Infinity Centralstation Wide vg30 Ifu SP 3707183 Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 64

Anexo

Infinity CentralStation Wide

ADVERTENCIA Infinity CentralStation Wide


Para disponer de un conocimiento
pleno de las características de VG3.0
funcionamiento de este dispositivo, el
usuario debe leer atentamente este
suplemento y las instrucciones de uso
correspondientes antes de usar el
dispositivo.
Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Contenido

Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Descripción del suplemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Para su seguridad y la de sus pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8


Notificación obligatoria de los acontecimientos adversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Información general de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Seguridad funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recomendaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Conexiones a redes informáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11


Información sobre la conexión a una red informática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Símbolos del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reinicio total o reinicio de la aplicación Infinity CentralStation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Volumen mínimo de alarma predeterminado cuando un M300/M300+ está offline . . . . . . . . . 16
Tonos de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Página Valores predeterminados de telemetría > Alarmas > Configuración del dispositivo. . . . 16
Alarmas visuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Gestión de informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Páginas Tendencias/Datos > Gráfico de tendencias y Tabla tendencias . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Página Configuración del sistema > Registradoras/Informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vista previa de informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inclusión del nombre del hospital en los encabezamientos de los informes . . . . . . . . . . . . . . 23
Inclusión de un logotipo en los encabezamientos de los informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificar el destino de salida de los informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Página Configuración sistema > Informes programados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Configuración de impresoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Orden de los parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Diseño de la pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35


Protección con contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Diseño personalizado de los puertos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Acceso al canal inferior de la pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Alarmas en el cuadro de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Trasladar a un paciente del M300/M300+ desde una sala (puerto de visualización) o a
otra sala (puerto de visualización) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 3


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Pantalla de configuración VentCentral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Herramienta Calipers de ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42


Calipers - Página de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Altavoces de la ICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Icono indicador de batería de la ICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pantalla táctil Canvys y pantallas panorámicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Movimiento del ratón con configuraciones de dos pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mejora de unidad de procesamiento central (CPU) de 4.ª generación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mensaje de error del disco RAID (solo CPU de 4.ª generación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Idiomas adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Correcciones a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Reprocesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Información sobre el reprocesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Clasificaciones para el reprocesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lista de reprocesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Procedimientos de reprocesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

4 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Marcas registradas

– Infinity®
es una marca comercial de Dräger.
– Masimo®
es una marca comercial de Masimo Corporation.
– Nellcor®
es una marca comercial de una empresa Medtronic.
– Dismozon®
es una marca comercial de BODE Chemie.
– Buraton®
– Perform®
– Mikrozid®
– acryl-des®
son marcas comerciales de Schülke & Mayr.
– Actichlor®
es una marca comercial de Ecolab.
– Oxycide®
es una marca comercial de Ecolab USA.
– BruTab 6S®
es una marca comercial de Brulin.
– Descogen®
es una marca comercial de Antiseptica.
– Klorsept®
es una marca comercial de Medentech.
– Virkon®
es una marca comercial de DuPont.
– Dispatch®
es una marca comercial de Clorox.

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 5


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Abreviaturas

En las Instrucciones de uso de Infinity CentralStation Wide SW VG1.n e Infinity M300 se ha añadido la
siguiente información a la sección "Abreviaturas":
Para ver las abreviaturas de parámetros provenientes de monitores de origen, consulte las
instrucciones de uso correspondientes.

6 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Descripción del suplemento

Este suplemento contiene las instrucciones de uso de la Infinity CentralStation Wide VG3.0. Combine
este suplemento con las Instrucciones de uso de Infinity CentralStation Wide SW VG1.n e Infinity M300
para completar el juego de instrucciones de uso.
Infinity CentralStation (ICS) VG3.0 incluye las siguientes mejoras:
– Notificación obligatoria de los acontecimientos adversos
– Reinicio total o reinicio de la aplicación Infinity CentralStation
– Alarmas
– Volumen mínimo de alarma predeterminado cuando un M300/M300+ está offline
– Selección de patrones de tono de alarma
– Gestión de informes
– Informes de tendencias gráficas y numéricas
– Vista previa de informes
– Inclusión del nombre del hospital en los encabezamientos de los informes
– Inclusión de un logotipo en los encabezamientos de los informes
– Especificación del destino de salida de los informes (para imprimir y exportar)
– Informes programados
– Selección de pacientes para informes programados
– Configuración de impresoras
– Pantalla de configuración VentCentral (ajustes de parámetros predeterminados del ventilador)
– Hardware
– Altavoces de la ICS (compatibilidad con altavoces USB externos)
– Icono indicador de batería de la ICS
– Pantalla táctil Canvys y pantallas panorámicas (pantalla compatible con HDMI)
– Movimiento del ratón con configuraciones de dos pantallas
– Mejora de CPU de 4.ª generación
– Idiomas adicionales
Para ver una lista del software de código abierto (OSS) y las licencias correspondientes, consulte el
contrato de licencia de código abierto en:
http://www.draeger.com/opensource

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 7


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Para su seguridad y la de sus pacientes

Notificación obligatoria de los acontecimientos adversos

Los acontecimientos adversos graves con este producto deben ser comunicados a Dräger y a las
autoridades responsables.

Información general de seguridad

Las siguientes indicaciones de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se refieren al funcionamiento


general del dispositivo médico.
Consulte las Instrucciones de uso de Infinity CentralStation Wide SW VG1.n e Infinity M300 para obtener
información adicional sobre la seguridad.

ADVERTENCIA
Existe el riesgo de perder la asociación entre las curvas y los cuadros de parámetros en el diseño
de la pantalla principal.
El usuario podría no ser consciente de la pérdida de asociación entre una curva y un cuadro de
parámetros en el diseño de la pantalla principal.
El usuario puede elegir una lista predeterminada de curvas y cuadros de parámetros que están
asociados.

ADVERTENCIA
Riesgo de uso incorrecto.
Las instrucciones de uso deben conservarse en un lugar accesible para el usuario.

ADVERTENCIA
Dräger recomienda usar la ICS solo como dispositivo de monitorización remota, y el monitor de
cabecera para el diagnóstico principal.

ADVERTENCIA
Cualquier modificación en este dispositivo o cualquier uso que sea distinto al especificado en
este documento podría producir interferencias con otros equipos o provocar lesiones al
paciente o al usuario, incluyendo descarga eléctrica, quemaduras o la muerte.

8 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

ADVERTENCIA
Riesgo de eliminación del paciente de la pantalla principal.
El cambio de los ajustes en el diálogo de diseño de la pantalla principal podría eliminar camas
asignadas anteriormente.
Un mensaje emergente de confirmación informa al usuario de que se ha cambiado el diseño de
al menos una cama que está asignada actualmente a la pantalla principal.

PRECAUCIÓN
La Infinity Central Station (ICS) no dispone de software de protección contra virus y, por lo tanto,
depende del cortafuegos de su institución para evitar el acceso de archivos infectados. Al configurar
aplicaciones informáticas para acceder a sitios web, evalúe cada sitio web con respecto a una posible
infección por virus.
Dräger recomienda que los usuarios implementen un cortafuegos e instalen software antivirus para
proteger sus dispositivos de posibles amenazas a la seguridad informática.

PRECAUCIÓN
Riesgo de malinterpretación de la información del paciente por parte del usuario.
El usuario podría no ser consciente de que las alarmas para las presiones arteriales invasivas sistólicas
y diastólicas están desactivadas durante el modo ECMO (oxigenación por membrana extracorpórea).
Consulte las instrucciones de uso del dispositivo de origen para obtener información sobre modos
específicos del dispositivo que están relacionados con las alarmas.

NOTA
El usuario malinterpreta el significado de una etiqueta.
El significado de una etiqueta podría no estar claro.
Consulte las instrucciones de uso del dispositivo de origen para conocer las abreviaturas de los
parámetros que proceden del dispositivo de origen.

NOTA
El usuario podría malinterpretar el estado del paciente.
El diseño de curvas y cuadros de parámetros de la vista de cama sigue siempre al monitor de cabecera
de origen y podría diferir del diseño de la pantalla principal cuando se usa una plantilla del orden de los
parámetros.

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 9


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Seguridad funcional

El rendimiento esencial de un monitor de pacientes consiste en proporcionar al médico valores de


parámetros significativos y activar alarmas cuando se superen los límites establecidos para los
parámetros o cuando se vea afectada la capacidad para proporcionar valores. Los riesgos asociados al
uso del monitor, de acuerdo con estas funciones de rendimiento esencial, han sido evaluados, y se han
implementado medidas de mitigación para que el riesgo residual sea lo más bajo posible, siempre que se
sigan las recomendaciones sobre servicio técnico y mantenimiento rutinario a lo largo de la vida útil del
producto.

