,02 8,31 9,80 12,47 4,35 7,20 8,50 10,80
Motor de Ventilador del KW 0,48 0,48 0,48 0,48 0,69 0,69 0,48 0,48 0,69 0,69 0,48 0,48 0,69 0,69
Críticas)

Evaporador(1) CMO 2,60 2,60 2,60 2,60 3,61 3,61 2,60 2,60 3,61 3,61 2,60 2,60 3,61 3,61
Motor de Ventilador del KW 0,51 0,51 0,51 0,51 0,70 0,70 0,51 0,51 0,70 0,70 0,51 0,51 0,70 0,70
Condensador(1) CMO 2,90 2,90 2,90 2,90 3,42 3,47 2,90 2,90 3,42 3,47 2,90 2,90 3,42 3,47
KW 4,17 4,05 6,29 6,19 7,41 8,86 4,05 6,19 7,41 8,86 4,05 6,19 7,41 8,86
Total
CMO 18,10 14,20 27,70 19,90 24,03 28,68 10,52 13,81 16,83 19,55 9,85 12,70 15,53 17,88
Recalefación

KW 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
Resistencia

Calefación/

3,0 KW
CNO 13,64 7,87 13,64 7,87 7,87 7,87 4,55 4,55 4,55 4,55 3,94 3,94 3,94 3,94
de la

KW 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50
4,5 KW
CNO 20,45 11,81 20,45 11,81 11,81 11,81 6,82 6,82 6,82 6,82 5,91 5,91 5,91 5,91
KW 6,59 6,59 7,69 7,59 8,59 9,59 6,49 7,59 8,59 9,59 6,49 7,59 8,59 9,59
3,0 KW
(Equipo +
Res. del
Calef.)

CNO 29,74 20,67 35,64 24,07 27,70 31,50 14,25 16,23 18,97 21,18 13,09 14,79 17,37 19,27
Total

KW 8,09 7,99 9,19 9,09 10,09 11,09 7,99 9,09 10,09 11,09 7,99 9,09 10,09 11,09
4,5 KW
CNO 36,55 24,61 42,45 28,01 31,64 35,44 16,52 18,50 21,24 23,45 15,06 16,76 19,34 21,24

Notas:
Notas:
Caracteristicas Eléctricas - 220/380/440 - 60 Hz
(1)
CNOLos motores,Nominal
- Corriente tanto del ventilador(A).
de Operación del evaporador como del condensador són 220V monofasico, independiente del suministro del equipo.
CNO
CRT --Corriente
Corriente delNominal de Operación
Rotor Bloqueado (A). (A).
(Arranque)
CRT
CMO-- Corriente del Rotor
Corriente Máxima Bloqueado
de Operación (Arranque)
(Temperatura del(A).
Aire Exterior 43° C) (A).
CMO - Corriente Máxima de Operación (Temperatura del Aire Exterior 43° C) (A).

32 PKG-SVX002B-ES
XII-Esquemas Eléctricos

Esquemas Eléctricos del SWMB El Quartz se desprende cuando el control


Adelante explanamos la secuencia de del sistema deja de enviar el señal al
control del SWMB borne 2 del panel.

El condicionador se conecta cuando La contactora de calentamiento C4 se


el Control del Sistema envia un senãl activa cuando alimentamos el terminal
al borne 2 del panel. Se energizará la 16 y a través del contacto d4 11-14 del
contactora C1 que alimenta el ventilador contactor auxiliar d4 que está en serie
del evaporador a través de los contactos con las seguridades del calentamiento
d5 21-24 o d1 11-14 (en paralelo) que (TS, MFA).
están en serie con el relé de sobrecarga
RS1. La contactora auxiliar d5 en paralelo En las situaciones en que el sistema
con la C3 cierra los contactos NA 11-14 electrónico del cliente no funciona, el
en serie como contacto NF 61-62 de la Quartaz tiene instalado un sistema de
CE, lo que mantiene el damper de la control local/remoto. Presione el botón
unidad en la posición de recircular el aire. para mantenerlo en la posición local
y presione, caso sea necesario, el
Si el termostato del control del sistema interruptor resfriar y / calentar.
pide refrigeración, alimentará el terminal 3
que energiza la contactora del compresor/
ventilador del condensador C3, a través
del contacto NA 53-54 de la contactora de
seguridad CS y del contacto d2 11-14 de
la contactora auxiliar d2 (que por su vez
está en serie con las seguridades, PA,
PB.RS3) y por el contacto NA 63-64 de
la contactora del ventilador C1.

