REX640 Oper 2NGA000155 ESc
REX640 Oper 2NGA000155 ESc
REX640 Oper 2NGA000155 ESc
REX640
Manual de operador
Identificación del documento: 2NGA000155
Fecha de emisión: 2021-03-31
Revisión: C
Marcas
ABB y Relion son marcas registradas propiedad del Grupo ABB. El resto de
marcas y nombres de productos mencionados en este documento pueden ser
marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Garantía
Le rogamos que consulte los términos de la garantía con su representante local de
ABB.
www.abb.com/mediumvoltage
Descargo de responsabilidad
Los datos, ejemplos y diagramas que contiene este manual son únicamente para la
descripción del concepto o el producto y no deberán interpretarse como una
declaración de propiedades garantizadas. Todas las personas responsables de la
aplicación de los equipos que se tratan en este manual deben verificar plenamente
que cada aplicación prevista es idónea y aceptable, incluyendo el cumplimiento de
cualquier requisito de seguridad u operativo aplicable. En particular, cualquier
riesgo en aplicaciones en las que un fallo del sistema y/o fallo del producto pueda
conllevar un riesgo de daños personales o materiales (incluyendo, aunque sin
limitación, lesiones o muerte), será responsabilidad exclusiva de la persona o
entidad que aplique el producto y, por la presente, se requiere que dichas personas
responsables garanticen la adopción de todas las medidas necesarias para evitar o
mitigar dichos riesgos.
Este documento ha sido revisado cuidadosamente por ABB aunque los errores no
pueden evitarse completamente. En caso de detectarse algún error, se ruega al
lector que lo comunique al fabricante. Aparte de los compromisos contractuales
explícitos, ABB no será en ningún caso responsable de los daños o pérdidas que se
deriven del uso de este manual o de la aplicación de los equipos. En caso de
discrepancias entre la versión en inglés y la versión en cualquier otro idioma, las
palabras de la versión en inglés prevalecerán.
Declaración de conformidad
Este producto cumple la directiva del Consejo de la Unión Europea sobre la
aproximación de las legislaciones de los estados miembro en materia de
compatibilidad electromagnética (Directiva de EMC 2014/30/EU) y en cuanto al
uso de equipos eléctricos dentro de límites de tensión especificados (Directiva de
baja tensión 2014/35/EU). El producto está diseñado de acuerdo con las normas
internacionales de la serie IEC 60255.
Índice
Índice
Sección 1 Introducción......................................................................5
Este manual........................................................................................5
Público destinatario............................................................................ 5
Documentación de producto...............................................................6
Conjunto de documentación del producto..................................... 6
Historial de revisión de documentos..............................................6
Documentación relacionada.......................................................... 6
Simbolos y convenciones................................................................... 7
Símbolos........................................................................................7
Convenciones de este documento................................................ 7
Funciones, códigos y símbolos..................................................... 8
REX640 1
Manual de operador
Índice
2 REX640
Manual de operador
Índice
REX640 3
Manual de operador
Índice
4 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 1
Introducción
Sección 1 Introducción
Este manual está dirigido al operario que trabaja con el relé de protección
frecuentemente.
REX640 5
Manual de operador
Sección 1 2NGA000155 C
Introducción
Retirada de servicio,
desinstalación y
Mantenimiento
Planificación
eliminación
Instalación
Operación
Puesta en
Ingeniería
y compra
servicio
Guía de insta laci ón r ápida
Folleto
Guía del producto
Manua l de funcionamie nto
Manua l de instalación
Manua l de ing eniería
Manua l técnico
Manua l de ap lica cion es
Manua l de l pr oto colo de comunicación
Guía de inge niería IEC 618 50
Directri ces para la implementación de la
cibersegur idad
Instrucciones de mo dificación de hard wa re
Directri z de ve nta de modificación
GUID-65F8531E-8455-4F6C-BEFE-86B0B518D4E6 V2 ES-ES
6 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 1
Introducción
1.4.1 Símbolos
Aunque las advertencias de peligro están relacionadas con lesiones físicas, resulta
necesario comprender que, en ciertas condiciones operativas, la operación de
equipos dañados puede ocasionar que la degradación del rendimiento del proceso
provoque lesiones físicas y mortales. Por lo tanto, respete por completo todos los
avisos de precaución y advertencia.
8 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 1
Introducción
REX640 9
Manual de operador
Sección 1 2NGA000155 C
Introducción
10 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 1
Introducción
REX640 11
Manual de operador
Sección 1 2NGA000155 C
Introducción
12 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 1
Introducción
REX640 13
Manual de operador
Sección 1 2NGA000155 C
Introducción
14 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 1
Introducción
REX640 15
Manual de operador
Sección 1 2NGA000155 C
Introducción
16 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 1
Introducción
REX640 17
Manual de operador
Sección 1 2NGA000155 C
Introducción
18 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 1
Introducción
REX640 19
Manual de operador
Sección 1 2NGA000155 C
Introducción
20 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 2
Aspectos medioambientales
La sostenibilidad ha sido tenida en cuenta desde el inicio del proceso de diseño del
producto, incluyendo un proceso de fabricación respetuoso con el medio ambiente,
larga vida útil, fiabilidad de funcionamiento y eliminación del dispositivo.
Todas las piezas que se utilizan en este producto son reciclables. Cuando desee
desechar un dispositivo o sus piezas, póngase en contacto con un gestor de residuos
local autorizado y especializado en el tratamiento y eliminación de residuos
electrónicos. Estos gestores pueden clasificar el material mediante procesos de
clasificación dedicados y desechar el producto de conformidad con los requisitos
locales vigentes.
REX640 21
Manual de operador
Sección 2 2NGA000155 C
Aspectos medioambientales
1) Policarbonato
2) Polímero de cristal líquido
22 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 3
Resumen REX640
El REX640 hace que las modificaciones y actualizaciones sean fáciles y empuja los
límites de lo que se puede lograr con un solo dispositivo.
REX640 23
Manual de operador
Sección 3 2NGA000155 C
Resumen REX640
GUID-5D4C7B10-17CA-4F59-B9E0-8024CB82CDE8 V1 ES-ES
24 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 3
Resumen REX640
GUID-093E5A0B-C7B9-4BEC-8EA6-42EF75793B4F V1 ES-ES
• Las páginas del operario suelen ser necesarias como parte de las actividades
normales de un operario, como las de un diagrama unifilar, controles, medidas,
eventos o alarmas.
• Las páginas del ingeniero son páginas específicamente diseñadas que admiten
actividades de parametrización de relés, resolución de problemas, pruebas y
puesta en servicio.