Recomendaciones de seguridad

Dräger da las recomendaciones de seguridad siguientes:


– Se recomienda garantizar la seguridad física de los monitores de pacientes, siendo responsabilidad
de la organización operadora.
– Se recomienda garantizar la seguridad física del armario de telecomunicaciones, siendo
responsabilidad de la organización operadora.
– Dräger recomienda que las organizaciones operadoras restrinjan el acceso físico a puertos Ethernet
no utilizados de la ICS.
– Dräger recomienda que las organizaciones operadoras restrinjan el acceso físico a puertos USB
y serie no utilizados de la ICS.
– Dräger confía en el mecanismo de aislamiento del dispositivo médico de las VLAN y en la
configuración, implementación y uso correctos de las medidas de seguridad de la organización que
opera el dispositivo para evitar la introducción de software malicioso en la red Infinity.

10 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Conexiones a redes informáticas

En una red informática es posible intercambiar datos utilizando tecnologías alámbricas e inalámbricas.
Una red informática puede ser cualquier interfaz de datos (p. ej., RS232, LAN, USB, interfaz de
impresora) que está descrita en normas y convenciones.
Durante el funcionamiento, el dispositivo puede intercambiar información con otros dispositivos por medio
de redes informáticas y admite las siguientes funciones:
– Visualización de curvas y datos de parámetros
– Señalización de alarmas
– Registro, almacenamiento e impresión
– Control remoto (por ejemplo, gestión de alarmas)
– Visualización de camas mediante acceso remoto
– Acceso a los datos del paciente almacenados
– Transferencia de la configuración del dispositivo y los datos del paciente
Si se conecta este dispositivo a una red que incorpora otros dispositivos o si se realizan cambios
posteriores en esa red, pueden producirse nuevos riesgos para los pacientes, usuarios y terceros. Antes
de conectar el dispositivo a la red o de cambiar la red, hay que identificar, analizar y evaluar estos riesgos,
y luego tomar las medidas apropiadas.
Ejemplos de cambios subsiguientes en la red:
– Cambio de la configuración de la red
– Retirada de dispositivos de la red
– Introducción de nuevos dispositivos en la red
– Implementación de mejoras o actualizaciones en los dispositivos conectados a la red

Información sobre la conexión a una red informática

Requisitos previos

Este dispositivo puede ser conectado a la red por el personal de servicio técnico. Se debe consultar por
adelantado al encargado de informática del hospital.
Hay que observar los siguientes documentos:
– Documentación adjunta a este dispositivo
– Descripciones de la red
– Descripción de los sistemas de alarma basados en red
Dräger recomienda cumplir la norma IEC 80001-1 (gestión de riesgos para redes informáticas que
incorporan dispositivos médicos).

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 11


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Redes LAN

– Las redes LAN se configuran normalmente con una topología de estrella. Los dispositivos
individuales se pueden combinar en grupos por medio de conmutadores de capa n. El tráfico de
otros datos se desacopla por medio de redes VLAN separadas. Configure los ajustes de red del
dispositivo conforme a estas instrucciones de uso y las especificaciones de la red.
– Las especificaciones para las conexiones LAN se describen en las siguientes normas:
Redes alámbricas: IEEE˽802.3
Redes inalámbricas: IEEE˽802.11 (b, g, n)
– Si el dispositivo se utiliza con un conmutador de capa 2 o con un conmutador de capa 3, los ajustes
del puerto deben configurarse en el conmutador de la red. Antes de enviar el dispositivo, Dräger
puede configurar los ajustes de red del dispositivo de forma que sean compatibles con las
especificaciones de la organización operadora.
– El dispositivo intercambia datos con otros dispositivos médicos a través de la red LAN. La red debe
admitir las siguientes transmisiones y protocolos:
– TCP/IP
– Unidifusión (direccionamiento estático o dinámico con los protocolos de red ARP o RARP)
– Multidifusión
– Difusión
– IGMP (versión 2)

Este dispositivo puede unirse o separarse de un grupo de multidifusión IP utilizando el protocolo


de red IGMP.

Redes VLAN
Si se están intercambiando los datos dentro de una red única y se usa un sistema de información clínica,
hay que configurar una red VLAN independiente para el sistema de información clínica. Además, hay que
configurar al menos una de las siguientes redes VLAN independientes:
– Red para dispositivos médicos para uso intrahospitalario
– Red para monitores portátiles de pacientes

Consecuencias de utilizar una red inadecuada


Si la red no cumple los requisitos, pueden producirse situaciones peligrosas. Con este dispositivo pueden
ocurrir las siguientes situaciones:
– Debido a la distribución no segura del sistema de alarma:
– Las alarmas no se transmiten.
– Las alarmas o los datos tienen retraso.
– Se indican falsas alarmas.

12 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

– Durante una interrupción de la conexión de red:


– Las alarmas no se transmiten.
– Las alarmas o los tonos de alarma suprimidos no se reactivan, sino que permanecen suprimidos.
– Sin cortafuegos y software antivirus:
– Los datos no están protegidos.
– La configuración del dispositivo cambia.
– El dispositivo genera falsas alarmas o no genera ninguna alarma.
– Los datos se envían incompletos, se envían al dispositivo incorrecto o no se envían en absoluto.
– Los datos del paciente son interceptados, falsificados o dañados.
– Los datos tienen marcas de tiempo incorrectas.
– Una sobrecarga del dispositivo debido a una carga de la red muy alta (por ejemplo, provocada por
ataques de denegación de servicio) puede provocar la desactivación de la interfaz. La interfaz solo
volverá a estar disponible cuando el dispositivo se haya reiniciado. En casos raros, puede producirse
un arranque en caliente y suceder repetidamente.

Requisitos para las características eléctricas de los dispositivos y redes


conectados

Las interfaces LAN y las interfaces serie solo son adecuadas para la conexión de dispositivos o redes que
tienen una tensión eléctrica nominal no superior a 24 V CC en la red y que cumplen los requisitos de una
de las normas siguientes:
– IEC 60950-1: circuitos SELV sin toma a tierra
– IEC 60601-1 (a partir de la 2.ª edición): circuitos secundarios que pueden tocarse

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 13


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Símbolos del dispositivo

La siguiente tabla enumera símbolos del dispositivo adicionales para el hardware Dräger.

Símbolo Descripción
No fabricado con látex de caucho natural

Not made with natural


rubber latex

Marca de conformidad euroasiática

Identificador único de dispositivo, código de barras

Marca China RoHS

Temperaturas de almacenamiento aceptables

Rango de humedad aceptable

Rango de presión atmosférica aceptable

Número de lote

Marca de certificación de seguridad

14 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Reinicio total o reinicio de la aplicación Infinity CentralStation

Cuando se deba realizar un reinicio total o un reinicio de la aplicación ICS, Dräger recomienda que los
pacientes conectados a los monitores sean supervisados por personal clínico durante el proceso de
reinicio.

NOTA
Un reinicio de la aplicación se limitará a cerrar y reabrir automáticamente la aplicación Infinity
CentralStation. Un reinicio total, o un apagado y encendido manual, apagará el ordenador Infinity
CentralStation y lo volverá a encender, reiniciando todas las aplicaciones y procesos.

La ICS es el dispositivo de monitorización principal para el M300/M300+. Si los dispositivos de


monitorización M300/M300+ se monitorizan con una sola ICS, no serán monitorizados de forma activa
durante un reinicio total o un reinicio de la aplicación. Cuando los dispositivos de monitorización están
offline, la ICS no puede captar datos de información completa. Esto produce huecos en los datos.
Mientras están offline, los dispositivos de monitorización continúan captando tendencias en su base de
datos local. Si es necesario un reinicio total o un reinicio de la aplicación, Dräger recomienda trasladar
todos los dispositivos de monitorización a una ICS secundaria para asegurar una monitorización continua
de los pacientes durante el tiempo de inactividad. En cuanto la ICS original vuelva a estar online:
– La ICS reanuda automáticamente la monitorización del paciente y rellena las tendencias guardadas
en la base de datos local de todos los dispositivos de monitorización.
– Los dispositivos M300/M300+ se pueden trasladar de vuelta a la ICS original para continuar la
monitorización. Cuando se trasladen los dispositivos M300/M300+ de vuelta a la ICS original,
aparecerá un diálogo que pedirá confirmación del traslado. Una vez confirmado, los dispositivos se
trasladan de vuelta a la ICS original y se eliminan de la secundaria.
Se recomienda reiniciar la aplicación ICS, en vez de hacer un reinicio total o de apagar y encender
manualmente el ordenador ICS, ya que es un método mucho más rápido.
Para reiniciar la aplicación ICS:
1 Seleccione Configuración sistema en la barra de menú Pantalla principal.
2 Seleccione la pestaña Biomed.
3 Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
4 Seleccione la pestaña Consola del sistema.
5 Escriba restartcentral en la ventana de consola y pulse OK.

NOTA
Reiniciar totalmente, o apagar y encender manualmente el ordenador ICS, debería considerarse como
el último recurso.

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 15


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Alarmas

Volumen mínimo de alarma predeterminado cuando un M300/M300+ está


offline

En la pestaña Configuración de telemetría > Alarmas > Configuración del dispositivo, los ajustes de
selección de Mínimo volumen de alarma seleccionable offline [%] son 10, 20, 30, 40, 50
(predeterminado), 60, 70, 80, 90 o 100. El valor predeterminado de fábrica es 50 %.