La contactora de seguridad CS solo es


energizada cuando hay tensión trifásica,
a través del STT, contactos NA 11-14, y
es temporizada por el relé de tiempo RT2

Si falta energía trifásica de la Compañía


Provedora, el panel de la unidad será
alimentado a través de la alimentación
monofásica de emergencia del cliente
y el STT cierra los contactos NF 11-12
y a través del contacto NA 13-14 de la
C1 prende la contactora de emergencia
que prende el ventilador del evaporador.

La contactora CE cierra el contacto NA


53-54 que abre el damper, lo que permite
la entrada de aire externo.

Si la temperatura en el recinto es
atendida, el termostato desativa la
energía en el terminal 3, lo que provoca la
desconección del compresor y ventilador,
y solo se queda en funcionamiento el
ventilador del evaporador, el cual espera
un nuevo ciclo de resfriamiento.

PKG-SVX002B-ES 33
Esquemas Eléctricos

Figura XII - 01- Esquema eléctrico Potencia y Comando SWMB - 020 / 030 / 040 / 050 [ parte 01]

34 PKG-SVX002B-ES
Esquemas Eléctricos

Figura XII - 02- Esquema eléctrico Potencia y Comando SWMB - 020 / 030 / 040 / 050 -[parte 2]

PKG-SVX002B-ES 35
Esquemas Eléctricos

Figura XII - 03 - Esquema de interconexión de 02 SMWB con controlador LEAD-LAG

36 PKG-SVX002B-ES
Esquemas Eléctricos

Figura XII - 04 - Flujograma operación lógica LEAD-LEAG

PKG-SVX002B-ES 37
Esquemas Eléctricos

Figura XII - 05 - Esquema Termostato secuenciador LEAD-LAG

14 10 11

1 2 3 4 5 6 7 8

V R A V R A
MANUTENÇÃO
LIGADO

12 MANUT 13

15 FALHA
UN1 UN2
NORMAL
RESET
TRANSFERENCIA UN1 UN2
16 MANUAL
FALHA
UN1 UN2 9
UMIDOSTATO
ALARME
SET POINT HISTERESE DIFERENC. SET POINT ALTA TEMP.
REFRIG. REFRIG. REFRIG. AQUECIM. ou FALHA
17 SENSOR
ON ON ON ON

18
1 2 3 4 1 2 1 2 1 2

A B C D A B A B A B

19 20 21 22

1 led sinalizador de ventilação ativa da UN1


2 led sinalizador de refrigeração ativa da UN1
3 led sinalizador de aquecimento ativo da UN1
4 led sinalizador de ventilação ativa da UN2
5 led sinalizador de refrigeração ativa da UN2
6 led sinalizador de aquecimento ativo da UN2
7 chave de transferência manual das unidades
8 led sinalizador de alimentação
9 led sinalizador de solicitação de aquecimento
pelo umidostato externo
10 led sinalizador de manutenção da UN2
11 chave de manutenção da UN1
12 led de manutenção da UN1
13 chave de manutenção da UN2
14 led sinalizador de falha na UN2
15 led sinalizador de falha na UN1
16 chave de reset de falha daUN1
17 chave de reset de falha da UN2
18 dip-switch de ajuste do set-point de refrig.
19 dip-switch de ajuste da histerese de refrig.
20 dip-switch de ajuste da diferença entre os estágios de
refrigeração
21 dip-switch de ajuste do set-point de aquecimento
22 led sinalizador de alarme de temperatura alta

38 PKG-SVX002B-ES
Esquemas Eléctricos

Figura XII - 06 - Esquema conexión Termostato 2Q+2F (SCE)