Se puede desplazar por las páginas del operario pulsando el botón Inicio o
deslizando las propias páginas. Se puede acceder a las páginas del ingeniero
REX640 25
Manual de operador
Sección 3 2NGA000155 C
Resumen REX640
1) Alta frecuencia = 3 Hz
2) Baja frecuencia = 1 Hz
Las páginas del operario se pueden usar como tales o personalizar de acuerdo con
los requisitos del proyecto utilizando el Editor de pantalla gráfica en PCM600. Las
páginas del ingeniero son fijas y no se pueden personalizar.
26 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 3
Resumen REX640
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 8
GUID-01F7FC3E-980D-4670-B195-F8D6D712EF58 V2 ES-ES
REX640 27
Manual de operador
Sección 3 2NGA000155 C
Resumen REX640
GUID-8F826DCA-FC52-4255-8B31-3AEE58AD46C2 V2 ES-ES
28 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 3
Resumen REX640
GUID-046CF58D-7A0C-4E02-8B0D-CA45819316E5 V1 EN-US
REX640 29
Manual de operador
Sección 3 2NGA000155 C
Resumen REX640
1 2 3 4 5
6
7
10
11 12 13
GUID-909B3396-063C-4E6A-917C-5F83F1521A9A V1 EN-US
30 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 3
Resumen REX640
La imagen estática puede ser, por ejemplo, un plano o una foto de la línea de
aparamenta. El tamaño máximo de la imagen es de 186 × 320 px.
Navegación
La página de navegación es la vista predeterminada para la SHMI. La página de
navegación muestra las áreas de resumen de las bahías alineadas para representar
las instalaciones reales del panel. Se puede desplazar por la página de navegación
deslizando la pantalla horizontalmente o pulsando el botón Inicio físico para mover
la página de izquierda a derecha un resumen de bahía cada vez.
REX640 31
Manual de operador
Sección 3 2NGA000155 C
Resumen REX640
32 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 3
Resumen REX640
1 2
GUID-D53AE6BA-8746-4796-B1C9-13352190FAEA V1 ES-ES
1 puertoUSB
2 puertosRJ-45
GUID-85504DBF-C4B1-43B2-A569-A543E61072E7 V3 ES-ES
REX640 33
Manual de operador
Sección 3 2NGA000155 C
Resumen REX640
34 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 3
Resumen REX640
Impresión de parámetros
Rechazo de cambios
Borrar eventos
Importación de ajustes
La tabla continúa en la página siguiente
REX640 35
Manual de operador
Sección 3 2NGA000155 C
Resumen REX640
Nombre Descripción
Exportación de ajustes
Seleccionado todo
Cambio de la contraseña
Cerrando sesión
La gestión de los usuarios del relé de protección se puede realizar de dos formas.
Solo se puede activar una forma de gestión de los usuarios en el relé de protección
cada vez.
Usuarios del IED en PCM600 se utiliza para gestionar las cuentas de usuario. Cada
relé de protección admite ocho roles fijos y 50 cuentas de usuario pertenecientes a
36 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 3
Resumen REX640
Un servidor CAM puede ser una herramienta como SDM600 o puede ser un
servidor de directorio activo como Windows AD. También puede existir un
servidor CAM secundario o redundante configurado que puede actuar como
servidor CAM de respaldo si el servidor CAM primario no está accesible.
REX640 37
Manual de operador
Sección 3 2NGA000155 C
Resumen REX640
El protocolo IEC 61850 forma parte fundamental del relé, ya que la aplicación de
protección y control se basa completamente en modelado estándar. El relé es
compatible con las versiones Edición 2 y Edición 1 de la norma. La compatibilidad
con la Edición 2 ofrece al relé las capacidades de modelado de funciones más
recientes para aplicaciones de subestaciones y la mejor capacidad de interconexión
disponible para las subestaciones modernas. El relé debe admitir la asignación
flexible de nombres de producto (FPN) para facilitar la asignación del modelo de
datos IEC 61850 del relé a un modelo de datos IEC 61850 definido por el cliente.
3.9 PCM600
• Planificación
• Ingeniería
• Puesta en servicio
• Operación y gestión de perturbaciones
• Análisis funcional
38 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 3
Resumen REX640
REX640 39
Manual de operador
40
2NGA000155 C Sección 4
Uso de la HMI
GUID-BD6B06BD-220C-4A17-B0B5-414044DDEEA8 V2 ES-ES
GUID-347ED860-82CC-4D39-ADAD-9A91ECAE006B V2 ES-ES
REX640 41
Manual de operador
Sección 4 2NGA000155 C
Uso de la HMI
GUID-CFBB72FE-164D-4C88-B802-587159AC3E6A V2 ES-ES
Si el inicio de sesión falla porque todas las sesiones están en uso, se muestra
un mensaje de error en la página de inicio de sesión.
GUID-639159B7-5342-4F50-8E93-50AA87187F3D V1 ES-ES
42 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 4
Uso de la HMI
GUID-451F8864-473A-4032-B374-EA56D822C709 V2 ES-ES
REX640 43
Manual de operador
Sección 4 2NGA000155 C
Uso de la HMI
La posición de control del relé de protección puede cambiarse a través del cuadro
de diálogo Local/Remoto.
GUID-02DF72B5-D279-4AD2-BFDC-3A41E7DB113F V1 ES-ES
44 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 4
Uso de la HMI
GUID-2FB4C17C-AC3C-48F0-9611-837671105D7F V1 ES-ES
REX640 45
Manual de operador
Sección 4 2NGA000155 C
Uso de la HMI
GUID-EF9F12A1-FF0B-4C9D-AF7A-C661E37F443E V1 ES-ES
46 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 4
Uso de la HMI
GUID-A224B139-5638-4CC3-82B5-57EE201B0BC8 V1 ES-ES
GUID-2249D1E3-5636-45CB-A0DA-B4F95664CD10 V1 ES-ES
REX640 47
Manual de operador
Sección 4 2NGA000155 C
Uso de la HMI
Las indicaciones de los botones Inicio físico e Inicio virtual se comportan de forma
idéntica, aunque el botón físico de inicio muestra una combinación de botones de
inicio para cada relé conectado. Cuando los relés tienen diferentes estados, el botón
Inicio físico muestra el estado con la máxima prioridad.
Tabla 8:
Estado Prioridad Botón Inicio Resumen Confirmado
IRF del relé 5 Verde N/A
activado intermitente de
alta frecuencia1)
Relé configurado 4 Verde N/A
en modo de intermitente de
prueba baja frecuencia2)
Alarma 3 Rojo intermitente No
relacionada con de baja
el proceso activa frecuencia
Alarma 2 Rojo fijo2) Sí
relacionada con
el proceso activa
Alarma 3 Rojo intermitente No
relacionada con de baja
el proceso que frecuencia2)
ha estado
activada
anteriormente
pero que está
inactiva
actualmente.