Tonos de alarma

Los tonos de alarma (IEC rápido e IEC lento) se pueden configurar para utilizar el sonido tipo cardíaco
(predeterminado) o el sonido tipo ventilación.

Página Valores predeterminados de telemetría > Alarmas > Configuración


del dispositivo

Los usuarios seleccionan patrones de tono de alarma individualmente por grado de alarma (bajo, medio
y alto). Las alarmas para un determinado grado de alarma suenan en la ICS usando el patrón de tono de
alarma seleccionado. Seleccione patrones de tono de alarma usando la opción Definición de alarmas
en la página Configuración sistema > Alarmas. Las selecciones de patrón de tono de alarma
disponibles para camas sin telemetría incluyen:
– Infinity
– IEC rápido Cardiaco (predeterminado)
– IEC lento Cardiaco
– IEC rápido Otros
– IEC lento Otros
Use la página Configuración de telemetría > Alarmas > Configuración del dispositivo para
seleccionar patrones de tono de alarma de M300/M300+. Las selecciones de patrones de tono de alarma
de M300/M300+ disponibles incluyen:
– Infinity
– IEC rápido
– IEC lento

16 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Alarmas visuales

Los banners con mensajes de alarma visuales pueden ser leídos por el usuario a una distancia de hasta
1 metro (aproximadamente 3,3 pies) desde la pantalla de la Infinity CentralStation. Las señales
parpadeantes del campo de parámetros tienen como objetivo que el usuario las reconozca a distancias
de hasta 4 metros (aproximadamente 13 pies).
El funcionamiento de las alarmas debería comprobarse generando una condición de alarma de prioridad
alta, de prioridad media y de prioridad baja, y confirmando las señales de alarma visuales y las señales
de alarma acústicas en la Infinity CentralStation.

Configuración de los ajustes de alarmas del paciente

Se pueden acceder a los siguientes ajustes desde la página Alarmas > Configuración del dispositivo
de la vista de cama:
– Para monitores de pacientes:
– Volumen de la alarma de dispositivo externo
– Para M300/M300+ de telemetría:
– Volumen para la alarma del altavoz del M300/M300+
– Seleccionable solo para M300/M300+ VGn:
- Prioridad para la alarma "Sensor de SpO2 apagado"
- Prioridad para la alarma "Derivaciones de ECG desconectadas"
- Prioridad para la alarma "Batería crítica"

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 17


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Rango del volumen de alarma

Nivel de prioridad de alarma Volumen mínimo de alarma Volumen máximo de alarma


Alto 39 – 55 dB 64 – 81 dB
Medio 42 – 52 dB 67 – 79 dB
Bajo 41 – 54 dB 65 – 79 dB

Página Configuración del sistema > Alarmas

Selección Ajustes Descripción


Audio de alarma Activ., Des. (predeterminado) La ICS se puede configurar para que anuncie
dispositivo las señales de alarma acústica de dispositivos
externo externos. El mensaje de alarma de un
dispositivo externo siempre aparece en la
pantalla principal.
Altavoces de la Vaya a Configuración Indica el tipo de altavoz seleccionado, USB
ICS sistema > Alarmas. Se o Analógico, y si el altavoz interno está
muestra uno de los ajustes activado o desactivado.
siguientes:
– USB
– Altavoz interno activado
o Altavoz interno
desactivado
– Analógico

Nota: este campo es de solo


lectura. La selección del
altavoz se hace durante la
instalación y para cambiarla
debería ponerse en contacto
con DrägerService.

Señales visuales de alarma de vigilancia

PRECAUCIÓN
Con un monitor de pacientes Delta/DeltaXL, si se produce una alarma de prioridad baja mientras está
en pausa (silenciada) una alarma de prioridad media o baja, el indicador y el mensaje de alarma de
vigilancia se suprimen temporalmente hasta que haya transcurrido el tiempo de la pausa.

18 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Gestión de informes

Páginas Tendencias/Datos > Gráfico de tendencias y Tabla tendencias

La ventana de diálogo Tendencias/Datos permite que los usuarios generen e impriman informes de
tendencias de pacientes en un formato de tendencias gráficas o en un formato de tendencias numéricas.
Los usuarios pueden generar los siguientes informes de tendencias que contengan todos los parámetros
de la configuración de informes actual del paciente:
– Un informe de tendencias gráficas que muestra datos de tendencias almacenados basándose en un
gráfico de tendencias. Se compila usando los ajustes de la página Tendencias/Datos > Tendencias
gráficas y la página de configuración Tendencias gráficas.
– Un informe de tendencias numéricas que muestra datos de tendencias almacenados basándose en
una tabla de tendencias. Se compila usando los ajustes de la página Tendencias/Datos >
Tendencias tabulares y la página de configuración Tendencias tabulares. Para obtener más
información sobre los ajustes y el formato de los informes de tendencias numéricas, consulte “Ajustes
del informe de tendencias numéricas” y “Formato del informe de tendencias numéricas” más abajo.
Para ver una descripción completa de las páginas Tendencias gráficas y Tendencias tabulares, sus
funciones, cómo acceder a ellas y cómo personalizar su contenido, consulte las Instrucciones de uso de
Infinity CentralStation Wide SW VG1.n e Infinity M300.
Los usuarios pueden generar manualmente, obtener una vista previa e imprimir los informes de
tendencias desde las páginas Tendencias gráficas y Tendencias tabulares. Para obtener más
información sobre la vista previa de los informes, consulte "Vista previa de informes" en la página 22.
Los usuarios también pueden programar la generación automática de informes desde la página
Configuración sistema > Informes programados. Para obtener más información sobre la página
Informes programados, consulte "Página Configuración sistema > Informes programados" en
la página 27.

Ajustes del informe de tendencias numéricas

El informe de tendencias numéricas es un informe multiparámetro que contiene todos los parámetros de
tendencias de la base de datos de información completa. A no ser que se especifique lo contrario, los
siguientes ajustes coinciden con los de la página Tendencias tabulares:
– Parámetros de la tabla de tendencias seleccionada, su orden de visualización y los datos de los
valores a cada intervalo de tiempo.
– Intervalo de tiempo inicial entre las columnas de la tabla de tendencias, que es de 1, 5, 10, 15
(predeterminado), 30 o 60 minutos.
– Duración del informe, que es de 2, 4, 8, 12 o 24 horas.

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 19


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

– La hora de inicio del informe es el tiempo de la columna de intervalo menos la duración.


– La hora de finalización inicial es el intervalo más cercano en el tiempo a la hora del cursor anclado
actual. Los usuarios también pueden seleccionar la hora de finalización del informe mediante la
ubicación del cursor.

Formato del informe de tendencias numéricas

El informe de tendencias numéricas incluye el siguiente formato de filas y columnas:


– El encabezamiento del informe, que incluye el título del informe, el nombre del hospital, el nombre e
ID del paciente, la fecha de nacimiento, la unidad de cuidados y las etiquetas de las camas, la fecha
de admisión, el tipo de implante, las horas de inicio y finalización del informe, y la hora de generación
del informe.
– Columnas independientes para los parámetros y las unidades de medida.
– Hasta nueve columnas de intervalos de tiempo en una página etiquetada con formato HH:MM:SS.
Cuando el número de intervalos excede el máximo número de columnas de una página, los intervalos
adicionales aparecen en columnas etiquetadas debajo del conjunto anterior de columnas de
intervalos.
– El pie del informe, que incluye un espacio de comentarios para anotaciones a mano, un espacio para
la firma, un espacio para la fecha de la firma y un número de página.
El informe de tendencias numéricas aparece en un formato horizontal y se imprime con orientación
apaisada. Asegúrese de enviar los informes de tendencias numéricas a una impresora que sea capaz de
imprimir en modo horizontal.

Página Configuración del sistema > Registradoras/Informes

La página Configuración sistema > Impresión/Informes proporciona ajustes de configuración


adicionales para:
– obtener una vista previa de los informes,
– añadir el nombre del hospital y su logotipo u otra imagen a los informes, y
– especificar el destino de salida de los informes generados.

20 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

La siguiente ilustración muestra la página Configuración sistema > Impresión/Informes.

Impresión/Informes
Configura-
ción sistema

Configurar
Impresora destino del
por defecto informe
Vista previa Des.
de informes Activ.

Nombre del Configurar


hospital en logo de
informe informe

Deshacer Aceptar

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 21


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Vista previa de informes

La opción Vista previa de informes de la página Configuración sistema > Impresión/Informes


permite que los usuarios habiliten la vista previa para los informes disponibles desde la ventana de
diálogo Tendencias/Datos. Use el botón Activ. para habilitar la vista previa de los informes y el botón
Des. para deshabilitarla.
Los informes disponibles incluyen:
– Informe de tendencias gráficas
– Informe de tendencias numéricas
– Informe de información completa
– Informe de eventos

NOTA
El ajuste de la opción Vista previa de informes se convierte en el valor predeterminado en la vista de
cama.