PKG-SVX002B-ES 39
Esquemas Eléctricos

Figura XII - 07 - Esquema conexión Termostato Refrigeración (SCE)

40 PKG-SVX002B-ES
Esquemas Eléctricos

Figura XII - 08 - Esquema conexión Termostato Programable

PKG-SVX002B-ES 41
XIII-Opcionales

Termostato Secuenciador Embalaje


Permite la operación alterna de dos El embalaje estandar es una base
unidades a un costo muy accesible. de madeira para protección contra
el movimiento de la unidad, misma
que va recubierta com papel plástico.
Opcionalmente se puede solicitar
embalaje de madera que encubra
toda la unidad ( útil para transporte a
grendes distancias y caminos en malas
condiciones de mantenimiento).

42 PKG-SVX002B-ES
Opcionales

Control de Microprocesador Existen dos configuraciones pre-


El tablero de montaje remoto puede definidas: una con 15 puntos y otra con
instalarse dentro del espacio a ser 20 puntos. Se pueden obtener otras
acondicionado o bien en forma remota. configuraciones bajá consulta.

CONFIGURACIÓN 15 PUNTOS
PUNTOS DESCRIPCIÓN AI AO BI BO
01 Sensor de Temperatura del Aire Interior 1
02 Botón de Automático - Unidad 01 1
03 Botón de Automático - Unidad 02 1
04 Falla General Unidad 01 1
05 Falla General Unidad 02 1
06 Estado Ventilador Evaporador Unidad 01 1
07 Estado Ventilador Evaporador Unidad 02 1
08 Falla Suministro de energia 1
09 Encendido/Apagado Ventil. Evap. Un. 01 1
10 Encendido/Apagado Ventil. Evap. Un. 02 1
11 Encendido/Apagado Compressor Un. 01 1
12 Encendido/Apagado Compressor Un. 02 1
13 Alarma general Unidad 01 1
14 Alarma general Unidad 02 1
15 Alarma Alta Temperatura Aire Interior 1
Total Puntos 1 7 7

CONFIGURACIÓN 20 PUNTOS
PUNTOS DESCRIPCIÓN AI AO BI BO
01 Sensor de Temperatura del Aire Interior 1
02 Sensor Humedad del Aire Interior 1
03 Sensor de Temperatura del Aire Exterior 1
04 Sensor Humedad del Aire Exterior 1
05 Botón de Automático - Unidad 01 1
06 Botón de Automático - Unidad 02 1
07 Falla general - Unidad 01 1
08 Falla general - Unidad 02 1
09 Estado Ventilador Evaporador - Unidad 01 1
10 Estado Ventilador Evaporador - Unidad 02 1
11 Falla Suministro de Energia 1
12 Encendido/Apagado Ventil. Evapor. Un. 01 1
13 Encendido/Apagado Ventil. Evapor. Un. 02 1
14 Encendido/Apagado Compressor Unidad 01 1
15 Encendido/Apagado Compressor Unidad 02 1
16 Abierto/Cerrado Compuerta - Unidad 01 1
17 Abierto/Cerrado Compuerta - Unidad 02 1
18 Alarma General - Unidad 01 1
19 Alarma General - Unidad 02 1
20 Alarma Alta Temperatura Aire Interior 1
TOTAL PUNTOS 4 7 9

PKG-SVX002B-ES 43
XIV-Tabla de Conversión

De Para Factor de De Para Factor de


Largo Conversion Velocidade Conversion
Piés (ft) metros (m) 0,30481 Piés por minuto (ft/min) metros por segundo (m/s) 0,00508
Pulgadas (in) milímetros (mm) 25,4 Piés por segundo (ft/s) metros por segundo (m/s) 0,3048