La tabla continúa en la página siguiente
48 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 4
Uso de la HMI
1) Alta frecuencia = 3 Hz
2) Frecuencia baja = 1 Hz
4.9 Alarmas
REX640 49
Manual de operador
Sección 4 2NGA000155 C
Uso de la HMI
Para obtener más información sobre una alarma, toque la fila de la alarma.
GUID-5148145D-5DFC-4BE1-9464-259506F268FD V1 ES-ES
50 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 4
Uso de la HMI
GUID-1CF47AF4-F9DC-444A-846F-1FF5F0901DFE V1 ES-ES
REX640 51
Manual de operador
Sección 4 2NGA000155 C
Uso de la HMI
GUID-39C70BB9-6D1C-4EE6-B1A6-BF77C3207328 V1 ES-ES
GUID-646AF240-14CC-423E-BC50-F34D77F4DDFA V1 ES-ES
52 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 4
Uso de la HMI
GUID-EC70AF08-40AD-4194-BCC7-5786AB4BA976 V1 ES-ES
GUID-C0DF867D-7E1B-4974-90C2-538A2BF6A1CB V1 ES-ES
REX640 53
Manual de operador
Sección 4 2NGA000155 C
Uso de la HMI
GUID-23546D2C-4E60-49C4-85B2-EC2D83A602E9 V1 ES-ES
54 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 4
Uso de la HMI
GUID-4D497B0B-2204-4394-8441-3F796E43265A V1 ES-ES
REX640 55
Manual de operador
Sección 4 2NGA000155 C
Uso de la HMI
GUID-108E4DDD-7C82-494E-82BA-A4CFA3E330A2 V1 ES-ES
56 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 4
Uso de la HMI
GUID-897674CC-75C8-497A-8CDC-256318BB5049 V1 ES-ES
REX640 57
Manual de operador
Sección 4 2NGA000155 C
Uso de la HMI
GUID-93D3FAAC-22DD-4D72-8529-33598E0C308C V1 ES-ES
La información del dispositivo, los eventos, los registros de faltas, los parámetros y
la lista de alarmas se guardan en formato TXT.
58 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 4
Uso de la HMI
GUID-3E138C18-BD33-4542-9278-CC3FBDE8030B V1 ES-ES
REX640 59
Manual de operador
Sección 4 2NGA000155 C
Uso de la HMI
GUID-7DC918C1-0C33-45F1-B1B0-26D3CA53036F V1 ES-ES
60 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 4
Uso de la HMI
GUID-B08B11DE-81D9-4F25-A1B7-68536F51FCBE V1 ES-ES
4.20 Control
GUID-4D70C1AC-3B68-489D-AD47-F5C4C93662AE V1 ES-ES
REX640 61
Manual de operador
Sección 4 2NGA000155 C
Uso de la HMI
GUID-EA50AF56-267A-443F-8A13-638B5EF25EC1 V1 ES-ES
62 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 4
Uso de la HMI
GUID-05B2DB09-C8A9-4902-9CF7-2DC886AB13B8 V1 ES-ES
REX640 63
Manual de operador
64
2NGA000155 C Sección 5
Uso de la HMI Web
REX640 65
Manual de operador
Sección 5 2NGA000155 C
Uso de la HMI Web
GUID-3073C31F-B502-46D0-B4C5-CC1F6BA36992 V1 ES-ES
Si el inicio de sesión falla porque todas las sesiones están en uso, se muestra
un mensaje de error en la página de inicio de sesión.
66 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 5
Uso de la HMI Web
GUID-0753822C-8EB6-464F-92C6-CD9044B4F4C3 V1 ES-ES
GUID-FA4BF888-E17C-474F-904B-FC270EC3F77D V1 ES-ES
REX640 67
Manual de operador
Sección 5 2NGA000155 C
Uso de la HMI Web
GUID-FD3BB229-146B-4331-AC35-BBBB74E2FCDB V2 ES-ES
68 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 5
Uso de la HMI Web
GUID-100D488E-0128-4BA2-97E7-DB46A1B62FD9 V2 ES-ES
GUID-D41600D4-9EE8-489D-AF97-702E5C7D1D4C V1 ES-ES
REX640 69
Manual de operador
Sección 5 2NGA000155 C
Uso de la HMI Web
El idioma activo de la sesión del servidor Web se indica en la leyenda del botón de
la barra de menú.
1. Haga clic en el botón de idioma activo para ver todos los idiomas disponibles.
2. Seleccione el idioma de la lista desplegable.
GUID-6CA5A017-0737-4F84-8790-6648E4EC970F V2 ES-ES
5.7 Alarmas
70 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 5
Uso de la HMI Web
GUID-38702DC8-9BEB-4C69-B81E-0B24E7C9A5EB V1 ES-ES
GUID-06D99B6F-D12D-4804-AA22-CD9ED08580C5 V1 ES-ES
GUID-D5D4CDDF-282D-4D5C-ADCA-FE81D2E07E46 V1 ES-ES
REX640 71
Manual de operador
Sección 5 2NGA000155 C
Uso de la HMI Web
GUID-06D0F22E-32D2-4E1C-A345-3D6450C53137 V1 ES-ES
GUID-27A910D5-2452-4D15-8A3F-B55B33617DAA V1 ES-ES
72 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 5
Uso de la HMI Web
GUID-DDD4933C-E175-44DE-8E25-6CE20E9BE0EE V2 ES-ES
REX640 73
Manual de operador
Sección 5 2NGA000155 C
Uso de la HMI Web
GUID-71B6B2BE-931C-4B8C-B7A2-877FF145E503 V2 ES-ES
GUID-FECB1994-259C-4794-9734-9E2EA9CEB590 V2 ES-ES
74 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 5
Uso de la HMI Web
GUID-BE7052C7-4B31-42ED-B434-21AFBCA6A252 V2 ES-ES
GUID-9E92B283-0E03-41FD-842D-ECEB1BD64EBF V2 ES-ES
REX640 75
Manual de operador
Sección 5 2NGA000155 C
Uso de la HMI Web
GUID-02091769-FD61-4FA8-BE30-9234633F7313 V1 ES-ES
76 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 5
Uso de la HMI Web
GUID-73D865B4-7BE7-47B5-A4F9-70F86FC5ECA7 V1 ES-ES
REX640 77
Manual de operador
Sección 5 2NGA000155 C
Uso de la HMI Web
GUID-FA2C4E64-B088-483A-819B-0502911D1592 V1 ES-ES
GUID-CC9922C3-0D8F-4AC2-B062-E35118D7E9E6 V1 ES-ES
78 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 5
Uso de la HMI Web
Las opciones pueden ser combinadas. Por ejemplo, con los Ajustes
Habilitados y Ajustes de escritura , Sólo se muestran los ajustes habilitadas
y de escritura.