Para habilitar la vista previa de impresión:


1 Pulse el botón Configuración sistema... en la pantalla principal.
Aparece la página Configuración sistema.
2 Vaya a la pestaña Impresión/Informes.
3 Luego a Vista previa de informes, y haga clic en el botón Activ..
4 Haga clic en Aceptar.
Para obtener la vista previa del informe de un paciente:
1 Con la opción Vista previa de informes habilitada, seleccione el puerto de visualización del paciente
en la pantalla principal.
2 Pulse el botón Tendencias/Datos.
Se abre la ventana de diálogo Tendencias/Datos.
3 En cualquier pestaña Tendencias/Datos, pulse el botón Informes....
4 Seleccione el informe deseado y la duración.
La ICS genera una vista previa del informe seleccionado.
Para imprimir un informe desde la vista previa, haga clic en . Si se ha habilitado Exportar informes
manuales: en el diálogo Configurar destino del informe, se pregunta también al usuario para exportar
el informe a un archivo. Para obtener más información, consulte "Especificar el destino de salida de los
informes" en la página 25.

22 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Inclusión del nombre del hospital en los encabezamientos de los


informes

La opción Nombre del hospital en informe de la página Configuración sistema > Impresión/Informes
permite al usuario mostrar el nombre de un hospital en el encabezamiento de los informes.
Para mostrar el nombre del hospital en los informes:
1 Pulse el botón Configuración sistema... en la pantalla principal.
Aparece la página Configuración sistema.
2 Vaya a la pestaña Impresión/Informes.
3 Introduzca el nombre del hospital en el campo Nombre del hospital en informe.
4 Haga clic en Aceptar.

Inclusión de un logotipo en los encabezamientos de los informes

El botón Configurar logo de informe de la página Configuración sistema > Impresión/Informes


muestra el diálogo Configurar logo de informe. Este diálogo permite a los usuarios seleccionar un
archivo JPG, desde una unidad USB, que contenga un logotipo u otra imagen para mostrar en el
encabezamiento de los informes.

NOTA
Incluya un logotipo en el encabezamiento de cualquier tipo de informe, excepto en los informes de ECG
en reposo.

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 23


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

La siguiente ilustración muestra el diálogo Configurar logo de informe.

Configurar
logo de
informe

Archivos de
logos de informe
<Seleccionar
disponibles
un archivo>
Borrar logo de
informe actual

Borrar

Cancelar Aceptar

Las imágenes JPG deberían tener una relación de aspecto de 2:1 (el doble de ancho que de alto), ya que
se escalan a 400 x 200 píxeles en los encabezamientos de los informes.
Para mostrar un logotipo u otra imagen en el encabezamiento de los informes impresos:
1 Pulse el botón Configuración sistema... en la pantalla principal.
Aparece la página Configuración sistema.
2 Vaya a la pestaña Impresión/Informes.
3 Pulse en el botón Configurar logo de informe
Se abre el diálogo Configurar logo de informe.
4 Seleccione un archivo JPG de la lista desplegable <Seleccionar un archivo>, que muestra una lista
de los archivos disponibles en la unidad USB. Si no se ha introducido una unidad USB en el puerto
USB, esta opción aparece en gris.
En el diálogo aparece una vista previa de la imagen seleccionada (en un tamaño aproximado).
5 Haga clic en Aceptar.
El archivo JPG se copia al sistema y la imagen se mostrará en el encabezamiento de los informes.
Para eliminar la imagen seleccionada actualmente (la que se muestra en la vista previa):
– Haga clic en el botón Borrar para la opción Borrar logo de informe actual.
El archivo JPG se elimina del sistema y la imagen ya no aparecerá en los encabezamientos de los
informes.

24 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Especificar el destino de salida de los informes

El botón Configurar destino del informe de la página Configuración sistema > Impresión/Informes
muestra el diálogo Configurar destino del informe. Este diálogo permite a los usuarios especificar el
destino de salida de los informes programados y los informes generados manualmente, incluidos los
informes de ECG en reposo. Los destinos de los informes incluyen impresora, ubicación de archivo,
o ambos.
La siguiente ilustración muestra el diálogo Configurar destino del informe.

Configurar
destino del
informe

Impresora USB

Exportar

Exportar
informes Destino de
manuales: exportación:

Exportar
informe de ECG
en reposo:

Activ. Des. Cancelar Aceptar

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 25


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

La siguiente tabla enumera los ajustes disponibles en el diálogo Configurar destino del informe. Su
selección hará efecto tras seleccionar el botón Aceptar.

Selección Ajustes Descripción


Casilla Impresora Envía informes programados a la impresora
predeterminada, si se define en la página Con-
figuración sistema > Impresión/Informes.
Debe haber al menos una impresora configu-
rada para imprimir informes. De lo contrario,
esta opción aparece en gris.
Casilla USB Envía informes programados, informes genera-
dos manualmente e informes de ECG en
reposo a la carpeta raíz de una unidad USB
conectada al puerto USB. La ruta de la carpeta
se muestra en Destino de exportación.
Casilla Exportar Envía informes programados, informes genera-
dos manualmente e informes de ECG en
reposo a la carpeta /mnt/fdexport en un
recurso compartido de archivos configurado por
personal de servicio técnico especializado. La
ruta de la carpeta se muestra en Destino de
exportación.
Exportar informes manua- Activ., Des. Habilita la exportación de informes generados
les: (predeterminado) manualmente a la ubicación Destino de expor-
tación. Elija Activ. para habilitar la exportación
de estos informes y Des. para deshabilitarla.
Exportar informe de ECG Activ., Des. Habilita la exportación de los informes de ECG
en reposo: (predeterminado) en reposo a la ubicación Destino de exporta-
ción. Elija Activ. para habilitar la exportación de
estos informes y Des. para deshabilitarla.

NOTA
Se debe seleccionar la casilla USB o Exportar antes de que el usuario pueda habilitar las opciones
Exportar informes manuales y Exportar informe de ECG en reposo.

Para habilitar al exportación automática de informes y especificar el destino de salida de los informes:
1 Pulse el botón Configuración sistema... en la pantalla principal.
Aparece la página Configuración sistema.
2 Vaya a la página Impresión/Informes.
3 Pulse en el botón Configurar destino del informe
Se abre el diálogo Configurar destino del informe.

26 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

4 Especifique los ajustes del destino de salida.


5 Haga clic en Aceptar.
A partir de los ajustes especificados, los informes automáticamente:
– se envían a la impresora predeterminada (si se ha definido la impresora y se ha seleccionado la
casilla Impresora), y
– se guardan a una unidad USB, o
– se exportan a un recurso compartido de archivos.

Entradas de registro clínico

Se requiere un nombre de paciente para imprimir un informe. Se requiere un ID de paciente para exportar
un informe a una ubicación de archivo; no se requiere para imprimir un informe.
Se crea una entrada de registro clínico cuando un informe PDF:
– se imprime o se guarda en una ubicación de archivo,
– no se imprime porque falta el nombre del paciente, o
– no se guarda porque falta el ID del paciente.

Página Configuración sistema > Informes programados

La página Configuración sistema > Informes programados permite a los usuarios habilitar y configurar
la generación automática de informes para uno o más pacientes monitorizados dentro del tiempo de
informes de cambios. Los informes programados pueden incluir uno o más de los siguientes informes:
– Informe de cambios
– Informe de estado del paciente
– Informe de tendencias gráficas
– Informe de tendencias numéricas
Los usuarios pueden generar informes programados para los pacientes individualmente o en conjuntos
compaginados. También pueden imprimir o guardar una copia electrónica de estos informes
automáticamente configurando un destino de salida para los informes. Estos informes se pueden usar
para una revisión médica o guardarlos con el resto de informes médicos electrónicos o en papel del
paciente. Para obtener más información, consulte "Especificar el destino de salida de los informes" en
la página 25.

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 27


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

La siguiente ilustración muestra la página Configuración sistema > Informes programados.

Informes
programados
Configura-
ción sistema

Activ.
Informes Des.
programados Todos
Pacientes Manual
incluidos

Compaginar
informes
Hora de
inicio del
informe
Frecuencia
de informes

Informes
incluidos:

Intervalo

Deshacer Aceptar

28 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

La siguiente tabla enumera los ajustes disponibles en la página Informes programados. Su selección
hará efecto tras seleccionar el botón Aceptar.

Selección Ajustes Descripción


Informes progra- Activ., Des. Habilita la generación de informes programados.
mados (predeterminado) Elija Activ. para habilitar los informes programa-
dos. Elija Des. para deshabilitar los informes pro-
gramados.
Pacientes inclui- Todos (predeterminado), Los pacientes que incluir en los informes
dos Manual programados.
Elija Todos para incluir a todos los pacientes
enumerados en la página Tendencias/Datos
(censo) que están asignados a la ICS local. Los
pacientes enumerados está preseleccionados
y no se pueden modificar. Se incluyen los
pacientes monitorizados durante el tiempo
cubierto por el informe, aunque no estuvieran
siendo monitorizados activamente en el
momento en que se generó el informe.
Elija Manual para incluir a uno o más pacientes
enumerados en la página Tendencias/Datos
(censo). Para obtener más información, consulte
"Selección de pacientes para informes
programados" en la página 30.
Compaginar infor- Activ., Des. Habilita la intercalación de los informes seleccio-
mes (predeterminado) nados para cada paciente. Es decir, especifica
cómo se forman los informes seleccionados para
cada paciente. Elija Activ. para combinar todos
los informes seleccionados de cada paciente en
un archivo. En este caso, se añade la etiqueta
"compaginado" al nombre del archivo. Elija Des.
para separar los informes seleccionados de cada
paciente en archivos individuales.
Hora de inicio del De 1 minuto a 24 horas La hora de inicio del informe inicial (en horas
informe (el valor predeterminado es y minutos).
08:00)
Frecuencia de 2, 4, 8 (predeterminado), La frecuencia a la que se generan los informes
informes 12 o 24 horas tras la hora de inicio del informe. Esta es también
la duración del informe.