Area Energia, Fuerza y Capacidad


Piés Quadrados (ft2) metros quadrados (m2) 0,93 Unidades Térmicas Británicas (BTU) kilowatt (kW) 0,000293
Pulgadas Quadradas (in2) milímetros quadrados (mm2) 645,2 Unidades Térmicas Británicas (BTU) kilocaloria (kcal) 0,252
Toneladas de Refrigeración TR) kilowatt (kW) 3,516
Volume Toneladas de Refrigeración TR) kilocaloria por hora (kcal/h) 3024
Piés Cúbicos (ft3) metros cúbicos (m3) 0,0283 Caballo Fuerza (HP) kilowatt (kW) 0,7457
Pulgadas Cúbicas (in3) milímetros cúbicos (mm3) 16387
Galones (gal) litros (L) 3,785
Galones (gal) metros cúbicos (m3) 0,003785 Pressión
Piés de Água (ftH2O) Pascal (Pa) 2990
Vazão Pulgadas de Água (inH2O) Pascal (Pa) 249
Piés Cúbicos / mim (cfm) metros cúbicos / segundo (m3/s) 0,000472 Libras de pulgadas quadradas (psi) Pascal (Pa) 6895
Piés Cúbicos / mim (cfm) metros cúbicos / hora (m3/h) 1,69884 Libras de pulgadas quadradas (psi) Bar ou kg/cm2 6,895x10-2
Galones / min (gpm) metros cúbicos / hora (m3/h) 0,2271
Galones / min (gpm) litros / segundo (l/s) 0,06308 Peso
Ounces (oz) Kilograms (Kg) 0,02835
Pounds (lbs) Kilograms (Kg) 0,4536

Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura


°C C ou F °F °C C ou F °F °C C ou F °F °C C ou F °F °C C ou F °F
-40,0 -40 -40 -15,0 5 41 10,0 50 122 35,0 95 203 60,0 140 284
-39,4 -39 -38,2 -14,4 6 42,8 10,6 51 123,8 35,6 96 204,8 60,6 141 285,8
-38,9 -38 -36,4 -13,9 7 44,6 11,1 52 125,6 36,1 97 206,6 61,1 142 287,6
-38,3 -37 -34,6 -13,3 8 46,4 11,7 53 127,4 36,7 98 208,4 61,7 143 289,4
-37,8 -36 -32,8 -12,8 9 48,2 12,2 54 129,2 37,2 99 210,2 62,2 144 291,2
-37,2 -35 -31 -12,2 10 50 12,8 55 131 37,8 100 212 62,8 145 293
-36,7 -34 -29,2 -11,7 11 51,8 13,3 56 132,8 38,3 101 213,8 63,3 146 294,8
-36,1 -33 -27,4 -11,1 12 53,6 13,9 57 134,6 38,9 102 215,6 63,9 147 296,6
-35,6 -32 -25,6 -10,6 13 55,4 14,4 58 136,4 39,4 103 217,4 64,4 148 298,4
-35,0 -31 -23,8 -10,0 14 57,2 15,0 59 138,2 40,0 104 219,2 65,0 149 300,2
-34,4 -30 -22 -9,4 15 59 15,6 60 140 40,6 105 221 65,6 150 302
-33,9 -29 -20,2 -8,9 16 60,8 16,1 61 141,8 41,1 106 222,8 66,1 151 303,8
-33,3 -28 -18,4 -8,3 17 62,6 16,7 62 143,6 41,7 107 224,6 66,7 152 305,6
-32,8 -27 -16,6 -7,8 18 64,4 17,2 63 145,4 42,2 108 226,4 67,2 153 307,4
-32,2 -26 -14,8 -7,2 19 66,2 17,8 64 147,2 42,8 109 228,2 67,8 154 309,2
-31,7 -25 -13 -6,7 20 68 18,3 65 149 43,3 110 230 68,3 155 311
-31,1 -24 -11,2 -6,1 21 69,8 18,9 66 150,8 43,9 111 231,8 68,9 156 312,8
-30,6 -23 -9,4 -5,6 22 71,6 19,4 67 152,6 44,4 112 233,6 69,4 157 314,6
-30,0 -22 -7,6 -5,0 23 73,4 20,0 68 154,4 45,0 113 235,4 70,0 158 316,4
-29,4 -21 -5,8 -4,4 24 75,2 20,6 69 156,2 45,6 114 237,2 70,6 159 318,2
-28,9 -20 -4 -3,9 25 77 21,1 70 158 46,1 115 239 71,1 160 320
-28,3 -19 -2,2 -3,3 26 78,8 21,7 71 159,8 46,7 116 240,8 71,7 161 321,8
-27,8 -18 -0,4 -2,8 27 80,6 22,2 72 161,6 47,2 117 242,6 72,2 162 323,6
-27,2 -17 1,4 -2,2 28 82,4 22,8 73 163,4 47,8 118 244,4 72,8 163 325,4
-26,7 -16 3,2 -1,7 29 84,2 23,3 74 165,2 48,3 119 246,2 73,3 164 327,2
-26,1 -15 5 -1,1 30 86 23,9 75 167 48,9 120 248 73,9 165 329
-25,6 -14 6,8 -0,6 31 87,8 24,4 76 168,8 49,4 121 249,8 74,4 166 330,8
-25,0 -13 8,6 0,0 32 89,6 25,0 77 170,6 50,0 122 251,6 75,0 167 332,6
-24,4 -12 10,4 0,6 33 91,4 25,6 78 172,4 50,6 123 253,4 75,6 168 334,4
-23,9 -11 12,2 1,1 34 93,2 26,1 79 174,2 51,1 124 255,2 76,1 169 336,2
-23,3 -10 14 1,7 35 95 26,7 80 176 51,7 125 257 76,7 170 338
-22,8 -9 15,8 2,2 36 96,8 27,2 81 177,8 52,2 126 258,8 77,2 171 339,8
-22,2 -8 17,6 2,8 37 98,6 27,8 82 179,6 52,8 127 260,6 77,8 172 341,6
-21,7 -7 19,4 3,3 38 100,4 28,3 83 181,4 53,3 128 262,4 78,3 173 343,4
-21,1 -6 21,2 3,9 39 102,2 28,9 84 183,2 53,9 129 264,2 78,9 174 345,2
-20,6 -5 23 4,4 40 104 29,4 85 185 54,4 130 266 79,4 175 347
-20,0 -4 24,8 5,0 41 105,8 30,0 86 186,8 55,0 131 267,8 80,0 176 348,8
-19,4 -3 26,6 5,6 42 107,6 30,6 87 188,6 55,6 132 269,6 80,6 177 350,6
-18,9 -2 28,4 6,1 43 109,4 31,1 88 190,4 56,1 133 271,4 81,1 178 352,4
-18,3 -1 30,2 6,7 44 111,2 31,7 89 192,2 56,7 134 273,2 81,7 179 354,2
-17,8 0 32 7,2 45 113 32,2 90 194 57,2 135 275 82,2 180 356
-17,2 1 33,8 7,8 46 114,8 32,8 91 195,8 57,8 136 276,8 82,8 181 357,8
-16,7 2 35,6 8,3 47 116,6 33,3 92 197,6 58,3 137 278,6 83,3 182 359,6
-16,1 3 37,4 8,9 48 118,4 33,9 93 199,4 58,9 138 280,4 83,9 183 361,4
-15,6 4 39,2 9,4 49 120,2 34,4 94 201,2 59,4 139 282,2 84,4 184 363,2

44 PKG-SVX002B-ES
Trane optimiza el desempeño de casas y edificios alrededor del mundo. Trane, como empresa propiedad de Ingersoll Rand, es líder
en la creación y la sustentación de ambientes seguros, confortables y enérgico eficientes, ofreciendo una amplia cartera de productos
avanzados de controles y sistemas HVAC, servicios integrales para edificios y partes de reemplazo. Para mayor información visítenos
en www.trane.com.br
Trane mantiene una política de mejoramiento continuo de sus productos y datos de productos reservándose el derecho de realizar cambios a sus diseños y
especificaciones sin previo aviso.

© 2015 Trane
Todos los derechos reservados Estamos comprometidos con prácticas de
PKG-SVX002B-ES Noviembre 2015 impresión ecológicamente correctas que
Substituye PKG-SVX002A-ES Noviembre 2014 reducen el desperdicio.

También podría gustarte