5. Hacer clic en Exportar y seleccione el formato de archivo de texto (.txt) o de
valores separados por comas (.csv) para guardar la configuración.
6. Hacer clic en Imprimir para imprimir todos los parámetros seleccionados.
GUID-124044A0-DD9A-4049-B358-73A3AD2FB86B V1 ES-ES
REX640 79
Manual de operador
Sección 5 2NGA000155 C
Uso de la HMI Web
GUID-41E97C14-E440-46AF-9C5C-BD19C77D1F7D V1 ES-ES
GUID-474F95AB-AED1-412D-9661-7162768F316B V1 ES-ES
GUID-1FD447D8-367B-4CD6-9D7A-051D55A925A6 V1 ES-ES
Figura 61: Error que indica que los valores no se han escrito en el relé
de protección
80 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 5
Uso de la HMI Web
1. Después de editar los valores de los parámetros, haga clic en Escribir al relé
para introducir los valores en la base de datos del relé de protección para su
uso.
Los valores no se almacenan en la memoria flash.
GUID-0694CCC5-3911-4036-A6D0-33CC9BFB1C3B V1 ES-ES
GUID-9DBC01BA-1C14-407A-87DC-38AEF0F11DF7 V1 ES-ES
REX640 81
Manual de operador
Sección 5 2NGA000155 C
Uso de la HMI Web
Reiniciar, confirmar o borrar todos los mensajes e indicaciones, incluidos los LED
y las salidas enganchadas, así como los registros y capturas, en la página Borrar.
GUID-593D49DB-F268-4E3F-817D-DFF1F304544F V1 ES-ES
82 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 5
Uso de la HMI Web
GUID-12F1B054-4D00-4314-963D-E68618CB688A V1 ES-ES
REX640 83
Manual de operador
Sección 5 2NGA000155 C
Uso de la HMI Web
GUID-E42C7F07-1C8A-4F5F-860D-A13D2C013523 V1 ES-ES
GUID-E07826B1-9CB6-4D3E-AFB8-B4A93045F600 V1 ES-ES
5. Para guardar los eventos como archivos .txt o .csv, haga clic en Exportar y
seleccione el formato de archivo de la lista desplegable.
6. Hacer clic en Borrar Eventos para borrar todos los eventos del relé de
protección.
7. Hacer clic en Imprimir para imprimir todos los eventos seleccionados.
84 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 5
Uso de la HMI Web
GUID-E2FF1DF6-5763-40C8-8827-0459A4540106 V1 ES-ES
GUID-E88B69D2-6B7B-4068-B5C0-95FA3A20E119 V1 ES-ES
REX640 85
Manual de operador
Sección 5 2NGA000155 C
Uso de la HMI Web
GUID-1A4E13FA-FB4E-4C26-95B0-4FD85534845C V1 ES-ES
GUID-EF7AA6E5-6342-4FB6-BFB9-69AB418666DC V1 ES-ES
GUID-B4E57853-D0C6-43B8-8779-3DF8F19FCE39 V1 ES-ES
86 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 5
Uso de la HMI Web
GUID-6F24C664-331C-4BF7-A1EF-E08B2782969E V1 ES-ES
REX640 87
Manual de operador
Sección 5 2NGA000155 C
Uso de la HMI Web
GUID-3C4E5C18-0E18-417D-99B7-DB437F6CB20D V1 ES-ES
GUID-411C7B96-0CDB-4061-AAD0-5EE83847ADE5 V1 ES-ES
88 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 5
Uso de la HMI Web
GUID-E45F4AA1-A30F-48F9-8AD6-1E4B349A5318 V1 ES-ES
REX640 89
Manual de operador
Sección 5 2NGA000155 C
Uso de la HMI Web
en vez del PCM600. Los ajustes del relé de protección diseñados con el PCM600
pueden exportarse a los archivos XRIO e importados a la WHMI. La WHMI se
puede usar para escribir los ajustes a los relés de protección. La WHMI también se
puede usar para leer los parámetros de ajuste del relé de protección y para
exportarlos a los archivos que pueden ser usados por el PCM600. La WHMI
importa todos los parámetros del archivo de importación, excepto los parámetros
bloqueables y de sólo lectura.
90 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 5
Uso de la HMI Web
GUID-AED858DE-78DD-4698-8BB0-EAEC888C2642 V1 ES-ES
GUID-677E7932-D77F-4347-8B84-73D554E80215 V1 ES-ES
GUID-D786C9E5-4FD0-4925-A0C7-8EC0E4CC4FC3 V1 ES-ES
REX640 91
Manual de operador
Sección 5 2NGA000155 C
Uso de la HMI Web
GUID-46164DE3-E805-4592-AA9B-6272DFD0C115 V1 ES-ES
La página Resumen de Informes permite exportar los registros, las capturas y los
parámetros de los relés de protección. Los eventos, registros de faltas y la lista de
parámetros se guardan en formato TXT. Los archivos guardados contienen todos
los eventos, registros de faltas y ajustes.
GUID-96C179E2-139F-44B7-99FF-E397D475FABC V1 ES-ES
92 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 5
Uso de la HMI Web
GUID-C07C904F-EF9A-4A1C-BC49-032B50759482 V1 ES-ES
REX640 93
Manual de operador
94
2NGA000155 C Sección 6
Resolución de problemas
1. Comprueba el origen del error a partir de los eventos de supervisión del relé
de protección en Estado del Relé.
2. Reinicie el relé de protección y vuelva a comprobar los eventos de
supervisión para ver si el fallo se ha eliminado.
3. En caso de fallos persistentes, póngase en contacto con ABB para que se
tomen medidas correctivas.
REX640 95
Manual de operador
Sección 6 2NGA000155 C
Resolución de problemas
96 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 6
Resolución de problemas
1. Conecte a la WHMI.
2. Seleccione Importar/Exportar en la barra de menú.
3. Seleccione Resumen del informe en la lista desplegable.
4. Asegúrese de que todos los elementos estén seleccionados. En caso contrario,
haga clic en Seleccionar todo para seleccionar todos los elementos.
5. Haga clic en Exportar para exportar un archivo .zip con los archivos
seleccionados.
6. Guarde el archivo .zip en su PC y envíelo al servicio al cliente de ABB para
su análisis posterior.
6.2 Autosupervisión
REX640 97
Manual de operador
Sección 6 2NGA000155 C
Resolución de problemas
aumenta impidiendo que el relé tome decisiones falsas, como la emisión de órdenes
de control falsas.
• Faltas internas
• Advertencias
Las advertencias son indicaciones de situaciones menos graves que también pueden
deberse a motivos externos, por ejemplo, en caso de que el circuito de medición del
sensor RTD no esté completo.