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 29


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Selección Ajustes Descripción


Informes inclui- Los informes disponibles Los informes que incluir en el conjunto de infor-
dos: incluyen: mes programados para cada paciente.
– Informe de cambios
– Informe de estado del
paciente
– Informe de tendencias
gráficas
– Informe de tendencias
numéricas
Intervalo 1, 5, 10, 15 (predetermi- El intervalo entre las columnas de tendencias en
nado), 30 o 60 minutos los informes de tendencias numéricas, cuando se
incluyen en el conjunto de los informes progra-
mados.

Selección de pacientes para informes programados

La página Tendencias/Datos (censo) muestra una tabla que contiene todos los pacientes disponibles
con un registro de información, ya sea en las propias unidades de monitorización de la ICS o en una
o más de las unidades de monitorización configuradas.
Los usuarios pueden seleccionar a uno o más pacientes de esta tabla que incluir en los informes
programados que se generan como se define en la página Configuración sistema > Informes
programados. Los pacientes seleccionados pueden estar activos o inactivos, y se deben asignar a la
ICS local.
La siguiente ilustración muestra un fragmento de la página Tendencias/Datos (censo).

Tendencias/Datos

Estado Estación Central

Informes
programados

30 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Para seleccionar a uno o más pacientes:


1 Pulse el botón Tendencias/Datos en la pantalla principal.
Aparece la página Tendencias/Datos (censo).
2 Seleccione pacientes haciendo clic en la celda de la tabla en la columna Informes programados.
Aparece una casilla para cada paciente seleccionado. Para borrar la casilla, haga clic otra vez en la
celda.

NOTA
La columna Estado indica si el paciente está activo o inactivo. La columna Estación Central identifica
la ICS a la que está asignado cada paciente.

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 31


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Configuración de impresoras

Los usuarios pueden configurar hasta dos impresoras, independientemente, en la sección de


configuración de impresora de la página Biomed > Configurar central > Ajustes generales. Además
de ajustar los nombres y direcciones IP de las impresoras, los usuarios pueden seleccionar también la
bandeja de papel y el tamaño del papel de cada impresora.
La siguiente ilustración muestra la sección Ajustes de impresora de la página Biomed > Configurar
central > Ajustes generales.

Biomed Configurar central

Ajustes
generales

Ajustes de
impresora

Impresora Dirección IP Bandeja del Tamaño del


papel papel

La sección Ajustes de impresora incluye los siguientes ajustes adicionales:


– La lista desplegable Bandeja del papel, que permite a los usuarios seleccionar:
– Una bandeja de papel entre las bandejas de papel disponibles de la impresora, o
– Auto (predeterminado), que selecciona automáticamente la bandeja de papel para el tamaño de
papel seleccionado.
– La lista desplegable Tamaño del papel, que permite a los usuarios seleccionar uno de los siguientes
tamaños de papel:
– Carta (predeterminado), que mide 215,9 x 279,4 mm (o 8,5 x 11,0 pulgadas).
– A4, que mide 210 x 297 mm (o 8,27 x 11,69 pulgadas).

32 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Orden de los parámetros

La siguiente ilustración muestra el diálogo Orden de parámetros, que permite al usuario configurar el
orden de los parámetros y la manera en que aparecen en la Pantalla principal.
Para acceder al diálogo Orden de parámetros:
1 Seleccione Configuración sistema... en la barra de menú principal.
2 Seleccione la pestaña Orden de parámetros.
3 Junto a Plantilla, en el cuadro desplegable, seleccione entre las 25 plantillas predefinidas.
4 En el campo Nombre, introduzca un nombre para la plantilla seleccionada en el paso 3.
5 Junto a Modo de pantalla, seleccione:
– Auto – Las curvas y los parámetros que no están disponibles desde el dispositivo fuente
no se muestran.
– Manual – Las curvas y los parámetros que no están disponibles en el dispositivo fuente se
muestran en blanco. Sólo los primeros 11 parámetros del dispositivo fuente están
disponibles para su visualización.
6 Bajo Reorganizar orden de parámetros, use las flechas hacia arriba y hacia abajo para organizar
las curvas bajo Curva y los parámetros bajo Cuadro de parámetros. Se pueden seleccionar y mover
varios cuadros de parámetros a la vez mediante la función de arrastrar y soltar.
7 Haga clic en Aceptar para guardar las selecciones.

NOTA
Solo están disponibles las plantillas con nombre en la pestaña Diseño de pantalla principal o en el
diálogo para personalizar el diseño.

NOTA
Si una plantilla está activa en la Pantalla principal, el nombre de la plantilla se puede modificar pero
no borrar.

NOTA
Seleccione el botón Sistema por defecto para restablecer los valores predeterminados de fábrica.

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 33


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Ajustes Impresión/Informes Orden de Biomed


generales Diseño de parámetros
pantalla Reorganizar orden
Alarmas
principal de parámetros

System setup X

General Alarms Recorders/ Main screen Parameter


Parameter
settings Reports layout order
order Biomed
Plantilla

Template Template 1

Nombre
Only named templates are available in the Main screen
Name ICCU layout tab or in the customize layout dialog.

Unavailable waveforms and parameters from the source


Auto Auto Manual device will display blank.
Display mode
Only the first 11 parameters from the source device
are available for display.

Modo de Rearrange parameter order


pantalla Waveform Parameter box
ECG1 HR+SpO2+NIBP
Manual
ECG2 ST1, ST2, ST3
System
SpO2 SpO2+PLS(PI) default

ART ART
Sistema
RRi RRi
por
CVP CVP defecto
PA PA

LA LA

RV RV

CO2 CO2

Paw Paw

Flow Flow

Undo Apply

Deshacer Aceptar

34 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Diseño de la pantalla principal

La siguiente ilustración muestra el diálogo Diseño de pantalla principal, donde el usuario puede
configurar hasta cuatro vistas del diseño de la pantalla.
Para acceder al diálogo Diseño de pantalla principal:
1 Seleccione Configuración sistema... en la Pantalla principal.
2 Seleccione la pestaña Diseño de pantalla principal.
3 Junto a Seleccione configuración, elija Config. 1.

NOTA
El botón con (*) indica el Nombre del diseño que se está usando y visualizando actualmente.

4 En el campo Nombre, introduzca un nombre personalizado para ayudarle a identificar el diseño.


5 Junto a Pantalla dividida, seleccione Activ. para habilitar una pantalla dividida o seleccione Des.
para usar una configuración de pantalla completa de manera predeterminada.
6 Configure las siguientes opciones tanto para el Lado izquierdo como para el Lado derecho al usar
el modo de Pantalla dividida, y para la Pantalla completa cuando la Pantalla dividida esté Des..
– Bajo Monitores, seleccione el número de camas a monitorizar en el cuadro desplegable (el
número de camas puede variar según las opciones de licencia).
– Bajo Parámetros, seleccione el número de parámetros que desea visualizar. El número de
parámetros permitido se basa en el número de camas monitorizadas.

ADVERTENCIA
La modificación de los diseños en la pestaña Diseño de pantalla principal puede eliminar una
cama asignada anteriormente.

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 35


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Diseño de pantalla Orden de


Alarmas Biomed
Ajustes Impresión/Informes principal parámetros
generales

System setup X

General Alarms Recorders/ Main screen Parameter


Biomed
Seleccione settings Reports layout order

configura- Config. 1
ción Config. 2

Select layout Layout 1* Layout 2 Layout 3 Layout 4 Config. 3


Config. 4
Nombre Name Layout 1
* Layout 1 is in use
Activ.
Des.
Pantalla Split screen On Off
dividida Parámetros

Monitor Bed Parameters Parameter order Bottom Parte


Lado inferior
Left side 4 4 ICU Waveform
izquierdo
Lado Right side 2 4 ICCU Parameters
derecho
Orden de
parámetros

Layout and bed assignments

Bed17 Remove Bed09 Remove

Bed21 Remove

Bed22 Remove Bed15 Remove

Bed03 Remove

Undo Apply

Deshacer Aceptar

36 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Camas Parámetros
1-2 Hasta 8
3-4 Hasta 4
5-6 Hasta 3
7-8 Hasta 2

– Bajo Orden de parámetros, seleccione una plantilla preconfigurada o seleccione Igual que
monitor (se refiere al orden de la curva y los parámetros tal como se muestran y se envían por el
monitor de cabecera).
– Bajo Parte inferior, seleccione Curva o Parámetros. Al seleccionar Parámetros, se muestra un
total de 3 cuadros de parámetros en el canal inferior para Pantalla dividida, o un total de
4 cuadros de parámetros para Pantalla completa.
7 Seleccione Aceptar en la parte inferior de la pantalla para guardar la configuración actual o seleccione
Deshacer para cancelar los cambios.
8 Repita los pasos del 3 al 7 para personalizar Config. 2, Config. 3 y Config. 4.
9 Para activar un diseño que haya creado, seleccione Vistas... desde la barra de menú principal.
10 En el diálogo Layouts, seleccione el diseño deseado y haga clic en Aceptar.

Protección con contraseña

Para permitir el acceso a la pestaña de diseño de la pantalla principal sin una contraseña, siga los pasos
siguientes.
1 Seleccione Configuración sistema... en la barra de menú principal.
2 Seleccione la pestaña Biomed.
3 Seleccione la pestaña Contraseñas.
4 Seleccione Des. junto a Clave para diseño pantalla principal.
5 Seleccione Aceptar.

Diseño personalizado de los puertos de visualización

1 Seleccione Pantalla principal en la barra de menú principal.


2 Seleccione el icono de menú para la cama de paciente que desee personalizar.

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 37


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

NOTA
El triángulo indica que el puerto de visualización del paciente está personalizado.

3 Seleccione Cambiar parámetros de paciente para mostrar el diálogo Personalice la configuración


para: para la cama seleccionada.

Valores predeterminados de
Customize layout for: Bed 3 diseño X
Configu- Seleccione
ración de plantilla
paráme-
Layout Choose
tros Parameter layout default template
Customize Personalice

Template N/A

Plantilla
Reorganizar
Rearrange parameter order orden de
Waveform Parameter box parámetros

ECG1 HR+ARR+PVC/min

ECG2 ST1, ST2, ST3

SpO2 SpO2 %+PLS+PI

[No waveform] CO

[No waveform] SpO2*+PLS*+SpO2

[No waveform] Temp basic

GP2 GP2

Cancelar

Cancel Apply Aceptar

4 Seleccione Personalice y configure el orden deseado de los cuadros de parámetros.


5 Seleccione Aceptar.
es

NOTA
Un cambio en la plantilla del orden de los parámetros no afecta al diseño personalizado.

NOTA
El diseño personalizado se mantiene hasta que se elimina al paciente del puerto de visualización.

38 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Acceso al canal inferior de la pantalla principal

1 Seleccione Pantalla principal en la barra de menú principal.


2 Seleccione el icono de menú para la cama de paciente que desee personalizar.

NOTA
El triángulo indica que el puerto de visualización del paciente está personalizado.

3 Cuando la fila inferior está ajustada a curva y desea cambiarla a parámetros, seleccione Parámetros:

O bien, si la fila inferior está ajustada actualmente a parámetros y desea cambiarla a curva, seleccione
Curva:

NOTA
Un cambio en la plantilla del orden de los parámetros no afecta al canal inferior personalizado.

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 39


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Alarmas en el cuadro de parámetros

En el cuadro de parámetros de la pantalla principal, solo parpadea la parte del cuadro que está asociada
al parámetro (o parámetros) con la alarma activa, indicando así rápidamente qué parámetro
(o parámetros) necesita atención.
Además de los parámetros de alarma parpadeantes, parpadea un banner con mensaje de alarma amarillo
para las alarmas medias y un banner con mensaje de alarma rojo para las alarmas altas. Para las alarmas
bajas aparece un cian sólido.
Los parámetros indican alarmas por separado en cuadros de parámetros agrupados cuando los
parámetros pertenecen a distintos dispositivos. Los cuadros multiparámetro que contengan parámetros
de un dispositivo harán que se indique la alarma en todo el cuadro de parámetros.

NOTA
Solo parpadearán los parámetros con alarmas medias (color amarillo) y altas (color rojo).

Trasladar a un paciente del M300/M300+ desde una sala (puerto de


visualización) o a otra sala (puerto de visualización)

Se muestra un nuevo diálogo Pregunta cuando se traslada a un paciente del M300/M300+ a una sala
nueva (puerto de visualización). Para los puertos de visualización en la misma ICS, el diálogo contiene
los siguientes botones:
– Cancelar
– Trasladar – traslada al paciente del M300/M300+ a un nuevo puerto de visualización,
y a continuación da de alta al paciente en el puerto de visualización original.
– Admitir – da de alta al paciente del M300/M300+ en el puerto de visualización original y lo admite
como nuevo paciente en el nuevo puerto de visualización.

NOTA
Para pacientes que están en sistemas ICS diferentes, el diálogo Pregunta solo contiene un botón
Cancelar y un botón Trasladar.

40 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Pantalla de configuración VentCentral

Los ajustes predeterminados de la pantalla de configuración VentCentral son los ajustes actuales en la
cama correspondiente. Los usuarios pueden guardar hasta 12 parámetros de ventilador de tendencias
en la pantalla VentCentral. El valor predeterminado es de hasta 3 parámetros de ventilador activos en la
cabecera.

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 41


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Herramienta Calipers de ECG

La herramienta Calipers de ECG permite a los usuarios medir, guardar, calcular, revisar y documentar
mediciones y medias de intervalos basados en tiempo usando los datos guardados de las curvas de ECG.

Calipers - Página de medición

En la página Calipers están disponibles las siguientes funciones de medición Caliper:

A B
C
F

D E

A Botón Derivación – Selecciona la derivación para proporcionar las mediciones.


B Botón Tamaño – Selecciona el tamaño de la curva.
C – Amplía o reduce una curva en particular.
D Botón Añadir fila – Crea una nueva fila para incluir un nuevo conjunto de mediciones. Solo se puede
medir una derivación a la vez (en una fila).
E Botón Borrar fila – Borra la fila de medición actual.
F Columna FC (FR) – Muestra la frecuencia cardíaca en lpm. El cálculo es: FC (FR) = (60*1000)/FR con
intervalo FR en milisegundos.

42 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Hardware

Altavoces de la ICS

La ICS es compatible con altavoces USB externos. Los altavoces USB externos aprobados por Dräger
incluyen el altavoz Edifier R19U (que incluye una entrada AUX/USB).

NOTA
Para un altavoz analógico, el usuario debe conectar con el puerto analógico para el sonido y con el
puerto USB para la alimentación. Para un altavoz USB, el usuario conecta con el puerto USB.

Si se desconecta un altavoz USB que estaba conectado, aparecen el siguiente mensaje de alarma y el
símbolo en la pantalla principal de la ICS, y permanecen hasta que se vuelva a conectar el altavoz:

Altavoces USB desconectados Audio desactivado


La advertencia bajo "Precauciones relativas a la CPU de la ICS" en las Instrucciones de uso de Infinity
CentralStation Wide SW VG1.n e Infinity M300 aparece de la siguiente manera:

ADVERTENCIA
La CPU de la Infinity CentralStation (ICS) y sus pantallas deben permanecer siempre encendidas
y funcionales, y los altavoces externos deben permanecer siempre conectados y encendidos.
Nunca presione ninguno de los botones de encendido/apagado para apagar la CPU o las
pantallas. Contacte con el personal técnico para que le ayude a apagar correctamente la ICS.

Las dos tablas tituladas "Tonos de alarma de la ICS" y "Tonos de alarma de altavoz del M300" en el
capítulo Alarmas de las Instrucciones de uso de Infinity CentralStation Wide SW VG1.n e Infinity M300
proporcionan especificaciones de altavoces externos para implementar una notificación de alarmas
audible, incluyendo comprobaciones periódicas.

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 43


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Icono indicador de batería de la ICS

A continuación se dan indicaciones adicionales del icono indicador de batería de la ICS para el
M300/M300+:
– El icono de la batería se pone rojo cuando el indicador de duración de la batería muestra una sola
barra.
– El icono de la batería se enmarca en rojo cuando el indicador de duración de la batería no muestra
ninguna barra.
– El icono de la batería se pone blanco cuando el indicador de duración de la batería muestra más de
una barra o el dispositivo se está cargando. Esto solo se aplica al M300.

Pantalla táctil Canvys y pantallas panorámicas

La ICS es compatible con las siguientes pantallas:


– Pantalla táctil Canvys de 21,5 pulgadas. Consulte "Pantalla táctil Canvys de 21,5 pulgadas" para
obtener información sobre las especificaciones.
– Pantalla panorámica Canvys de 21,5 pulgadas. Consulte "Pantalla panorámica Canvys de
21,5 pulgadas" para obtener información sobre las especificaciones.

NOTA
Esta pantalla es capaz de funcionar en una entrada HDMI de la ICS.

ADVERTENCIA
Todos los cambios o modificaciones en el hardware o el software del dispositivo tienen que ser
realizados exclusivamente por personal de servicio técnico autorizado por Dräger; de lo
contrario, la seguridad de los pacientes puede verse afectada negativamente. Cualquier cambio
no autorizado puede reducir la seguridad del paciente, puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo e invalidará la garantía.