GUID-C2262ADD-640C-4F59-B584-BE03A1C43F95 V1 ES-ES
98 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 6
Resolución de problemas
GUID-C1CB83B9-C8C1-4FBC-AD6A-664E7684ACE4 V1 ES-ES
Una posible causa de una situación de falta interna es el denominado error soft. El
error soft es un fenómeno probabilístico que es poco habitual en un solo dispositivo
y estadísticamente no se produce más de una vez en la vida útil de un relé. No se
espera ningún fallo de hardware y es posible recuperarlo completamente del error
soft mediante un reinicio controlado por autosupervisión del relé.
REX640 99
Manual de operador
Sección 6 2NGA000155 C
Resolución de problemas
GUID-C9AF791D-D8F6-4768-A6D9-12FD192129CD V1 ES-ES
El código de fallo interno indica el tipo de fallo del relé interno. Cuando ocurre un
fallo, debe registrarse el código de manera que pueda informarse al servicio de
atención al cliente de ABB.
Encontrará más detalles sobre el fallo interno activo en la página de Estado del
relé. En la LHMI, el estado de fallo interno se indica con un LED rojo. Para
obtener más información acerca de las opciones de fallo y recuperación, toque en
Más información.
GUID-2BBCEC19-B8F1-4F8D-8EB3-1A5B376EBE34 V1 ES-ES
En Más información, se muestran todos los fallos activos y los códigos de fallo
correspondientes. Además, se describe un procedimiento de recuperación.
100 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 6
Resolución de problemas
GUID-6FAA2FE1-AA4A-4DF4-B1CE-55F8B00BDE33 V1 ES-ES
GUID-D4B0F232-B2CC-49A7-9C54-5F880CDE4D34 V1 ES-ES
REX640 101
Manual de operador
Sección 6 2NGA000155 C
Resolución de problemas
102 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 6
Resolución de problemas
REX640 103
Manual de operador
Sección 6 2NGA000155 C
Resolución de problemas
6.2.2 Advertencias
En caso de advertencia, el relé de protección sigue funcionando excepto por las
funciones de protección afectadas por el fallo. El LED de estado de la unidad
principal permanece encendido como durante el funcionamiento normal. Si el
evento de advertencia del dispositivo está configurado como alarmas, el botón
Inicio de la LHMI parpadea en rojo.
En la LHMI, se indica una advertencia activa con un LED amarillo. Para obtener
más información acerca de las opciones de advertencia y recuperación, toque en
Más información.
GUID-07E927E8-22D8-4DB3-93A7-DDDC4C3E5787 V1 ES-ES
104 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 6
Resolución de problemas
GUID-D35FF83D-0266-4E9E-A056-E1276C32AEA1 V1 ES-ES
REX640 105
Manual de operador
Sección 6 2NGA000155 C
Resolución de problemas
106 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 6
Resolución de problemas
Tabla 12: LED Ready del módulo de fuente de alimentación y LED del botón de inicio de la
HMI local
Estado LED Ready del módulo Botón de inicio LHMI Alarma reconocida
de fuente de
alimentación
Relé en Verde fijo Verde fijo N/A
funcionamiento normal
y LHMI conectada
IRF de relé activado, HF verde intermitente HF rojo intermitente N/A
pero se comunica con
la LHMI
Se perdió la Verde fijo HF verde intermitente N/A
comunicación entre el
relé y la LHMI, pero no
la IRF
La LHMI no se ejecuta Verde fijo HF verde intermitente N/A
normalmente o en la
fase de inicialización
de arranque
Alarma relacionada Verde fijo LF rojo intermitente No
con el proceso activa
Alarma relacionada Verde fijo Rojo fijo Sí
con el proceso activa
La alarma relacionada Verde fijo LF rojo intermitente No
con el proceso estaba
activa antes pero ya
no.
La alarma relacionada Verde fijo Verde fijo Sí
con el proceso estaba
activa antes pero ya
no.
Relé configurado en LF verde intermitente LF verde intermitente No
modo de prueba
REX640 107
Manual de operador
Sección 6 2NGA000155 C
Resolución de problemas
108 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 6
Resolución de problemas
REX640 109
Manual de operador
Sección 6 2NGA000155 C
Resolución de problemas
GUID-D0399976-8DBE-4BCE-9272-8C50E7C1C892 V1 ES-ES
110 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 6
Resolución de problemas
GUID-16152C56-3602-46F5-A3FF-3113219C436D V1 ES-ES
3. Toque en Detalles para ver las diferencias entre los identificadores del
sistema y el producto entre la copia de seguridad y el nuevo relé.
GUID-4224433D-C02F-4614-8484-B5150C1F25EB V1 ES-ES
REX640 111
Manual de operador
Sección 6 2NGA000155 C
Resolución de problemas
LHMI restaura la copia de seguridad del relé si el número de serie del relé es
distinto al de la copia de seguridad y el código de composición del relé
contiene todas las opciones de la copia de seguridad. El código de
composición del relé puede contener más opciones.
4. Toque Escribir configuración en relé.
El relé se reinicia para poder utilizar la nueva configuración.
GUID-9746DC2C-647E-4F72-BF82-F559D298B215 V1 ES-ES
112 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 6
Resolución de problemas
GUID-0F973ED3-832D-4BC5-8876-EDFFF1B7103D V1 EN-US
GUID-38D84598-2755-4FE5-90B6-2809E626B45E V1 ES-ES
REX640 113
Manual de operador
Sección 6 2NGA000155 C
Resolución de problemas
114 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 6
Resolución de problemas
REX640 115
Manual de operador
116
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
REX640 117
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
118 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
Comprobación de circuitos
• Comprobación de polaridad
• Medida VT de la tensión del circuito (prueba de inyección primaria)
• Control de puesta a tierra
• Relación de fase
• Comprobación de la resistencia del aislamiento
REX640 119
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
7.3 Autorizaciones
Las contraseñas pueden configurarse para las cuentas de usuario en todos los roles.
Solo se aceptan los siguientes caracteres.
• Números 0-9
• Letras a-z, A-Z
• Espacio
• Caracteres especiales !"#%&'()*+´-./:;<=>?@[\]^_`{|}~
Por defecto, las políticas de contraseñas en el relé de protección son las siguientes:
120 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
Cada usuario puede cambiar su propia contraseña, pero sólo el administrador puede
restablecer las contraseñas de otros usuarios.
REX640 121
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
Para la conexión entre el PCM600 y el relé de protección hay que considerar dos
variantes básicas.
122 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
Para realizar una ingeniería y uso satisfactorios del relé de protección, compruebe
las configuraciones del puerto TCP y UDP del firewall de la estación de trabajo,
especialmente para IEC 61850 y FTP. No se utilizan otros protocolos para
ingeniería o son opcionales.