44 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Pantalla táctil Canvys de 21,5 pulgadas

Pantalla táctil
Tipo LCD con 54,7 cm (21,5 pulgadas) de diagonal
LCD de matriz activa TFT, antirreflejo
Tecnología táctil Capacitiva proyectada
Área de visualización activa 476,64 x 268,11 mm (18,77 x 10,56 pulgadas)
(a x a)
Resolución nativa 1680 x 1050 o 1920 x 1080
Tiempo de respuesta 16 ms
Ángulo de visualización 178° / 178 °
(A x V)
Carro Base de inclinación
Especificaciones eléctricas
Consumo de potencia 22 vatios (máx.)
Entrada de alimentación De 100 a 240 VCA, 50/60 Hz
Especificaciones de entorno
Margen de temperatura De funcionamiento: de 5 °C a 40 °C (de 41 °F a 104 °F)
De almacenamiento: de –10 °C a 60 °C (de 14 °F a 140 °F)
Humedad relativa De funcionamiento: 90 % a máx. +50 °C (122 °F)
(sin condensación) De almacenamiento: 90 % a máx. +50 °C (122 °F)
Especificaciones físicas
Tamaño (A x A x F) 378 x 525,3 x 180 mm (14,88 x 20,68 x 7,08 pulgadas)
Peso 7,2 kg (15,87 lb)
Color del chasis Blanco

Pantalla panorámica Canvys de 21,5 pulgadas

Pantalla panorámica
Tipo LCD con 54,7 cm (21,5 pulgadas) de diagonal
LCD de matriz activa TFT, antirreflejo
Área de visualización activa 476,64 x 268,11 mm (18,77 x 10,56 pulgadas)
(a x a)
Resolución nativa 1680 x 1050 o 1920 x 1080
Tiempo de respuesta 16 ms
Ángulo de visualización 178° / 178 °
(A x V)
Carro Base de inclinación

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 45


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Pantalla panorámica
Especificaciones eléctricas
Consumo de potencia 23,6 vatios (máx.)
Entrada de alimentación De 100 a 240 VCA, 50/60 Hz
Especificaciones de entorno
Margen de temperatura De funcionamiento: de 5 °C a 40 °C (de 41 °F a 104 °F)
De almacenamiento: de –10 °C a 60 °C (de 14 °F a 140 °F)
Humedad relativa De funcionamiento: 90 % a máx. +50 °C (122 °F)
(sin condensación) De almacenamiento: 90 % a máx. +50 °C (122 °F)
Especificaciones físicas
Tamaño (A x A x F) 378 x 525,3 x 180 mm (14,88 x 20,68 x 7,09 pulgadas)
Peso 7,2 kg (15,87 lb)
Color del chasis Blanco

Movimiento del ratón con configuraciones de dos pantallas

En las configuraciones de dos pantallas, los usuarios pueden situar una segunda pantalla en relación con
la pantalla principal con las siguientes opciones de posición: a la derecha, a la izquierda, arriba o abajo.
Los usuarios pueden mover el ratón horizontal o verticalmente entre las pantallas, según su posición
relativa.
La ICS admite el uso de un extensor universal Black Box KVM que incluye:

Número de referencia Cantidad Descripción


ACR1020A-T 1 Transmisor de doble cabezal Agility
RMK2004 1 Kit de montaje en bastidor para transmisor
ACR1020A-R 1 Receptor de doble cabezal Agility
ACR1X-VESA 2 Abrazadera de montaje para receptores de
cabezal simple/doble
LGB1110A 1 Conmutador Ethernet Black Box L2+
EJG9300L 1 Cable en Y de audio de 3,5 mm
AVSP-DVI1X2 2 1 x 2 distribuidores DVI-D con audio y HDCP
EVNDVI02-0003 2 Cable DVI-D de 0,9 m
EVNDVI02-0006 2 Cable DVI-D de 1,8 m

46 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Mejora de unidad de procesamiento central (CPU) de 4.ª generación

La ICS incluye una CPU de 4.ª generación (MS32504).

Especificaciones de la CPU de 4.ª generación

La siguiente tabla describe las especificaciones de la CPU de 4.ª generación.

Infinity CentralStation
Especificaciones de la pantalla
Tamaño de la pantalla 54,7 cm (21,5 pulgadas) de diagonal o pantalla panorámica más
grande
Resolución 1680 x 1050 o 1920 x 1080 (resolución nativa)
Controles del usuario
Controles del dispositivo de Teclado compatible con USB/PS/2 y ratón óptico compatible con
entrada PS/2 incluidos en el kit específico del país. También compatible
con la pantalla táctil opcional suministrada por Dräger.
Unidad de procesamiento central (CPU de 4.ª generación: MS32504)
Procesador Procesador Intel®
Almacenamiento – 8 GB de RAM, DVD-RW/CD-RW
– 1 disco duro de 1 TB (estándar)
– 1 disco duro de 1 TB (opcional para base de datos RAID)
– 1 disco SSD de 128 GB (estándar)
– 1 disco SSD de 128 GB (opcional para sistema operativo
RAID)
Conjunto de discos SATA con espejo RAID1 opcional
Actualizaciones de software DVD-ROM (unidad óptica)
Conexiones – 6 puertos USB (1 delantero, 5 traseros)
– 2 conexiones LAN RJ45
– 1 conexión de gráficos DVI
– 2 conectores DisplayPort
– 1 VGA DB 15
– 2 puertos PS/2 para teclado/ratón
– Conector de entrada de potencia IEC C14
– 1x3 conectores jack de audio (entrada de línea, salida de
línea, micrófono)
Conectividad de la red de datos – Red Infinity
Salida de video Salida de gráficos Dual DisplayPort 1680 x 1050 (mínimo)
a 60 Hz
Salida de audio Altavoces externos suministrados por Dräger (analógicos o USB)
más un altavoz interno como respaldo.
Corriente nominal de entrada 4,5 A (RMS) PARA 115 VCA/2,0 A (RMS) PARA 230 VCA

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 47


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Infinity CentralStation
Especificaciones eléctricas
Consumo de potencia (típico) 30 vatios
Salida BTU 116 BTU/hora
Nivel de sonido externo/ruido <46 dB(A) a un radio de 1 metro
del ventilador
Número máximo de pacientes Hasta 64 camas en total:
por CPU – 32 pacientes en la pantalla principal
– hasta 32 pacientes en modo de vigilancia (sin incluir el M300)
Especificaciones de entorno
Margen de temperatura De funcionamiento: de 5 °C a 40 °C (de 41 °F a 104 °F)
De almacenamiento: de –20 °C a 60 °C (de –4 °F a 140 °F)
Altitud/presión atmosférica De funcionamiento: de 700 a 1100 hPa
De almacenamiento: de 500 a 1100 hPa
Humedad (sin condensación) De funcionamiento: del 10 % al 95 %
De almacenamiento: del 10 % al 95 %
Modo de funcionamiento Continuo
Ruido acústico <46 dB(A) a 1 metro
Especificaciones físicas
Tamaño (A x A x F) 90 x 325 x 330 mm (3,54 x 12,8 x 12,99 pulgadas)
Peso 4,6 kg (10,1 lb)
Color del chasis Negro

48 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Figura de la CPU de 4.ª generación

La siguiente figura muestra la parte frontal y posterior de la CPU de 4.ª generación.

Parte frontal

A
B

G D Parte posterior
E F

H I J K L

Parte frontal Parte posterior


A Unidad de DVD D Puerto USB
B Encendido/ E Puerto de pantalla VGA
apagado
C USB F Dos conectores LAN
G Dos DisplayPorts
H Puerto de pantalla DVI
I Cuatro puertos USB
J Puerto del micrófono
K Salida de sonido
L Entrada de sonido

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 49


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Mensaje de error del disco RAID (solo CPU de 4.ª generación)

En una ICS con RAID opcional, cuando se produce un fallo o un error de disco en uno de los discos duros
de un juego duplicado, aparece uno de los mensajes siguientes en el área de mensajes de estado de la
pantalla principal de la ICS.

Fallo del RAID en la unidad de la BBDD


Fallo del RAID en la unidad del SO
Si hay pantallas dobles, el mensaje de advertencia aparece en ambas pantallas.

50 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Idiomas adicionales

Los ajustes de idioma de la pestaña Biomed > Configurar central > País incluyen los siguientes idiomas
adicionales:
– Finlandés (ausente en las instrucciones de uso)
– Lituano (nuevo idioma disponible)
– Serbio (nuevo idioma disponible)

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 51


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Correcciones a las instrucciones de uso

En las Instrucciones de uso de Infinity CentralStation Wide SW VG1.n e Infinity M300:


– Se ha corregido la sección "Eventos seleccionados" de la manera siguiente:
Dependiendo del número de eventos seleccionados, la sección Informe de evento seleccionado
puede constar de hasta seis páginas, con cuatro tiras de curvas cada una. Para que un evento
aparezca en el informe de cambios, el símbolo correspondiente a dicho evento debe estar
seleccionado para que aparezca una marca de comprobación.
– Se ha añadido la siguiente información sobre ajustes de alarma a la sección "Alarma con o sin
retención":
Determinados modos especiales en el monitor de cabecera (como el Modo OR, el modo ECMO,
Presiones en pausa y Presiones apagadas) podrían afectar a los ajustes de alarmas. Consulte las
instrucciones de uso del dispositivo específico.
– Se ha añadido la siguiente nota a la sección "Informe de ECG en reposo":

NOTA
El informe de ECG en reposo muestra derivaciones en formato secuencial.

– Se ha añadido la siguiente información a la sección "Selección de diferentes curvas (configuración


manual de curvas)":
Si el usuario acopla un monitor diferente o da de alta al paciente y admite a un paciente distinto, ese
puerto de visualización cambia de nuevo al modo automático. Para un nuevo paciente, el usuario
puede volver a cambiar las curvas manualmente.
– Se ha actualizado la descripción de Audio de alarma dispositivo externo en la página
Configuración sistema > Alarmas. Consulte "Página Configuración del sistema > Alarmas" para
obtener más información.

52 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Limitaciones

Función Velocidad alterna

La función "Velocidad alterna" R-50 no es compatible con los monitores IACS o M300/M300+.

Cambio de diseños

NOTA
Cuando se cambia el diseño, todas las impresiones se cancelan (aunque la cama esté asignada en los
dos diseños).

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 53


Esta página ha sido dejada en blanco a propósito.

54 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Reprocesamiento

Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Observe lo siguiente antes del desmontaje . . . 56

Información sobre el reprocesamiento . . . . 56


Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Clasificaciones para el reprocesamiento . . . 57


Clasificación de dispositivos médicos . . . . . . . 57
Clasificación de componentes específicos
del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Lista de reprocesamiento . . . . . . . . . . . . . . . 59

Procedimientos de reprocesamiento . . . . . . 59
Procedimientos de reprocesamiento
validados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Desinfectantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Desinfección de superficies con limpieza. . . . . 61

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 55


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Desmontaje

Observe lo siguiente antes del desmontaje

1 Apague el dispositivo y todos los dispositivos conectados a él.


2 Desconecte los enchufes de la corriente eléctrica.

Información sobre el reprocesamiento

Las instrucciones para el reprocesamiento se basan en directrices aceptadas internacionalmente, p. ej.,


la norma ISO 17664.

Información de seguridad

ADVERTENCIA
Riesgo debido a productos reprocesados de forma inapropiada.
Los productos reutilizables deben ser reprocesados; de lo contrario, aumenta el riesgo de
infección.
– Observe las regulaciones sobre higiene y reprocesamiento del centro sanitario.
– Observe las regulaciones nacionales sobre higiene y reprocesamiento.
– Utilice procedimientos validados para el reprocesamiento.
– Reprocese los productos reutilizables después de cada uso.
– Observe las instrucciones de los fabricantes de los productos de limpieza, los desinfectantes
y los dispositivos de reprocesamiento.

PRECAUCIÓN
Riesgo debido a productos defectuosos
Es posible que aparezcan signos de desgaste, como fisuras, deformaciones, cambios de color
o desprendimientos en los productos reprocesados.
Compruebe los productos por si se ven signos de desgaste y sustitúyalos si es necesario.

56 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Clasificaciones para el reprocesamiento

Clasificación de dispositivos médicos

Los dispositivos médicos y sus componentes se clasifican según el modo en que se utilizan y el riesgo
resultante.

Clasificación Explicación
No críticos Componentes que solo entran en contacto con piel intacta
Semicríticos (A, B) Componentes que transportan gas respiratorio o entran en contacto con
membranas mucosas o piel alterada por alguna patología
Críticos (A, B, C) Componentes que penetran la piel o las membranas mucosas o que entran en
contacto con la sangre

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 57


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Clasificación de componentes específicos del dispositivo

Observe las instrucciones de uso de los componentes.


La siguiente clasificación es una recomendación de Dräger.

No críticos
– Infinity CentralStation Wide

Semicríticos A
– Ninguno

Semicríticos B
– Ninguno

Críticos
– Ninguno

58 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Lista de reprocesamiento

Componentes Desinfección Limpieza ma- Limpieza me- Esteriliza- Medidas de re-


de superfi- nual seguida cánica con ción por va- procesamien-
cies con lim- de desinfec- desinfección por to especiales
pieza ción por in- térmica
mersión
Infinity Sí N/A N/A N/A N/A
CentralStation Wide

Procedimientos de reprocesamiento

Procedimientos de reprocesamiento validados

En el momento de la validación específica del producto, los siguientes procedimientos de


reprocesamiento demostraron una buena compatibilidad de materiales y eficacia:

Procedimiento Agente Fabricante Concen- Tiempo de Tempera-


tración contacto tura
Desinfección de superfi- Dismozon pur Bode Chemie 1,5 % 15 min N/A
cies con limpieza Dismozon plus Bode Chemie 1,6 % 15 min N/A

La eficacia de los procedimientos de reprocesamiento indicados ha sido validada por laboratorios


independientes que están certificados según la norma ISO 17025.

Desinfectantes

Utilice desinfectantes aprobados a nivel nacional y adecuados para el procedimiento de reprocesamiento


particular.

Desinfectante de superficie
En el momento de la prueba, los desinfectantes de superficie mencionados en la siguiente tabla
demostraron una buena compatibilidad de materiales. Se pueden utilizar adicionalmente a los
desinfectantes de superficie mencionados en la sección Procedimientos de reprocesamiento validados.

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 59


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Los fabricantes de los desinfectantes de superficie han verificado al menos los siguientes espectros de
actividad:
– Bactericida
– Levaduricida
– Virucida o virucida contra virus con envoltura
Observe las especificaciones de los fabricantes de desinfectantes de superficie.
El uso de otros desinfectantes de superficie será a riesgo propio.

Clase de ingrediente activo Desinfectante de superficie Fabricante


Agentes que liberan cloro Actichlor plus Ecolab
BruTab 6S Brulin
Clorox Professional Disinfecting Clorox
Bleach Cleaner
Dispatch Hospital Cleaner Disin-
fectant Towels with Bleach
Klorsept 17 Medentech
Agentes que liberan oxígeno Descogen Liquid Antiseptica
Descogen Liquid r.f.u.
Dismozon plus Bode Chemie
Dismozon pur
Oxycide Ecolab USA
Perform Schülke & Mayr
Virkon DuPont
Compuestos de amonio cuater- Mikrozid sensitive liquid1) Schülke & Mayr
nario Mikrozid sensitive wipes 1)

Mikrozid alcohol free liquid1)


Mikrozid alcohol free wipes1)
acryl-des1)
Aldehídos Buraton 10 F Schülke & Mayr
1) Virucida contra virus con envoltura

Dräger advierte que los agentes que liberan oxígeno y cloro pueden provocar un cambio de color en
algunos materiales. Esto, sin embargo, no es ninguna indicación de que el producto no funcione
correctamente.

60 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Suplemento para Infinity CentralStation Wide

Desinfección de superficies con limpieza

ADVERTENCIA
Riesgo debido a la entrada de líquidos
La entrada de líquidos puede provocar lo siguiente:
– Daño al dispositivo
– Descarga eléctrica
– Fallos de funcionamiento en el dispositivo
Asegúrese de que no entre ningún líquido en el dispositivo.

1 Elimine la suciedad de inmediato. Use un paño humedecido con desinfectante para eliminar la
suciedad.
2 Realice una desinfección de las superficies.
3 Tras exponer el producto al desinfectante durante el tiempo de contacto especificado, elimine los
restos de desinfectante.
4 Límpielo con un paño humedecido con agua (como mínimo la calidad del agua potable). Deje que se
seque el producto.
5 Compruebe si hay suciedad visible en el producto. Repita los pasos 1 a 5 si es necesario.
6 Compruebe el producto por si se aprecia algún daño y sustitúyalo si es necesario.

Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0 61


Esta página ha sido dejada en blanco a propósito.

62 Anexo – Infinity CentralStation Wide – VG3.0


Este suplemento es válido únicamente para
Infinity CentralStation Wide
VG3.0
con el número de serie:
Si el número de serie no ha sido completado por
Dräger, estas instrucciones de uso se
proporcionan solamente como información
general y no deben ser utilizadas con ninguna
máquina o unidad específica.
Este documento se proporciona solamente a
título informativo para el cliente y no podrá ser
actualizado ni modificado sin que el cliente lo
solicite.

Distribuido en Europa, Oriente Medio,


África, América Latina y Asia Pacífico
Draeger Medical Systems, Inc. por
3135 Quarry Road
Telford, PA 18969-1042 Drägerwerk AG & Co. KGaA
EE. UU. Moislinger Allee 53 – 55
(215) 721-5400 23542 Lübeck
(800) 4DRAGER Alemania
+49 451 8 82-0
(800 437-2437)
FAX +49 451 8 82-20 80
FAX (215) 723-5935
http://www.draeger.com
http://www.draeger.com

3707183 – RI 00 es
© Drägerwerk AG & Co. KGaA
Edición/Edition: 1 – 2019-12
Dräger se reserva el derecho a modificar el
equipo sin previo aviso.

También podría gustarte