Tabla 15: Puertos IP utilizados por el relé
Numero de puerto Tipo Estado predeterminado Descripción
21 TCP Abierto FTP explícito a través
de TLS
22 TCP Cerrado SSH (soloHMI,
normalmente cerrado)
102 TCP Abierto IEC 61850
443 TCP Abierto Servidor web HTTPS
123 UDP El servicio de cliente SNTP
no está activo por
defecto en el relé
502 TCP Cerrado Modbus TCP
2404 TCP Cerrado IEC 60870-5-104 TCP
20000 TCP Cerrado DNP3 TCP
20000 UDP Cerrado UDP DNP3
1468 TCP Cerrado CAL
514 UDP Cerrado CAL
49220...49235 TCP Cerrado Puertos abiertos a
demanda para la
transferencia de datos
cuando se emite la
orden FTP PASV
REX640 123
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
El relé de protección permite el uso de una dirección IP secundaria para los puertos
de la estación en los módulos de comunicación COM1001...COM1003. Esta red IP
secundaria se asigna a un solo puerto Ethernet y puede utilizarse para crear redes
separadas para distintos protocolos de comunicación o, por ejemplo, una red de
servicio separada con fines de configuración. La comunicación multidifusión
estación/bus, como los valores de muestreo IEC 61850-9-2 LE y GOOSE, solo se
admite en la interfaz de red 1. Los parámetros para el ajuste de la red IP secundaria
se encuentran en Configuración/Comunicación/Ethernet/Dirección de red 2.
Tabla 16: Parámetros de la dirección IP secundaria
Parámetro Opciones Descripción
Configuración/Comunicación/ Falso (predeterminado) Red 2 deshabilitada
Ethernet/Dirección de red 2/
Habilitar VERDADERO Red 2 habilitada
124 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
1 1 1
2 2 2
ARC1001
COM1001 COM1002 COM1003
GUID-A553A618-23A2-4128-9B0C-76A3C5CF123E V1 ES-ES
1 Red 1
2 Red 1/Red 2
REX640 125
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
Todos los protocolos están permitidos para cada red de forma predeterminada, y
pueden ser desactivados por separado.
Tabla 17: Control de protocolo en el relé de protección
Parámetro Opciones Descripción
Configuración/Comunicación/ Desactivado Rechaza FTP y FTPS
Protocolos/Red1/FTP
Activado Permite FTP y FTPS
Seguro (predeterminado) Permite sólo FTPS
Configuración/Comunicación/ Desactivado Rechaza FTP y FTPS
Protocolos/Red2/FTP
Activado Permite FTP y FTPS
Seguro (predeterminado) Permite sólo FTPS
Configuración/Comunicación/ Desactivado Rechaza FTP y FTPS
Protocolos/Puerto HMI/FTP
Activado Permite FTP y FTPS
Seguro (predeterminado) Permite sólo FTPS
Configuración/Comunicación/ Desactivado Rechaza HTTPS
Protocolos/Red1/HTTPS
Activado (Predeterminado) Permite HTTPS
Configuración/Comunicación/ Desactivado Rechaza HTTPS
Protocolos/Red2/HTTPS
Activado (Predeterminado) Permite HTTPS
Configuración/Comunicación/ Desactivado Rechaza IEC 61850 MMS
Protocolos/Red1/MMS
Activado (Predeterminado) Permite IEC 61850 MMS
Configuración/Comunicación/ Desactivado Rechaza IEC 61850 MMS
Protocolos/Red2/MMS
Activado (Predeterminado) Permite IEC 61850 MMS
Configuración/Comunicación/ Desactivado Rechaza IEC 61850 MMS
Protocolos/Puerto HMI/MMS
Activado (Predeterminado) Permite IEC 61850 MMS
Configuración/Comunicación/ Desactivado Rechaza DNP3
Protocolos/Red1/DNP
Activado (Predeterminado) Permite DNP3
Configuración/Comunicación/ Desactivado Rechaza DNP3
Protocolos/Red2/DNP
Activado (Predeterminado) Permite DNP3
Configuración/Comunicación/ Desactivado Rechaza Modbus
Protocolos/Red1/Modbus
Activado (Predeterminado) Permite Modbus
Configuración/Comunicación/ Desactivado Rechaza Modbus
Protocolos/Red2/Modbus
Activado (Predeterminado) Permite Modbus
Configuración/Comunicación/ Desactivado Rechaza IEC 60870-5-104
Protocolos/Red1/
IEC-60870-5-104 Activado (Predeterminado) Permite IEC 60870-5-104
126 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
escritura se utilizan para restringir los servicios que permiten realizar cambios en
diferentes interfaces de red. Al deshabilitar el acceso de escritura a FTP y IEC
61850 en la Red 1 y 2 se impide que el usuario actualice la configuración del relé
de protección del PCM600. Al deshabilitar el acceso de escritura HTTPS se impide
que el usuario realice cambios en la configuración de escritura de la WHMI.
Tabla 18: Acceso de escritura de protocolo en el relé de protección
Parámetros Opciones Descripción
Configuración/Autorización/ Apagado Acceso de escritura FTP
Red1/Acceso de escritura FTP rechazado para Red 1
Encendido (Predeterminado) Acceso de escritura FTP
permitido para Red 1
Configuración/Autorización/ Apagado Acceso de escritura IEC 61850
Red1/Acceso de escritura MMS MMS denegado para Red 1
Encendido (Predeterminado) Acceso de escritura IEC 61850
MMS permitido para Red 1
Configuración/Autorización/ Apagado Acceso de escritura HTTPS
Red1/Acceso de escritura denegado para Red 1
HTTPS
Encendido (Predeterminado) Acceso de escritura HTTPS
permitido para Red 1
Configuración/Autorización/ Apagado Acceso de escritura FTP
Red2/Acceso de escritura FTP rechazado para Red 2
Encendido (Predeterminado) Acceso de escritura FTP
permitido para Red 2
Configuración/Autorización/ Apagado Acceso de escritura IEC 61850
Red2/Acceso de escritura MMS MMS denegado para Red 2
Encendido (Predeterminado) Acceso de escritura IEC 61850
MMS permitido para Red 2
Configuración/Autorización/ Apagado Acceso de escritura HTTPS
Red2/Acceso de escritura denegado para Red 2
HTTPS
Encendido (Predeterminado) Acceso de escritura HTTPS
permitido para Red 2
Configuración/ Apagado Acceso de escritura FTP
Autorización/HMI/Acceso de rechazado paraHMIpuerto
escritura FTP
Encendido (Predeterminado) Acceso de escritura FTP
permitido para el puerto HMI
Configuración/ Apagado Acceso de escritura IEC 61850
Autorización/HMI/Acceso de MMS denegado para puerto
escritura MMS HMI
Encendido (Predeterminado) Acceso de escritura IEC 61850
MMS permitido para puerto
HMI
REX640 127
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
10 9
8 7
6 5
4 3
2 1
GUID-3638E235-AB2E-4571-B1EE-DF76AEA0FC36 V1 ES-ES
128 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
REX640 129
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
130 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
1. Seleccionar Configuración/Comunicación/<protocol>.
2. Cambiar los ajustes específicos del protocolo.
Los ajustes que pueden modificarse son, por ejemplo, el puerto de
comunicación seleccionado, la dirección y el modo de enlace.
REX640 131
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
OFF
ON
GUID-D3D92231-816C-465F-8357-AF60B4A64048 V2 ES-ES
132 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
REX640 133
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
Tabla 25: Ejemplo de ajustes de comunicación para una conexión directa de HMI local
Parámetro Valor
Parámetro de comunicación Puerto/dirección automática de Comprobado
HMI la unidad principal
Puerto/dirección de la unidad -
principal
Puerto/mascara de red de la -
unidad principal
Puerto/pasarela de la unidad No comprobado
principal
Puerto/dirección de pasarela -
de la unidad principal
Puerto/dirección de servicio 192.168.1.1
Puerto/mascara de red de 255.255.255.0
servicio
Puerto de servicio/Habilitar Comprobado
servidor DHCP
Parámetros de comunicación Configuración/Comunicación/ 192.168.0.254
REX640 Ethernet/HMI/Dirección IP
Adaptador de red de Dirección IP Obtener automáticamente
ordenadores para puerto de
servicio de la HMI
LHMI
LHMI LHMI
LHMI LHMI
LHMI
MainUnit
MainUnit
MainUnit
MainUnit
MainUnit
MainUnit
Service
Service
Service
X1.1
X1.1
X1.2
X1.1
X1.2
X1.2
X1.1
X1.1
X1.1
X0/HMI
X2/LAN B
X0/HMI
X2/LAN B
X0/HMI
X2/LAN B
X1/LAN A
X1/LAN A
X1/LAN A
X3
X3
X3
X0/HMI
X0/HMI
X0/HMI
REX640 11
REX640 REX640 22
REX640 REX640 33
REX640
GUID-0A18CC9E-1CBA-4813-9842-3EE2BB0593DD V1 EN-US
PCM600 o WHMI pueden utilizarse para leer la configuración de red del puerto de
la estación del relé a través de Configuración/Comunicación/Ethernet/Dirección
de red 1.
134 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
GUID-EFDCCB00-4FDF-4F2A-A28D-F03F2EC37450 V1 ES-ES
REX640 135
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
GUID-425A7E2C-C0C3-48FE-A6CA-5EE34C856D21 V1 ES-ES
Figura 102: Configurar los ajustes de red del puerto de la unidad principal
136 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
GUID-680D069A-B381-4415-BDE5-CA7A022D297B V1 ES-ES
Tabla 26: Ejemplo de ajustes de comunicación para la conexión de la HMI local a través de la
red de la estación
Parámetro Valor
Parámetro de comunicación Puerto/dirección automática de No comprobado
HMI la unidad principal
Puerto/dirección de la unidad 192.168.2.123
principal
Puerto/mascara de red de la 255.255.255.0
unidad principal
Puerto/pasarela de la unidad No comprobado
principal
Puerto/dirección de pasarela -
de la unidad principal
Puerto/dirección de servicio 192.168.1.1
Puerto/mascara de red de 255.255.255.0
servicio
Puerto de servicio/Habilitar Comprobado
servidor DHCP
La tabla continúa en la página siguiente
REX640 137
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
Parámetro Valor
Parámetros de comunicación Configuración/Comunicación/ 192.168.2.10
REX640 Ethernet/Red1/Dirección IP
Configuración/Comunicación/ 255.255.255.0
Ethernet/Red1/Máscara de
subred
Adaptador de red de PC de Dirección IP Obtener automáticamente
servicio para puerto de servicio
de la HMI
LHMI
LHMI LHMI
LHMI LHMI
LHMI
MainUnit
MainUnit
MainUnit
Service
Service
Service
X1.1
X1.2
X1.1
X1.2
X1.1
X1.2
Switch
X0/HMI
X2/LAN B
X3
X0/HMI
X2/LAN B
X3
X0/HMI
X2/LAN B
X3
X1/LAN A
X1/LAN A
X1/LAN A
REX640 11
REX640 REX640 22
REX640 REX640 33
REX640
GUID-E6C372F3-BDC2-47FB-83BE-5FF063930E26 V1 EN-US
PCM600 o WHMI pueden utilizarse para leer la configuración de red del puerto de
estación del relé a través de Configuración/Comunicación/Ethernet/Dirección
de red 1.
138 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
GUID-88372DAD-0168-4E3A-B7DB-512FC32FA3A0 V1 EN-US
REX640 139
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
GUID-425A7E2C-C0C3-48FE-A6CA-5EE34C856D21 V1 ES-ES
Figura 106: Configurar los ajustes de red del puerto de la unidad principal
140 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
GUID-680D069A-B381-4415-BDE5-CA7A022D297B V1 ES-ES
REX640 141
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
Parámetro Valor
Parámetros de comunicación Configuración/Comunicación/ 192.168.2.10
REX640 Ethernet/Red1/Dirección IP
Configuración/Comunicación/ 255.255.255.0
Ethernet/Red1/Máscara de
subred
Adaptador de red de PC de Dirección IP Obtener automáticamente
servicio para puerto de servicio
de la HMI
SHMI
SHMI
MainUnit
Service
X1.1
X1.2
Switch
X0/HMI
X2/LAN B
X3
X0/HMI
X2/LAN B
X3
X0/HMI
X2/LAN B
X3
X1/LAN A
X1/LAN A
X1/LAN A
REX640 11
REX640 REX640 22
REX640 REX640 33
REX640
GUID-DC684264-F1E2-4C74-B633-1F633D1FF01B V1 EN-US
Para permitir una conexión y funcionalidad correctas entre la HMI y un relé, deben
estar emparejados.
142 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
GUID-70F11828-798E-4894-BDC1-9C9B5F8595E3 V1 ES-ES
GUID-43DF8EC5-3C10-4F7B-8E87-83F6C6E7A4F1 V1 ES-ES
REX640 143
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
GUID-A25A7168-2661-4583-84C3-8DE812AE30E4 V1 ES-ES
GUID-F1203FFC-DE33-4A44-A0DC-EE8ECA54408F V1 EN-US
144 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
REX640 145
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
El relé de protección tiene que estar en el modo de prueba antes de que las salidas
digitales y ciertas señales de salida de protección y otras funciones puedan ser
activadas.
146 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
El modo de prueba resulta útil para pruebas simuladas de funciones y salidas sin
proporcionar entradas de corriente.
GUID-05CFE41C-A635-4032-9484-3854B3403D70 V1 ES-ES
REX640 147
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
GUID-1ADCE271-EB04-4FFB-B703-268B42286FD0 V1 ES-ES
GUID-D6A397FC-EF84-4C5D-BA21-AA7B909FCBED V1 ES-ES
148 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
GUID-153062F6-F84E-4D46-8F11-55AE26783C68 V1 ES-ES
2.1. Pulse sobre el módulo en la página para abrir la página específica del
módulo.
2.2. Pulse ó para desplazarse por los diferentes módulos.
2.3. En la página específica del módulo, seleccione estado Encendido ó
Apagado para el canal de salida seleccionado y pulse Forzar.
GUID-1CB51F27-D05C-48C0-864E-87C5CD2BEDE8 V2 ES-ES
REX640 149
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
3.1. Pulse sobre el módulo en la página para abrir la página específica del
módulo.
3.2. Pulse ó para desplazarse por los diferentes módulos.
3.3. En la página específica del módulo BIO, seleccione Encendido ó
Apagado para el canal seleccionado y pulse Simular.
3.4. En la página específica del módulo AIM/SIM, seleccione Primario ó
Secundario para Unidad de Simulación, ajuste el valor de la señal de
simulación para un canal y pulse Simular.
GUID-8870A02D-9C18-44B2-8410-85DEB62E0525 V1 ES-ES
GUID-FF9D44A8-3801-4C35-B5F4-27280D1D5A01 V1 ES-ES
150 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
GUID-A8C0E4CE-70B6-4484-A9E1-3EFD13F552FB V1 ES-ES
REX640 151
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
GUID-94687084-2B9A-45D4-AD4A-D022CA593124 V1 ES-ES
152 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
GUID-F1982C6F-DDCB-4963-A03F-97407D891C4F V1 ES-ES
GUID-460E8BEE-95EB-4561-B5CC-423A2686E50D V1 ES-ES
REX640 153
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
GUID-3F5F8BB4-025E-4710-A6BD-2E07E40B0CDB V1 ES-ES
154 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
GUID-17BB9307-FD1C-439C-83C7-FCF43D481692 V1 ES-ES
REX640 155
Manual de operador
Sección 7 2NGA000155 C
Puesta en servicio
Por lo tanto, primero se debe establecer una conexión con el relé de protección. Los
datos de composición se pueden leer con el PCM600 activando el LCT durante la
instalación del PCM600 y activando la recogida en el PCM600 desde el menú
156 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 7
Puesta en servicio
Gestión del Ciclo de Vida. Para obtener información detallada, véase la ayuda
online del PCM600.
Los eventos generados por LCT se informan como un valor enmascarado por bits
(change flags); por ejemplo, el valor 9 significa que se han realizado cambios en el
hardware y en el identificador del sitio en el relé.
Tabla 30: Eventos generados por LCT
Bit Descripción
0 Cambio de Hardware
1 Cambio de Software
2 Cambio de configuración
3 Cambio de identificador del sitio
4 Cambio de retrofit
Otro No en uso
REX640 157
Manual de operador
158
2NGA000155 C Sección 8
Glosario
Sección 8 Glosario
AD Directorio activo
CAL Registro de actividad central
CAM Gestión de cuenta centralizada
CAT 5 Un tipo de cable de par trenzado diseñado para una
alta integridad de las señales
CAT 6 Cable estándar para Gigabit Ethernet y otros
protocolos de red que sean compatibles con
estándares de cable CAT 3 y CAT 5/5e anteriores
CFG Archivo de configuración
COMTRADE Formato común para el intercambio de datos
transitorios para sistemas de potencia. Definido por la
norma IEEE.
Conjunto de datos La base de contenido para informes y registros que
contienen referencias a los valores de los datos y los
atributos de datos
DAT 1. Tipo de atributo de datos
2. Archivo de datos
DHCP Protocolo de configuración dinámica de hosts
Dirección IP Un conjunto de cuatro números entre 0 y 255,
separados por puntos. Se asigna a cada servidor
conectado a Internet una dirección IP única que
especifica la ubicación del protocolo TCP/IP.
DNP3 Un protocolo de red distribuido desarrollado
originalmente por Westronic. El grupo de usuarios
DNP3 tiene la propiedad del protocolo y se hace
responsable de su evolución.
EEPROM Memoria de solo lectura programable borrable
eléctricamente
Ethernet Un estándar para conectar una familia de tecnologías
de red de ordenadores basadas en tramas a una LAN
FPGA Matriz de puertas programable in situ
FPN Asignación flexible de nombres de producto
FTP Protocolo de transferencia de archivos
FTPS FTP seguro
GDE Editor de pantalla gráfica en PCM600
REX640 159
Manual de operador
Sección 8 2NGA000155 C
Glosario
GND Tierra/tierra
GOOSE Evento genérico de subestación orientado a objetos
HF Alta frecuencia
HMI Interfaz hombre-máquina
HSR Redundancia continua de alta disponibilidad
HTTPS Protocolo de transferencia de hipertexto seguro
HW Hardware
IEC Comisión Electrotécnica Internacional
IEC 60870-5-104 Acceso a la red para IEC 60870-5-101
IEC 61850 Norma internacional para la comunicación y modelado
de subestaciones
IEC 61850-9-2 Protocolo de comunicación basado en la serie
estándar IEC 61850
IEC 61850-9-2 LE Edición de Lite de la interfaz de bus de procesos de la
gama IEC 61850-9-2
IED Dispositivo electrónico inteligente
IP Protocolo de Internet
IRF 1. Falta interna
2. Avería de relé interno
IRIG-B Formato de código de tiempo B del grupo de
instrumentación de rango interno
LAN Red de área local
LCP Polímero de cristal líquido
LCT Trazabilidad del ciclo de vida
LED Diodo emisor de luz
LF Baja frecuencia
LHMI Interfaz hombre-máquina local
MMS 1. Especificación del mensaje de fabricación
2. Sistema de gestión de medición
Modbus Un protocolo de comunicación en serie desarrollado
por la empresa Modicon en 1979. Utilizado
originalmente para la comunicación en PLC y
dispositivos RTU.
Modbus ASCII Modo de conexión que utiliza caracteres ASCII de 7
bits
Modbus RTU Modo de conexión utilizando caracteres binarios de 8
bits
160 REX640
Manual de operador
2NGA000155 C Sección 8
Glosario
REX640 161
Manual de operador
—
ABB Distribution Solutions
P.O. Box 699
FI-65101 VAASA, Finlandia
Teléfono +358 10 22 11
www.abb.com/mediumvoltage
2NGA000155 C